Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,546 --> 00:00:10,757
♪ I thought I was a star ♪
2
00:00:10,809 --> 00:00:12,439
♪ Until I started fadin' ♪
3
00:00:12,527 --> 00:00:15,661
♪ From the sky, I free fall ♪
4
00:00:15,748 --> 00:00:17,377
♪ Every single day, I ♪
5
00:00:17,465 --> 00:00:21,252
♪ Go out, look up
at where I'm from
6
00:00:21,340 --> 00:00:23,902
♪ 'Cause I thought
I was a star ♪
7
00:00:24,081 --> 00:00:25,408
You know
what your problem is?
8
00:00:25,496 --> 00:00:27,539
Yeah, my speed
control sucks.
9
00:00:27,626 --> 00:00:30,442
What sucks,
besides your language,
10
00:00:30,529 --> 00:00:31,855
is the color of your ball.
11
00:00:32,043 --> 00:00:34,478
It's blue.
Your lucky color's pink.
12
00:00:34,566 --> 00:00:36,782
Go find Mom
by the DayGlo dinosaurs,
13
00:00:36,869 --> 00:00:38,377
and I'll get you
a pink one.
14
00:00:38,465 --> 00:00:39,751
The color won't make
a difference.
15
00:00:39,838 --> 00:00:41,287
Oh, really?
16
00:00:41,374 --> 00:00:44,535
Then why does Tiger Woods
always wear red on Sundays?
17
00:00:44,707 --> 00:00:47,683
Because he's superstitious.
And superstition sucks.
18
00:00:47,824 --> 00:00:51,548
Well, when you've won 15
majors, you can do without it.
19
00:00:51,636 --> 00:00:53,730
Meantime, try to get
between here and Mommy
20
00:00:53,863 --> 00:00:55,910
without using
the S-word, okay?
21
00:00:56,527 --> 00:00:59,471
♪ I thought we'd gone too far ♪
22
00:00:59,558 --> 00:01:01,407
♪ We started
walking on the water ♪
23
00:01:01,494 --> 00:01:04,310
♪ Felt like we'd been reborn ♪
24
00:01:04,397 --> 00:01:06,386
♪ When we woke up in nirvana ♪
25
00:01:06,474 --> 00:01:11,260
♪ Up in the clouds,
not coming down 'cause... ♪
26
00:01:11,722 --> 00:01:15,207
Mom? Hey. Mom?
27
00:01:35,027 --> 00:01:36,548
I'm looking
for my daughter.
28
00:01:36,636 --> 00:01:38,244
She's 9.
She has a turtle shirt?
29
00:01:38,331 --> 00:01:39,861
You try the bathrooms?
Anything?
30
00:01:39,949 --> 00:01:41,478
I've looked everywhere.
The bathrooms, too?
31
00:01:41,566 --> 00:01:43,402
Mark, she's gone!
32
00:01:46,744 --> 00:01:48,681
Every patrol car
has Corinne's photo.
33
00:01:48,769 --> 00:01:50,597
Every bus and train
station.
34
00:01:50,685 --> 00:01:51,752
Train station?
35
00:01:51,840 --> 00:01:53,697
You think she's being
taken somewhere?
36
00:01:53,785 --> 00:01:55,923
We don't know, but, as
a precaution, we entered her
37
00:01:56,011 --> 00:01:58,430
into the nationwide database
for missing children.
38
00:01:58,605 --> 00:02:00,566
Is it true that
unless you find her
39
00:02:00,691 --> 00:02:03,043
within the first couple hours,
odds are you never will?
40
00:02:03,160 --> 00:02:04,855
We're doing
everything we can.
41
00:02:04,965 --> 00:02:07,238
And I promise, as soon as
we have any more information,
42
00:02:07,332 --> 00:02:08,377
we'll let you know.
43
00:02:08,465 --> 00:02:10,144
- We already do.
- Did you find her?
44
00:02:10,261 --> 00:02:12,378
- I don't know. It's...
- Is everything all right?
45
00:02:12,465 --> 00:02:14,535
It's hard to explain.
May I?
46
00:02:14,691 --> 00:02:16,272
Sure.
47
00:02:20,355 --> 00:02:21,689
That's her!
That's Corinne!
48
00:02:21,777 --> 00:02:23,722
Yeah, that's
the thing. It's not.
49
00:02:25,215 --> 00:02:27,226
That's Corinne.
And that...
50
00:02:27,441 --> 00:02:29,432
- Who's Nora Anne Mitchell?
- According to our records,
51
00:02:29,519 --> 00:02:32,173
she's a missing child
who was abducted 37 hours ago
52
00:02:32,261 --> 00:02:34,753
from her home
a thousand miles away.
53
00:02:37,105 --> 00:02:39,105
*THE BLACKLIST*
Season 06 Episode 20
54
00:02:40,238 --> 00:02:42,043
Episode Title:
"Guillermo Rizal"
55
00:02:46,777 --> 00:02:48,046
Hey, stranger.
56
00:02:48,363 --> 00:02:49,762
Elizabeth.
57
00:02:50,566 --> 00:02:51,717
It's been a week.
58
00:02:51,804 --> 00:02:54,371
I haven't had a case for you
until now.
59
00:02:54,480 --> 00:02:57,056
Okay, but the last time
we spoke,
60
00:02:57,144 --> 00:02:59,572
it kind of
changed everything,
61
00:02:59,660 --> 00:03:01,660
and I thought maybe
we should talk about that.
62
00:03:01,988 --> 00:03:04,189
I thought we covered
everything we needed to.
63
00:03:04,277 --> 00:03:07,676
Oh, you mean, "I am what I am,
Popeye the Sailor Man"?
64
00:03:07,769 --> 00:03:08,769
Come on.
65
00:03:09,082 --> 00:03:12,396
I know you don't want to talk
about it, but you should.
66
00:03:13,043 --> 00:03:14,808
We should.
67
00:03:15,355 --> 00:03:16,875
Why?
68
00:03:17,628 --> 00:03:20,338
Because we've never been able
to be completely honest
69
00:03:20,426 --> 00:03:22,652
with each other,
and now we can.
70
00:03:24,868 --> 00:03:28,752
This case has twins
who aren't twins.
71
00:03:28,941 --> 00:03:30,293
Child abduction.
72
00:03:30,381 --> 00:03:33,603
And a mysterious connection
to Anna McMahon.
73
00:03:33,691 --> 00:03:35,252
- Care to hear about it?
- No.
74
00:03:35,340 --> 00:03:37,543
Not until you tell me
why you're doing this.
75
00:03:38,003 --> 00:03:39,297
Are you upset?
76
00:03:39,519 --> 00:03:41,098
Conflicted.
77
00:03:42,090 --> 00:03:43,480
About what?
78
00:03:45,238 --> 00:03:49,551
I live and work by
a very strict code,
79
00:03:49,949 --> 00:03:54,012
built on loyalty,
justice, trust.
80
00:03:54,801 --> 00:03:57,564
I survive because I
81
00:03:57,652 --> 00:04:00,746
eliminate those
who betray it.
82
00:04:01,285 --> 00:04:04,324
Up until now,
no one has been spared,
83
00:04:04,449 --> 00:04:06,910
not even
my closest associates.
84
00:04:07,355 --> 00:04:09,060
Not even Kate Kaplan.
85
00:04:09,707 --> 00:04:11,973
So that's what you're
conflicted about?
86
00:04:12,517 --> 00:04:15,733
Whether or not to kill me
because I betrayed some "code"?
87
00:04:16,762 --> 00:04:20,142
You can mock it
because you live in a world
88
00:04:20,230 --> 00:04:22,197
with institutionalized codes,
89
00:04:22,285 --> 00:04:24,707
where order
has already been imposed
90
00:04:24,824 --> 00:04:27,813
by powerful forces
outside of yourself,
91
00:04:27,900 --> 00:04:30,691
where there are laws and rules
for everything.
92
00:04:30,816 --> 00:04:33,519
I live in a world
with no laws, no rules,
93
00:04:33,629 --> 00:04:35,421
and certainly no order.
94
00:04:35,980 --> 00:04:38,023
So I have to impose my own.
95
00:04:38,238 --> 00:04:41,769
I'm not conflicted
about killing you.
96
00:04:43,137 --> 00:04:45,777
I'm conflicted
because I can't.
97
00:04:46,488 --> 00:04:49,835
Because I can
neither kill,
98
00:04:50,316 --> 00:04:52,066
nor trust,
99
00:04:53,207 --> 00:04:54,902
nor forgive.
100
00:04:57,262 --> 00:04:58,710
You forgave Dembe.
101
00:04:58,797 --> 00:05:01,480
Dembe hid your misdeeds.
102
00:05:01,683 --> 00:05:04,465
Yours. Not his.
103
00:05:05,887 --> 00:05:07,385
So where does that
leave us?
104
00:05:07,473 --> 00:05:08,687
With a case.
105
00:05:09,027 --> 00:05:10,863
Until it's solved,
106
00:05:11,785 --> 00:05:14,676
our conflict can wait.
107
00:05:16,246 --> 00:05:17,775
Corinne Walker
was abducted
108
00:05:17,863 --> 00:05:20,277
from a family arcade
outside Minneapolis.
109
00:05:20,433 --> 00:05:22,926
37 hours earlier,
Nora Mitchell
110
00:05:23,043 --> 00:05:25,098
went missing from
a park in Seattle.
111
00:05:25,215 --> 00:05:27,080
Twins.
Living in different cities.
112
00:05:27,168 --> 00:05:29,408
Twins who aren't twins.
According to birth records,
113
00:05:29,496 --> 00:05:32,135
Corinne was born
March 2, 2011,
114
00:05:32,223 --> 00:05:33,769
to a Heather and Mark Walker,
115
00:05:33,894 --> 00:05:38,119
and Nora was born a day later
and over 2,000 miles away
116
00:05:38,207 --> 00:05:39,973
to a Sara and Ben Mitchell.
117
00:05:40,137 --> 00:05:41,320
How is that
even possible?
118
00:05:41,407 --> 00:05:43,755
And what possible involvement
could Anna McMahon have in it?
119
00:05:43,842 --> 00:05:45,391
Reddington isn't sure,
but according to
120
00:05:45,478 --> 00:05:47,503
the surveillance team
he has following Anna McMahon,
121
00:05:47,590 --> 00:05:48,927
she's connected
to the abductions.
122
00:05:49,014 --> 00:05:50,362
He's got
a surveillance team?
123
00:05:50,449 --> 00:05:52,698
This photo
was taken last week,
124
00:05:52,910 --> 00:05:55,119
and then this next one
was taken yesterday
125
00:05:55,207 --> 00:05:57,808
outside the same arcade where
Corinne Walker was abducted.
126
00:05:57,896 --> 00:05:58,900
It's the same guy.
127
00:05:58,988 --> 00:06:01,314
Does Reddington know what
his connection is with McMahon?
128
00:06:01,402 --> 00:06:03,081
What does a top
Justice Department official
129
00:06:03,168 --> 00:06:04,878
have to do with a series
of child abductions?
130
00:06:04,965 --> 00:06:07,650
He doesn't know, but he said he
has a line or two in the water.
131
00:06:07,738 --> 00:06:09,267
Then while he's fishing
off that pier,
132
00:06:09,355 --> 00:06:10,556
we'll focus
on the families.
133
00:06:10,644 --> 00:06:12,660
Ressler, Keen,
talk to the parents.
134
00:06:12,793 --> 00:06:15,621
Something's tying them together.
Maybe they know what.
135
00:06:15,933 --> 00:06:18,978
Hey. Where have you
been hiding?
136
00:06:19,066 --> 00:06:20,768
- What do you mean?
- You've been a ghost ever since
137
00:06:20,855 --> 00:06:23,254
I told you that I've been
looking into who Reddington was.
138
00:06:23,948 --> 00:06:25,364
Thought maybe you were
still pissed at me.
139
00:06:25,451 --> 00:06:28,467
What? No.
I'm grateful.
140
00:06:29,035 --> 00:06:31,449
You did what you thought
was best for me.
141
00:06:31,790 --> 00:06:33,269
I'm grateful for that.
142
00:06:37,158 --> 00:06:39,595
They look
exactly the same.
143
00:06:39,947 --> 00:06:41,382
This other girl, Nora,
144
00:06:41,470 --> 00:06:43,214
is it possible
that she is our daughter?
145
00:06:43,301 --> 00:06:45,111
Fingerprint
and hospital records
146
00:06:45,213 --> 00:06:47,285
confirm they are
different girls.
147
00:06:47,372 --> 00:06:49,171
Nora's parents
are just as desperate
148
00:06:49,259 --> 00:06:50,422
to find their daughter
as you are.
149
00:06:50,509 --> 00:06:51,867
Desperate's
an understatement.
150
00:06:51,955 --> 00:06:53,157
You said you had
new information?
151
00:06:53,244 --> 00:06:56,314
- Yes. We ran a DNA test.
- And?
152
00:06:56,807 --> 00:06:58,429
She looks exactly the same.
153
00:06:58,517 --> 00:06:59,898
The girls
are identical twins.
154
00:06:59,986 --> 00:07:01,736
No. How can this be?
155
00:07:02,354 --> 00:07:05,681
There's more.
There's something else.
156
00:07:05,806 --> 00:07:07,626
And this isn't going to
be easy for you to hear.
157
00:07:07,713 --> 00:07:09,617
According to
the report, the two of you
158
00:07:09,705 --> 00:07:11,955
are not genetically related
to your daughter.
159
00:07:12,220 --> 00:07:13,257
- What?
- No.
160
00:07:13,345 --> 00:07:15,562
I'm sorry, but we ran
the test several times.
161
00:07:15,650 --> 00:07:16,782
It isn't just you.
162
00:07:16,869 --> 00:07:18,830
Neither you nor the Mitchells
163
00:07:19,171 --> 00:07:21,987
are biologically related
to either of the girls.
164
00:07:22,470 --> 00:07:25,197
You're telling us what?
165
00:07:25,578 --> 00:07:28,931
That we got some other
couple's eggs by mistake?
166
00:07:29,119 --> 00:07:31,601
- So you did conceive through IVF?
- Yes.
167
00:07:31,689 --> 00:07:34,463
But now you're telling us that
Nora is someone else's child?
168
00:07:34,620 --> 00:07:37,095
What sperm, what egg
doesn't matter.
169
00:07:37,330 --> 00:07:38,492
We want our daughter back.
170
00:07:38,580 --> 00:07:40,460
And we're doing everything
we can to find her.
171
00:07:40,548 --> 00:07:42,851
Can you tell me the name
of the IVF clinic you used?
172
00:07:42,939 --> 00:07:45,210
New Dawn,
outside Minneapolis.
173
00:07:45,478 --> 00:07:46,867
Our doctor
recommended it.
174
00:07:46,955 --> 00:07:48,609
- New Dawn?
- It was nearby.
175
00:07:48,697 --> 00:07:50,914
I was finishing my degree
at Saint Mary's at the time.
176
00:07:51,002 --> 00:07:52,328
We'll do whatever you need,
177
00:07:52,416 --> 00:07:54,548
but you need to be
completely honest with me.
178
00:07:54,939 --> 00:07:59,009
I need to know,
do you have any idea
179
00:07:59,344 --> 00:08:01,692
where our little girl is
right now?
180
00:08:02,304 --> 00:08:04,234
Completely honest?
181
00:08:06,218 --> 00:08:08,726
No. Not yet.
182
00:08:17,939 --> 00:08:19,521
Hello, Corinne.
183
00:08:19,859 --> 00:08:22,515
My name is Doctor Rizal.
I'm pleased to meet you.
184
00:08:22,858 --> 00:08:25,109
I know you've had
a very long journey,
185
00:08:25,265 --> 00:08:26,734
so I got you a gift.
186
00:08:26,937 --> 00:08:28,052
I want to go home!
187
00:08:28,140 --> 00:08:30,273
I know, sweetheart,
and you will. Very soon.
188
00:08:30,404 --> 00:08:32,249
But let's get you changed.
189
00:08:32,671 --> 00:08:34,406
There's something
I want to show you,
190
00:08:34,859 --> 00:08:36,648
something I built for you.
191
00:08:59,601 --> 00:09:02,788
Corinne, Nora.
192
00:09:03,078 --> 00:09:05,423
You're both
unique individuals.
193
00:09:05,780 --> 00:09:08,093
And together,
we're gonna change the world.
194
00:09:18,034 --> 00:09:21,005
Obviously, we're horrified to
think that there could have been
195
00:09:21,093 --> 00:09:24,445
any sort of improprieties
here at New Dawn.
196
00:09:24,696 --> 00:09:26,622
We have stringent protocols
197
00:09:26,710 --> 00:09:29,314
that would render a mistake
nearly impossible.
198
00:09:29,578 --> 00:09:31,950
Well, we have reason to
believe this wasn't a mistake.
199
00:09:32,179 --> 00:09:35,091
The Walkers and the Mitchells,
they were both clients?
200
00:09:35,179 --> 00:09:36,583
Anne, before
you answer that...
201
00:09:36,671 --> 00:09:38,223
We can subpoena
medical records.
202
00:09:38,429 --> 00:09:39,825
No. Please.
203
00:09:39,937 --> 00:09:41,828
I want to be clear
we're ready to cooperate
204
00:09:41,960 --> 00:09:43,265
in any way that we can.
205
00:09:43,359 --> 00:09:45,564
The Walkers and Mitchells
were both clients.
206
00:09:45,651 --> 00:09:47,669
In June of 2010.
207
00:09:47,757 --> 00:09:49,255
And they shared
the same doctor?
208
00:09:49,343 --> 00:09:52,367
Actually, they had two
different fertility specialists
209
00:09:52,523 --> 00:09:54,851
working with two
entirely different staffs.
210
00:09:55,062 --> 00:09:57,091
So how does that explain
the mix-up?
211
00:09:57,179 --> 00:09:58,944
You do not
have to answer this.
212
00:09:59,187 --> 00:10:01,700
I've looked at their cases,
213
00:10:01,788 --> 00:10:04,560
every staff member, every
person in the chain of command,
214
00:10:04,648 --> 00:10:07,185
and the only possible wrinkle
I can imagine
215
00:10:07,273 --> 00:10:08,920
might be in embryology.
216
00:10:09,108 --> 00:10:11,435
Meaning...?
On the day of transfer,
217
00:10:11,523 --> 00:10:14,526
the cultured embryo is taken
from our incubators on site
218
00:10:14,679 --> 00:10:16,140
directly to the mother.
219
00:10:16,288 --> 00:10:19,497
Now, it's possible,
yet highly unlikely,
220
00:10:19,584 --> 00:10:21,499
that the embryologist
could have swapped out
221
00:10:21,586 --> 00:10:24,035
the cultured genetic
material with...
222
00:10:24,578 --> 00:10:26,471
I don't know.
Something else.
223
00:10:26,663 --> 00:10:28,774
Like an embryo
cultured off-site?
224
00:10:29,139 --> 00:10:30,419
Y... You said that the women
225
00:10:30,507 --> 00:10:32,218
had different teams,
different doctors,
226
00:10:32,312 --> 00:10:34,825
but did they have
different embryologists?
227
00:10:34,913 --> 00:10:38,029
No.
But his reputation...
228
00:10:38,117 --> 00:10:39,561
- We need a name.
- He's one of the best.
229
00:10:39,648 --> 00:10:41,653
Miss Mauler. A name.
230
00:10:42,046 --> 00:10:44,036
Miles Gordon, FBI!
231
00:10:44,124 --> 00:10:46,195
I'm not gonna ask again!
232
00:10:50,593 --> 00:10:51,919
Something going on?
233
00:10:52,007 --> 00:10:54,032
I... had the TV on.
234
00:10:54,119 --> 00:10:56,635
Huh. Funny.
I don't hear a TV.
235
00:10:56,765 --> 00:10:58,804
Mind if we ask you
a few questions?
236
00:10:58,891 --> 00:11:00,572
Right. Sure.
237
00:11:00,999 --> 00:11:03,161
Let me just, um...
238
00:11:08,266 --> 00:11:11,995
That was stupid.
Now I get to arrest you.
239
00:11:24,443 --> 00:11:27,456
Senator Christensen!
I'm terribly sorry to interrupt.
240
00:11:27,544 --> 00:11:30,066
I know you're very busy
getting stroked here,
241
00:11:30,154 --> 00:11:31,347
but I only need a moment.
242
00:11:31,435 --> 00:11:32,738
I'm in the middle
of a meeting.
243
00:11:32,825 --> 00:11:35,273
Yes. I'm looking
for this man.
244
00:11:35,360 --> 00:11:37,222
I'm sorry.
Do I know you?
245
00:11:37,310 --> 00:11:38,917
I've searched near and far,
246
00:11:39,005 --> 00:11:41,346
and it's come to my attention
he may be in your employ.
247
00:11:41,433 --> 00:11:42,949
If you want
to set a meeting,
248
00:11:43,037 --> 00:11:45,849
you call my office,
just like everyone else.
249
00:11:51,919 --> 00:11:53,326
Who is he?
250
00:11:59,145 --> 00:12:00,631
I have no idea.
251
00:12:00,896 --> 00:12:03,152
Senator, unlike
your lunch date here,
252
00:12:03,240 --> 00:12:04,816
I'm not interested
in foreplay.
253
00:12:04,904 --> 00:12:07,675
I've spoken with a number
of sources who tell me
254
00:12:07,763 --> 00:12:09,636
the man in the photo
is in the business
255
00:12:09,724 --> 00:12:12,191
of finding
difficult-to-find items
256
00:12:12,279 --> 00:12:15,263
and is presently trying
to find something for you.
257
00:12:16,857 --> 00:12:19,334
How could you
possibly know that?
258
00:12:19,544 --> 00:12:21,586
Will the gentleman
be joining?
259
00:12:21,674 --> 00:12:22,905
No.
260
00:12:22,993 --> 00:12:25,562
I... I will take a martini.
Dry. Two olives.
261
00:12:29,681 --> 00:12:31,662
I met him
through a friend.
262
00:12:31,755 --> 00:12:33,925
Look.
This isn't the place.
263
00:12:34,013 --> 00:12:36,105
Maybe if we went somewhere
more discreet.
264
00:12:36,193 --> 00:12:38,435
Actually,
I find indiscretion
265
00:12:38,537 --> 00:12:40,105
often works
to my advantage.
266
00:12:40,193 --> 00:12:41,927
Please. Go on.
267
00:12:44,496 --> 00:12:46,144
They call him Mr. Cotton.
268
00:12:46,231 --> 00:12:48,914
Francis Cotton.
That's not his real name.
269
00:12:49,001 --> 00:12:50,972
I hired him to find
270
00:12:51,060 --> 00:12:53,503
a missing work of art
for my wife's collection.
271
00:12:53,591 --> 00:12:55,513
- How do I reach him?
- You don't.
272
00:12:55,601 --> 00:12:58,081
He contacts you
after you place an ad
273
00:12:58,169 --> 00:13:00,025
in the wanted section
of the Post.
274
00:13:00,112 --> 00:13:02,373
It took two months
before he reached out.
275
00:13:02,482 --> 00:13:03,613
He has my number.
276
00:13:03,701 --> 00:13:06,131
He said he'll contact me
when he finds the piece.
277
00:13:06,544 --> 00:13:09,202
What is the piece?
Of art?
278
00:13:15,108 --> 00:13:17,544
Ah!
Vaisravana.
279
00:13:19,521 --> 00:13:21,066
Exquisite.
280
00:13:25,537 --> 00:13:27,519
Uh, sir, are you leaving?
I have your martini here.
281
00:13:27,607 --> 00:13:28,729
No, no, no.
It's for the Senator.
282
00:13:28,817 --> 00:13:30,576
He could use
a good stiff drink.
283
00:13:37,082 --> 00:13:38,933
You want to help Aram in there
or should I?
284
00:13:39,021 --> 00:13:40,899
He seems to have it
under control.
285
00:13:41,341 --> 00:13:42,943
Looks can be deceiving.
286
00:13:43,121 --> 00:13:45,269
What I said earlier
was true.
287
00:13:45,357 --> 00:13:47,623
I'm grateful that
you're a good friend.
288
00:13:47,716 --> 00:13:51,529
But, um, I'm also grateful
for what you did,
289
00:13:51,708 --> 00:13:53,810
for telling me
about my grandfather.
290
00:13:54,794 --> 00:13:57,277
I found him, and
he told me about Reddington,
291
00:13:57,365 --> 00:13:58,636
about who he was.
292
00:13:58,724 --> 00:14:01,352
Wait. You... You know?
293
00:14:02,037 --> 00:14:04,373
His name was Ilya Koslov.
294
00:14:04,529 --> 00:14:06,396
He and Katarina
were childhood friends,
295
00:14:06,521 --> 00:14:08,599
and then they were
in the Cabal together.
296
00:14:08,715 --> 00:14:10,566
But why take on
Reddington's identity?
297
00:14:10,654 --> 00:14:13,331
After the fire,
after I shot my father
298
00:14:13,419 --> 00:14:14,866
and the world
was after Katarina,
299
00:14:14,953 --> 00:14:18,427
the only way for her to
survive was to access the funds
300
00:14:18,544 --> 00:14:20,316
they used
to frame Reddington.
301
00:14:20,404 --> 00:14:22,012
Yeah, but they couldn't do it
without Reddington.
302
00:14:22,099 --> 00:14:23,347
Since he was already dead,
303
00:14:23,435 --> 00:14:25,810
Ilya Koslov
brought him back to life.
304
00:14:25,959 --> 00:14:27,972
That's the answer that
Reddington killed people
305
00:14:28,060 --> 00:14:28,925
to keep quiet?
306
00:14:29,013 --> 00:14:30,982
- I mean, why?
- I don't know.
307
00:14:31,069 --> 00:14:34,169
To protect me somehow?
To protect himself.
308
00:14:34,302 --> 00:14:36,363
Ilya Koslov
and Katarina Rostova
309
00:14:36,451 --> 00:14:38,456
disappeared after
betraying powerful people
310
00:14:38,544 --> 00:14:40,660
with long memories
who were willing to kill
311
00:14:40,748 --> 00:14:42,395
to find out information
about their whereabouts.
312
00:14:42,482 --> 00:14:44,581
Or try to.
A couple of weeks ago,
313
00:14:44,669 --> 00:14:46,136
I got the drop
on some KGB mook
314
00:14:46,224 --> 00:14:48,224
who had heard that
I was looking into Katarina.
315
00:14:48,365 --> 00:14:50,068
Wanted to know
what kind of leads I had.
316
00:14:50,155 --> 00:14:52,331
That's why he's
keeping it a secret.
317
00:14:52,419 --> 00:14:53,792
That's why
we can't tell anyone.
318
00:14:53,880 --> 00:14:55,542
Yeah, but we got to tell
Cooper and Aram.
319
00:14:55,630 --> 00:14:58,027
Whoever he was,
he is Reddington.
320
00:14:58,115 --> 00:15:00,404
Cooper will understand that,
but he might feel obliged
321
00:15:00,492 --> 00:15:02,451
to tell someone in the Bureau
who doesn't.
322
00:15:02,560 --> 00:15:05,222
Anna McMahon does not trust
the Task Force,
323
00:15:05,310 --> 00:15:06,636
and she hates Reddington.
324
00:15:06,724 --> 00:15:09,419
She's looking for any excuse
to shut us down.
325
00:15:09,646 --> 00:15:11,637
You're worried that they'll
void his immunity agreement.
326
00:15:11,724 --> 00:15:14,177
I'm pretty sure I had the
right to know the truth,
327
00:15:14,279 --> 00:15:16,810
and I'm absolutely sure
no one else does.
328
00:15:16,943 --> 00:15:19,222
Look, I get that,
but is it the truth?
329
00:15:19,310 --> 00:15:20,363
I mean,
does it make sense
330
00:15:20,451 --> 00:15:22,644
that this is the answer
he'd kill to keep quiet?
331
00:15:22,732 --> 00:15:25,185
That so many people have died
trying to find out?
332
00:15:25,396 --> 00:15:27,591
It's because
so many people died
333
00:15:27,693 --> 00:15:29,107
that I gave up my child.
334
00:15:29,334 --> 00:15:32,357
To protect Agnes
until I learned the truth.
335
00:15:32,897 --> 00:15:34,237
Am I sure I know
336
00:15:34,325 --> 00:15:36,285
- why he guarded his secret?
- No.
337
00:15:36,373 --> 00:15:39,183
Is it possible that I'm
overlooking some of the holes
338
00:15:39,271 --> 00:15:41,839
in the story because
there's a sweetness to it?
339
00:15:41,927 --> 00:15:43,754
Yes, it's possible.
340
00:15:43,911 --> 00:15:46,016
But it's more possible
that it's true.
341
00:15:46,104 --> 00:15:47,385
"More possible."
342
00:15:47,473 --> 00:15:50,052
Ilya Koslov had motive
and opportunity.
343
00:15:50,162 --> 00:15:52,669
If this were a crime,
you'd say it was solved,
344
00:15:52,794 --> 00:15:55,162
and you'd believe
you were right.
345
00:15:56,254 --> 00:15:58,206
Well, you and New Dawn
are the only thing
346
00:15:58,294 --> 00:16:00,380
connecting
the abductions, so...
347
00:16:00,959 --> 00:16:02,340
If you didn't take them,
who did?
348
00:16:02,488 --> 00:16:03,949
I told you
I have no idea.
349
00:16:04,037 --> 00:16:05,212
You had some legal trouble
350
00:16:05,300 --> 00:16:07,235
before your time
at New Dawn, right?
351
00:16:08,451 --> 00:16:10,519
I was working
at a clinic in Boston
352
00:16:10,607 --> 00:16:11,949
after I finished
my degree.
353
00:16:12,037 --> 00:16:13,488
There was a power outage.
354
00:16:13,576 --> 00:16:17,271
Core temperatures never moved
outside the acceptable range,
355
00:16:18,068 --> 00:16:20,529
but one child
was born very sick.
356
00:16:20,778 --> 00:16:23,161
That must have been a very
difficult time for you.
357
00:16:23,826 --> 00:16:27,386
Plus, the large settlement,
legal fees, school debt...
358
00:16:27,474 --> 00:16:29,808
It was difficult, yes. It's
why I moved to Minneapolis.
359
00:16:29,896 --> 00:16:31,503
But, look, I didn't...
The thing is,
360
00:16:31,591 --> 00:16:33,847
is five months later,
you signed a mortgage
361
00:16:33,935 --> 00:16:35,073
and bought a new car.
362
00:16:35,232 --> 00:16:36,741
- That... That was... I...
- I'd like to think
363
00:16:36,828 --> 00:16:40,136
it was a lucky break,
the lottery, a bequest, even.
364
00:16:40,224 --> 00:16:43,724
But come on.
I'm guessing that wasn't it.
365
00:16:44,263 --> 00:16:46,152
Someone approached you,
offered you money?
366
00:16:46,240 --> 00:16:47,385
No, it's not like that.
367
00:16:47,654 --> 00:16:49,904
Those parents just
want their girls back.
368
00:16:50,475 --> 00:16:54,591
If you tell us the truth,
we can help you.
369
00:16:55,564 --> 00:16:57,299
Who approached you?
370
00:16:59,783 --> 00:17:01,701
I don't know his name.
371
00:17:02,354 --> 00:17:04,035
Just...
372
00:17:04,701 --> 00:17:06,441
He said the parents
would never know,
373
00:17:06,529 --> 00:17:07,830
that it was a simple swap.
374
00:17:07,918 --> 00:17:09,879
- You switched the embryos.
- It was a lot of money.
375
00:17:09,966 --> 00:17:11,800
And the chances
of all three embryos
376
00:17:11,888 --> 00:17:13,873
- implanting successfully was...
- I'm sorry.
377
00:17:14,060 --> 00:17:15,451
Did you say "three"?
378
00:17:15,615 --> 00:17:16,814
Yes.
379
00:17:16,901 --> 00:17:19,396
All three embryos we swapped
were carried to term.
380
00:17:19,484 --> 00:17:21,537
The third child...
remember her name?
381
00:17:21,630 --> 00:17:22,685
Grace Draxton.
382
00:17:22,773 --> 00:17:24,740
We're here to take her
into protective custody.
383
00:17:24,888 --> 00:17:27,425
- FBI.
- FBI? I don't understand.
384
00:17:27,513 --> 00:17:30,561
Is this connected to
the CPS complaint? CPS?
385
00:17:30,739 --> 00:17:32,902
Agent Cavali from
Child Protective Services
386
00:17:32,990 --> 00:17:34,683
got here maybe
thirty minutes ago.
387
00:17:34,771 --> 00:17:36,081
He said he needed
to speak with Grace
388
00:17:36,169 --> 00:17:37,502
about some problems
at home.
389
00:17:37,589 --> 00:17:39,459
He's in with Grace
and the school counselor.
390
00:17:39,578 --> 00:17:41,630
You need to take us there.
Now.
391
00:17:52,766 --> 00:17:56,435
Call 9-1-1. Tell them a child has
been abducted from your school.
392
00:18:26,294 --> 00:18:27,732
Good afternoon.
393
00:18:28,273 --> 00:18:31,022
I have an item
for your catalog.
394
00:18:31,497 --> 00:18:35,123
Got the wrong place.
I fix clocks.
395
00:18:35,294 --> 00:18:37,646
Fat Joe says
you do more than that.
396
00:18:37,810 --> 00:18:39,263
Don't know
any Fat Joe.
397
00:18:39,396 --> 00:18:42,826
He told me to tell you there
are moles in your garden.
398
00:18:43,029 --> 00:18:44,549
He say what
I should do with them?
399
00:18:44,675 --> 00:18:46,521
Call the exterminator.
400
00:18:48,623 --> 00:18:50,462
Let me see the item.
401
00:18:56,701 --> 00:18:58,896
That's a photo
of the item.
402
00:18:59,349 --> 00:19:03,318
And this is a suitcase filled
with $50,000 in unmarked bills
403
00:19:03,474 --> 00:19:05,068
for putting it
in your catalog.
404
00:19:05,193 --> 00:19:07,972
I fence items,
not photos of items.
405
00:19:08,060 --> 00:19:10,355
There's another suitcase
for letting me use
406
00:19:10,443 --> 00:19:12,563
your back room
to talk to the buyer.
407
00:19:12,880 --> 00:19:14,832
You got a lot
of suitcases.
408
00:19:15,334 --> 00:19:16,558
Do you know who I am?
409
00:19:16,646 --> 00:19:19,279
Yeah, a guy with
a lot of suitcases.
410
00:19:19,434 --> 00:19:22,425
How many will it take for you
to circulate the photo?
411
00:19:22,513 --> 00:19:24,972
Do you have the item,
or are you just using me
412
00:19:25,060 --> 00:19:27,145
to smoke out the guy
who wants to buy it?
413
00:19:28,451 --> 00:19:31,373
Four suitcases,
no questions,
414
00:19:31,513 --> 00:19:33,351
and you throw in
the mantle clock.
415
00:19:33,521 --> 00:19:35,802
I'm a sucker for Limoges.
416
00:19:38,676 --> 00:19:41,396
The triplets... they're not the
only ones who've been taken.
417
00:19:41,552 --> 00:19:42,777
What makes you say that?
418
00:19:42,865 --> 00:19:45,230
I went back into the database
and found this...
419
00:19:45,317 --> 00:19:49,076
Kids taken from
Miami, Chicago, Dallas.
420
00:19:49,584 --> 00:19:50,468
There are more.
421
00:19:50,555 --> 00:19:53,683
Twins and triplets, all of
them born to different parents,
422
00:19:53,771 --> 00:19:56,209
all of them reported missing
in the last 18 months.
423
00:19:56,373 --> 00:19:59,027
You think this is some sort
of sick, sci-fi version
424
00:19:59,115 --> 00:20:00,699
- of human trafficking?
- No.
425
00:20:00,787 --> 00:20:02,636
I think this is some
sick, sci-fi version
426
00:20:02,724 --> 00:20:04,349
of human experimentation.
427
00:20:04,599 --> 00:20:06,417
I had the girls' DNA
sequenced.
428
00:20:06,504 --> 00:20:08,653
The differences are
90,000 base pairs.
429
00:20:08,740 --> 00:20:10,551
Now, that sounds like a lot,
but when you consider
430
00:20:10,638 --> 00:20:13,787
that the human genome has
about 3 billion base pairs,
431
00:20:13,879 --> 00:20:14,885
it's nothing.
432
00:20:14,973 --> 00:20:17,386
My guess is that the person
we're looking for
433
00:20:17,474 --> 00:20:20,363
took a fertilized egg,
split it into three embryos,
434
00:20:20,451 --> 00:20:21,832
and then made changes.
435
00:20:21,919 --> 00:20:25,470
Resulting in identical triplets
who are genetically unique.
436
00:20:25,557 --> 00:20:29,640
Grace, this is Nora and Corinne.
Can you say hello?
437
00:20:30,271 --> 00:20:32,654
Now that you're all here,
we can begin.
438
00:20:32,818 --> 00:20:33,959
How exciting.
439
00:20:34,084 --> 00:20:36,456
Genetic differences.
You think they could be random?
440
00:20:36,544 --> 00:20:38,308
I would, except
the insertions and deletions
441
00:20:38,396 --> 00:20:41,091
around the effected areas
suggest that someone used
442
00:20:41,255 --> 00:20:43,410
a virally delivered
editing tool
443
00:20:43,498 --> 00:20:46,568
to rewrite Corinne
and Nora's DNA.
444
00:20:46,904 --> 00:20:49,394
Rewriting DNA?
Who can do that?
445
00:20:49,482 --> 00:20:50,895
Are the devices active?
446
00:20:50,982 --> 00:20:52,904
Bringing subjects online now.
447
00:20:53,851 --> 00:20:55,498
Hey! Look!
448
00:20:58,232 --> 00:21:02,771
Begin at 95 degrees.
Set humidity to 50%.
449
00:21:04,662 --> 00:21:07,550
Y ou said two girls had their
DNA altered. What about the third?
450
00:21:07,638 --> 00:21:09,363
Preliminary samples
taken from her home
451
00:21:09,451 --> 00:21:11,331
suggest it wasn't edited,
which is what leads me
452
00:21:11,419 --> 00:21:13,184
to believe it's some kind
of experiment.
453
00:21:13,396 --> 00:21:16,480
What's happening?
Why are you doing this to us?
454
00:21:16,568 --> 00:21:17,792
Let us out!
455
00:21:17,880 --> 00:21:20,089
- Increase it to 100.
- I t's a control group.
456
00:21:20,177 --> 00:21:21,871
They created
identical triplets
457
00:21:21,959 --> 00:21:23,808
to restrict
outside genetic factors
458
00:21:23,896 --> 00:21:25,652
and left one embryo unedited
459
00:21:25,740 --> 00:21:27,198
so they could
establish a baseline,
460
00:21:27,285 --> 00:21:29,841
a way to measure
the effect of the changes.
461
00:21:29,957 --> 00:21:32,318
But who?
And for what?
462
00:21:35,074 --> 00:21:38,638
Are you out of your mind?
What the hell is wrong with you?
463
00:21:38,802 --> 00:21:41,074
Excuse me.
You think I want my picture
464
00:21:41,162 --> 00:21:42,511
above the fold
on the Post?
465
00:21:42,599 --> 00:21:43,912
More bad press?
466
00:21:44,091 --> 00:21:45,996
- He could've killed me.
- Senator.
467
00:21:46,084 --> 00:21:48,404
Slow down.
What's wrong?
468
00:21:48,492 --> 00:21:51,537
What's wrong?
How about lunch with a fugitive?
469
00:21:51,966 --> 00:21:54,089
- I don't understand what you're...
- Reddington.
470
00:21:54,177 --> 00:21:55,793
He came to see me.
471
00:21:56,810 --> 00:21:59,797
Okay. Hold on.
What did he want?
472
00:21:59,884 --> 00:22:02,669
Your friend. The Finder.
Mr. Cotton.
473
00:22:02,826 --> 00:22:05,037
He wanted me
to put him in touch.
474
00:22:05,419 --> 00:22:07,161
And what did you tell him?
What did I tell him?
475
00:22:07,248 --> 00:22:09,410
Anna, it doesn't matter
what I told him.
476
00:22:09,498 --> 00:22:11,763
All that matters
is what I'm telling you.
477
00:22:11,888 --> 00:22:13,636
You introduced me
to Cotton
478
00:22:13,724 --> 00:22:15,990
in exchange for my vote
on the farm bill.
479
00:22:16,091 --> 00:22:19,669
Well, guess what.
You're not getting my vote.
480
00:22:27,294 --> 00:22:30,464
- Did you talk to Cotton?
- Less than an hour ago. Good news.
481
00:22:30,552 --> 00:22:31,606
He had the information
we were looking...
482
00:22:31,693 --> 00:22:34,098
- Doesn't matter. Listen to me.
- I'm sorry. "Doesn't matter"?
483
00:22:34,185 --> 00:22:36,167
I need you to reach out
to Cotton, bring him in.
484
00:22:36,255 --> 00:22:38,154
- What's going on?
- Reddington knows.
485
00:22:38,690 --> 00:22:40,338
I don't know how,
but he knows.
486
00:22:40,425 --> 00:22:42,613
He's looking for Cotton.
If he gets to him,
487
00:22:42,701 --> 00:22:45,451
I guarantee you he'll get him
to talk about our plans.
488
00:22:45,663 --> 00:22:49,107
You need to find Cotton
before Reddington does.
489
00:23:04,490 --> 00:23:07,097
I heard you have moles
in the garden.
490
00:23:07,287 --> 00:23:10,365
Yeah. So?
491
00:23:10,599 --> 00:23:13,658
Have you considered
calling the exterminator?
492
00:23:16,317 --> 00:23:17,919
It's in the back.
493
00:23:23,209 --> 00:23:25,222
I'm here
about the Vaisravana.
494
00:23:25,310 --> 00:23:27,021
No, you're here
for a little chat.
495
00:23:27,130 --> 00:23:29,685
Let's hope the conversation
is fruitful.
496
00:23:38,923 --> 00:23:42,927
The britches! I'm gonna
need you to take them off!
497
00:23:52,029 --> 00:23:55,112
You do know this is a matter
of some urgency, right?
498
00:23:55,516 --> 00:23:56,964
Bite of the wife's
Reuben?
499
00:23:57,052 --> 00:24:00,191
Teddy, I need to know
where he took the children
500
00:24:00,279 --> 00:24:02,246
and what he's doing
for Anna McMahon,
501
00:24:02,334 --> 00:24:04,378
and I need to know now.
502
00:24:04,466 --> 00:24:06,657
Corned beef's as lean
as a dog in lent.
503
00:24:06,826 --> 00:24:09,974
If I end up needing an actual
exterminator, you're paying.
504
00:24:10,068 --> 00:24:12,052
If Demby was here,
he'd take a bite.
505
00:24:12,140 --> 00:24:13,386
- Ah, here we go.
- What?
506
00:24:13,474 --> 00:24:15,277
If he was here,
he'd take a bite.
507
00:24:15,365 --> 00:24:17,613
He's not here, so he won't.
That's all I'm saying.
508
00:24:17,701 --> 00:24:20,097
- That's all you're saying.
- The man loves a Reuben.
509
00:24:20,185 --> 00:24:21,598
For all we know,
he's having one now.
510
00:24:21,685 --> 00:24:23,878
Only we don't know,
because you fired him.
511
00:24:23,966 --> 00:24:26,912
I didn't fire him.
In fact, I forgave him.
512
00:24:27,068 --> 00:24:29,255
- And he doesn't eat meat!
- Forgave him for what?
513
00:24:29,396 --> 00:24:32,060
For not following your rules,
your do's, your don't's?
514
00:24:32,162 --> 00:24:33,630
There's a code of ethics!
515
00:24:33,748 --> 00:24:36,490
Why is that so difficult
for people to understand?
516
00:24:36,646 --> 00:24:38,998
How 'bout 'cause you got
a guy in the next room
517
00:24:39,177 --> 00:24:41,291
getting his avocados
pollinated?
518
00:24:41,490 --> 00:24:44,194
The code's like
the suit and the hat.
519
00:24:45,091 --> 00:24:48,177
You feel good wearing it.
Look good, too.
520
00:24:48,443 --> 00:24:49,700
Million bucks.
521
00:24:49,787 --> 00:24:53,459
But... and I gotta think
deep down you know this...
522
00:24:53,765 --> 00:24:56,180
It's like
lipstick on a pig.
523
00:24:56,388 --> 00:24:58,142
It can cover a lotta sins.
524
00:24:58,263 --> 00:25:00,779
End of the day,
it's still trayf.
525
00:25:05,505 --> 00:25:07,138
- Anything?
- The man who hired him
526
00:25:07,226 --> 00:25:08,253
to abduct the kids.
527
00:25:08,341 --> 00:25:09,888
He coughed up a name.
528
00:25:10,826 --> 00:25:12,363
Guillermo Rizal.
529
00:25:12,451 --> 00:25:14,759
Reddington says he's the one
responsible for the abductions.
530
00:25:14,846 --> 00:25:15,893
Does he have a location?
531
00:25:15,980 --> 00:25:17,417
No. Ressler's
working on that now.
532
00:25:17,505 --> 00:25:18,966
What do we know
about this guy?
533
00:25:19,054 --> 00:25:21,660
Heart rate's slightly elevated,
perspiration rate increasing.
534
00:25:21,748 --> 00:25:24,597
Bring the temperature to 105.
Introduce hydration.
535
00:25:24,685 --> 00:25:27,772
Okay, so, Rizal basically
invented gene mapping.
536
00:25:27,859 --> 00:25:29,440
At 24, he wrote the code
537
00:25:29,527 --> 00:25:32,121
that runs the gene-sequencing
software used by every
538
00:25:32,209 --> 00:25:34,912
hospital, laboratory,
and university in the world.
539
00:25:35,099 --> 00:25:37,675
If anyone knows how to
rewrite DNA, it would be him.
540
00:25:37,763 --> 00:25:39,816
The IPO was launched
12 years ago,
541
00:25:39,904 --> 00:25:41,347
and he resigned
later that year.
542
00:25:41,435 --> 00:25:44,308
And a year after that, the
first set of twins was born.
543
00:25:45,966 --> 00:25:47,919
- You want to back it off?
- No.
544
00:25:48,169 --> 00:25:51,287
They may be scared,
but these girls are pioneers.
545
00:25:51,849 --> 00:25:53,982
In many ways,
humanity depends on them.
546
00:25:54,100 --> 00:25:55,936
Introduce the solution.
547
00:26:01,536 --> 00:26:02,628
Real estate records show
548
00:26:02,716 --> 00:26:04,628
that Rizal has a warehouse
in Howard County.
549
00:26:04,716 --> 00:26:06,661
What makes you think that's
where he took the girls?
550
00:26:06,748 --> 00:26:08,980
Well, the guy's got houses
in New York, London, Bermuda.
551
00:26:09,068 --> 00:26:11,730
But Reddington said the Finder
handed off the girls
552
00:26:11,818 --> 00:26:14,816
in a roadside exchange
somewhere in rural Maryland.
553
00:26:14,904 --> 00:26:16,511
- Howard County.
- Get there.
554
00:26:16,599 --> 00:26:18,988
Aram, notify HRT
and pull a warrant.
555
00:26:19,076 --> 00:26:20,943
I want it issued
by the time they arrive.
556
00:26:34,391 --> 00:26:35,806
Try again.
557
00:26:35,951 --> 00:26:38,402
I'm telling you, Mr. Reddington.
He won't give it up.
558
00:26:38,490 --> 00:26:39,744
Anna McMahon.
559
00:26:39,831 --> 00:26:42,974
I need to know what she's
instructed him to find.
560
00:26:43,076 --> 00:26:44,568
I know
that's what you want,
561
00:26:44,677 --> 00:26:46,974
but whoever
this Anna McMahon is,
562
00:26:47,068 --> 00:26:48,652
she put the fear of God
in him.
563
00:26:48,740 --> 00:26:51,188
So much for making this
a family business.
564
00:26:51,427 --> 00:26:53,410
- Dad, I'm telling you.
- Hand it over.
565
00:26:53,498 --> 00:26:55,349
Hood, hive, the works.
566
00:26:55,466 --> 00:26:56,748
Thank you, Teddy.
567
00:26:57,005 --> 00:27:00,443
You want something done right,
you gotta do it yourself.
568
00:27:00,785 --> 00:27:03,801
Nothing hurts so bad
as when a child disappoints.
569
00:27:03,974 --> 00:27:07,115
Like being impaled
by a unicorn.
570
00:27:13,318 --> 00:27:15,479
This doesn't look
very friendly.
571
00:27:15,638 --> 00:27:17,281
He's not alone.
572
00:27:17,459 --> 00:27:20,417
Three guards in the booth,
two more at our six,
573
00:27:20,504 --> 00:27:22,573
and another watching
from the west.
574
00:27:33,503 --> 00:27:37,942
Agents Ressler, Keen. FBI.
We have a warrant.
575
00:27:39,724 --> 00:27:42,006
I, uh... I don't have the
authority to let you inside.
576
00:27:42,093 --> 00:27:45,466
- My warrant's your authority.
- Right.
577
00:27:45,935 --> 00:27:48,193
I just need to notify
Mr. Rizal's general counsel.
578
00:27:48,287 --> 00:27:49,746
No, you're not
notifying anyone.
579
00:27:49,834 --> 00:27:51,351
You're gonna open
that gate right now.
580
00:27:51,439 --> 00:27:53,584
Our SWAT team is en route.
Is this gonna be a problem?
581
00:27:53,775 --> 00:27:56,033
Hey, you!
Put the phone down.
582
00:27:56,607 --> 00:27:58,088
Who are you talking to?
583
00:27:58,175 --> 00:27:59,924
Subject one's
numbers plummeted.
584
00:28:00,011 --> 00:28:02,445
Subject three
is radiating down.
585
00:28:02,533 --> 00:28:03,694
Subject two?
586
00:28:03,781 --> 00:28:08,361
BP stable, pulse-ox normal,
perspiration steady.
587
00:28:11,622 --> 00:28:13,470
That can't be.
588
00:28:13,923 --> 00:28:15,157
She's steady.
589
00:28:15,962 --> 00:28:18,776
Please!
She needs help!
590
00:28:18,863 --> 00:28:20,494
Please!
591
00:28:21,642 --> 00:28:23,835
Look, we have reason to
believe that you have children
592
00:28:23,923 --> 00:28:25,437
being held inside
against their will,
593
00:28:25,525 --> 00:28:26,976
so you're gonna open
that gate right now.
594
00:28:27,064 --> 00:28:29,578
Hey! Not a good idea.
Put the gun down.
595
00:28:29,666 --> 00:28:31,328
You want to be arrested
for obstruction?
596
00:28:31,416 --> 00:28:32,422
Is that what you want?
597
00:28:32,509 --> 00:28:33,658
It's okay. Open it up.
598
00:28:33,768 --> 00:28:35,744
They're police.
Let them inside.
599
00:28:41,930 --> 00:28:43,470
Open the door.
600
00:28:43,640 --> 00:28:45,642
FBI.
601
00:28:53,541 --> 00:28:56,213
Radio the lab. Tell them
we have a breach. Code White.
602
00:28:56,689 --> 00:28:59,017
- But the police are...
- I said Code White.
603
00:29:06,775 --> 00:29:09,180
The hell is this place?
604
00:29:28,510 --> 00:29:30,398
Hey. Corinne.
605
00:29:30,486 --> 00:29:32,516
I'm not leaving without her.
We have to go back.
606
00:29:32,603 --> 00:29:33,968
We need to get you
out of here.
607
00:29:34,056 --> 00:29:35,041
I don't think
you understand
608
00:29:35,129 --> 00:29:36,713
how significant that
little girl is to my work.
609
00:29:36,800 --> 00:29:38,615
She's coming with us.
You understand?
610
00:29:39,634 --> 00:29:42,533
Take him.
I'll clear observation.
611
00:29:50,103 --> 00:29:52,111
It's okay.
I'm with the police.
612
00:29:52,199 --> 00:29:53,845
We're gonna get you
out of here.
613
00:29:56,283 --> 00:29:59,433
Aram. Listen to me.
We got kids at the Rizal property.
614
00:29:59,676 --> 00:30:01,056
A dozen. Maybe more.
615
00:30:01,144 --> 00:30:04,080
I need you to send a medic,
Protective Services.
616
00:30:07,030 --> 00:30:08,498
Keen.
617
00:30:22,753 --> 00:30:25,569
I'll go check it out. You stay
with the kids, get them help.
618
00:30:25,656 --> 00:30:26,947
Copy that.
619
00:30:37,734 --> 00:30:39,149
Corinne.
What did you do to them?
620
00:30:39,236 --> 00:30:40,650
I'll explain
everything later,
621
00:30:40,737 --> 00:30:41,891
but right now we have to go
with these men.
622
00:30:41,978 --> 00:30:43,813
No!
Corinne, please.
623
00:30:56,018 --> 00:30:58,166
What's going on? Feds are
on site. You gotta go.
624
00:30:58,355 --> 00:31:00,162
The system's wiped.
Nothing can be traced.
625
00:31:00,250 --> 00:31:02,018
Good.
626
00:31:18,842 --> 00:31:22,313
FBI! I'm gonna
show you my credentials.
627
00:31:24,046 --> 00:31:26,028
- We're hearing gunfire.
- Last door on the left!
628
00:31:26,116 --> 00:31:28,269
There's another agent
down there!
629
00:32:02,475 --> 00:32:05,169
- One down!
- Where's the girls?
630
00:32:05,787 --> 00:32:07,300
They're back there!
631
00:32:09,501 --> 00:32:11,516
Let go! Let go of me!
632
00:32:11,604 --> 00:32:14,040
Be careful with her.
Stop it! No!
633
00:32:28,037 --> 00:32:30,378
They have a vehicle waiting
for you at the south entrance.
634
00:32:30,474 --> 00:32:32,893
Take the girl.
Make your way on foot. Move!
635
00:32:33,026 --> 00:32:34,861
FBI! Hands!
636
00:32:39,446 --> 00:32:41,648
Cover him.
637
00:32:43,527 --> 00:32:46,197
Hang on.
You're almost home.
638
00:32:48,132 --> 00:32:50,367
Corinne.
639
00:32:51,969 --> 00:32:54,105
Ohh.
640
00:33:00,277 --> 00:33:02,859
Hands. Show me your hands!
Don't shoot! Please!
641
00:33:02,946 --> 00:33:05,462
Put your hands in the air.
Step away from the girl.
642
00:33:05,957 --> 00:33:07,271
I said put her down!
643
00:33:07,359 --> 00:33:09,974
I can't! She's been shot.
644
00:33:10,124 --> 00:33:12,161
Okay. All right.
Back away.
645
00:33:12,249 --> 00:33:13,957
Put the girl down.
646
00:33:19,141 --> 00:33:20,978
I said back away!
647
00:33:21,065 --> 00:33:23,680
I got a minor
with a gunshot wound.
648
00:33:23,767 --> 00:33:25,882
We need an emergency
Medevac now.
649
00:33:25,969 --> 00:33:28,939
3121 South Broxton.
650
00:33:30,742 --> 00:33:31,990
She's not breathing.
651
00:33:32,344 --> 00:33:33,757
She can't die.
652
00:33:34,085 --> 00:33:36,813
I'm begging you. Please.
She cannot die!
653
00:33:49,070 --> 00:33:50,203
How is she?
654
00:33:50,430 --> 00:33:52,477
In surgery, if you care.
655
00:33:52,570 --> 00:33:54,000
Of course I care.
656
00:33:54,109 --> 00:33:55,852
I created her.
I created all of them.
657
00:33:56,000 --> 00:33:59,336
To be human guinea pigs.
Why?
658
00:34:00,766 --> 00:34:02,886
Because you eat meat.
659
00:34:03,069 --> 00:34:05,531
Waste water. Guzzle gas.
660
00:34:05,633 --> 00:34:06,670
You like riddles?
661
00:34:06,758 --> 00:34:08,248
Not particularly, no.
662
00:34:08,336 --> 00:34:09,793
How many SUVs
does it take the FBI
663
00:34:09,880 --> 00:34:11,867
to bring in
a single suspect?
664
00:34:12,383 --> 00:34:15,076
I counted six. You think
I've committed a crime?
665
00:34:15,164 --> 00:34:17,264
You're killing the planet.
And I suppose that you're
666
00:34:17,352 --> 00:34:19,834
trying to solve it by, uh,
experimenting on children.
667
00:34:19,922 --> 00:34:22,623
50,000 years ago, a relative
of the modern-day human
668
00:34:22,711 --> 00:34:25,789
lived on the Indonesian island
of Flores.
669
00:34:25,996 --> 00:34:28,712
Because resources were scarce,
people adapted,
670
00:34:28,969 --> 00:34:30,147
by becoming smaller.
671
00:34:30,383 --> 00:34:32,131
Adults were only
three feet tall.
672
00:34:32,219 --> 00:34:35,570
As a result, they consumed less,
had a smaller carbon footprint.
673
00:34:35,672 --> 00:34:37,889
If we're going to
survive climate change,
674
00:34:37,977 --> 00:34:39,589
we have to adapt
to our environment
675
00:34:39,676 --> 00:34:42,292
the same way Homo floresiensis
adapted to theirs.
676
00:34:42,477 --> 00:34:43,994
I want us to survive.
677
00:34:44,141 --> 00:34:46,430
To do that,
we have to evolve.
678
00:34:46,649 --> 00:34:49,412
And since we don't have time
to wait on natural selection,
679
00:34:49,500 --> 00:34:51,220
I figured out a way
to speed up the process.
680
00:34:51,406 --> 00:34:52,836
Oh, by changing their DNA?
681
00:34:52,923 --> 00:34:56,232
As temperatures increase,
fresh water will become scarce.
682
00:34:56,320 --> 00:34:59,256
Rivers will dry up,
springs and aquifers
683
00:34:59,344 --> 00:35:01,345
will become contaminated
by the rising seas.
684
00:35:01,539 --> 00:35:03,852
People will die of thirst.
685
00:35:03,961 --> 00:35:05,936
Unless their kidneys
become more powerful,
686
00:35:06,024 --> 00:35:08,375
capable of processing
the higher salt content.
687
00:35:08,524 --> 00:35:10,359
Yeah, CSI said
that you forced
688
00:35:10,469 --> 00:35:12,156
those little girls
to drink salt water.
689
00:35:12,313 --> 00:35:14,336
And expose them
to extreme heat.
690
00:35:14,718 --> 00:35:16,813
The genetic changes
I made to Corinne's DNA
691
00:35:16,969 --> 00:35:19,938
increased her tolerance
to both by 12%.
692
00:35:20,601 --> 00:35:22,654
Multiply that
by 7 billion people,
693
00:35:22,742 --> 00:35:24,268
and you begin to see
a glimmer of hope.
694
00:35:24,430 --> 00:35:27,240
So, Corinne, the little girl
you tried to save,
695
00:35:27,328 --> 00:35:29,973
she's... She's
your chosen one.
696
00:35:30,060 --> 00:35:31,508
First of a new breed.
697
00:35:31,867 --> 00:35:35,680
Homo solvos.
The savior of humankind.
698
00:35:42,789 --> 00:35:44,170
I just spoke
with the hospital.
699
00:35:44,258 --> 00:35:46,156
Corinne's out of surgery.
She's gonna be okay.
700
00:35:46,430 --> 00:35:48,617
That's great.
And the others?
701
00:35:48,813 --> 00:35:51,195
Corinne's sisters
are in stable condition.
702
00:35:51,414 --> 00:35:53,469
All the other children
have been released.
703
00:35:53,950 --> 00:35:55,617
Any word from
Mr. Reddington?
704
00:35:55,705 --> 00:35:58,875
We still don't know how any of
this connects to Anna McMahon.
705
00:36:00,737 --> 00:36:05,975
♪ Home is where I want to be,
pick me up... ♪
706
00:36:06,063 --> 00:36:07,343
So?
707
00:36:07,431 --> 00:36:10,280
Sang like the Mormon
Tabernacle during vespers!
708
00:36:10,367 --> 00:36:11,948
Why did McMahon hire him?
709
00:36:12,273 --> 00:36:14,930
If he knows anything,
he hasn't told me.
710
00:36:15,570 --> 00:36:18,938
Given how angry he is with me,
I think I'd be the last to know.
711
00:36:19,156 --> 00:36:22,313
- Why's he angry with you?
- Family squabble?
712
00:36:23,086 --> 00:36:24,604
Family?
713
00:36:25,305 --> 00:36:27,136
Is that what we are?
714
00:36:28,531 --> 00:36:30,125
I'm not so sure.
715
00:36:30,938 --> 00:36:34,305
I've been thinking about it
a lot recently, and, uh...
716
00:36:34,617 --> 00:36:38,342
I don't think I know
what "family" even means.
717
00:36:39,078 --> 00:36:41,125
Before we had Agnes,
718
00:36:41,649 --> 00:36:43,780
I thought Tom and I
were gonna adopt,
719
00:36:44,085 --> 00:36:47,766
that family had nothing to do
with biology.
720
00:36:47,992 --> 00:36:51,547
If this case taught us
anything, it's that it doesn't.
721
00:36:51,758 --> 00:36:53,178
Family isn't about bloodlines.
722
00:36:53,266 --> 00:36:57,927
It's about commitment and love
and a whole lot of faith.
723
00:36:58,281 --> 00:37:00,375
The parents
of Rizal's children.
724
00:37:00,782 --> 00:37:03,938
No one would blame them for
walking away from those kids.
725
00:37:04,755 --> 00:37:07,295
But I'm guessing that learning
726
00:37:07,383 --> 00:37:09,279
biology isn't what's
keeping them together
727
00:37:09,367 --> 00:37:13,084
is a powerful reminder of all
the other things that do.
728
00:37:13,172 --> 00:37:15,305
Every family has challenges.
729
00:37:15,539 --> 00:37:18,114
God knows yours with
Reddington has more than most.
730
00:37:18,201 --> 00:37:20,956
No one would blame you if you
chose to walk away from them,
731
00:37:21,044 --> 00:37:22,599
but you never will.
732
00:37:22,740 --> 00:37:24,621
And not because you can't.
733
00:37:25,068 --> 00:37:27,123
Because you don't want to.
734
00:37:27,536 --> 00:37:29,058
Because in spite of his...
735
00:37:29,302 --> 00:37:31,094
His way
or the highway.
736
00:37:31,779 --> 00:37:34,831
In spite of everything,
he's committed to you,
737
00:37:35,146 --> 00:37:38,677
he loves you,
and he has faith in you.
738
00:37:41,043 --> 00:37:43,294
And I think you have
the same for him.
739
00:38:03,292 --> 00:38:04,948
Thank you for coming.
740
00:38:05,549 --> 00:38:08,798
I came because I have news.
About Anna McMahon.
741
00:38:08,886 --> 00:38:10,867
I've been thinking a lot
about what you said.
742
00:38:11,128 --> 00:38:12,502
About your code.
743
00:38:12,831 --> 00:38:15,400
She hired Mr. Cotton
to find the dossier.
744
00:38:15,488 --> 00:38:17,652
We thought she had it.
She doesn't.
745
00:38:18,370 --> 00:38:19,988
Did you find out
who does?
746
00:38:20,323 --> 00:38:22,878
Yes. A child.
747
00:38:23,066 --> 00:38:25,581
A random child
that Bastien Moreau
748
00:38:25,683 --> 00:38:28,652
gave the dossier to in the
moments before he was killed.
749
00:38:29,097 --> 00:38:31,652
A child who has no idea
that they possess
750
00:38:31,815 --> 00:38:35,628
a detailed description of a
plot against the United States.
751
00:38:35,716 --> 00:38:37,907
If Mr. Cotton told you,
then he told McMahon.
752
00:38:38,048 --> 00:38:39,563
He did.
753
00:38:40,267 --> 00:38:41,665
Just before
I got to him.
754
00:38:42,063 --> 00:38:43,962
Which means she has
a head start.
755
00:38:45,524 --> 00:38:47,251
I have a code, too.
756
00:38:50,260 --> 00:38:52,735
I don't kill people
who violate it,
757
00:38:53,204 --> 00:38:55,178
but it's every bit
as important to my life
758
00:38:55,265 --> 00:38:57,881
as your code is to yours.
759
00:38:58,071 --> 00:38:59,493
Do you want to hear it?
760
00:39:01,266 --> 00:39:02,954
She's gotten so big.
761
00:39:06,090 --> 00:39:07,829
Love wins.
762
00:39:08,779 --> 00:39:11,118
That's not a code.
It's a greeting card.
763
00:39:11,315 --> 00:39:13,297
You won't stay angry
with me.
764
00:39:13,517 --> 00:39:15,699
I know you think you will,
but you won't.
765
00:39:15,876 --> 00:39:18,001
Parents don't stay angry
with their children.
766
00:39:18,088 --> 00:39:21,509
Or their grandchildren.
And that's who you are to us.
767
00:39:22,617 --> 00:39:24,837
It doesn't matter
who you were.
768
00:39:25,011 --> 00:39:27,915
This is who you are
and who you'll always be.
769
00:39:28,446 --> 00:39:30,251
Because you believe
love wins?
770
00:39:30,339 --> 00:39:32,751
Every day
and twice on Sundays.
771
00:39:33,637 --> 00:39:35,626
Says so
on the greeting card.
772
00:39:40,677 --> 00:39:42,522
When I was little,
did you train me
773
00:39:42,610 --> 00:39:45,032
for everything you knew
I'd have to face?
774
00:39:46,470 --> 00:39:48,694
If you're asking
whether it was a surprise
775
00:39:48,782 --> 00:39:51,602
that you became an FBI agent,
the answer is no.
776
00:39:52,797 --> 00:39:54,141
I want to know
what you did for me
777
00:39:54,229 --> 00:39:56,345
so I can do the same thing
for Agnes.
778
00:39:56,527 --> 00:39:59,797
To train her for everything
I know she'll have to face.
779
00:40:01,064 --> 00:40:02,972
Sam did what
I told him to.
780
00:40:03,283 --> 00:40:05,464
Will Scottie
do the same for you?
781
00:40:06,136 --> 00:40:07,617
She won't have to.
782
00:40:07,704 --> 00:40:10,191
She will if Agnes
is to get what she needs.
783
00:40:10,714 --> 00:40:12,288
I left Agnes with Scottie
784
00:40:12,375 --> 00:40:14,257
because I was afraid
of who you were.
785
00:40:14,344 --> 00:40:15,759
But I'm not anymore.
786
00:40:16,128 --> 00:40:18,562
Scottie won't
have to train Agnes.
787
00:40:19,034 --> 00:40:21,027
Because Agnes
won't be with her.
788
00:40:23,537 --> 00:40:25,206
I'm bringing her home.
789
00:40:37,041 --> 00:40:38,080
Yeah.
790
00:40:38,168 --> 00:40:40,737
- So, did you find him?
- Not yet.
791
00:40:41,128 --> 00:40:43,260
- Which means Reddington did.
- I'm still working a few...
792
00:40:43,347 --> 00:40:45,753
And if he found him,
he got Cotton to talk.
793
00:40:46,076 --> 00:40:47,730
Which means he knows
where the dossier is.
794
00:40:47,818 --> 00:40:49,698
- You don't know that.
- I do know that.
795
00:40:49,862 --> 00:40:51,511
That's the one thing I know.
796
00:40:51,654 --> 00:40:53,403
Did Cotton tell you
where the dossier is?
797
00:40:53,491 --> 00:40:55,605
Yes.
Then he told Reddington.
798
00:40:55,839 --> 00:40:58,568
This is it, everything
we have worked for.
799
00:40:58,683 --> 00:41:00,970
You need to mobilize
your men right now.
800
00:41:01,057 --> 00:41:02,806
Find the dossier
before Reddington does,
801
00:41:02,893 --> 00:41:04,222
and we finish this.
802
00:41:04,791 --> 00:41:06,237
Let him beat you,
803
00:41:06,424 --> 00:41:08,142
we're no better
than dead by morning.
804
00:41:08,230 --> 00:41:09,636
Now go.
805
00:41:09,846 --> 00:41:11,915
Sync corrections by srjanapala
61038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.