Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:02,377
- Previously on "The Flash"...
2
00:00:02,419 --> 00:00:03,962
- Caitlin!
- Dad.
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,964
- I'll always love you.
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,674
- You took our daughter
back to the future?
5
00:00:07,716 --> 00:00:09,384
- I can't trust her.
6
00:00:09,426 --> 00:00:11,761
Thawne is manipulating her.
7
00:00:11,803 --> 00:00:14,389
- Follow my instructions
and we will defeat Cicada,
8
00:00:14,431 --> 00:00:15,390
destroy his dagger,
9
00:00:15,432 --> 00:00:16,808
and save your father.
10
00:00:16,850 --> 00:00:17,892
- You created
your own Speed Force?
11
00:00:17,934 --> 00:00:19,436
- Yes, I did.
12
00:00:19,477 --> 00:00:21,438
- And I can access it
to go back in time.
13
00:00:21,479 --> 00:00:23,565
How could he leave me?
- Nora--
14
00:00:23,606 --> 00:00:25,442
- How could he stop
loving me?
15
00:00:25,483 --> 00:00:26,651
[voice echoes]
16
00:00:26,693 --> 00:00:28,903
- She's gone.
- Gone where?
17
00:00:28,945 --> 00:00:31,823
- I don't know where.
I only know when: 2019.
18
00:00:34,451 --> 00:00:36,453
[electricity zaps]
19
00:00:39,039 --> 00:00:42,125
[tense music]
20
00:00:42,167 --> 00:00:43,877
- Gideon, scan servers
for blueprints
21
00:00:43,918 --> 00:00:46,546
from McCulloch Technologies.
22
00:00:48,214 --> 00:00:49,632
♪ ♪
23
00:00:49,674 --> 00:00:51,801
Gotcha.
24
00:00:51,843 --> 00:00:54,429
[intense electrical zapping]
25
00:01:00,935 --> 00:01:03,605
Gideon, infiltration analysis.
26
00:01:03,646 --> 00:01:05,940
- Yes, Nora West-Allen.
27
00:01:05,982 --> 00:01:08,109
The odds of accessing
this location on your own
28
00:01:08,151 --> 00:01:09,736
are 1 in 3 million.
29
00:01:09,778 --> 00:01:12,072
Shall I send a request
to Barry Allen?
30
00:01:12,113 --> 00:01:13,573
- No, Gideon.
31
00:01:13,615 --> 00:01:16,659
I need people
who can actually help me.
32
00:01:18,995 --> 00:01:21,956
[dramatic music]
33
00:01:21,998 --> 00:01:25,085
[electricity zapping]
34
00:01:27,670 --> 00:01:29,089
- Tachyon scanners set up
35
00:01:29,130 --> 00:01:31,216
at every half-mile interval
across the city.
36
00:01:31,257 --> 00:01:33,301
- And the seismometer
is searching for sonic booms
37
00:01:33,343 --> 00:01:34,969
in the hundred-megahertz range.
38
00:01:35,011 --> 00:01:37,847
- As for the satellites,
I've got Carrie, Charlotte,
39
00:01:37,889 --> 00:01:40,016
Miranda, and Samantha scanning
40
00:01:40,058 --> 00:01:42,143
for her yellow-purple
lightning signatures.
41
00:01:42,185 --> 00:01:44,270
I am clearly the Samantha
of this group, right?
42
00:01:44,312 --> 00:01:46,397
- Yeah, okay, Miranda.
- Ugh.
43
00:01:46,439 --> 00:01:49,192
- So, technically,
if Nora uses the Speed Force--
44
00:01:49,234 --> 00:01:51,528
- We'll find her.
45
00:01:52,737 --> 00:01:56,449
[monitor beeping]
46
00:01:56,491 --> 00:01:58,118
Kinda thought
she'd pop right up.
47
00:01:58,159 --> 00:01:59,160
- If she's even here.
48
00:01:59,202 --> 00:01:59,953
How can you guys be so sure
49
00:01:59,953 --> 00:02:02,872
that she even came back from
the future in the first place?
50
00:02:02,914 --> 00:02:03,456
- Because Thawne sent her.
51
00:02:03,498 --> 00:02:05,500
He showed her a new way
to time-travel,
52
00:02:05,542 --> 00:02:07,043
something that can't
be detected.
53
00:02:07,085 --> 00:02:09,129
- But as soon as she starts
running again,
54
00:02:09,170 --> 00:02:10,296
we're gonna be able
to bring her home.
55
00:02:10,338 --> 00:02:12,215
- Well, Team Flash,
56
00:02:12,257 --> 00:02:15,718
Nora West-Allen is not the only
time traveler who's absent.
57
00:02:15,760 --> 00:02:17,720
- We've been running down
abandoned buildings,
58
00:02:17,762 --> 00:02:19,514
foreclosed condos...
- Anywhere that Grace Gibbons
59
00:02:19,556 --> 00:02:21,099
may have hidden
her younger self, but--
60
00:02:21,141 --> 00:02:22,100
- We got bupkis.
61
00:02:22,142 --> 00:02:23,226
- And we have no idea why
62
00:02:23,268 --> 00:02:25,353
she stole the Cryo-Atomizer,
63
00:02:25,395 --> 00:02:29,357
except that it was worth
killing my dad for.
64
00:02:29,399 --> 00:02:31,359
- Hey, if you need more time...
65
00:02:31,401 --> 00:02:33,444
- Yeah, we're more than capable
of chasing
66
00:02:33,486 --> 00:02:36,531
a wild goose or two
on our own.
67
00:02:36,573 --> 00:02:38,741
- Thank you, I'm fine.
68
00:02:38,783 --> 00:02:40,451
I'd rather be working.
69
00:02:40,493 --> 00:02:41,828
- On that note,
I'm happy to help you
70
00:02:41,870 --> 00:02:43,079
follow that lead
on the atomizer.
71
00:02:43,121 --> 00:02:44,539
- Really?
72
00:02:44,581 --> 00:02:47,792
What about... Sherluck?
- Sherloque.
73
00:02:47,834 --> 00:02:49,961
Do you think any of you will
get this right at any point
74
00:02:50,003 --> 00:02:51,671
at any time in your life?
Sherloque.
75
00:02:51,713 --> 00:02:54,549
No, I'm going to continue
the quest for Nora West-Allen.
76
00:02:54,591 --> 00:02:58,761
I... feel somewhat responsible.
77
00:02:58,803 --> 00:03:00,471
- Hmm.
78
00:03:00,513 --> 00:03:02,056
[phone vibrates]
79
00:03:02,098 --> 00:03:03,892
- Hey, it's CCPD--
there was a break-in
80
00:03:03,933 --> 00:03:05,727
at an architecture firm
on 34th and Williamson.
81
00:03:05,768 --> 00:03:06,311
Meta-suspect.
82
00:03:06,352 --> 00:03:08,813
- Citizens reporting
an explosion there.
83
00:03:08,855 --> 00:03:11,232
- Sounds like you guys might
need an extra set of hands.
84
00:03:11,274 --> 00:03:12,859
I'll grab my gear.
85
00:03:12,901 --> 00:03:15,236
[device chirping]
- Oh.
86
00:03:15,278 --> 00:03:17,488
There's an alert at my dad's
old lab in the Arctic.
87
00:03:17,530 --> 00:03:19,365
We should check it out.
[phone chimes]
88
00:03:19,407 --> 00:03:20,783
- Yeah, better wash
my long johns.
89
00:03:20,825 --> 00:03:22,118
- Yeah.
- Mm-hmm.
90
00:03:22,160 --> 00:03:23,161
[phone chimes, vibrating]
91
00:03:23,203 --> 00:03:24,162
You gonna get that or...
92
00:03:24,204 --> 00:03:24,704
- Yeah, I'm going to get it,
93
00:03:24,704 --> 00:03:26,873
but I know already
it's Renée Aldler--
94
00:03:26,915 --> 00:03:27,582
- Adler.
- Adler.
95
00:03:27,624 --> 00:03:30,960
With these emoticon pictogram
things that she send me.
96
00:03:31,002 --> 00:03:34,172
- Oh, master detective like you
can't decode a few emojis?
97
00:03:34,214 --> 00:03:36,507
- I can decode these emojis
no problem, huh?
98
00:03:36,549 --> 00:03:38,843
Heart, she like me.
Kissy face, want to kiss me.
99
00:03:38,885 --> 00:03:41,095
Peach, eggplant, she like
fruit and vegetable.
100
00:03:41,137 --> 00:03:43,223
At this point
with the other Renée Aldlers,
101
00:03:43,264 --> 00:03:45,308
we are not keeping secrets
from one another.
102
00:03:45,350 --> 00:03:46,392
- Well, I did it.
103
00:03:46,434 --> 00:03:50,021
Every exercise,
every intention,
104
00:03:50,063 --> 00:03:52,190
and now that Kamilla and I
are hunky-dory...
105
00:03:52,232 --> 00:03:54,234
- You have completed
the Book of Ralph.
106
00:03:54,275 --> 00:03:55,902
- I sure did.
- Thank you for your service,
107
00:03:55,944 --> 00:03:57,320
old friend,
but your job isn't done yet.
108
00:03:57,362 --> 00:03:58,363
Shirley, I think you
could use this.
109
00:03:58,404 --> 00:04:00,031
- Oh, no, no, no, no, no.
110
00:04:00,073 --> 00:04:01,407
What, do you think I need
help with a breakup?
111
00:04:01,449 --> 00:04:02,867
- Oh, come on.
Look, Addendum C...
112
00:04:02,909 --> 00:04:04,869
- Appendix four.
113
00:04:04,911 --> 00:04:06,454
- A guide to taking your
relationship to the next level.
114
00:04:06,496 --> 00:04:08,039
It worked for Cisco.
- [scoffs]
115
00:04:08,081 --> 00:04:09,791
Barely worked
for young Ralph Macchio.
116
00:04:09,832 --> 00:04:11,501
No, no, no.
This guy, he's chicken, right?
117
00:04:11,542 --> 00:04:13,294
Even in his
current relationship,
118
00:04:13,336 --> 00:04:14,545
he's too afraid
to tell this girl
119
00:04:14,587 --> 00:04:15,755
that he's actually Vibe, right?
120
00:04:15,797 --> 00:04:17,131
- I'm actually not afraid.
121
00:04:17,173 --> 00:04:19,175
I'm gonna tell her
when I'm ready.
122
00:04:19,217 --> 00:04:20,426
It's just hard to navigate
123
00:04:20,468 --> 00:04:22,136
the meta-life,
personal-life balance.
124
00:04:22,178 --> 00:04:23,805
- More like chicken-life
balance, hmm?
125
00:04:23,846 --> 00:04:25,640
- Man, you're a chicken
personal-life balance.
126
00:04:25,682 --> 00:04:26,307
I can tell her whenever I want.
127
00:04:26,307 --> 00:04:28,142
- Well, then tell her
right now, why don't you?
128
00:04:28,184 --> 00:04:29,227
- You want me
to tell her right now?
129
00:04:29,269 --> 00:04:30,353
- Yeah.
- I'll tell her right now.
130
00:04:30,395 --> 00:04:31,771
I just got--well, you know.
131
00:04:31,813 --> 00:04:32,814
I have spotty reception
in the elevator.
132
00:04:32,855 --> 00:04:34,482
- Come on out and do it.
133
00:04:34,524 --> 00:04:35,858
- Well, you know,
I gotta get to work.
134
00:04:35,900 --> 00:04:38,528
- Come on out and do it.
- I gotta get to work.
135
00:04:42,532 --> 00:04:44,200
- I just talked to one
of the architects here,
136
00:04:44,242 --> 00:04:45,868
and G. Simone & Associates
used to do
137
00:04:45,910 --> 00:04:47,870
all of this high-profile
design work--
138
00:04:47,912 --> 00:04:49,831
casinos, banks,
military bases--
139
00:04:49,872 --> 00:04:52,709
but apparently, last year,
they had been working
140
00:04:52,750 --> 00:04:54,544
with an anonymous client.
141
00:04:54,585 --> 00:04:56,212
- So because our thief
covered his tracks,
142
00:04:56,254 --> 00:04:57,839
we have no idea
who that client might be.
143
00:04:57,880 --> 00:04:59,590
- Hey.
144
00:04:59,632 --> 00:05:00,000
Look at this.
145
00:05:00,000 --> 00:05:01,426
Look at this.
146
00:05:01,467 --> 00:05:03,136
Look at these hard drives.
147
00:05:03,177 --> 00:05:06,014
Fried from the inside,
like in a massive power surge.
148
00:05:06,055 --> 00:05:08,099
- A server like this would
have a surge protector, right?
149
00:05:08,141 --> 00:05:09,976
- A typical
metal-oxide varistor
150
00:05:10,018 --> 00:05:11,978
protects against
a thousand joules.
151
00:05:12,020 --> 00:05:14,272
- How many joules does
a lightning bolt have?
152
00:05:14,314 --> 00:05:15,273
- A billion.
153
00:05:15,315 --> 00:05:16,566
- What, you think
this was Nora?
154
00:05:16,607 --> 00:05:17,942
- No, this couldn't have been.
155
00:05:17,984 --> 00:05:19,819
I mean, our scanners
would've picked her up.
156
00:05:19,861 --> 00:05:22,697
- Yeah, about that--
I just picked up a frak-ton
157
00:05:22,739 --> 00:05:24,407
of background
particle radiation.
158
00:05:24,449 --> 00:05:27,327
- Particles?
Tachyons?
159
00:05:27,368 --> 00:05:28,369
- Negative tachyons.
160
00:05:28,411 --> 00:05:29,662
- That's a thing?
161
00:05:29,704 --> 00:05:30,705
- I mean, negative tachyons
162
00:05:30,747 --> 00:05:32,040
can't generate
lightning, right?
163
00:05:32,081 --> 00:05:33,833
- Unless negative tachyons
164
00:05:33,875 --> 00:05:36,419
don't just offset positive ones
like we thought.
165
00:05:36,461 --> 00:05:39,339
Maybe they actually
siphon positive tachyons.
166
00:05:39,380 --> 00:05:43,217
- Stealing speed from the
Speed Force like a parasite?
167
00:05:43,259 --> 00:05:45,136
- That's what Thawne
taught her how to do.
168
00:05:45,178 --> 00:05:48,056
She's using negative tachyons
to run and avoid our scanners.
169
00:05:48,097 --> 00:05:50,308
- Yeah, but why would Nora
be trying to avoid us?
170
00:05:50,350 --> 00:05:52,685
- I don't know, but if
she's stealing blueprints,
171
00:05:52,727 --> 00:05:55,355
this ain't gonna be
her last stop.
172
00:05:55,396 --> 00:05:58,358
[tense music]
173
00:05:58,399 --> 00:05:59,942
♪ ♪
174
00:06:03,946 --> 00:06:07,533
♪ ♪
175
00:06:07,575 --> 00:06:08,951
- Pretty paint job.
176
00:06:08,993 --> 00:06:11,537
- Predators know
these colors get you stung.
177
00:06:11,579 --> 00:06:13,623
- Yeah, it's always
a great idea
178
00:06:13,664 --> 00:06:15,291
for a thief to draw
attention to herself.
179
00:06:15,333 --> 00:06:18,294
- At least I don't fly around
in a fuzzy green sweater.
180
00:06:18,336 --> 00:06:21,839
Didn't think I'd recognize
Weather Wizard's kid?
181
00:06:21,881 --> 00:06:24,717
- It's Weather Witch.
I have a name, okay?
182
00:06:24,759 --> 00:06:26,302
Bug-Eyed Bandit.
183
00:06:26,344 --> 00:06:29,555
- Don't call me that.
That's their name.
184
00:06:29,597 --> 00:06:32,141
- I heard you took your
robot bee act to Star City.
185
00:06:32,183 --> 00:06:34,352
Something about
curing a spinal tumor?
186
00:06:34,394 --> 00:06:38,106
- Well, I heard you and your
other half were in Bolivia.
187
00:06:38,147 --> 00:06:40,566
Or did Silver Ghost ditch you?
188
00:06:40,608 --> 00:06:42,235
- Van Zandt talked a big game.
189
00:06:42,276 --> 00:06:44,153
- She tried to recruit me too.
190
00:06:44,195 --> 00:06:45,655
What did she want to call us?
191
00:06:45,696 --> 00:06:46,656
Young--
192
00:06:46,697 --> 00:06:48,783
[deafening pounding]
193
00:06:50,284 --> 00:06:53,371
[bones cracking,
organs squishing]
194
00:06:56,707 --> 00:06:59,669
[eerie music]
195
00:06:59,710 --> 00:07:05,341
♪ ♪
196
00:07:05,383 --> 00:07:06,968
Rag Doll, right?
197
00:07:07,009 --> 00:07:09,345
You blew up
the Seaver Building.
198
00:07:09,387 --> 00:07:10,972
Bee-utiful.
199
00:07:11,013 --> 00:07:15,852
- And whom do I thank
for my mysterious invitation?
200
00:07:15,893 --> 00:07:20,356
- Wait, I got
an anonymous offer too.
201
00:07:20,398 --> 00:07:21,566
This wasn't your job?
202
00:07:21,607 --> 00:07:23,067
- I thought this was your job.
203
00:07:23,109 --> 00:07:26,195
- Actually, I invited you.
204
00:07:33,411 --> 00:07:34,871
- You want us to work for you?
205
00:07:34,912 --> 00:07:37,623
- Not for me.
With me.
206
00:07:37,665 --> 00:07:39,750
One big score split four ways.
207
00:07:39,792 --> 00:07:41,711
- What's the catch,
goody two shoes?
208
00:07:41,752 --> 00:07:45,715
- No catches, no tricks.
Just one condition.
209
00:07:45,756 --> 00:07:47,049
No killing.
210
00:07:47,091 --> 00:07:48,718
- [laughs]
- [scoffs]
211
00:07:48,759 --> 00:07:51,012
- Well, this has been
really fun, guys, I'm out.
212
00:07:51,053 --> 00:07:53,222
- If anybody dies,
the cops will be all over us.
213
00:07:53,264 --> 00:07:55,641
- Yeah,
you would love that, huh?
214
00:07:55,683 --> 00:07:57,393
I was surprised that the Flash
isn't already here.
215
00:07:57,435 --> 00:07:58,895
- I'm not working
with him anymore.
216
00:07:58,936 --> 00:08:00,313
- Look, you can
put on your leather
217
00:08:00,354 --> 00:08:02,064
and you can act like
a bad girl all you want,
218
00:08:02,106 --> 00:08:03,941
but you will never
be one of us.
219
00:08:03,983 --> 00:08:05,902
- What about the ice patch?
220
00:08:05,943 --> 00:08:07,028
If you don't trust me,
221
00:08:07,069 --> 00:08:08,279
why did you stop that test car
222
00:08:08,321 --> 00:08:10,406
from running me over?
223
00:08:10,448 --> 00:08:12,158
- Is she for real?
224
00:08:12,200 --> 00:08:14,202
- It was cold.
225
00:08:14,243 --> 00:08:15,244
Water freezes.
226
00:08:15,286 --> 00:08:17,497
- Not like that, it doesn't.
227
00:08:17,538 --> 00:08:21,792
Look, these past few months,
I have been through a lot.
228
00:08:21,834 --> 00:08:23,461
I'm not the same person I was.
229
00:08:23,503 --> 00:08:25,296
♪ ♪
230
00:08:25,338 --> 00:08:27,924
- Okay. Prove it.
231
00:08:27,965 --> 00:08:29,550
What's the job?
232
00:08:29,592 --> 00:08:32,887
♪ ♪
233
00:08:32,929 --> 00:08:34,138
- McCulloch Technologies.
234
00:08:34,180 --> 00:08:36,057
It's the largest manufacturer
235
00:08:36,098 --> 00:08:38,142
of military-grade weapons
in the country.
236
00:08:38,184 --> 00:08:39,852
- So why does a speedster
need our help
237
00:08:39,894 --> 00:08:41,854
to pull off a smash-and-grab?
238
00:08:41,896 --> 00:08:44,148
- McCulloch builds and tests
all of their weapons here.
239
00:08:44,190 --> 00:08:45,858
The Forge.
240
00:08:45,900 --> 00:08:47,693
And it's protected
by a meta-human dampener
241
00:08:47,735 --> 00:08:49,737
that makes A.R.G.U.S.'
look like a bug zapper.
242
00:08:49,779 --> 00:08:53,783
- So, you need us for our tech,
because it won't be affected.
243
00:08:53,824 --> 00:08:55,826
- McCulloch's hosting
an expo tonight.
244
00:08:55,868 --> 00:08:57,662
That'll give us cover
to get on the property,
245
00:08:57,703 --> 00:09:01,040
but breaking into the Forge
is where things get tricky.
246
00:09:01,082 --> 00:09:03,209
- There's no way this score
is worth the risk.
247
00:09:03,251 --> 00:09:05,753
- Look. See these weapons?
248
00:09:05,795 --> 00:09:08,172
There's a hundred more
like these inside.
249
00:09:08,214 --> 00:09:11,259
Each will go for a million
on the black market, easy.
250
00:09:11,300 --> 00:09:15,346
We just need to make
one quick pit stop first.
251
00:09:15,388 --> 00:09:17,807
We need to rob the Flash.
252
00:09:17,848 --> 00:09:20,393
[dramatic music]
253
00:09:22,645 --> 00:09:25,898
- Okay, pretty safe bet
She-Cada was here.
254
00:09:25,940 --> 00:09:27,275
- Better check it out.
255
00:09:27,316 --> 00:09:29,360
See if we can figure out
what she took.
256
00:09:29,402 --> 00:09:32,154
- Yeah, that is if I can get my
fingers to start moving again.
257
00:09:32,196 --> 00:09:32,905
- Whew.
258
00:09:32,905 --> 00:09:36,701
- You think there's any chance
Frost could help us out
259
00:09:36,742 --> 00:09:38,869
with some sealant up there?
260
00:09:38,911 --> 00:09:41,706
- I don't think
she's coming out today.
261
00:09:41,747 --> 00:09:44,125
- She still having a tough time
with your dad's death?
262
00:09:44,166 --> 00:09:46,335
- I mean, Frost protected me
for so long
263
00:09:46,377 --> 00:09:48,796
that I don't think she's ever
felt pain of her own before,
264
00:09:48,838 --> 00:09:50,464
not like this.
265
00:09:50,506 --> 00:09:52,800
- Well, I-I think I could
help with that.
266
00:09:52,842 --> 00:09:54,760
♪ ♪
267
00:09:54,802 --> 00:09:56,637
Here.
268
00:09:56,679 --> 00:10:00,000
- "Ralph's 27 Steps
to a Better Mourning"?
269
00:10:00,000 --> 00:10:00,433
- "Ralph's 27 Steps
to a Better Mourning"?
270
00:10:00,474 --> 00:10:01,892
I don't think
Frost would respond
271
00:10:01,934 --> 00:10:03,436
very well to a pamphlet.
272
00:10:03,477 --> 00:10:04,770
- Oh, come on. Look.
273
00:10:04,812 --> 00:10:07,189
Uh, number 10:
go see your dentist because
274
00:10:07,231 --> 00:10:08,608
you should be doing that
at least twice a year
275
00:10:08,649 --> 00:10:09,775
and you've been slacking,
276
00:10:09,817 --> 00:10:10,943
and it'll give
you something to do
277
00:10:10,985 --> 00:10:12,653
other than dwell on the pain.
278
00:10:12,695 --> 00:10:15,489
[ice shatters, cracks]
279
00:10:15,531 --> 00:10:18,701
- There.
Now will you shut up?
280
00:10:18,743 --> 00:10:20,494
[mysterious whooshing]
281
00:10:20,536 --> 00:10:22,872
♪ ♪
282
00:10:22,913 --> 00:10:25,541
- Told you I'd get her
to come out.
283
00:10:25,583 --> 00:10:27,251
- Guess what?
284
00:10:27,293 --> 00:10:29,295
G. Simone & Associates
has spent the last year
285
00:10:29,337 --> 00:10:31,005
working for
McCulloch Technologies.
286
00:10:31,047 --> 00:10:32,006
- The weapons manufacturer?
287
00:10:32,048 --> 00:10:33,507
- Mm-hmm.
- Hmm.
288
00:10:33,549 --> 00:10:35,635
They just built
a factory in Keystone.
289
00:10:35,676 --> 00:10:38,804
- Missing blueprints.
Top-secret facility.
290
00:10:38,846 --> 00:10:40,640
[sighs]
291
00:10:40,681 --> 00:10:42,683
I think we might have
a heist on our hands.
292
00:10:42,725 --> 00:10:45,019
- You think Nora's
going after these weapons?
293
00:10:45,061 --> 00:10:46,771
- No, maybe she's just trying
to get them off the market.
294
00:10:46,812 --> 00:10:48,439
You know, like the time
that Barry and Ralph
295
00:10:48,481 --> 00:10:51,067
were gonna buy
the Toastmasters.
296
00:10:51,108 --> 00:10:52,777
- She's on a mission
for Thawne.
297
00:10:52,818 --> 00:10:55,112
He doesn't think that small.
298
00:10:55,154 --> 00:10:58,324
Hey, Barry is scanning
for negative tachyons.
299
00:10:58,366 --> 00:10:59,784
Why don't you and I dig
300
00:10:59,825 --> 00:11:02,286
into what kind of weapons
McCulloch is making?
301
00:11:02,328 --> 00:11:04,038
I know this whistleblower
down at the DOD.
302
00:11:04,080 --> 00:11:05,206
Maybe she could offer
some insight.
303
00:11:05,247 --> 00:11:08,501
- Uh...
304
00:11:08,542 --> 00:11:11,796
Iris, are you sure
there isn't anything else
305
00:11:11,837 --> 00:11:14,882
you'd like to talk about?
306
00:11:14,924 --> 00:11:16,759
♪ ♪
307
00:11:16,801 --> 00:11:20,554
- Look....
when I saw Nora in 2049,
308
00:11:20,596 --> 00:11:23,391
she was so upset and so angry,
309
00:11:23,432 --> 00:11:27,061
but she knew that
I wanted to bring her back.
310
00:11:27,103 --> 00:11:28,354
Then she comes back
to this time
311
00:11:28,396 --> 00:11:30,356
and--and she doesn't even
come home?
312
00:11:30,398 --> 00:11:31,982
I mean, even if
she's mad at Barry
313
00:11:32,024 --> 00:11:35,194
or she wanted
some kind of sci-fi weapon--
314
00:11:35,236 --> 00:11:40,533
- Then why didn't she just come
to the rest of us for help?
315
00:11:40,574 --> 00:11:43,536
- There's gotta be
a good reason.
316
00:11:43,577 --> 00:11:45,579
I know it.
317
00:11:45,621 --> 00:11:47,081
♪ ♪
318
00:11:47,123 --> 00:11:49,667
- Come on, Nora.
[sighs]
319
00:11:49,709 --> 00:11:53,462
She's avoiding us.
She's stealing blueprints.
320
00:11:53,504 --> 00:11:55,881
I mean, she could really
get into trouble out there.
321
00:11:55,923 --> 00:11:58,092
- But you think she'll return
if you do find her?
322
00:11:58,134 --> 00:12:00,678
After all, she has good reason
to be angry at all of us.
323
00:12:00,720 --> 00:12:02,930
- Uh, what?
Don't lump me in with you two.
324
00:12:02,972 --> 00:12:04,390
- I was pissed.
She was pissed.
325
00:12:04,432 --> 00:12:07,560
But we've both had time
to... get over it,
326
00:12:07,601 --> 00:12:08,936
and she's still Nora.
327
00:12:08,978 --> 00:12:10,688
If I tell her
she can come home again,
328
00:12:10,730 --> 00:12:12,523
I'm sure she'll stop
working with Thawne.
329
00:12:12,565 --> 00:12:14,650
[monitor chirps, beeping]
330
00:12:14,692 --> 00:12:15,818
Is that Nora?
331
00:12:15,860 --> 00:12:16,986
- It has to be.
332
00:12:17,027 --> 00:12:18,696
She's in the Starchives.
333
00:12:20,531 --> 00:12:26,412
♪ ♪
334
00:12:26,454 --> 00:12:28,414
- Nora.
335
00:12:28,456 --> 00:12:34,086
♪ ♪
336
00:12:34,128 --> 00:12:35,421
- Hi, Dad.
337
00:12:35,463 --> 00:12:37,423
♪ ♪
338
00:12:37,465 --> 00:12:39,300
- Hey, where you going?
339
00:12:39,341 --> 00:12:41,427
- Nora is my responsibility
as well.
340
00:12:41,469 --> 00:12:43,304
I must speak with her.
341
00:12:43,345 --> 00:12:44,680
- Hey, hold that!
342
00:12:44,722 --> 00:12:45,806
[elevator chirps]
343
00:12:48,225 --> 00:12:49,602
One of our motion sensors
344
00:12:49,643 --> 00:12:52,021
just got tripped
in the sewage system.
345
00:12:52,062 --> 00:12:53,481
- Sewage system?
346
00:12:53,522 --> 00:12:55,441
Mais non.
Nobody could fit down there.
347
00:12:55,483 --> 00:12:58,444
[suspenseful music]
348
00:12:58,486 --> 00:13:01,697
♪ ♪
349
00:13:01,739 --> 00:13:03,157
[bones cracking]
350
00:13:03,199 --> 00:13:04,408
- [roars]
351
00:13:05,910 --> 00:13:08,120
- Is that
Spencer Young's phone?
352
00:13:08,162 --> 00:13:11,499
What are you doing?
353
00:13:11,540 --> 00:13:14,543
- You wouldn't believe me
if I told you.
354
00:13:14,585 --> 00:13:17,713
- Nora...
355
00:13:17,755 --> 00:13:22,384
I shouldn't have left things
the way that I did.
356
00:13:22,426 --> 00:13:23,803
All right?
357
00:13:23,844 --> 00:13:25,346
♪ ♪
358
00:13:25,387 --> 00:13:28,432
I want you to come home.
359
00:13:28,474 --> 00:13:31,185
We all do.
360
00:13:31,227 --> 00:13:34,355
You just have to stop
working with Thawne.
361
00:13:34,396 --> 00:13:37,274
- Target acquired.
362
00:13:37,316 --> 00:13:39,443
- Copy that.
363
00:13:39,485 --> 00:13:42,863
- Are you talking to someone?
364
00:13:42,905 --> 00:13:44,698
- [scoffs]
365
00:13:44,740 --> 00:13:47,326
What do you think,
I'm talking to Thawne?
366
00:13:47,368 --> 00:13:49,537
He's in the future, Dad.
I can't exactly call him up.
367
00:13:49,578 --> 00:13:50,246
- I didn't say that.
368
00:13:50,246 --> 00:13:52,581
- Yeah, but you did say
that I couldn't come home
369
00:13:52,623 --> 00:13:54,667
if I was still working
with him.
370
00:13:54,708 --> 00:13:57,419
You still don't trust me.
- Nora, trust takes time.
371
00:13:57,461 --> 00:13:59,588
- Then what's to stop you
from sending me back
372
00:13:59,630 --> 00:14:02,132
the next time
you get pissed at me?
373
00:14:02,174 --> 00:14:03,717
Nothing.
374
00:14:03,759 --> 00:14:06,595
Because you've given up
on me again.
375
00:14:06,637 --> 00:14:11,058
Given up on me
like you do every time!
376
00:14:11,100 --> 00:14:12,393
- Nora, what are you doing?
377
00:14:12,434 --> 00:14:15,688
- You know, I came back here
to meet you.
378
00:14:15,729 --> 00:14:18,566
And the second I got here,
you started pushing me away.
379
00:14:18,607 --> 00:14:20,985
And then you left me
in the future.
380
00:14:21,026 --> 00:14:23,028
You just dumped me
in the middle of the street
381
00:14:23,070 --> 00:14:24,363
and walked away!
382
00:14:24,405 --> 00:14:25,030
- You have to stop.
383
00:14:25,072 --> 00:14:27,408
- And you didn't come with Mom
to bring me back.
384
00:14:27,449 --> 00:14:31,328
Because you don't want me here.
You don't want me at all!
385
00:14:31,370 --> 00:14:32,788
- Nora, please!
- I hate you!
386
00:14:32,830 --> 00:14:34,123
[electricity crackles]
387
00:14:34,164 --> 00:14:37,126
[dramatic music]
388
00:14:37,167 --> 00:14:38,252
♪ ♪
389
00:14:45,551 --> 00:14:47,344
- Nora broke into
the Starchives.
390
00:14:47,386 --> 00:14:49,346
- I'm sorry, what happened?
391
00:14:49,388 --> 00:14:51,557
- Nora broke into
the Starchives.
392
00:14:51,599 --> 00:14:53,767
I thought I could stop her,
but I couldn't.
393
00:14:53,809 --> 00:14:54,977
She stole
Spencer Young's phone.
394
00:14:55,019 --> 00:14:56,937
- Spencer Young's
hypnotizing phone?
395
00:14:56,979 --> 00:14:58,772
- Yes.
- Barry, it's okay.
396
00:14:58,814 --> 00:15:00,000
Did you at least find out
what she's doing?
397
00:15:00,000 --> 00:15:00,566
Did you at least find out
what she's doing?
398
00:15:00,608 --> 00:15:02,151
- No, no. I tried.
399
00:15:02,192 --> 00:15:04,737
I-I thought I could convince
her to come home.
400
00:15:04,778 --> 00:15:06,155
But...
401
00:15:06,196 --> 00:15:08,824
her face started vibrating,
and...
402
00:15:08,866 --> 00:15:11,201
and then her eyes...
403
00:15:11,243 --> 00:15:13,621
her lightning...
404
00:15:13,662 --> 00:15:15,748
it was red.
405
00:15:15,789 --> 00:15:17,374
Just like his.
406
00:15:17,416 --> 00:15:19,126
I thought we had time
to reach her,
407
00:15:19,168 --> 00:15:20,127
but he got to her.
408
00:15:20,169 --> 00:15:21,587
Thawne really got to her.
409
00:15:21,629 --> 00:15:23,255
- Uh, guys,
410
00:15:23,297 --> 00:15:26,383
there's a blinky red light
thing on the computer.
411
00:15:26,425 --> 00:15:30,054
Another alarm went off
at S.T.A.R. Labs.
412
00:15:30,095 --> 00:15:31,972
- Guys, this was only
five minutes ago.
413
00:15:32,014 --> 00:15:33,933
- Joss Jackam and Peter Merkel?
414
00:15:33,974 --> 00:15:35,351
How would they get
into S.T.A.R. Labs?
415
00:15:35,392 --> 00:15:37,353
- Nora had someone in her ear.
416
00:15:37,394 --> 00:15:40,481
It was a coordinated assault.
417
00:15:40,522 --> 00:15:43,192
- But that would mean
that she's working...
418
00:15:43,233 --> 00:15:44,234
with them.
419
00:15:44,276 --> 00:15:45,778
- [sighs]
420
00:15:49,782 --> 00:15:51,367
- [sniffs]
421
00:15:51,408 --> 00:15:52,952
Barium.
422
00:15:52,993 --> 00:15:54,578
We're in Keystone City.
423
00:15:54,620 --> 00:15:57,331
- Well, we got a Rag Doll,
424
00:15:57,373 --> 00:16:00,125
a Weather Witch, and, uh...
425
00:16:00,167 --> 00:16:02,711
hold up, is that
crazy bee girl?
426
00:16:02,753 --> 00:16:05,172
Hey, girl!
What's going on?
427
00:16:05,214 --> 00:16:07,132
What a throwback.
428
00:16:07,174 --> 00:16:08,926
- What the hell
is he doing here?
429
00:16:08,968 --> 00:16:10,844
- What the hell
are you doing here?
430
00:16:10,886 --> 00:16:12,680
- Oh, no.
431
00:16:12,721 --> 00:16:14,139
She's with them.
432
00:16:14,181 --> 00:16:16,475
- I said I wanted Ramon.
No one else.
433
00:16:16,517 --> 00:16:17,726
- Yeah, well,
they were together,
434
00:16:17,768 --> 00:16:20,020
and you said no killing,
so here they are.
435
00:16:20,062 --> 00:16:21,605
both: Killing?
436
00:16:21,647 --> 00:16:23,983
- This phone was synced
to Spencer Young's DNA.
437
00:16:24,024 --> 00:16:26,443
We need you to hack past the
coding so we're able to use it.
438
00:16:26,485 --> 00:16:27,820
- [snickers]
439
00:16:27,861 --> 00:16:29,446
- Why are you laughing?
440
00:16:29,488 --> 00:16:30,823
- I'm sorry,
I don't mean to blow up
441
00:16:30,864 --> 00:16:32,658
your spot, fangirl,
you see, it's just, um...
442
00:16:32,700 --> 00:16:35,869
I've done this exact
same thing before.
443
00:16:35,911 --> 00:16:39,623
We need to hack a weapon.
Let's kidnap Cisco.
444
00:16:39,665 --> 00:16:42,209
I mean, what, did you join a
Rogues cover band or something?
445
00:16:42,251 --> 00:16:43,877
[both laughing]
446
00:16:43,919 --> 00:16:47,464
[dramatic music]
447
00:16:47,506 --> 00:16:49,883
- How's this for a cover band?
448
00:16:49,925 --> 00:16:54,722
♪ ♪
449
00:16:54,763 --> 00:16:57,099
- Oldie but a goodie.
450
00:16:57,141 --> 00:17:01,395
- Look, XS,
I owe you an apology, hmm?
451
00:17:01,437 --> 00:17:03,647
Never should've exposed
your secret the way I did.
452
00:17:03,689 --> 00:17:06,692
I put my pride in front
of the family that took me in--
453
00:17:06,734 --> 00:17:09,820
your family--
and your family loves you.
454
00:17:09,862 --> 00:17:11,280
I'm sure you heard.
455
00:17:11,321 --> 00:17:13,282
Your father told you
as much today, right?
456
00:17:13,323 --> 00:17:15,617
- You saw your father?
457
00:17:15,659 --> 00:17:17,828
You said you were robbing
the Flash.
458
00:17:17,870 --> 00:17:20,581
- No.
No, don't you get it?
459
00:17:20,622 --> 00:17:22,499
Her old man is the Flash.
460
00:17:24,793 --> 00:17:27,588
- Look, you don't have to worry
about the Flash, okay?
461
00:17:27,629 --> 00:17:30,799
Just get Ramon started
on that phone.
462
00:17:34,928 --> 00:17:36,513
- Hey.
463
00:17:36,555 --> 00:17:38,932
Boot scuff marks.
464
00:17:38,974 --> 00:17:40,476
I'm thinking
she hit this thing.
465
00:17:40,517 --> 00:17:43,562
- Yeah.
466
00:17:43,604 --> 00:17:45,731
Intravenous electrolytes.
467
00:17:45,773 --> 00:17:47,983
I mean, those can be used
to treat coma patients.
468
00:17:48,025 --> 00:17:50,569
- So maybe she grabbed them
for Grace Junior.
469
00:17:50,611 --> 00:17:52,279
Hell, yeah.
470
00:17:52,321 --> 00:17:56,116
I knew your "Grey's Anatomy"
thing would come in handy.
471
00:17:56,158 --> 00:17:58,744
- Ralph, why did you
really bring me here?
472
00:17:58,786 --> 00:18:01,413
Was it to help
Killer Frost and me?
473
00:18:01,455 --> 00:18:04,083
The same way you helped
Cisco get over Gypsy
474
00:18:04,124 --> 00:18:07,211
and Sherloque with Renée?
475
00:18:07,252 --> 00:18:09,463
- What are you talking about?
I mean, we're a team.
476
00:18:09,505 --> 00:18:11,048
It's what we do.
We help each other.
477
00:18:11,090 --> 00:18:13,008
- Yeah, but the minute you
got the Book of Ralph back
478
00:18:13,050 --> 00:18:16,095
from Cisco, you tried
to give it away again.
479
00:18:16,136 --> 00:18:17,471
Don't you want to use it?
480
00:18:17,513 --> 00:18:19,890
Try and find someone
special for yourself?
481
00:18:19,932 --> 00:18:22,309
[gentle music]
482
00:18:22,351 --> 00:18:24,394
- Caitlin...
483
00:18:24,436 --> 00:18:26,105
look...
484
00:18:26,146 --> 00:18:28,315
Book of Ralph...
485
00:18:28,357 --> 00:18:31,652
works great
for other people, but...
486
00:18:31,693 --> 00:18:35,280
never actually worked for me.
487
00:18:35,322 --> 00:18:38,784
I know I'm not...
488
00:18:38,826 --> 00:18:41,036
built for love.
489
00:18:41,078 --> 00:18:42,871
♪ ♪
490
00:18:42,913 --> 00:18:44,873
And that's okay.
491
00:18:44,915 --> 00:18:46,750
♪ ♪
492
00:18:46,792 --> 00:18:52,297
- Ralph Dibny, you are kind,
intelligent, and compassionate.
493
00:18:52,339 --> 00:18:53,715
And most of all,
494
00:18:53,757 --> 00:18:57,136
you put the needs
of others before yourself.
495
00:18:57,177 --> 00:19:00,848
So that means
you are built for love,
496
00:19:00,889 --> 00:19:03,600
and you deserve someone
who loves you back.
497
00:19:03,642 --> 00:19:08,730
♪ ♪
498
00:19:08,772 --> 00:19:11,483
- Caitlin...
499
00:19:11,525 --> 00:19:14,027
♪ ♪
500
00:19:14,069 --> 00:19:16,029
I'm sorry, I just don't
feel that way about you.
501
00:19:16,071 --> 00:19:18,407
- Ugh. Gross!
502
00:19:18,448 --> 00:19:20,117
Oh, come on, you idiot.
503
00:19:20,159 --> 00:19:21,910
- Sorry, I got my--
I got my wires crossed.
504
00:19:21,952 --> 00:19:24,163
Jeez.
505
00:19:24,204 --> 00:19:27,332
- Hey...
506
00:19:27,374 --> 00:19:29,877
I think this might be
the fridge
507
00:19:29,918 --> 00:19:31,295
that Cisco was
telling me about,
508
00:19:31,336 --> 00:19:35,507
the one that he rewired
as an incubator.
509
00:19:35,549 --> 00:19:37,259
And now the top shelf is empty.
510
00:19:37,301 --> 00:19:39,261
- Okay, what was on
the top shelf?
511
00:19:39,303 --> 00:19:43,015
- Cisco's prototypes
for the meta-human cure.
512
00:19:43,056 --> 00:19:44,766
[tense music]
513
00:19:44,808 --> 00:19:48,770
I think I know
what Cicada is planning.
514
00:19:48,812 --> 00:19:50,731
- [groans]
Last time a group of women
515
00:19:50,772 --> 00:19:52,191
had me tied up like this--
516
00:19:52,232 --> 00:19:54,276
- They were your ex-wives?
517
00:19:54,318 --> 00:19:56,111
- No, their attorneys,
actually.
518
00:19:56,153 --> 00:19:57,946
- Am I gonna end up like you?
519
00:19:57,988 --> 00:19:59,406
Married to the job?
520
00:19:59,448 --> 00:20:00,000
Keeping secrets
from everyone I know?
521
00:20:00,000 --> 00:20:01,200
Keeping secrets
from everyone I know?
522
00:20:01,241 --> 00:20:03,327
- Well, actually,
in my current romance,
523
00:20:03,368 --> 00:20:04,745
I'm not the one
keeping secrets.
524
00:20:04,786 --> 00:20:06,705
No, no,
I meet Renée Aldler--
525
00:20:06,747 --> 00:20:09,791
- Adler--
- And then I discover...
526
00:20:09,833 --> 00:20:13,795
she's a meta-human.
527
00:20:13,837 --> 00:20:15,088
- And she hasn't told you yet?
528
00:20:15,130 --> 00:20:16,882
- No, monsieur.
Can you believe that?
529
00:20:16,924 --> 00:20:19,927
- So if you know the truth,
and you're bottling it in,
530
00:20:19,968 --> 00:20:24,139
doesn't that mean you're
kind of being dishonest?
531
00:20:24,181 --> 00:20:25,933
[tender music]
532
00:20:25,974 --> 00:20:27,768
Chicken recognize chicken.
533
00:20:27,809 --> 00:20:29,061
- Hmm.
534
00:20:29,102 --> 00:20:30,896
And yet, are you
really a chicken...
535
00:20:30,938 --> 00:20:32,606
Monsieur Bawk?
536
00:20:32,648 --> 00:20:35,901
Or are you not sharing your
secret identity with Kamala--
537
00:20:35,943 --> 00:20:37,903
- Kamilla.
- Because...
538
00:20:37,945 --> 00:20:41,573
you're not super-satisfied
with your secret identity?
539
00:20:41,615 --> 00:20:43,867
♪ ♪
540
00:20:43,909 --> 00:20:45,869
- Are you saying
I don't want to be Vibe?
541
00:20:45,911 --> 00:20:48,830
- Well, let's examine
the evidence, shall we?
542
00:20:48,872 --> 00:20:51,833
You spent this past year
sans powers for the first part,
543
00:20:51,875 --> 00:20:54,419
and the second part
curing powers.
544
00:20:54,461 --> 00:20:56,255
Perhaps being honest
with Kamala...
545
00:20:56,296 --> 00:20:57,506
- Kamilla.
546
00:20:57,547 --> 00:20:59,091
- Begins with being honest
with yourself.
547
00:20:59,132 --> 00:21:00,676
Think about that.
548
00:21:00,717 --> 00:21:04,429
♪ ♪
549
00:21:04,471 --> 00:21:06,807
- So what we know is that
Nora put together a team
550
00:21:06,848 --> 00:21:10,519
to break into here,
McCulloch Technologies,
551
00:21:10,560 --> 00:21:11,853
a weapons manufacturer.
552
00:21:11,895 --> 00:21:14,231
- But not just any weapons.
553
00:21:14,273 --> 00:21:16,108
The city has contracted
these guys to clean up
554
00:21:16,149 --> 00:21:17,943
the shrapnel from
the S.T.A.R. Labs satellite.
555
00:21:17,985 --> 00:21:19,152
- Let me guess:
none of that crap
556
00:21:19,194 --> 00:21:20,862
ended up in the dump.
557
00:21:20,904 --> 00:21:23,740
They used it to make meta-tech
like Spencer Young's phone.
558
00:21:23,782 --> 00:21:26,201
- My source says
that McCulloch is debuting
559
00:21:26,243 --> 00:21:28,954
a new line of products tonight.
560
00:21:28,996 --> 00:21:32,124
- That's a perfect cover-up
for a break-in.
561
00:21:32,165 --> 00:21:33,917
We have any theory
on Nora's motive?
562
00:21:33,959 --> 00:21:36,753
- Actually, Cicada's dagger
dampens the abilities
563
00:21:36,795 --> 00:21:38,380
of meta-humans nearby,
564
00:21:38,422 --> 00:21:40,674
but it wouldn't have
any effect on meta-tech.
565
00:21:40,716 --> 00:21:44,136
So maybe Nora wants
to catch Cicada?
566
00:21:44,177 --> 00:21:46,305
- Or do something worse.
567
00:21:46,346 --> 00:21:48,724
- Barry, there's no way.
568
00:21:48,765 --> 00:21:51,310
- This is exactly
what I was afraid of, Iris.
569
00:21:51,351 --> 00:21:53,020
Thawne's been manipulating her.
570
00:21:53,061 --> 00:21:55,480
Now she's acting like him,
talking like him.
571
00:21:55,522 --> 00:21:57,691
- That doesn't mean that she's
capable of killing Cicada.
572
00:21:57,733 --> 00:21:59,234
- She's working with Rogues.
573
00:21:59,276 --> 00:22:00,861
She kidnapped Cisco
and Sherloque.
574
00:22:00,902 --> 00:22:03,155
We don't know
what she's capable of.
575
00:22:03,196 --> 00:22:05,282
- So what do you want
to do, Barr?
576
00:22:05,324 --> 00:22:06,450
- We bring her in.
577
00:22:06,491 --> 00:22:07,826
We use Cisco's force fields,
578
00:22:07,868 --> 00:22:09,828
Ray's nanites--
we're bringing her in,
579
00:22:09,870 --> 00:22:12,456
before she steps
anywhere near that building.
580
00:22:12,497 --> 00:22:14,875
- Hey, Barry.
Hold on.
581
00:22:14,916 --> 00:22:16,710
Hey.
582
00:22:16,752 --> 00:22:18,128
We can't keep treating Nora
583
00:22:18,170 --> 00:22:19,296
like she's some kind
of super-villain, okay?
584
00:22:19,338 --> 00:22:20,422
We're just gonna push her away.
585
00:22:20,464 --> 00:22:21,965
- What are we supposed to do?
586
00:22:22,007 --> 00:22:23,467
Just let her keep
taking advantage of us?
587
00:22:23,508 --> 00:22:25,802
- No.
We see where she's coming from.
588
00:22:25,844 --> 00:22:27,387
We try to figure out
why she's doing this.
589
00:22:27,429 --> 00:22:29,431
- It doesn't matter why, Iris!
590
00:22:29,473 --> 00:22:30,724
This is Thawne.
591
00:22:30,766 --> 00:22:31,975
It's his plan.
592
00:22:32,017 --> 00:22:34,394
- Well, maybe his plan
isn't so bad.
593
00:22:34,436 --> 00:22:36,772
[solemn music]
594
00:22:36,813 --> 00:22:37,898
- What?
595
00:22:37,939 --> 00:22:39,733
- [sighs]
596
00:22:39,775 --> 00:22:40,776
- Maybe--
597
00:22:40,817 --> 00:22:42,110
I thought--
598
00:22:42,152 --> 00:22:44,654
I thought we were
past this, it's--
599
00:22:44,696 --> 00:22:48,784
it's not okay for her
to work with Thawne.
600
00:22:48,825 --> 00:22:50,994
You saw him.
You said he's manipulating her.
601
00:22:51,036 --> 00:22:52,329
- And I said
that he cares about her.
602
00:22:52,371 --> 00:22:53,747
He's worried about her safety--
603
00:22:53,789 --> 00:22:56,041
- No, he needs her, Iris.
He needs her.
604
00:22:56,083 --> 00:22:59,544
- Or... he's changed.
605
00:22:59,586 --> 00:23:03,131
Barry, Thawne is the one that
convinced me to come back home
606
00:23:03,173 --> 00:23:06,760
and try and patch
things up with you.
607
00:23:06,802 --> 00:23:09,096
- Thawne.
608
00:23:09,137 --> 00:23:10,722
Thawne gave you advice?
609
00:23:10,764 --> 00:23:12,641
- [sighs]
610
00:23:12,682 --> 00:23:15,268
Look, I know
it sounds insane,
611
00:23:15,310 --> 00:23:18,605
and I know this must be
hard for you to hear,
612
00:23:18,647 --> 00:23:20,482
but, Barry, ever since
I got back home,
613
00:23:20,524 --> 00:23:23,944
the same question
keeps running through my mind.
614
00:23:23,985 --> 00:23:26,279
What if Nora is right?
615
00:23:26,321 --> 00:23:28,740
What if Thawne really is
trying to redeem himself
616
00:23:28,782 --> 00:23:30,325
and that he does want
to stop Cicada
617
00:23:30,367 --> 00:23:32,369
and the only reason
that Nora hasn't come back home
618
00:23:32,411 --> 00:23:36,623
is because she knows
that you don't trust her?
619
00:23:36,665 --> 00:23:38,333
Look...
620
00:23:38,375 --> 00:23:40,961
Barry, having Nora in our lives
621
00:23:41,002 --> 00:23:43,839
has made us better people.
622
00:23:43,880 --> 00:23:45,715
Isn't it possible
623
00:23:45,757 --> 00:23:49,177
that she did the same thing
to Thawne?
624
00:23:58,937 --> 00:24:01,982
[tense music]
625
00:24:02,023 --> 00:24:04,651
♪ ♪
626
00:24:04,693 --> 00:24:06,820
- Jenni Ognats?
627
00:24:06,862 --> 00:24:08,947
I thought the idea
was to not draw attention.
628
00:24:08,989 --> 00:24:10,574
- Oh, what, so now that you
know my dad's the Flash,
629
00:24:10,615 --> 00:24:11,158
you don't trust me?
630
00:24:11,199 --> 00:24:13,827
- Hey, you're the one
who doesn't trust us.
631
00:24:13,869 --> 00:24:15,579
Isn't that right...
632
00:24:15,620 --> 00:24:17,414
Nora?
633
00:24:17,456 --> 00:24:21,960
Yeah, your secret identity,
it's really not worth much.
634
00:24:22,002 --> 00:24:29,092
♪ ♪
635
00:24:32,762 --> 00:24:36,099
- Feels like nothing about me
is worth much lately.
636
00:24:36,141 --> 00:24:38,727
My dad left me,
637
00:24:38,768 --> 00:24:43,648
after everything that I've done
to try and help him.
638
00:24:43,690 --> 00:24:46,276
You know what the most
embarrassing part is?
639
00:24:46,318 --> 00:24:48,487
There's this tiny, little,
weak part of me
640
00:24:48,528 --> 00:24:50,739
that still wants him
to walk through that door
641
00:24:50,780 --> 00:24:52,449
and take me home.
642
00:24:52,491 --> 00:24:55,452
[tender music]
643
00:24:55,494 --> 00:24:58,788
♪ ♪
644
00:24:58,830 --> 00:25:00,000
- My dad left my mom
at the maternity ward.
645
00:25:00,000 --> 00:25:04,794
- My dad left my mom
at the maternity ward.
646
00:25:04,836 --> 00:25:07,881
She couldn't look at me
without seeing him.
647
00:25:07,923 --> 00:25:10,133
She made sure I knew it too.
648
00:25:10,175 --> 00:25:13,220
So the day I turned 13, I ran.
649
00:25:13,261 --> 00:25:14,763
I didn't leave town at first.
650
00:25:14,804 --> 00:25:18,225
I stayed under the overpass
with all the other runaways.
651
00:25:18,266 --> 00:25:21,269
And I thought for sure,
652
00:25:21,311 --> 00:25:24,189
one night, I'd look up
653
00:25:24,231 --> 00:25:26,608
and I'd see my mom.
654
00:25:26,650 --> 00:25:29,569
She never showed.
655
00:25:29,611 --> 00:25:32,030
- Sorry.
- I'm not.
656
00:25:32,072 --> 00:25:33,907
When people tell you that
657
00:25:33,949 --> 00:25:36,868
family is always
gonna be there for you,
658
00:25:36,910 --> 00:25:39,663
they're full of it.
659
00:25:39,704 --> 00:25:42,541
- Mentors will always
let you down eventually.
660
00:25:42,582 --> 00:25:45,335
- Parents will break you.
661
00:25:45,377 --> 00:25:46,628
- Yeah.
662
00:25:46,670 --> 00:25:48,964
That's why we
have to stick together.
663
00:25:49,005 --> 00:25:50,465
[dramatic music]
664
00:25:50,507 --> 00:25:52,175
- Yeah.
- Hey, it's done.
665
00:25:52,217 --> 00:25:54,302
- Come on.
Nerd's done with the phone.
666
00:25:54,344 --> 00:25:58,807
♪ ♪
667
00:25:58,848 --> 00:26:01,893
- One reprogrammed
meta-tech phone,
668
00:26:01,935 --> 00:26:05,438
now with visual and auditory
hypnosis capabilities.
669
00:26:05,480 --> 00:26:07,148
♪ ♪
670
00:26:07,190 --> 00:26:09,067
Plus unlimited data.
671
00:26:10,318 --> 00:26:12,445
♪ ♪
672
00:26:12,487 --> 00:26:13,738
You gonna let us go now?
673
00:26:13,780 --> 00:26:16,408
- What, so you can run
right back to the Flash?
674
00:26:16,449 --> 00:26:18,702
How stupid do you think I am?
675
00:26:18,743 --> 00:26:19,995
Any bugs in there?
676
00:26:20,036 --> 00:26:21,913
- It's clean.
- Good.
677
00:26:21,955 --> 00:26:24,541
Now make sure
they can't try anything else.
678
00:26:24,583 --> 00:26:29,004
♪ ♪
679
00:26:29,045 --> 00:26:32,132
[bees buzzing]
680
00:26:35,468 --> 00:26:36,636
Come on.
681
00:26:36,678 --> 00:26:39,014
This score's not
gonna steal itself.
682
00:26:41,057 --> 00:26:43,893
[ominous humming]
683
00:26:48,440 --> 00:26:49,816
- You're not gonna
get away with this.
684
00:26:49,858 --> 00:26:51,109
- Hey.
685
00:26:51,151 --> 00:26:52,277
- I'm not gonna get away
with it?
686
00:26:52,319 --> 00:26:54,487
- Cisco's old speedster trap.
687
00:26:54,529 --> 00:26:56,448
- You think that's gonna
work for Nora?
688
00:26:56,489 --> 00:26:58,074
- I don't know.
689
00:26:58,116 --> 00:27:01,703
I'm not sure I'm ready
to find out, though.
690
00:27:01,745 --> 00:27:04,289
Hey, look, I'm sorry
about, um...
691
00:27:04,331 --> 00:27:07,459
how I was acting earlier,
I just...
692
00:27:07,500 --> 00:27:09,753
seeing Nora
looking so much like him...
693
00:27:09,794 --> 00:27:12,005
- No, I get it, Barr.
694
00:27:12,047 --> 00:27:14,174
That guy's always
gonna be in your head.
695
00:27:14,215 --> 00:27:16,134
Mine too.
696
00:27:16,176 --> 00:27:17,677
And you were right.
697
00:27:17,719 --> 00:27:19,471
Nora broke the law.
698
00:27:19,512 --> 00:27:22,349
And there should be
repercussions for that.
699
00:27:22,390 --> 00:27:26,519
But whenever you guys
step out of bounds,
700
00:27:26,561 --> 00:27:28,521
I always have to
remind myself,
701
00:27:28,563 --> 00:27:32,025
the detective side says
there's the law.
702
00:27:32,067 --> 00:27:36,196
But the father side says
there's also what's right.
703
00:27:36,237 --> 00:27:41,993
And... I'm always gonna choose
to be your father first.
704
00:27:42,035 --> 00:27:45,580
♪ ♪
705
00:27:45,622 --> 00:27:46,748
- Maybe that's my problem.
706
00:27:46,790 --> 00:27:48,208
- What?
707
00:27:50,919 --> 00:27:54,089
- I was ready
to give up on her.
708
00:27:54,130 --> 00:27:57,217
You know, I mean,
If I'm ready to do that,
709
00:27:57,258 --> 00:27:59,094
it makes me feel like...
710
00:27:59,135 --> 00:28:01,429
even after everything
we've been through,
711
00:28:01,471 --> 00:28:03,181
I'm not a good parent.
712
00:28:03,223 --> 00:28:04,766
You know, I mean,
maybe I never will be.
713
00:28:04,808 --> 00:28:07,560
- Come on, Barry.
You know that's not true.
714
00:28:07,602 --> 00:28:10,605
You're going to be
an amazing father.
715
00:28:10,647 --> 00:28:13,191
- I wanted her to leave.
716
00:28:13,233 --> 00:28:17,278
The second that she got here,
I did, I...
717
00:28:17,320 --> 00:28:19,447
I've held back from her.
718
00:28:19,489 --> 00:28:22,450
It still doesn't feel right
when she calls me Dad.
719
00:28:22,492 --> 00:28:26,663
- Well, you didn't
call me Dad till--
720
00:28:26,705 --> 00:28:28,623
it was here, in this room,
721
00:28:28,665 --> 00:28:31,209
right after you got
your powers.
722
00:28:31,251 --> 00:28:33,294
But you know why that was.
723
00:28:33,336 --> 00:28:37,132
You already had a dad.
Henry.
724
00:28:37,173 --> 00:28:38,508
And when the whole world
thought that
725
00:28:38,550 --> 00:28:41,761
that man was a criminal,
Barr, you...
726
00:28:44,556 --> 00:28:48,476
You thought he was perfect.
727
00:28:48,518 --> 00:28:51,271
- Do you think Iris is right?
728
00:28:51,312 --> 00:28:55,483
Nora's plan, Thawne's plan...
729
00:28:55,525 --> 00:28:57,026
could be a good thing?
730
00:28:57,068 --> 00:28:59,404
- I don't trust that man.
731
00:28:59,446 --> 00:29:02,031
I never have and I never will.
732
00:29:02,073 --> 00:29:04,325
But I do...
733
00:29:04,367 --> 00:29:07,370
trust my granddaughter.
734
00:29:07,412 --> 00:29:10,749
And if we're gonna
bring Nora home, Barr...
735
00:29:10,790 --> 00:29:13,293
you're gonna have
to trust her too.
736
00:29:14,544 --> 00:29:17,297
♪ ♪
737
00:29:17,338 --> 00:29:19,883
[buzzing and humming]
738
00:29:19,924 --> 00:29:22,343
[mysterious pulsing]
739
00:29:24,179 --> 00:29:25,722
- Oh, thank Crom.
740
00:29:25,764 --> 00:29:27,265
I might've given you
unlimited data,
741
00:29:27,307 --> 00:29:29,225
but I also gave you
spotty reception.
742
00:29:29,267 --> 00:29:30,685
- Nice work.
743
00:29:30,727 --> 00:29:32,103
- All right.
The bees are in drone mode.
744
00:29:32,145 --> 00:29:35,231
So if we move very,
very slowly--
745
00:29:35,273 --> 00:29:36,983
Man, what in the world?
746
00:29:37,025 --> 00:29:38,318
- What?
747
00:29:38,359 --> 00:29:39,694
I was trained
in the art of escape
748
00:29:39,736 --> 00:29:41,279
by Thaddeus Brown
from Earth-51.
749
00:29:41,321 --> 00:29:42,947
- Yeah, well, help me escape!
750
00:29:42,989 --> 00:29:44,908
- That's a good plan.
751
00:29:44,949 --> 00:29:46,409
So, um...
752
00:29:46,451 --> 00:29:48,369
Count backwards from ten.
- Ten--
753
00:29:48,411 --> 00:29:49,370
Ow!
754
00:29:49,412 --> 00:29:50,705
How did you do that?
755
00:29:50,747 --> 00:29:51,873
- Trade secret.
- Okay.
756
00:29:51,915 --> 00:29:53,374
[bees buzzing]
757
00:29:53,416 --> 00:29:54,918
- So...
[clears throat]
758
00:29:54,959 --> 00:29:56,795
You're not fireproof,
are you, Monsieur Ramon?
759
00:29:56,836 --> 00:29:58,588
- Am I fire--
oh, God.
760
00:30:00,673 --> 00:30:01,883
- Oh.
761
00:30:01,925 --> 00:30:03,551
Ah.
762
00:30:03,593 --> 00:30:04,552
No, no.
763
00:30:04,594 --> 00:30:05,929
Hey!
[speaks French]
764
00:30:05,970 --> 00:30:07,889
[shouting]
765
00:30:12,393 --> 00:30:15,271
[both panting]
766
00:30:15,313 --> 00:30:16,397
That's all of them?
767
00:30:16,439 --> 00:30:17,982
- I think so.
- Good.
768
00:30:18,024 --> 00:30:19,776
Because Nora West-Allen
is in grave danger.
769
00:30:19,818 --> 00:30:22,779
[dramatic music]
770
00:30:22,821 --> 00:30:29,911
♪ ♪
771
00:30:31,746 --> 00:30:33,581
- Thank you for your patience,
ladies and gentlemen.
772
00:30:33,623 --> 00:30:36,000
With the kind of technology
we're displaying tonight,
773
00:30:36,042 --> 00:30:38,878
security is our
highest priority.
774
00:30:38,920 --> 00:30:40,088
- Visitor IDs, please.
775
00:30:40,129 --> 00:30:41,881
- You bet.
776
00:30:44,175 --> 00:30:46,469
[device beeping]
777
00:30:49,347 --> 00:30:51,683
- Okay, here we go.
Right this way, ladies.
778
00:30:51,724 --> 00:30:53,017
The last ten months have been
779
00:30:53,059 --> 00:30:55,436
very exciting
here at McCulloch.
780
00:30:55,478 --> 00:30:57,939
Buyers from the Army and Navy
are already waiting for us
781
00:30:57,981 --> 00:30:59,607
in our state-of-the-art
demo room.
782
00:30:59,649 --> 00:31:02,569
- Uh, what's behind that door?
783
00:31:02,610 --> 00:31:03,987
- Ah.
784
00:31:04,028 --> 00:31:05,864
That's what our engineers
have dubbed the Forge.
785
00:31:05,905 --> 00:31:08,658
It's where we develop and test
our new weapons.
786
00:31:08,700 --> 00:31:11,286
Unfortunately, it's only
accessible to employees
787
00:31:11,327 --> 00:31:14,581
with the highest
security clearance.
788
00:31:14,622 --> 00:31:15,957
[lasers firing]
789
00:31:15,999 --> 00:31:17,584
[men grunt]
790
00:31:20,378 --> 00:31:21,838
- Remember.
791
00:31:21,880 --> 00:31:23,298
No killing.
792
00:31:24,757 --> 00:31:26,801
[dramatic music]
793
00:31:26,843 --> 00:31:29,137
[electricity crackles]
794
00:31:29,178 --> 00:31:32,181
- That's a Montgomery 4000,
30-ton vault door.
795
00:31:32,223 --> 00:31:33,850
It'll only open
from the inside,
796
00:31:33,892 --> 00:31:37,103
so the only way into the Forge
is through there.
797
00:31:37,145 --> 00:31:43,610
♪ ♪
798
00:31:46,654 --> 00:31:49,991
[bones cracking]
799
00:31:56,664 --> 00:31:59,626
[eerie music]
800
00:31:59,667 --> 00:32:02,045
♪ ♪
801
00:32:02,086 --> 00:32:04,714
- Mm, cozy.
802
00:32:04,756 --> 00:32:06,591
- Ready, clown?
803
00:32:09,010 --> 00:32:11,387
- Are you sure you can fit
through that thing?
804
00:32:11,429 --> 00:32:13,139
♪ ♪
805
00:32:13,181 --> 00:32:19,062
- This shall be my aria.
806
00:32:19,103 --> 00:32:20,480
- Remember, once you get
to the other side,
807
00:32:20,521 --> 00:32:22,482
the dampener will take away
your powers,
808
00:32:22,523 --> 00:32:24,901
so get out quick.
809
00:32:24,943 --> 00:32:27,737
♪ ♪
810
00:32:27,779 --> 00:32:29,948
[bones crunching]
811
00:32:32,951 --> 00:32:35,328
- Yeah, I'm gonna vomit.
812
00:32:35,370 --> 00:32:37,664
[Rag Doll groans]
813
00:32:37,705 --> 00:32:39,374
[rattling]
814
00:32:39,415 --> 00:32:41,125
- Mm, mm, mm...
815
00:32:46,798 --> 00:32:49,759
Open, sesame.
816
00:32:49,801 --> 00:32:52,261
♪ ♪
817
00:32:52,303 --> 00:32:56,599
- Stay with the hostages.
We'll grab you on the way out.
818
00:32:56,641 --> 00:32:59,352
- See you soon.
819
00:33:02,146 --> 00:33:04,732
♪ ♪
820
00:33:04,774 --> 00:33:06,567
- [chuckles]
821
00:33:06,609 --> 00:33:09,278
- That's one serious
meta-dampener.
822
00:33:11,948 --> 00:33:13,741
- Whoa.
823
00:33:17,036 --> 00:33:19,205
♪ ♪
824
00:33:19,247 --> 00:33:21,207
Last part of the plan.
825
00:33:21,249 --> 00:33:23,876
Load up.
826
00:33:23,918 --> 00:33:26,379
- Sorry, XS.
827
00:33:26,421 --> 00:33:28,464
[dramatic music]
828
00:33:28,506 --> 00:33:30,258
Change of plans.
829
00:33:38,266 --> 00:33:39,684
- Good evening, Central City.
830
00:33:39,726 --> 00:33:41,519
We've prepared
a special show for you.
831
00:33:41,561 --> 00:33:42,937
- Tonight's festivities
832
00:33:42,979 --> 00:33:47,191
will feature several
expendable worker bees--
833
00:33:47,233 --> 00:33:52,030
the employees
of McCulloch Technologies.
834
00:33:52,071 --> 00:33:54,240
- Unless the Flash comes down
here in the next 30 seconds
835
00:33:54,282 --> 00:33:56,242
and reveals his identity
to the world.
836
00:33:56,284 --> 00:33:57,410
Gucci?
837
00:33:57,452 --> 00:33:59,037
[dramatic music]
838
00:33:59,078 --> 00:34:00,204
- You don't want the money?
839
00:34:00,246 --> 00:34:01,247
- [laughs]
840
00:34:01,289 --> 00:34:02,957
Oh, no.
We want the money.
841
00:34:02,999 --> 00:34:04,792
We just wanted to make
a name for ourselves first.
842
00:34:04,834 --> 00:34:09,047
- So, what, outing my dad makes
you legitimate Rogues?
843
00:34:09,088 --> 00:34:10,131
I trusted you.
844
00:34:10,173 --> 00:34:12,300
[both laughing]
845
00:34:12,341 --> 00:34:13,551
- Oh, God.
846
00:34:13,593 --> 00:34:15,720
You sound just like
Silver Ghost...
847
00:34:15,762 --> 00:34:18,514
when I left her in Bolivia.
848
00:34:18,556 --> 00:34:20,975
At least you'll die fast.
849
00:34:21,017 --> 00:34:23,019
I'd say it's been
about 30 seconds, right?
850
00:34:23,061 --> 00:34:24,937
- Yeah.
- Right?
851
00:34:24,979 --> 00:34:26,939
Okay.
852
00:34:26,981 --> 00:34:29,067
- Wait!
853
00:34:31,819 --> 00:34:33,863
I am here.
854
00:34:33,905 --> 00:34:35,656
- All right, Speedy.
855
00:34:35,698 --> 00:34:38,159
Show us your true identity.
Mask off.
856
00:34:38,201 --> 00:34:39,911
- Dad, please.
You do not have to do this.
857
00:34:39,952 --> 00:34:41,370
- I have to.
858
00:34:41,412 --> 00:34:46,375
I am a man sitting alone
at the dinner table.
859
00:34:46,417 --> 00:34:49,170
♪ ♪
860
00:34:49,212 --> 00:34:50,505
- Is he drunk?
861
00:34:50,546 --> 00:34:54,133
- See, when you're in position
862
00:34:54,175 --> 00:34:57,011
to feed the world,
863
00:34:57,053 --> 00:34:59,514
it can make it hard
to be a father.
864
00:34:59,555 --> 00:35:00,000
You have to constantly
ask yourself,
865
00:35:00,000 --> 00:35:01,390
You have to constantly
ask yourself,
866
00:35:01,432 --> 00:35:05,520
is what's right for the world
what's right for your child?
867
00:35:05,561 --> 00:35:06,562
- Hey, can we get on with it?
868
00:35:06,604 --> 00:35:08,856
- Yes, um... yeah, uh...
869
00:35:08,898 --> 00:35:10,650
- No.
- What?
870
00:35:10,691 --> 00:35:13,319
- Did you seriously think I was
gonna fall for this again?
871
00:35:13,361 --> 00:35:14,987
- [stammers]
872
00:35:15,029 --> 00:35:16,781
[yelps]
873
00:35:18,324 --> 00:35:19,659
- Ha!
874
00:35:19,700 --> 00:35:21,410
I phase right through
your blast.
875
00:35:21,452 --> 00:35:22,954
Ha! You can't stop
the Flash!
876
00:35:22,995 --> 00:35:25,373
- No, I think the jig is up.
877
00:35:25,414 --> 00:35:27,083
- Confused?
878
00:35:27,125 --> 00:35:28,459
Don't be.
879
00:35:30,211 --> 00:35:33,214
[devices chirping]
880
00:35:33,256 --> 00:35:34,715
- Holy shrap.
881
00:35:34,757 --> 00:35:36,342
- How the hell
is this even possible?
882
00:35:36,384 --> 00:35:36,884
- We bypassed security
883
00:35:36,926 --> 00:35:39,303
while you were busy
with General Cloud.
884
00:35:39,345 --> 00:35:41,222
And then you walked
us worker bees right inside.
885
00:35:41,264 --> 00:35:44,809
- You're outnumbered, ladies.
Drop your weapons.
886
00:35:44,851 --> 00:35:47,019
[intense music]
887
00:35:47,061 --> 00:35:48,479
- Don't let them
hit that dampener.
888
00:35:48,521 --> 00:35:49,730
- Get the hostages out of here.
889
00:35:49,772 --> 00:35:51,107
We'll handle the Rogues.
890
00:35:51,149 --> 00:35:52,275
[laser fires]
891
00:35:52,316 --> 00:35:53,693
- Okay, this way.
892
00:35:53,734 --> 00:35:56,904
♪ ♪
893
00:35:56,946 --> 00:35:59,407
We gotta get back in there.
- Yeah.
894
00:35:59,448 --> 00:36:01,367
[bones crunching]
895
00:36:01,409 --> 00:36:04,537
What the hell is that?
896
00:36:04,579 --> 00:36:06,289
- You don't want to know.
897
00:36:06,330 --> 00:36:08,916
[electricity crackling]
898
00:36:11,335 --> 00:36:13,671
[sparks sizzling]
899
00:36:15,882 --> 00:36:17,550
[gun clattering]
900
00:36:17,592 --> 00:36:19,302
- Cisco, we need
our powers back.
901
00:36:19,343 --> 00:36:20,761
Can you do something
about these bees?
902
00:36:20,803 --> 00:36:22,388
- Hold tight.
903
00:36:22,430 --> 00:36:24,098
- [shrieks]
- Iris!
904
00:36:25,975 --> 00:36:27,977
[bones crunching]
905
00:36:33,691 --> 00:36:35,818
[grunting]
906
00:36:35,860 --> 00:36:38,112
[yells]
907
00:36:40,531 --> 00:36:42,450
- All right, we're not gonna
last here much longer.
908
00:36:42,491 --> 00:36:43,492
I'm gonna create a diversion.
909
00:36:43,534 --> 00:36:44,702
Get ready to shoot
the dampener.
910
00:36:44,744 --> 00:36:46,245
- No, no.
Dad, it's too dangerous!
911
00:36:46,287 --> 00:36:47,580
- [groans]
912
00:36:47,622 --> 00:36:49,749
- Dad!
913
00:36:49,790 --> 00:36:53,002
- [grunts]
914
00:36:55,087 --> 00:36:56,547
- [sighs]
915
00:36:56,589 --> 00:36:59,175
He's lucky I don't throw
his ass off a roof.
916
00:36:59,217 --> 00:37:00,676
- Nobody out-techs me.
917
00:37:00,718 --> 00:37:02,220
[monitor chirps]
918
00:37:02,261 --> 00:37:05,223
♪ ♪
919
00:37:05,264 --> 00:37:07,141
[bees spatter]
920
00:37:09,268 --> 00:37:11,062
- Damn it.
Ramon's in my phone.
921
00:37:11,103 --> 00:37:14,774
- She's not getting out
of this one alive.
922
00:37:14,815 --> 00:37:17,109
- Nora, wait!
923
00:37:19,528 --> 00:37:20,655
- [yells]
924
00:37:23,658 --> 00:37:24,825
- Dad! You've been hit.
925
00:37:24,867 --> 00:37:27,787
[dampener powers down]
926
00:37:27,828 --> 00:37:31,290
Are you okay?
- [panting]
927
00:37:31,332 --> 00:37:33,542
Yeah.
928
00:37:33,584 --> 00:37:35,836
I'm not the only one.
929
00:37:38,965 --> 00:37:40,716
- You were here with me.
930
00:37:40,758 --> 00:37:42,134
The whole time.
931
00:37:42,176 --> 00:37:43,678
- I abandoned you once.
932
00:37:43,719 --> 00:37:45,513
I'm never gonna do it again.
933
00:37:45,554 --> 00:37:47,556
♪ ♪
934
00:37:47,598 --> 00:37:49,725
So we should probably...
935
00:37:49,767 --> 00:37:51,352
- Oh, yeah.
Definitely.
936
00:37:55,731 --> 00:37:57,817
[triumphant music]
937
00:38:04,615 --> 00:38:06,742
- The young Rogues.
938
00:38:06,784 --> 00:38:08,494
Not the nicest friends
you made there, kiddo.
939
00:38:08,536 --> 00:38:13,207
- Yeah, I... thought
I could control them,
940
00:38:13,249 --> 00:38:15,209
steal the weapons back
after we lifted them,
941
00:38:15,251 --> 00:38:17,920
but I got in over my head.
942
00:38:17,962 --> 00:38:19,880
Even if it was
for a good reason.
943
00:38:19,922 --> 00:38:22,633
- Nora, killing Cicada
is not a good reason.
944
00:38:22,675 --> 00:38:25,177
- No, I-I wasn't trying
to kill Cicada.
945
00:38:26,512 --> 00:38:29,473
[melancholy music]
946
00:38:29,515 --> 00:38:32,560
♪ ♪
947
00:38:32,601 --> 00:38:34,812
I needed this.
948
00:38:34,854 --> 00:38:37,231
It's a weapon built
from the solar reflector panels
949
00:38:37,273 --> 00:38:38,941
from the S.T.A.R. Labs
satellite,
950
00:38:38,983 --> 00:38:42,278
capable of destroying
any object down to its atoms,
951
00:38:42,320 --> 00:38:46,365
and it's the only thing that
can destroy Cicada's dagger.
952
00:38:48,576 --> 00:38:50,745
- Nora, why didn't you
just tell us this?
953
00:38:50,786 --> 00:38:53,414
- Because I wouldn't
have believed her.
954
00:38:53,456 --> 00:38:55,416
'Cause it's Thawne's plan.
955
00:38:55,458 --> 00:38:57,752
- I knew how angry Dad was.
956
00:38:57,793 --> 00:39:00,921
And then you came
to the future without him.
957
00:39:00,963 --> 00:39:03,674
I just thought
he'd never believe me.
958
00:39:03,716 --> 00:39:06,260
Plus, I had to stay in
a seriously unschway headspace
959
00:39:06,302 --> 00:39:10,097
to use the negative
Speed Force.
960
00:39:10,139 --> 00:39:12,350
But I know now.
961
00:39:12,391 --> 00:39:14,727
I don't ever want to leave
you guys again.
962
00:39:14,769 --> 00:39:17,855
And if that means not following
through with Thawne's plan,
963
00:39:17,897 --> 00:39:20,024
I'm okay with that.
964
00:39:25,029 --> 00:39:27,198
- I think we should use it.
965
00:39:27,239 --> 00:39:30,076
- You what?
- Barr, are you sure?
966
00:39:30,117 --> 00:39:31,577
- We have to stop Cicada.
967
00:39:31,619 --> 00:39:34,455
I'm never gonna like
where this plan comes from.
968
00:39:34,497 --> 00:39:37,458
But if this thing works...
969
00:39:37,500 --> 00:39:39,752
sounds like our best shot.
970
00:39:39,794 --> 00:39:42,838
- You really believe him?
971
00:39:42,880 --> 00:39:45,758
- I believe in you, Nora.
972
00:39:45,800 --> 00:39:47,426
[tender music]
973
00:39:47,468 --> 00:39:51,514
And I'm sorry
that I made you feel otherwise.
974
00:39:51,555 --> 00:39:52,973
- Dad...
975
00:39:53,015 --> 00:39:54,100
that stuff I said earlier--
976
00:39:54,141 --> 00:39:56,352
- I deserved it.
977
00:39:56,394 --> 00:39:58,562
I-I...
978
00:39:58,604 --> 00:40:00,000
I shouldn't have left you
in the future.
979
00:40:00,000 --> 00:40:01,440
I shouldn't have left you
in the future.
980
00:40:01,482 --> 00:40:05,778
I shouldn't have put
conditions on you coming home.
981
00:40:05,820 --> 00:40:07,863
I'm sorry.
982
00:40:07,905 --> 00:40:10,866
I love you.
983
00:40:10,908 --> 00:40:12,910
♪ ♪
984
00:40:12,952 --> 00:40:15,454
- We both do.
985
00:40:15,496 --> 00:40:18,165
We're never gonna
leave you again, Nora.
986
00:40:18,207 --> 00:40:20,626
I promise.
987
00:40:20,668 --> 00:40:26,382
♪ ♪
988
00:40:28,467 --> 00:40:29,844
- So what's the verdict?
989
00:40:29,885 --> 00:40:31,220
- Nora's story checks out.
990
00:40:31,262 --> 00:40:33,514
This thing has got
a prismatic battery
991
00:40:33,556 --> 00:40:35,558
supercharging
its reflector panels.
992
00:40:35,599 --> 00:40:37,935
So if anything's gonna
destroy that dagger,
993
00:40:37,977 --> 00:40:40,938
it's this mirror gun.
994
00:40:40,980 --> 00:40:42,606
- That may be easier said
than done.
995
00:40:42,648 --> 00:40:43,274
- Why's that?
996
00:40:43,315 --> 00:40:45,860
- We figured out what Cicada
took from my dad's lab.
997
00:40:45,901 --> 00:40:48,112
It's your cure prototypes.
998
00:40:48,154 --> 00:40:50,114
- Why would she need those?
They're just prototypes.
999
00:40:50,156 --> 00:40:51,699
- No, they're not
just prototypes.
1000
00:40:51,740 --> 00:40:54,827
They're failed,
broken versions of the cure.
1001
00:40:54,869 --> 00:40:57,413
If a meta-human takes that
without the proper treatment--
1002
00:40:57,455 --> 00:40:59,248
- They would die.
1003
00:40:59,290 --> 00:41:01,709
Cicada has a lethal virus
on her hands.
1004
00:41:01,750 --> 00:41:03,252
- That's why she stole
the atomizer.
1005
00:41:03,294 --> 00:41:04,795
So she can spread the virus.
1006
00:41:04,837 --> 00:41:07,089
- She has weaponized the cure.
1007
00:41:07,131 --> 00:41:09,550
- This is it.
1008
00:41:09,592 --> 00:41:11,302
This is the nightmare.
1009
00:41:11,343 --> 00:41:15,181
- Cicada's gonna kill
every meta-human in the city.
1010
00:41:15,222 --> 00:41:18,184
[dramatic music]
1011
00:41:18,225 --> 00:41:19,810
♪ ♪
1012
00:41:24,315 --> 00:41:26,609
[suspenseful music]
1013
00:41:26,650 --> 00:41:30,362
- A rare, old bird
is the pelican,
1014
00:41:30,404 --> 00:41:36,619
whose beak can hold more
than his belly can.
1015
00:41:36,660 --> 00:41:39,580
He can hold in his beak...
1016
00:41:39,622 --> 00:41:43,209
enough food for a week.
1017
00:41:43,250 --> 00:41:47,546
But I'm...
both: Darned...
1018
00:41:47,588 --> 00:41:50,716
if I know...
1019
00:41:50,758 --> 00:41:54,261
how the hell he can.
1020
00:41:54,303 --> 00:41:56,222
[dramatic music]
1021
00:42:19,912 --> 00:42:21,497
- Greg, move your head.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
67276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.