Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:22,995 --> 00:00:24,528
You know what your problem is?
3
00:00:24,530 --> 00:00:26,863
Yeah, my speed control suck
4
00:00:26,865 --> 00:00:29,800
What sucks, besides your language,
5
00:00:29,802 --> 00:00:31,068
is the color of your ball.
6
00:00:31,070 --> 00:00:33,503
It's blue. Your lucky color's pink.
7
00:00:33,505 --> 00:00:36,073
Go find Mom by the DayGlo dinosaurs,
8
00:00:36,075 --> 00:00:37,541
and I'll get you a pink one.
9
00:00:37,543 --> 00:00:39,042
The color won't make a difference.
10
00:00:39,044 --> 00:00:40,477
Oh, really?
11
00:00:40,479 --> 00:00:43,547
Then why does Tiger Woods
always wear red on Sundays?
12
00:00:43,549 --> 00:00:46,883
Because he's superstitious.
And superstition sucks.
13
00:00:46,885 --> 00:00:50,787
Well, when you've won 15 majors,
you can do without it.
14
00:00:50,789 --> 00:00:52,990
Meantime, try to get
between here and Mommy
15
00:00:52,992 --> 00:00:54,891
without using the S-word, okay?
16
00:01:10,743 --> 00:01:14,211
Mom? Hey. Mom?
17
00:01:34,199 --> 00:01:35,732
I'm looking for my daughter.
18
00:01:35,734 --> 00:01:37,634
She's 9. She has a turtle shirt?
19
00:01:37,636 --> 00:01:38,969
- You try the bathrooms?
- Anything?
20
00:01:38,971 --> 00:01:40,604
- I've looked everywhere.
- The bathrooms, too?
21
00:01:40,606 --> 00:01:42,773
Mark, she's gone!
22
00:01:45,577 --> 00:01:47,878
Every patrol car has Corinne's photo.
23
00:01:47,880 --> 00:01:49,780
Every bus and train station.
24
00:01:49,782 --> 00:01:52,616
Train station? You think
she's being taken somewhere?
25
00:01:52,618 --> 00:01:54,918
We don't know, but, as
a precaution, we entered her
26
00:01:54,920 --> 00:01:57,754
into the nationwide database
for missing children.
27
00:01:57,756 --> 00:01:59,356
Is it true that unless you find her
28
00:01:59,358 --> 00:02:02,159
within the first couple hours,
odds are you never will?
29
00:02:02,161 --> 00:02:03,894
We're doing everything we can.
30
00:02:03,896 --> 00:02:06,329
And I promise, as soon as
we have any more information,
31
00:02:06,331 --> 00:02:07,597
we'll let you know.
32
00:02:07,599 --> 00:02:09,199
- We already do.
- Did you find her?
33
00:02:09,201 --> 00:02:11,435
- I don't know. It's...
- Is everything all right?
34
00:02:11,437 --> 00:02:13,403
It's hard to explain. May I?
35
00:02:13,405 --> 00:02:15,639
Sure.
36
00:02:19,111 --> 00:02:20,811
That's her! That's Corinne!
37
00:02:20,813 --> 00:02:22,779
Yeah, that's the thing. It's not.
38
00:02:24,016 --> 00:02:26,416
That's Corinne. And that...
39
00:02:26,418 --> 00:02:28,318
- Who's Nora Anne Mitchell?
- According to our records,
40
00:02:28,320 --> 00:02:31,054
she's a missing child
who was abducted 37 hours ago
41
00:02:31,056 --> 00:02:33,834
from her home a thousand miles away.
42
00:02:35,447 --> 00:02:42,588
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
43
00:02:45,649 --> 00:02:47,294
Hey, stranger.
44
00:02:47,296 --> 00:02:48,610
Elizabeth.
45
00:02:49,548 --> 00:02:50,781
It's been a week.
46
00:02:50,806 --> 00:02:53,073
I haven't had a case for you until now.
47
00:02:53,312 --> 00:02:55,979
Okay, but the last time we spoke,
48
00:02:55,981 --> 00:02:58,515
it kind of changed everything,
49
00:02:58,517 --> 00:03:00,917
and I thought maybe
we should talk about that.
50
00:03:00,919 --> 00:03:03,220
I thought we covered
everything we needed to.
51
00:03:03,222 --> 00:03:06,556
Oh, you mean, "I am what I am,
Popeye the Sailor Man"?
52
00:03:06,558 --> 00:03:08,024
Come on.
53
00:03:08,026 --> 00:03:11,174
I know you don't want to talk
about it, but you should.
54
00:03:11,763 --> 00:03:13,176
We should.
55
00:03:14,333 --> 00:03:15,470
Why?
56
00:03:16,430 --> 00:03:19,269
Because we've never been able
to be completely honest
57
00:03:19,271 --> 00:03:21,601
with each other, and now we can.
58
00:03:23,870 --> 00:03:28,038
This case has twins who aren't twins.
59
00:03:28,063 --> 00:03:29,263
Child abduction.
60
00:03:29,288 --> 00:03:32,555
And a mysterious connection
to Anna McMahon.
61
00:03:32,580 --> 00:03:34,080
- Care to hear about it?
- No.
62
00:03:34,105 --> 00:03:36,283
Not until you tell me
why you're doing this.
63
00:03:37,017 --> 00:03:38,417
Are you upset?
64
00:03:38,442 --> 00:03:39,953
Conflicted.
65
00:03:41,033 --> 00:03:42,414
About what?
66
00:03:44,263 --> 00:03:48,545
I live and work by a very strict code...
67
00:03:48,961 --> 00:03:53,091
built on loyalty, justice, trust.
68
00:03:53,605 --> 00:03:56,373
I survive because I...
69
00:03:56,375 --> 00:03:59,598
eliminate those who betray it.
70
00:04:00,212 --> 00:04:03,380
Up until now, no one has been spared,
71
00:04:03,382 --> 00:04:05,562
not even my closest associates.
72
00:04:06,325 --> 00:04:08,058
Not even Kate Kaplan.
73
00:04:08,482 --> 00:04:10,734
So that's what you're conflicted about?
74
00:04:11,503 --> 00:04:14,488
Whether or not to kill me
because I betrayed some "code"?
75
00:04:15,530 --> 00:04:19,129
You can mock it
because you live in a world
76
00:04:19,131 --> 00:04:21,264
with institutionalized codes,
77
00:04:21,266 --> 00:04:23,750
where order has already been imposed
78
00:04:23,775 --> 00:04:26,942
by powerful forces outside of yourself,
79
00:04:26,967 --> 00:04:29,768
where there are laws and rules
for everything.
80
00:04:29,793 --> 00:04:32,594
I live in a world with no laws, no rules,
81
00:04:32,619 --> 00:04:34,686
and certainly no order.
82
00:04:34,780 --> 00:04:37,280
So I have to impose my own.
83
00:04:37,282 --> 00:04:40,472
I'm not conflicted about killing you.
84
00:04:42,148 --> 00:04:44,726
I'm conflicted because I can't.
85
00:04:45,324 --> 00:04:48,855
Because I can neither kill...
86
00:04:49,361 --> 00:04:51,024
nor trust...
87
00:04:52,265 --> 00:04:53,610
nor forgive.
88
00:04:56,282 --> 00:04:57,648
You forgave Dembe.
89
00:04:57,673 --> 00:05:00,474
Dembe hid your misdeeds.
90
00:05:00,499 --> 00:05:03,412
Yours. Not his.
91
00:05:04,676 --> 00:05:06,543
So where does that leave us?
92
00:05:06,545 --> 00:05:07,978
With a case.
93
00:05:07,980 --> 00:05:09,751
Until it's solved,
94
00:05:10,750 --> 00:05:13,588
our conflict can wait.
95
00:05:15,254 --> 00:05:16,987
Corinne Walker was abducted
96
00:05:16,989 --> 00:05:19,389
from a family arcade outside Minneapolis.
97
00:05:19,391 --> 00:05:22,058
37 hours earlier, Nora Mitchell
98
00:05:22,060 --> 00:05:24,136
went missing from a park in Seattle.
99
00:05:24,136 --> 00:05:26,070
Twins. Living in different cities.
100
00:05:26,072 --> 00:05:28,138
- Twins who aren't twins.
- According to birth records,
101
00:05:28,140 --> 00:05:30,841
Corinne was born March 2, 2011,
102
00:05:30,843 --> 00:05:32,443
to a Heather and Mark Walker,
103
00:05:32,445 --> 00:05:36,914
and Nora was born a day later
and over 2,000 miles away
104
00:05:36,916 --> 00:05:38,863
to a Sara and Ben Mitchell.
105
00:05:38,865 --> 00:05:40,317
How is that even possible?
106
00:05:40,319 --> 00:05:42,886
And what possible involvement
could Anna McMahon have in it?
107
00:05:42,888 --> 00:05:44,388
Reddington isn't sure, but according to
108
00:05:44,390 --> 00:05:46,256
the surveillance team
he has following Anna McMahon,
109
00:05:46,258 --> 00:05:48,025
she's connected to the abductions.
110
00:05:48,027 --> 00:05:49,560
He's got a surveillance team?
111
00:05:49,562 --> 00:05:51,862
This photo was taken last week,
112
00:05:51,864 --> 00:05:53,630
and then this next one
was taken yesterday
113
00:05:53,632 --> 00:05:56,658
outside the same arcade where
Corinne Walker was abducted.
114
00:05:56,683 --> 00:05:57,790
It's the same guy.
115
00:05:57,792 --> 00:06:00,070
Does Reddington know what
his connection is with McMahon?
116
00:06:00,072 --> 00:06:01,872
What does a top
Justice Department official
117
00:06:01,874 --> 00:06:03,607
have to do with a series
of child abductions?
118
00:06:03,609 --> 00:06:06,310
He doesn't know, but he said he
has a line or two in the water.
119
00:06:06,312 --> 00:06:08,078
Then while he's fishing off that pier,
120
00:06:08,080 --> 00:06:09,546
we'll focus on the families.
121
00:06:09,548 --> 00:06:11,482
Ressler, Keen, talk to the parents.
122
00:06:11,484 --> 00:06:14,232
Something's tying them together.
Maybe they know what.
123
00:06:14,753 --> 00:06:17,690
Hey. Where have you been hiding?
124
00:06:17,692 --> 00:06:19,323
- What do you mean?
- You've been a ghost ever since
125
00:06:19,325 --> 00:06:22,526
I told you that I've been
looking into who Reddington was.
126
00:06:22,528 --> 00:06:24,336
Thought maybe you were
still pissed at me.
127
00:06:24,338 --> 00:06:27,464
What? No. I'm grateful.
128
00:06:27,871 --> 00:06:30,290
You did what you thought was best for me.
129
00:06:30,743 --> 00:06:32,167
I'm grateful for that.
130
00:06:35,962 --> 00:06:38,308
They look exactly the same.
131
00:06:38,632 --> 00:06:40,244
This other girl, Nora,
132
00:06:40,246 --> 00:06:42,246
is it possible that she is our daughter?
133
00:06:42,248 --> 00:06:43,947
Fingerprint and hospital records
134
00:06:43,949 --> 00:06:46,316
confirm they are different girls.
135
00:06:46,318 --> 00:06:47,951
Nora's parents are just as desperate
136
00:06:47,953 --> 00:06:49,286
to find their daughter as you are.
137
00:06:49,288 --> 00:06:50,787
Desperate's an understatement.
138
00:06:50,789 --> 00:06:51,989
You said you had new information?
139
00:06:51,991 --> 00:06:55,315
- Yes. We ran a DNA test.
- And?
140
00:06:55,861 --> 00:06:57,294
She looks exactly the same.
141
00:06:57,296 --> 00:06:58,862
The girls are identical twins.
142
00:06:58,864 --> 00:07:00,737
No. How can this be?
143
00:07:01,267 --> 00:07:04,434
There's more. There's something else.
144
00:07:04,436 --> 00:07:06,303
And this isn't going to
be easy for you to hear.
145
00:07:06,305 --> 00:07:08,138
According to the report, the two of you
146
00:07:08,140 --> 00:07:10,874
are not genetically related
to your daughter.
147
00:07:10,876 --> 00:07:12,176
- What?
- No.
148
00:07:12,178 --> 00:07:14,511
I'm sorry, but we ran
the test several times.
149
00:07:14,513 --> 00:07:15,879
It isn't just you.
150
00:07:15,881 --> 00:07:18,115
Neither you nor the Mitchells
151
00:07:18,117 --> 00:07:21,051
are biologically related
to either of the girls.
152
00:07:21,053 --> 00:07:24,454
You're telling us what?
153
00:07:24,456 --> 00:07:27,891
That we got some other couple's
eggs by mistake?
154
00:07:27,893 --> 00:07:30,452
- So you did conceive through IVF?
- Yes.
155
00:07:30,454 --> 00:07:33,530
But now you're telling us that
Nora is someone else's child?
156
00:07:33,532 --> 00:07:36,033
What sperm, what egg doesn't matter.
157
00:07:36,035 --> 00:07:37,401
We want our daughter back.
158
00:07:37,403 --> 00:07:39,236
And we're doing everything
we can to find her.
159
00:07:39,238 --> 00:07:41,772
Can you tell me the name
of the IVF clinic you used?
160
00:07:41,774 --> 00:07:44,274
New Dawn, outside Minneapolis.
161
00:07:44,276 --> 00:07:45,809
Our doctor recommended it.
162
00:07:45,811 --> 00:07:47,444
- New Dawn?
- It was nearby.
163
00:07:47,446 --> 00:07:49,746
I was finishing my degree
at Saint Mary's at the time.
164
00:07:49,748 --> 00:07:51,148
We'll do whatever you need,
165
00:07:51,150 --> 00:07:53,684
but you need to be
completely honest with me.
166
00:07:53,686 --> 00:07:58,188
I need to know, do you have any idea
167
00:07:58,190 --> 00:08:00,791
where our little girl is right now?
168
00:08:01,172 --> 00:08:02,716
Completely honest?
169
00:08:05,152 --> 00:08:07,664
No. Not yet.
170
00:08:17,076 --> 00:08:18,609
Hello, Corinne.
171
00:08:18,611 --> 00:08:21,318
My name is Doctor Rizal.
I'm pleased to meet you.
172
00:08:21,780 --> 00:08:24,014
I know you've had a very long journey,
173
00:08:24,016 --> 00:08:25,716
so I got you a gift.
174
00:08:25,718 --> 00:08:27,050
I want to go home!
175
00:08:27,052 --> 00:08:29,344
I know, sweetheart,
and you will. Very soon.
176
00:08:29,346 --> 00:08:31,488
But let's get you changed.
177
00:08:31,490 --> 00:08:33,580
There's something I want to show you,
178
00:08:33,859 --> 00:08:35,497
something I built for you.
179
00:08:58,417 --> 00:09:01,885
Corinne, Nora.
180
00:09:01,887 --> 00:09:04,388
You're both unique individuals.
181
00:09:04,390 --> 00:09:06,957
And together,
we're gonna change the world.
182
00:09:16,012 --> 00:09:18,613
Obviously, we're horrified to
think that there could have been
183
00:09:18,615 --> 00:09:22,484
any sort of improprieties
here at New Dawn.
184
00:09:22,486 --> 00:09:24,119
We have stringent protocols
185
00:09:24,121 --> 00:09:27,055
that would render a mistake
nearly impossible.
186
00:09:27,057 --> 00:09:29,558
Well, we have reason to believe
this wasn't a mistake.
187
00:09:29,560 --> 00:09:32,561
The Walkers and the Mitchells,
they were both clients?
188
00:09:32,563 --> 00:09:34,129
Anne, before you answer that...
189
00:09:34,131 --> 00:09:36,164
We can subpoena medical records.
190
00:09:36,166 --> 00:09:37,666
No. Please.
191
00:09:37,668 --> 00:09:39,501
I want to be clear
we're ready to cooperate
192
00:09:39,503 --> 00:09:40,835
in any way that we can.
193
00:09:40,837 --> 00:09:43,471
The Walkers and Mitchells
were both clients.
194
00:09:43,473 --> 00:09:45,463
In June of 2010.
195
00:09:45,465 --> 00:09:46,908
And they shared the same doctor?
196
00:09:46,910 --> 00:09:50,045
Actually, they had two
different fertility specialists
197
00:09:50,047 --> 00:09:52,614
working with two
entirely different staffs.
198
00:09:52,616 --> 00:09:54,989
So how does that explain the mix-up?
199
00:09:54,991 --> 00:09:56,785
You do not have to answer this.
200
00:09:56,787 --> 00:09:59,287
I've looked at their cases,
201
00:09:59,289 --> 00:10:02,090
every staff member, every person
in the chain of command...
202
00:10:02,092 --> 00:10:04,859
and the only possible wrinkle
I can imagine
203
00:10:04,861 --> 00:10:06,761
might be in embryology.
204
00:10:06,763 --> 00:10:08,964
- Meaning...?
- On the day of transfer,
205
00:10:08,966 --> 00:10:12,467
the cultured embryo is taken
from our incubators on site
206
00:10:12,469 --> 00:10:14,161
directly to the mother.
207
00:10:14,163 --> 00:10:17,272
Now, it's possible, yet highly unlikely,
208
00:10:17,274 --> 00:10:19,813
that the embryologist
could have swapped out
209
00:10:19,815 --> 00:10:21,910
the cultured genetic material with...
210
00:10:22,355 --> 00:10:24,246
I don't know. Something else.
211
00:10:24,248 --> 00:10:26,681
Like an embryo cultured off-site?
212
00:10:26,683 --> 00:10:28,321
Y-You said that the women
213
00:10:28,346 --> 00:10:30,192
had different teams, different doctors,
214
00:10:30,194 --> 00:10:32,621
but did they have
different embryologists?
215
00:10:32,623 --> 00:10:35,757
No. But his reputation...
216
00:10:35,759 --> 00:10:37,425
- We need a name.
- He's one of the best.
217
00:10:37,427 --> 00:10:39,594
Miss Mauler. A name.
218
00:10:39,596 --> 00:10:41,529
Miles Gordon, FBI!
219
00:10:41,531 --> 00:10:44,499
I'm not gonna ask again!
220
00:10:48,214 --> 00:10:49,704
Something going on?
221
00:10:49,706 --> 00:10:51,940
I... had the TV on.
222
00:10:51,942 --> 00:10:54,409
Huh. Funny. I don't hear a TV.
223
00:10:54,411 --> 00:10:56,678
Mind if we ask you a few questions?
224
00:10:56,680 --> 00:10:58,513
Right. Sure.
225
00:10:58,933 --> 00:11:01,182
Let me just, um...
226
00:11:05,989 --> 00:11:09,724
That was stupid. Now I get to arrest you.
227
00:11:22,165 --> 00:11:25,209
Senator Christensen!
I'm terribly sorry to interrupt.
228
00:11:25,211 --> 00:11:27,742
I know you're very busy
getting stroked here,
229
00:11:27,744 --> 00:11:28,910
but I only need a moment.
230
00:11:28,912 --> 00:11:30,679
I'm in the middle of a meeting.
231
00:11:30,681 --> 00:11:33,114
Yes. I'm looking for this man.
232
00:11:33,116 --> 00:11:35,124
I'm sorry. Do I know you?
233
00:11:35,126 --> 00:11:36,351
I've searched near and far,
234
00:11:36,353 --> 00:11:39,154
and it's come to my attention
he may be in your employ.
235
00:11:39,156 --> 00:11:40,889
If you want to set a meeting,
236
00:11:40,891 --> 00:11:43,522
you call my office,
just like everyone else.
237
00:11:49,666 --> 00:11:51,177
Who is he?
238
00:11:56,741 --> 00:11:58,373
I have no idea.
239
00:11:58,683 --> 00:12:00,950
Senator, unlike your lunch date here,
240
00:12:00,952 --> 00:12:02,652
I'm not interested in foreplay.
241
00:12:02,654 --> 00:12:05,321
I've spoken with a number
of sources who tell me
242
00:12:05,323 --> 00:12:07,456
the man in the photo is in the business
243
00:12:07,458 --> 00:12:10,159
of finding difficult-to-find items
244
00:12:10,161 --> 00:12:13,696
and is presently trying
to find something for you.
245
00:12:14,801 --> 00:12:17,333
How could you possibly know that?
246
00:12:17,335 --> 00:12:19,835
Will the gentleman be joining?
247
00:12:19,837 --> 00:12:20,948
No.
248
00:12:20,950 --> 00:12:23,973
I-I will take a martini. Dry. Two olives.
249
00:12:27,645 --> 00:12:29,478
I met him through a friend.
250
00:12:29,480 --> 00:12:31,781
Look. This isn't the place.
251
00:12:31,783 --> 00:12:33,883
Maybe if we went somewhere more discreet.
252
00:12:33,885 --> 00:12:36,252
Actually, I find indiscretion
253
00:12:36,254 --> 00:12:38,120
often works to my advantage.
254
00:12:38,122 --> 00:12:40,156
Please. Go on.
255
00:12:42,527 --> 00:12:44,326
They call him Mr. Cotton.
256
00:12:44,328 --> 00:12:47,129
Francis Cotton. That's not his real name.
257
00:12:47,131 --> 00:12:48,664
I hired him to find
258
00:12:48,666 --> 00:12:51,500
a missing work of art
for my wife's collection.
259
00:12:51,502 --> 00:12:53,736
- How do I reach him?
- You don't.
260
00:12:53,738 --> 00:12:56,105
He contacts you after you place an ad
261
00:12:56,107 --> 00:12:58,174
in the wanted section of the Post.
262
00:12:58,176 --> 00:13:00,109
It took two months before he reached out.
263
00:13:00,111 --> 00:13:01,444
He has my number.
264
00:13:01,446 --> 00:13:04,280
He said he'll contact me
when he finds the piece.
265
00:13:04,282 --> 00:13:06,921
What is the piece? Of art?
266
00:13:13,191 --> 00:13:15,791
Ah! Vaisravana.
267
00:13:17,405 --> 00:13:19,228
Exquisite.
268
00:13:22,967 --> 00:13:25,134
Uh, sir, are you leaving?
I have your martini here.
269
00:13:25,136 --> 00:13:26,435
No, no, no. It's for the Senator.
270
00:13:26,437 --> 00:13:28,481
He could use a good stiff drink.
271
00:13:35,179 --> 00:13:36,846
You want to help ARAM in there
or should I?
272
00:13:36,848 --> 00:13:39,148
He seems to have it under control.
273
00:13:39,150 --> 00:13:41,250
Looks can be deceiving.
274
00:13:41,252 --> 00:13:42,952
What I said earlier was true.
275
00:13:42,954 --> 00:13:45,588
I'm grateful that you're a good friend.
276
00:13:45,590 --> 00:13:49,425
But, um, I'm also grateful
for what you did,
277
00:13:49,427 --> 00:13:51,981
for telling me about my grandfather.
278
00:13:52,663 --> 00:13:55,197
I found him,
and he told me about Reddington,
279
00:13:55,199 --> 00:13:56,432
about who he was.
280
00:13:56,434 --> 00:13:59,435
Wait. You... You know?
281
00:13:59,989 --> 00:14:01,904
His name was Ilya Koslov.
282
00:14:01,906 --> 00:14:04,240
He and Katarina were childhood friends,
283
00:14:04,242 --> 00:14:06,275
and then they were in the Cabal together.
284
00:14:06,277 --> 00:14:08,377
But why take on Reddington's identity?
285
00:14:08,379 --> 00:14:10,813
After the fire, after I shot my father
286
00:14:10,815 --> 00:14:12,882
and the world was after Katarina,
287
00:14:12,884 --> 00:14:16,252
the only way for her to survive
was to access the funds
288
00:14:16,254 --> 00:14:18,053
they used to frame Reddington.
289
00:14:18,055 --> 00:14:20,022
Yeah, but they couldn't do it
without Reddington.
290
00:14:20,024 --> 00:14:21,323
Since he was already dead,
291
00:14:21,325 --> 00:14:23,259
Ilya Koslov brought him back to life.
292
00:14:23,763 --> 00:14:25,728
That's the answer that
Reddington killed people
293
00:14:25,730 --> 00:14:26,962
to keep quiet?
294
00:14:26,964 --> 00:14:28,998
- I mean, why?
- I don't know.
295
00:14:29,000 --> 00:14:32,067
To protect me somehow?
To protect himself.
296
00:14:32,069 --> 00:14:34,103
Ilya Koslov and Katarina Rostova
297
00:14:34,105 --> 00:14:36,272
disappeared after
betraying powerful people
298
00:14:36,274 --> 00:14:38,414
with long memories
who were willing to kill
299
00:14:38,416 --> 00:14:40,376
to find out information
about their whereabouts.
300
00:14:40,378 --> 00:14:42,144
Or try to. A couple of weeks ago,
301
00:14:42,146 --> 00:14:43,712
I got the drop on some KGB mook
302
00:14:43,714 --> 00:14:45,948
who had heard that
I was looking into Katarina.
303
00:14:45,950 --> 00:14:48,284
Wanted to know what kind of leads I had.
304
00:14:48,286 --> 00:14:50,186
That's why he's keeping it a secret.
305
00:14:50,188 --> 00:14:51,720
That's why we can't tell anyone.
306
00:14:51,722 --> 00:14:53,455
Yeah, but we got to tell Cooper and ARAM.
307
00:14:53,457 --> 00:14:55,891
Whoever he was, he is Reddington.
308
00:14:55,893 --> 00:14:58,294
Cooper will understand that,
but he might feel obliged
309
00:14:58,296 --> 00:15:00,396
to tell someone in the Bureau
who doesn't.
310
00:15:00,398 --> 00:15:03,098
Anna McMahon does not trust
the Task Force,
311
00:15:03,100 --> 00:15:04,567
and she hates Reddington.
312
00:15:04,569 --> 00:15:07,169
She's looking for any excuse
to shut us down.
313
00:15:07,171 --> 00:15:09,471
You're worried that they'll
void his immunity agreement.
314
00:15:09,473 --> 00:15:11,841
I'm pretty sure I had the right
to know the truth,
315
00:15:11,843 --> 00:15:14,476
and I'm absolutely sure no one else does.
316
00:15:14,478 --> 00:15:16,916
Look, I get that, but is it the truth?
317
00:15:16,918 --> 00:15:18,320
I mean, does it make sense
318
00:15:18,322 --> 00:15:20,115
that this is the answer
he'd kill to keep quiet?
319
00:15:20,117 --> 00:15:23,219
That so many people have died
trying to find out?
320
00:15:23,221 --> 00:15:25,454
It's because so many people died
321
00:15:25,456 --> 00:15:27,089
that I gave up my child.
322
00:15:27,091 --> 00:15:30,860
To protect Agnes
until I learned the truth.
323
00:15:30,862 --> 00:15:34,096
Am I sure I know why
he guarded his secret? No.
324
00:15:34,098 --> 00:15:36,799
Is it possible that I'm
overlooking some of the holes
325
00:15:36,801 --> 00:15:39,635
in the story because
there's a sweetness to it?
326
00:15:39,637 --> 00:15:41,804
Yes, it's possible.
327
00:15:41,806 --> 00:15:44,340
But it's more possible that it's true.
328
00:15:44,342 --> 00:15:45,641
"More possible."
329
00:15:45,643 --> 00:15:47,743
Ilya Koslov had motive and opportunity.
330
00:15:47,745 --> 00:15:50,546
If this were a crime,
you'd say it was solved,
331
00:15:50,548 --> 00:15:52,852
and you'd believe you were right.
332
00:15:53,985 --> 00:15:55,918
Well, you and New Dawn are the only thing
333
00:15:55,920 --> 00:15:58,149
connecting the abductions, so...
334
00:15:58,890 --> 00:16:00,456
if you didn't take them, who did?
335
00:16:00,458 --> 00:16:01,690
I told you I have no idea.
336
00:16:01,692 --> 00:16:02,992
You had some legal trouble
337
00:16:02,994 --> 00:16:05,394
before your time at New Dawn, right?
338
00:16:06,197 --> 00:16:08,163
I was working at a clinic in Boston
339
00:16:08,165 --> 00:16:09,665
after I finished my degree.
340
00:16:09,667 --> 00:16:11,200
There was a power outage.
341
00:16:11,202 --> 00:16:14,832
Core temperatures never moved
outside the acceptable range,
342
00:16:15,840 --> 00:16:18,741
but one child was born very sick.
343
00:16:18,743 --> 00:16:21,110
That must have been a very
difficult time for you.
344
00:16:21,714 --> 00:16:24,947
Plus, the large settlement,
legal fees, school debt...
345
00:16:24,949 --> 00:16:27,575
It was difficult, yes.
It's why I moved to Minneapolis.
346
00:16:27,577 --> 00:16:29,072
- But, look, I didn't...
- The thing is,
347
00:16:29,074 --> 00:16:31,620
is five months later,
you signed a mortgage
348
00:16:31,622 --> 00:16:33,088
and bought a new car.
349
00:16:33,090 --> 00:16:34,823
- That... That was... I...
- I'd like to think
350
00:16:34,825 --> 00:16:37,927
it was a lucky break,
the lottery, a bequest, even.
351
00:16:37,929 --> 00:16:41,597
But come on. I'm guessing that wasn't it.
352
00:16:42,068 --> 00:16:44,133
Someone approached you,
offered you money?
353
00:16:44,135 --> 00:16:45,534
No, it's not like that.
354
00:16:45,536 --> 00:16:47,907
Those parents just want their girls back.
355
00:16:48,539 --> 00:16:52,411
If you tell us the truth,
we can help you.
356
00:16:53,511 --> 00:16:54,834
Who approached you?
357
00:16:57,949 --> 00:16:59,418
I don't know his name.
358
00:17:00,418 --> 00:17:01,379
Just...
359
00:17:02,630 --> 00:17:04,186
He said the parents would never know,
360
00:17:04,188 --> 00:17:05,688
that it was a simple swap.
361
00:17:05,690 --> 00:17:07,723
- You switched the embryos.
- It was a lot of money.
362
00:17:07,725 --> 00:17:09,625
And the chances of all three embryos
363
00:17:09,627 --> 00:17:11,927
- implanting successfully was...
- I'm sorry.
364
00:17:11,929 --> 00:17:13,362
Did you say "three"?
365
00:17:13,364 --> 00:17:14,863
Yes.
366
00:17:14,865 --> 00:17:17,599
All three embryos we swapped
were carried to term.
367
00:17:17,601 --> 00:17:19,234
The third child... remember her name?
368
00:17:19,236 --> 00:17:20,803
Grace Draxton.
369
00:17:20,805 --> 00:17:22,738
We're here to take her
into protective custody.
370
00:17:22,740 --> 00:17:25,207
- FBI.
- FBI? I don't understand.
371
00:17:25,209 --> 00:17:28,644
- Is this connected to the CPS complaint?
- CPS?
372
00:17:28,646 --> 00:17:30,779
Agent Cavali from
Child Protective Services
373
00:17:30,781 --> 00:17:32,592
got here maybe thirty minutes ago.
374
00:17:32,594 --> 00:17:33,882
He said he needed to speak with Grace
375
00:17:33,884 --> 00:17:35,651
about some problems at home.
376
00:17:35,653 --> 00:17:37,586
He's in with Grace
and the school Counselor.
377
00:17:37,588 --> 00:17:39,421
You need to take us there. Now.
378
00:17:50,534 --> 00:17:54,536
Call 9-1-1. Tell them a child has
been abducted from your school.
379
00:18:23,127 --> 00:18:25,024
Good afternoon.
380
00:18:25,026 --> 00:18:27,893
I have an item for your catalogue.
381
00:18:28,299 --> 00:18:31,664
Got the wrong place. I fix clocks.
382
00:18:32,219 --> 00:18:34,638
Fat Joe says you do more than that.
383
00:18:34,640 --> 00:18:36,101
Don't know any Fat Joe.
384
00:18:36,515 --> 00:18:39,371
He told me to tell you
there are moles in your garden.
385
00:18:39,727 --> 00:18:41,407
He say what I should do with them?
386
00:18:41,409 --> 00:18:43,676
Call the exterminator.
387
00:18:45,279 --> 00:18:47,279
Let me see the item.
388
00:18:53,321 --> 00:18:55,754
That's a photo of the item.
389
00:18:56,243 --> 00:18:59,996
And this is a suitcase filled
with $50,000 in unmarked bills
390
00:19:00,521 --> 00:19:02,116
for putting it in your catalogue.
391
00:19:02,141 --> 00:19:04,876
I fence items, not photos of items.
392
00:19:04,878 --> 00:19:07,178
There's another suitcase
for letting me use
393
00:19:07,180 --> 00:19:09,881
your back room to talk to the buyer.
394
00:19:09,883 --> 00:19:12,283
You got a lot of suitcases.
395
00:19:12,285 --> 00:19:13,751
Do you know who I am?
396
00:19:13,753 --> 00:19:16,387
Yeah, a guy with a lot of suitcases.
397
00:19:16,389 --> 00:19:19,423
How many will it take for you
to circulate the photo?
398
00:19:19,425 --> 00:19:21,893
Do you have the item,
or are you just using me
399
00:19:21,895 --> 00:19:24,104
to smoke out the guy who wants to buy it?
400
00:19:25,189 --> 00:19:28,399
Four suitcases, no questions,
401
00:19:28,401 --> 00:19:30,701
and you throw in the mantle clock.
402
00:19:30,703 --> 00:19:32,803
I'm a sucker for Limoges.
403
00:19:35,708 --> 00:19:38,509
The triplets... they're not
the only ones who've been taken.
404
00:19:38,511 --> 00:19:39,977
What makes you say that?
405
00:19:39,979 --> 00:19:42,413
I went back into the database
and found this...
406
00:19:42,415 --> 00:19:46,017
kids taken from Miami, Chicago, Dallas.
407
00:19:46,377 --> 00:19:47,652
There are more.
408
00:19:47,654 --> 00:19:50,888
Twins and triplets, all of them
born to different parents,
409
00:19:50,890 --> 00:19:53,090
all of them reported missing
in the last 18 months.
410
00:19:53,092 --> 00:19:55,826
You think this is some sort
of sick, sci-fi version
411
00:19:55,828 --> 00:19:57,361
- of human trafficking?
- No.
412
00:19:57,363 --> 00:19:59,597
I think this is some sick, sci-fi version
413
00:19:59,599 --> 00:20:01,732
of human experimentation.
414
00:20:01,734 --> 00:20:03,801
I had the girls' DNA sequenced.
415
00:20:03,803 --> 00:20:06,003
The differences are 90,000 base pairs.
416
00:20:06,005 --> 00:20:07,505
Now, that sounds like a lot,
but when you consider
417
00:20:07,507 --> 00:20:10,708
that the human genome has
about 3 billion base pairs,
418
00:20:10,710 --> 00:20:12,076
it's nothing.
419
00:20:12,078 --> 00:20:14,445
My guess is that the person
we're looking for
420
00:20:14,447 --> 00:20:17,648
took a fertilized egg,
split it into three embryos,
421
00:20:17,650 --> 00:20:19,183
and then made changes.
422
00:20:19,185 --> 00:20:22,687
Resulting in identical triplets
who are genetically unique.
423
00:20:22,689 --> 00:20:25,916
Grace, this is Nora and Corinne.
Can you say hello?
424
00:20:27,026 --> 00:20:29,660
Now that you're all here, we can begin.
425
00:20:29,662 --> 00:20:31,062
How exciting.
426
00:20:31,064 --> 00:20:33,464
Genetic differences. You think
they could be random?
427
00:20:33,466 --> 00:20:35,366
I would, except
the insertions and deletions
428
00:20:35,368 --> 00:20:38,135
around the effected areas
suggest that someone used
429
00:20:38,137 --> 00:20:40,404
a virally delivered editing tool
430
00:20:40,406 --> 00:20:43,407
to rewrite Corinne and Nora's DNA.
431
00:20:43,409 --> 00:20:46,544
Rewriting DNA? Who can do that?
432
00:20:46,546 --> 00:20:47,913
Are the devices active?
433
00:20:47,915 --> 00:20:49,982
Bringing subjects online now.
434
00:20:50,901 --> 00:20:52,750
Hey! Look!
435
00:20:55,355 --> 00:20:59,790
Begin at 95 degrees. Set humidity to 50%.
436
00:21:01,728 --> 00:21:04,528
You said two girls had their
DNA altered. What about the third?
437
00:21:04,530 --> 00:21:06,397
Preliminary samples taken from her home
438
00:21:06,399 --> 00:21:08,366
suggest it wasn't edited,
which is what leads me
439
00:21:08,368 --> 00:21:10,434
to believe it's some kind of experiment.
440
00:21:10,436 --> 00:21:13,337
What's happening?!
Why are you doing this to us?
441
00:21:13,339 --> 00:21:14,672
Let us out!
442
00:21:14,674 --> 00:21:17,274
- Increase it to 100.
- It's a control group.
443
00:21:17,276 --> 00:21:18,943
They created identical triplets
444
00:21:18,945 --> 00:21:20,945
to restrict outside genetic factors
445
00:21:20,947 --> 00:21:22,580
and left one embryo unedited
446
00:21:22,582 --> 00:21:24,482
so they could establish a baseline,
447
00:21:24,484 --> 00:21:27,117
a way to measure
the effect of the changes.
448
00:21:27,119 --> 00:21:29,563
But who? And for what?
449
00:21:31,791 --> 00:21:35,593
Are you out of your mind?
What the hell is wrong with you?
450
00:21:35,595 --> 00:21:38,129
- Excuse me.
- You think I want my picture
451
00:21:38,131 --> 00:21:39,563
above the fold on the Post?
452
00:21:39,565 --> 00:21:42,333
More bad press? He could've killed me.
453
00:21:42,335 --> 00:21:45,536
Senator. Slow down. What's wrong?
454
00:21:45,538 --> 00:21:48,506
What's wrong? How about
lunch with a fugitive?
455
00:21:48,508 --> 00:21:51,175
- I don't understand what you're...
- Reddington.
456
00:21:51,177 --> 00:21:52,544
He came to see me.
457
00:21:54,004 --> 00:21:57,114
Okay. Hold on. What did he want?
458
00:21:57,116 --> 00:21:59,950
Your friend. The Finder. Mr. Cotton.
459
00:21:59,952 --> 00:22:02,086
He wanted me to put him in touch.
460
00:22:02,088 --> 00:22:04,121
- And what did you tell him?
- What did I tell him?
461
00:22:04,123 --> 00:22:06,524
Anna, it doesn't matter what I told him.
462
00:22:06,526 --> 00:22:09,026
All that matters is what I'm telling you.
463
00:22:09,028 --> 00:22:10,528
You introduced me to Cotton
464
00:22:10,530 --> 00:22:13,130
in exchange for my vote on the farm bill.
465
00:22:13,132 --> 00:22:16,834
Well, guess what.
You're not getting my vote.
466
00:22:24,043 --> 00:22:26,677
Did you talk to Cotton?
Less than an hour ago.
467
00:22:26,679 --> 00:22:28,612
Good news. He had the information
we were looking...
468
00:22:28,614 --> 00:22:31,415
- Doesn't matter. Listen to me.
- I'm sorry. "Doesn't matter"?
469
00:22:31,417 --> 00:22:33,217
I need you to reach out
to Cotton, bring him in.
470
00:22:33,219 --> 00:22:35,421
- What's going on?
- Reddington knows.
471
00:22:36,022 --> 00:22:37,588
I don't know how, but he knows.
472
00:22:37,590 --> 00:22:39,724
He's looking for Cotton.
If he gets to him,
473
00:22:39,726 --> 00:22:42,993
I guarantee you he'll get him
to talk about our plans.
474
00:22:42,995 --> 00:22:46,464
You need to find Cotton
before Reddington does.
475
00:23:01,447 --> 00:23:04,275
I heard you have moles in the garden.
476
00:23:04,277 --> 00:23:07,418
Yeah. So?
477
00:23:07,420 --> 00:23:10,539
Have you considered
calling the exterminator?
478
00:23:13,493 --> 00:23:14,992
It's in the back.
479
00:23:20,166 --> 00:23:22,299
I'm here about the Vaisravana.
480
00:23:22,301 --> 00:23:24,235
No, you're here for a little chat.
481
00:23:24,237 --> 00:23:26,804
Let's hope the conversation is fruitful.
482
00:23:36,182 --> 00:23:40,484
The britches! I'm gonna
need you to take them off!
483
00:23:48,296 --> 00:23:51,832
You do know this is a matter
of some urgency, right?
484
00:23:51,834 --> 00:23:53,701
Legends aren't born, Bite
of the wife's Reuben?
485
00:23:53,703 --> 00:23:56,393
Teddy, I need to know where
he took the children
486
00:23:56,395 --> 00:23:58,399
and what he's doing for Anna McMahon,
487
00:23:58,401 --> 00:24:00,603
and I need to know now.
488
00:24:00,628 --> 00:24:03,162
Corned beef's as lean as a dog in lent.
489
00:24:03,164 --> 00:24:06,465
If I end up needing an actual
exterminator, you're paying.
490
00:24:06,467 --> 00:24:08,367
If Demby was here, he'd take a bite.
491
00:24:08,369 --> 00:24:09,768
- Ah, here we go.
- What?
492
00:24:09,770 --> 00:24:11,770
If he was here, he'd take a bite.
493
00:24:11,772 --> 00:24:13,872
He's not here, so he won't.
That's all I'm saying.
494
00:24:13,874 --> 00:24:16,508
- That's all you're saying.
- The man loves a Reuben.
495
00:24:16,510 --> 00:24:18,010
For all we know, he's having one now.
496
00:24:18,012 --> 00:24:20,279
Only we don't know,
because you fired him.
497
00:24:20,281 --> 00:24:23,515
I didn't fire him.
In fact, I forgave him.
498
00:24:23,517 --> 00:24:25,818
- And he doesn't eat meat!
- Forgave him for what?
499
00:24:25,820 --> 00:24:28,687
For not following your rules,
your do's, your don't's?
500
00:24:28,689 --> 00:24:30,055
There's a code of ethics!
501
00:24:30,057 --> 00:24:32,925
Why is that so difficult
for people to understand?
502
00:24:32,927 --> 00:24:35,594
How 'bout 'cause you got
a guy in the next room
503
00:24:35,596 --> 00:24:37,896
getting his avocados pollinated?
504
00:24:37,898 --> 00:24:40,833
The code's like the suit and the hat.
505
00:24:41,171 --> 00:24:44,741
You feel good wearing it. Look good, too.
506
00:24:44,742 --> 00:24:46,074
Million bucks.
507
00:24:46,076 --> 00:24:49,638
But... and I gotta think
deep down you know this...
508
00:24:50,247 --> 00:24:52,648
it's like lipstick on a pig.
509
00:24:52,650 --> 00:24:54,616
It can cover a lotta sins.
510
00:24:54,618 --> 00:24:57,052
End of the day, it's still trayf.
511
00:25:01,422 --> 00:25:02,442
Anything?
512
00:25:02,467 --> 00:25:04,393
The man who hired him to abduct the kids.
513
00:25:04,395 --> 00:25:06,029
He coughed up a name.
514
00:25:07,072 --> 00:25:08,597
Guillermo Rizal.
515
00:25:08,599 --> 00:25:11,266
Reddington says he's the one
responsible for the abductions.
516
00:25:11,268 --> 00:25:12,367
Does he have a location?
517
00:25:12,369 --> 00:25:13,602
No. Ressler's working on that now.
518
00:25:13,604 --> 00:25:15,304
What do we know about this guy?
519
00:25:15,306 --> 00:25:17,806
Heart rate's slightly elevated,
perspiration rate increasing.
520
00:25:17,808 --> 00:25:20,809
Bring the temperature to 105.
Introduce hydration.
521
00:25:20,811 --> 00:25:24,313
Okay, so, Rizal
basically invented gene mapping.
522
00:25:24,315 --> 00:25:25,848
At 24, he wrote the code
523
00:25:25,850 --> 00:25:28,484
that runs the gene-sequencing
software used by every
524
00:25:28,486 --> 00:25:31,220
hospital, laboratory,
and university in the world.
525
00:25:31,222 --> 00:25:33,889
If anyone knows how to
rewrite DNA, it would be him.
526
00:25:33,891 --> 00:25:36,158
The IPO was launched 12 years ago,
527
00:25:36,160 --> 00:25:37,659
and he resigned later that year.
528
00:25:37,661 --> 00:25:40,314
And a year after that,
the first set of twins was born.
529
00:25:42,266 --> 00:25:44,099
- You want to back it off?
- No.
530
00:25:44,101 --> 00:25:47,487
They may be scared,
but these girls are pioneers.
531
00:25:48,305 --> 00:25:50,378
In many ways, humanity depends on them.
532
00:25:50,380 --> 00:25:52,841
Introduce the solution.
533
00:25:57,248 --> 00:25:58,814
Real-estate records show
534
00:25:58,816 --> 00:26:00,649
that Rizal has a warehouse
in Howard County.
535
00:26:00,651 --> 00:26:02,684
What makes you think that's
where he took the girls?
536
00:26:02,686 --> 00:26:05,087
Well, the guy's got houses
in New York, London, Bermuda.
537
00:26:05,089 --> 00:26:07,756
But Reddington said the Finder
handed off the girls
538
00:26:07,758 --> 00:26:11,159
in a roadside exchange
somewhere in rural Maryland.
539
00:26:11,161 --> 00:26:12,728
- Howard County.
- Get there.
540
00:26:12,730 --> 00:26:15,297
ARAM, notify HRT and pull a warrant.
541
00:26:15,299 --> 00:26:17,332
I want it issued by the time they arrive.
542
00:26:30,948 --> 00:26:32,147
Try again.
543
00:26:32,149 --> 00:26:34,883
I'm telling you, Mr. Reddington.
He won't give it up.
544
00:26:34,885 --> 00:26:36,084
Anna McMahon.
545
00:26:36,086 --> 00:26:39,288
I need to know what she's
instructed him to find.
546
00:26:39,290 --> 00:26:40,822
I know that's what you want,
547
00:26:40,824 --> 00:26:43,325
but whoever this Anna McMahon is,
548
00:26:43,327 --> 00:26:44,893
she put the fear of God in him.
549
00:26:44,895 --> 00:26:47,663
So much for making this
a family business.
550
00:26:47,665 --> 00:26:49,698
- Dad, I'm telling you.
- Hand it over.
551
00:26:49,700 --> 00:26:51,333
Hood, hive, the works.
552
00:26:51,335 --> 00:26:52,868
Thank you, Teddy.
553
00:26:52,870 --> 00:26:56,473
You want something done right,
you gotta do it yourself.
554
00:26:57,041 --> 00:27:00,309
Nothing hurts so bad
as when a child disappoints.
555
00:27:00,311 --> 00:27:03,145
Like being impaled by a unicorn.
556
00:27:09,520 --> 00:27:12,054
This doesn't look very friendly.
557
00:27:12,056 --> 00:27:13,689
He's not alone.
558
00:27:13,691 --> 00:27:16,858
Three guards in the booth,
two more at our six,
559
00:27:16,860 --> 00:27:19,161
and another watching from the west.
560
00:27:29,907 --> 00:27:34,743
Agents Ressler, Keen. FBI.
We have a warrant.
561
00:27:36,046 --> 00:27:38,547
I, uh... I don't have the
authority to let you inside.
562
00:27:38,549 --> 00:27:41,518
- My warrant's your authority.
- Right.
563
00:27:42,152 --> 00:27:44,419
I just need to notify
Mr. Rizal's general counsel.
564
00:27:44,421 --> 00:27:45,721
No, you're not notifying anyone.
565
00:27:45,723 --> 00:27:47,289
You're gonna open that gate right now.
566
00:27:47,291 --> 00:27:50,025
Our SWAT team is en route.
Is this gonna be a problem?
567
00:27:50,027 --> 00:27:52,404
Hey, you! Put the phone down.
568
00:27:53,163 --> 00:27:54,630
Who are you talking to?
569
00:27:54,632 --> 00:27:56,431
Subject one's numbers plummeted.
570
00:27:56,433 --> 00:27:58,834
Subject three is radiating down.
571
00:27:58,836 --> 00:28:00,035
Subject two?
572
00:28:00,037 --> 00:28:04,272
BP stable, pulse-ox normal,
perspiration steady.
573
00:28:08,145 --> 00:28:10,112
That can't be.
574
00:28:10,114 --> 00:28:11,480
She's steady.
575
00:28:11,482 --> 00:28:15,350
Please! She needs help!
576
00:28:15,352 --> 00:28:16,803
Please!
577
00:28:17,788 --> 00:28:19,988
Look, we have reason to
believe that you have children
578
00:28:19,990 --> 00:28:21,556
being held inside against their will,
579
00:28:21,558 --> 00:28:23,181
so you're gonna open that gate right now.
580
00:28:23,183 --> 00:28:25,794
Hey! Not a good idea. Put the gun down.
581
00:28:25,796 --> 00:28:27,663
You want to be arrested for obstruction?
582
00:28:27,665 --> 00:28:28,897
Is that what you want?
583
00:28:28,899 --> 00:28:30,065
It's okay. Open it up.
584
00:28:30,067 --> 00:28:32,134
They're police. Let them inside.
585
00:28:38,175 --> 00:28:39,741
Open the door.
586
00:28:39,743 --> 00:28:42,010
FBI.
587
00:28:49,720 --> 00:28:52,721
Radio the lab. Tell them
we have a breach. Code White.
588
00:28:52,723 --> 00:28:55,357
- But the police are...
- I said Code White.
589
00:29:03,067 --> 00:29:04,655
The hell is this place?
590
00:29:24,146 --> 00:29:25,742
Hey. Corinne.
591
00:29:25,744 --> 00:29:28,033
I'm not leaving without her.
We have to go back.
592
00:29:28,058 --> 00:29:29,524
We need to get you out of here.
593
00:29:29,526 --> 00:29:30,725
I don't think you understand
594
00:29:30,727 --> 00:29:31,998
how significant that little girl
is to my work.
595
00:29:32,000 --> 00:29:33,757
She's coming with us. You understand?
596
00:29:34,881 --> 00:29:37,165
Take him. I'll clear observation.
597
00:29:45,308 --> 00:29:47,408
It's okay. I'm with the police.
598
00:29:47,410 --> 00:29:49,020
We're gonna get you out of here.
599
00:29:51,773 --> 00:29:54,549
ARAM. Listen to me. We got
kids at the Rizal property.
600
00:29:54,551 --> 00:29:56,017
A dozen. Maybe more.
601
00:29:56,019 --> 00:29:59,220
I need you to send a medic,
protective services.
602
00:30:02,125 --> 00:30:03,524
Keen.
603
00:30:18,300 --> 00:30:21,029
I'll go check it out. You stay
with the kids, get them help.
604
00:30:21,031 --> 00:30:22,650
Copy that.
605
00:30:33,077 --> 00:30:34,476
- Corinne.
- What did you do to them?!
606
00:30:34,478 --> 00:30:35,827
I'll explain everything later,
607
00:30:35,829 --> 00:30:37,456
but right now we have to go
with these men.
608
00:30:37,458 --> 00:30:39,648
- No!
- Corinne, please.
609
00:30:51,428 --> 00:30:53,628
What's going on? Feds are
on site. You gotta go.
610
00:30:53,630 --> 00:30:55,568
The system's wiped.
Nothing can be traced.
611
00:30:55,570 --> 00:30:56,896
Good.
612
00:31:14,151 --> 00:31:17,484
FBI! I'm gonna show you my credentials.
613
00:31:19,389 --> 00:31:21,456
- We're hearing gunfire.
- Last door on the left!
614
00:31:21,458 --> 00:31:23,482
There's another agent down there!
615
00:31:57,991 --> 00:32:01,236
- One down!
- Where's the girls?
616
00:32:01,238 --> 00:32:03,532
They're back there!
617
00:32:05,035 --> 00:32:07,135
Let go! Let go of me!
618
00:32:07,137 --> 00:32:09,738
- Be careful with her.
- Stop it! No!
619
00:32:23,854 --> 00:32:26,154
They have a vehicle waiting
for you at the south entrance.
620
00:32:26,156 --> 00:32:28,757
Take the girl.
Make your way on foot. Move!
621
00:32:28,759 --> 00:32:30,725
FBI! Hands!
622
00:32:35,098 --> 00:32:36,540
Cover him.
623
00:32:39,469 --> 00:32:41,568
Hang on. You're almost home.
624
00:32:43,980 --> 00:32:46,214
Corinne.
625
00:32:47,858 --> 00:32:50,225
Ohh.
626
00:32:56,220 --> 00:32:58,753
- Hands. Show me your hands!
- Don't shoot! Please!
627
00:32:58,755 --> 00:33:01,623
Put your hands in the air.
Step away from the girl.
628
00:33:01,625 --> 00:33:02,991
I said put her down!
629
00:33:02,993 --> 00:33:05,927
I can't! She's been shot.
630
00:33:05,929 --> 00:33:07,696
Okay. All right. Back away.
631
00:33:07,698 --> 00:33:09,097
Put the girl down.
632
00:33:14,938 --> 00:33:17,072
I said back away!
633
00:33:17,074 --> 00:33:19,841
I got a minor with a gunshot wound.
634
00:33:19,843 --> 00:33:22,010
We need an emergency Medevac now.
635
00:33:22,012 --> 00:33:25,247
3121 South Broxton.
636
00:33:26,176 --> 00:33:28,116
She's not breathing.
637
00:33:28,118 --> 00:33:29,718
She can't die.
638
00:33:29,720 --> 00:33:32,487
I'm begging you. Please. She cannot die!
639
00:33:44,301 --> 00:33:46,067
How is she?
640
00:33:46,069 --> 00:33:48,236
In surgery, if you care.
641
00:33:48,238 --> 00:33:49,504
Of course I care.
642
00:33:49,506 --> 00:33:51,439
I created her. I created all of them.
643
00:33:51,441 --> 00:33:54,557
To be human guinea pigs. Why?
644
00:33:56,013 --> 00:33:58,061
Because you eat meat.
645
00:33:58,762 --> 00:34:00,863
Waste water. Guzzle gas.
646
00:34:00,888 --> 00:34:02,220
You like riddles?
647
00:34:02,252 --> 00:34:03,719
Not particularly, no.
648
00:34:03,721 --> 00:34:05,553
How many SUVs does it take the FBI
649
00:34:05,555 --> 00:34:07,153
to bring in a single suspect?
650
00:34:07,958 --> 00:34:10,358
I counted six. You think
I've committed a crime?
651
00:34:10,360 --> 00:34:12,594
- You're killing the planet.
- And I suppose that you're
652
00:34:12,596 --> 00:34:15,430
trying to solve it by, uh,
experimenting on children.
653
00:34:15,432 --> 00:34:18,333
50,000 years ago, a relative
of the modern-day human
654
00:34:18,335 --> 00:34:21,084
lived on the Indonesian island of Flores.
655
00:34:21,672 --> 00:34:24,706
Because resources were scarce,
people adapted...
656
00:34:24,708 --> 00:34:26,074
by becoming smaller.
657
00:34:26,076 --> 00:34:27,742
Adults were only three feet tall.
658
00:34:27,744 --> 00:34:31,212
As a result, they consumed less,
had a smaller carbon footprint.
659
00:34:31,214 --> 00:34:33,415
If we're going to survive climate change,
660
00:34:33,417 --> 00:34:35,417
we have to adapt to our environment
661
00:34:35,419 --> 00:34:38,186
the same way Homo floresiensis
adapted to theirs.
662
00:34:38,188 --> 00:34:39,754
I want us to survive.
663
00:34:39,756 --> 00:34:42,090
To do that, we have to evolve.
664
00:34:42,092 --> 00:34:44,793
And since we don't have time
to wait on natural selection,
665
00:34:44,795 --> 00:34:47,028
I figured out a way
to speed up the process.
666
00:34:47,030 --> 00:34:48,368
Oh, by changing their DNA?
667
00:34:48,370 --> 00:34:51,866
As temperatures increase,
fresh water will become scarce.
668
00:34:51,868 --> 00:34:54,602
Rivers will dry up, springs and aquifers
669
00:34:54,604 --> 00:34:57,205
will become contaminated
by the rising seas.
670
00:34:57,207 --> 00:34:59,341
People will die of thirst.
671
00:34:59,343 --> 00:35:01,543
Unless their kidneys
become more powerful,
672
00:35:01,545 --> 00:35:04,179
capable of processing
the higher salt content.
673
00:35:04,181 --> 00:35:05,780
Yeah, CSI said that you forced
674
00:35:05,782 --> 00:35:08,049
those little girls to drink salt water.
675
00:35:08,051 --> 00:35:10,285
And expose them to extreme heat.
676
00:35:10,287 --> 00:35:12,454
The genetic changes
I made to Corinne's DNA
677
00:35:12,456 --> 00:35:15,513
increased her tolerance to both by 12%.
678
00:35:16,259 --> 00:35:18,193
Multiply that by 7 billion people,
679
00:35:18,195 --> 00:35:19,961
and you begin to see a glimmer of hope.
680
00:35:19,963 --> 00:35:22,630
So, Corinne, the little girl
you tried to save,
681
00:35:22,632 --> 00:35:25,592
she's... she's your chosen one.
682
00:35:25,594 --> 00:35:27,369
First of a new breed.
683
00:35:27,371 --> 00:35:31,439
Homo solvos. The savior of humankind.
684
00:35:36,712 --> 00:35:38,138
I just spoke with the hospital.
685
00:35:38,140 --> 00:35:39,814
Corinne's out of surgery.
She's gonna be okay.
686
00:35:39,816 --> 00:35:41,916
That's great. And the others?
687
00:35:42,457 --> 00:35:44,652
Corinne's sisters
are in stable condition.
688
00:35:44,959 --> 00:35:47,421
All the other children
have been released.
689
00:35:47,423 --> 00:35:49,090
Any word from Mr. Reddington?
690
00:35:49,092 --> 00:35:52,860
We still don't know how any of
this connects to Anna McMahon.
691
00:35:59,402 --> 00:36:00,735
So?
692
00:36:00,737 --> 00:36:03,905
Sang like the Mormon Tabernacle
during Vespers!
693
00:36:03,907 --> 00:36:05,652
Why did McMahon hire him?
694
00:36:06,105 --> 00:36:08,776
If he knows anything, he hasn't told me.
695
00:36:09,317 --> 00:36:12,741
Given how angry he is with me,
I think I'd be the last to know.
696
00:36:12,743 --> 00:36:15,917
- Why's he angry with you?
- Family squabble?
697
00:36:17,087 --> 00:36:18,119
Family?
698
00:36:18,826 --> 00:36:20,755
Is that what we are?
699
00:36:22,205 --> 00:36:23,858
I'm not so sure.
700
00:36:24,582 --> 00:36:27,595
I've been thinking about it
a lot recently, and, uh...
701
00:36:28,382 --> 00:36:31,966
I don't think I know
what "family" even means.
702
00:36:32,757 --> 00:36:34,969
Before we had Agnes,
703
00:36:35,259 --> 00:36:37,338
I thought Tom and I were gonna adopt,
704
00:36:37,921 --> 00:36:41,209
that family had nothing to do
with biology.
705
00:36:41,724 --> 00:36:44,832
If this case taught us anything,
it's that it doesn't.
706
00:36:45,269 --> 00:36:46,623
Family isn't about bloodlines.
707
00:36:46,625 --> 00:36:51,067
It's about commitment and love
and a whole lot of faith.
708
00:36:51,901 --> 00:36:54,097
The parents of Rizal's children.
709
00:36:54,099 --> 00:36:57,365
No one would blame them for
walking away from those kids.
710
00:36:58,404 --> 00:37:01,149
But I'm guessing that learning
711
00:37:01,151 --> 00:37:03,146
biology isn't what's
keeping them together
712
00:37:03,148 --> 00:37:06,209
is a powerful reminder of all
the other things that do.
713
00:37:06,624 --> 00:37:08,578
Every family has challenges.
714
00:37:09,127 --> 00:37:11,748
God knows yours with Reddington
has more than most.
715
00:37:11,750 --> 00:37:14,418
No one would blame you if you
chose to walk away from them,
716
00:37:14,420 --> 00:37:15,919
but you never will.
717
00:37:16,426 --> 00:37:18,355
And not because you can't.
718
00:37:18,357 --> 00:37:20,388
Because you don't want to.
719
00:37:20,959 --> 00:37:22,692
Because in spite of his...
720
00:37:22,694 --> 00:37:24,728
His way or the highway.
721
00:37:25,518 --> 00:37:28,565
In spite of everything,
he's committed to you,
722
00:37:28,567 --> 00:37:32,068
he loves you, and he has faith in you.
723
00:37:34,880 --> 00:37:36,927
And I think you have the same for him.
724
00:37:56,883 --> 00:37:58,995
Thank you for coming.
725
00:37:59,385 --> 00:38:02,313
I came because I have news.
About Anna McMahon.
726
00:38:02,315 --> 00:38:04,768
I've been thinking a lot
about what you said.
727
00:38:04,770 --> 00:38:06,269
About your code.
728
00:38:06,271 --> 00:38:09,039
She hired Mr. Cotton to find the dossier.
729
00:38:09,041 --> 00:38:11,022
We thought she had it. She doesn't.
730
00:38:12,273 --> 00:38:14,044
Did you find out who does?
731
00:38:14,046 --> 00:38:16,904
Yes. A child.
732
00:38:16,906 --> 00:38:19,326
A random child that Bastien Moreau
733
00:38:19,328 --> 00:38:22,452
gave the dossier to in the
moments before he was killed.
734
00:38:22,454 --> 00:38:26,044
A child who has no idea that they possess
735
00:38:26,046 --> 00:38:29,243
a detailed description of a plot
against the United States.
736
00:38:29,245 --> 00:38:31,828
If Mr. Cotton told you,
then he told McMahon.
737
00:38:31,830 --> 00:38:32,919
He did.
738
00:38:33,920 --> 00:38:35,432
Just before I got to him.
739
00:38:35,796 --> 00:38:37,798
Which means she has a head start.
740
00:38:39,171 --> 00:38:41,571
I have a code, too.
741
00:38:43,946 --> 00:38:46,247
I don't kill people who violate it,
742
00:38:46,933 --> 00:38:49,150
but it's every bit
as important to my life
743
00:38:49,152 --> 00:38:51,719
as your code is to yours.
744
00:38:51,721 --> 00:38:53,147
Do you want to hear it?
745
00:38:54,899 --> 00:38:57,057
She's gotten so big.
746
00:39:00,029 --> 00:39:01,364
Love wins.
747
00:39:02,298 --> 00:39:05,032
That's not a code. It's a greeting card.
748
00:39:05,034 --> 00:39:07,101
You won't stay angry with me.
749
00:39:07,103 --> 00:39:09,537
I know you think you will, but you won't.
750
00:39:09,539 --> 00:39:11,772
Parents don't stay angry
with their children.
751
00:39:11,774 --> 00:39:15,294
Or their grandchildren.
And that's who you are to us.
752
00:39:16,545 --> 00:39:18,913
It doesn't matter who you were.
753
00:39:18,915 --> 00:39:21,682
This is who you are
and who you'll always be.
754
00:39:22,176 --> 00:39:24,084
Because you believe love wins?
755
00:39:24,086 --> 00:39:26,722
Every day and twice on Sundays.
756
00:39:27,423 --> 00:39:29,690
Says so on the greeting card.
757
00:39:34,263 --> 00:39:36,063
When I was little, did you train me
758
00:39:36,065 --> 00:39:38,484
for everything you knew I'd have to face?
759
00:39:40,152 --> 00:39:42,236
If you're asking
whether it was a surprise
760
00:39:42,238 --> 00:39:45,773
that you became an FBI agent,
the answer is no.
761
00:39:46,367 --> 00:39:48,008
I want to know what you did for me
762
00:39:48,010 --> 00:39:50,177
so I can do the same thing for Agnes.
763
00:39:50,179 --> 00:39:53,374
To train her for everything
I know she'll have to face.
764
00:39:54,817 --> 00:39:57,084
Sam did what I told him to.
765
00:39:57,086 --> 00:39:59,255
Will Scottie do the same for you?
766
00:39:59,856 --> 00:40:01,322
She won't have to.
767
00:40:01,324 --> 00:40:04,358
She will if Agnes
is to get what she needs.
768
00:40:04,360 --> 00:40:06,060
I left Agnes with Scottie
769
00:40:06,062 --> 00:40:08,229
because I was afraid of who you were.
770
00:40:08,231 --> 00:40:09,630
But I'm not anymore.
771
00:40:09,632 --> 00:40:12,466
Scottie won't have to train Agnes.
772
00:40:12,810 --> 00:40:14,854
Because Agnes won't be with her.
773
00:40:17,506 --> 00:40:19,150
I'm bringing her home.
774
00:40:30,553 --> 00:40:31,924
Yeah.
775
00:40:31,926 --> 00:40:34,288
- So, did you find him?
- Not yet.
776
00:40:34,290 --> 00:40:36,991
- Which means Reddington did.
- I'm still working a few...
777
00:40:36,993 --> 00:40:39,860
And if he found him,
he got Cotton to talk.
778
00:40:39,862 --> 00:40:41,562
Which means he knows
where the dossier is.
779
00:40:41,564 --> 00:40:43,497
- You don't know that.
- I do know that.
780
00:40:43,499 --> 00:40:45,399
That's the one thing I know.
781
00:40:45,401 --> 00:40:47,268
Did Cotton tell you where the dossier is?
782
00:40:47,270 --> 00:40:49,303
- Yes.
- Then he told Reddington.
783
00:40:49,305 --> 00:40:52,306
This is it, everything
we have worked for.
784
00:40:52,308 --> 00:40:54,808
You need to mobilize your men right now.
785
00:40:54,810 --> 00:40:56,677
Find the dossier before Reddington does,
786
00:40:56,679 --> 00:40:58,345
and we finish this.
787
00:40:58,347 --> 00:41:01,715
Let him beat you, we're no
better than dead by morning.
788
00:41:01,717 --> 00:41:04,184
Now go.
788
00:41:05,305 --> 00:41:11,732
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.