All language subtitles for The Best Hit e15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,084 --> 00:00:08,624 I'm hungry. I'm hungry. 2 00:00:09,354 --> 00:00:11,114 Are we there yet? 3 00:00:11,284 --> 00:00:13,254 We're almost there. Stop whining. 4 00:00:13,354 --> 00:00:15,283 You keep saying that. 5 00:00:15,284 --> 00:00:16,383 Be quiet. 6 00:00:16,384 --> 00:00:18,613 Hey. Let's go in here. 7 00:00:18,614 --> 00:00:22,113 If we go a bit more, there's a place that's cheaper, gives more meat, 8 00:00:22,114 --> 00:00:24,053 and is more delicious. 9 00:00:24,054 --> 00:00:26,854 Let's just go here. Meat tastes pretty much the same. 10 00:00:27,154 --> 00:00:28,784 I'm starving. 11 00:00:29,054 --> 00:00:32,584 I said, if we go a bit more, there's a place that's cheaper... 12 00:00:33,254 --> 00:00:36,414 We can't eat if we starve to death. Let's get in here. 13 00:00:36,814 --> 00:00:37,883 - Hey. - Let's go. 14 00:00:37,884 --> 00:00:39,553 This place is nice. 15 00:00:39,554 --> 00:00:40,983 Let's sit here. 16 00:00:40,984 --> 00:00:42,154 Wait. 17 00:00:42,684 --> 00:00:43,684 What? 18 00:00:46,254 --> 00:00:47,314 Is that Ji Hoon? 19 00:00:50,954 --> 00:00:51,954 Hey, Old Man. 20 00:00:53,454 --> 00:00:55,254 I think I like you. 21 00:00:56,584 --> 00:00:57,654 What should I do? 22 00:01:00,154 --> 00:01:01,154 Lee Ji Hoon. 23 00:01:04,114 --> 00:01:06,154 What are you doing here? 24 00:01:12,654 --> 00:01:14,484 I mean, this isn't... 25 00:01:15,154 --> 00:01:17,583 I mean my plans got... 26 00:01:17,584 --> 00:01:18,814 What's wrong with him? 27 00:01:25,184 --> 00:01:27,613 I thought you said you were busy. 28 00:01:27,614 --> 00:01:29,984 I mean, what happened is... 29 00:01:31,484 --> 00:01:33,213 Say hi. She's also a trainee... 30 00:01:33,214 --> 00:01:34,784 I'm not a trainee. 31 00:01:37,614 --> 00:01:38,784 My name is Do Hye Ri. 32 00:01:40,314 --> 00:01:41,554 You're so pretty. 33 00:01:43,584 --> 00:01:46,213 - What? - Are you here with him for dinner? 34 00:01:46,214 --> 00:01:49,154 Yes, because someone said they were too busy for me. 35 00:01:49,514 --> 00:01:52,214 I'm glad I didn't go home and eat alone. 36 00:01:53,014 --> 00:01:54,114 See you later. 37 00:01:55,654 --> 00:01:56,754 Enjoy your dinner. 38 00:01:58,014 --> 00:01:59,184 With Wrap Girl. 39 00:01:59,484 --> 00:02:00,484 What? 40 00:02:01,184 --> 00:02:02,184 Right. 41 00:02:08,484 --> 00:02:12,124 I missed the sound of this. 42 00:02:13,484 --> 00:02:15,854 By the way, what is a wrap girl? 43 00:02:16,784 --> 00:02:18,954 A wrap girl is a girl who gives you a wrap. 44 00:02:19,054 --> 00:02:20,453 It's similar to a date. 45 00:02:20,454 --> 00:02:22,014 What is that supposed to mean? 46 00:02:22,854 --> 00:02:25,653 You're my rap girl then. 47 00:02:25,654 --> 00:02:27,413 I've never given you a wrap. 48 00:02:27,414 --> 00:02:30,624 No, but you're always yelling at me like a rapper. 49 00:02:31,984 --> 00:02:34,753 - Right. - What? 50 00:02:34,754 --> 00:02:36,684 Wrap Girl is giving him a wrap again. 51 00:02:37,154 --> 00:02:38,854 That's what a wrap girl does. 52 00:02:43,124 --> 00:02:44,814 Stop being so nosy. 53 00:02:47,284 --> 00:02:50,983 I guess you can't ignore the power of genetics. 54 00:02:50,984 --> 00:02:53,714 - What are you talking about? - Look at Ji Hoon. 55 00:02:54,484 --> 00:02:56,190 He looks like a geek. 56 00:02:56,214 --> 00:02:58,113 I've never approved of him until now. 57 00:02:58,114 --> 00:02:59,594 He's on a date with a beautiful girl. 58 00:03:03,514 --> 00:03:06,253 - Thumbs up. - You don't need to flatter her. 59 00:03:06,254 --> 00:03:08,154 A trainee is supposed to be pretty. 60 00:03:09,354 --> 00:03:12,254 Unlike this rap girl here... 61 00:03:14,554 --> 00:03:17,583 What was that? I'll kill you. 62 00:03:17,584 --> 00:03:20,083 Have one for yourself too. 63 00:03:20,084 --> 00:03:22,853 I'll be a wrap boy this time. 64 00:03:22,854 --> 00:03:25,013 On a piece of meat, 65 00:03:25,014 --> 00:03:27,784 add garlic for your health. 66 00:03:28,284 --> 00:03:31,114 Here goes your wrap. 67 00:03:31,254 --> 00:03:32,614 Rock-paper-scissors. Shoot! 68 00:03:33,214 --> 00:03:34,214 What was that? 69 00:03:34,384 --> 00:03:35,384 You eat it. 70 00:03:43,554 --> 00:03:44,554 That must be her. 71 00:03:45,184 --> 00:03:47,553 The girl you like. 72 00:03:47,554 --> 00:03:49,413 Be quiet. Just eat. 73 00:03:49,414 --> 00:03:50,484 It's burning. 74 00:03:58,854 --> 00:03:59,954 Get home safe. 75 00:04:02,054 --> 00:04:04,314 See you later, cutie. 76 00:04:05,084 --> 00:04:06,084 Bye. 77 00:04:14,484 --> 00:04:17,314 I'm hungry. Are you full? 78 00:04:18,114 --> 00:04:19,254 Buy me ice cream. 79 00:04:21,854 --> 00:04:22,854 What's this? 80 00:04:23,254 --> 00:04:24,584 Let's go play the claw machine. 81 00:04:25,284 --> 00:04:26,714 Hey, Ji Hoon. Come on. 82 00:04:27,954 --> 00:04:29,314 That sounds good to me. 83 00:04:37,084 --> 00:04:39,454 - Come here. - What is all this? 84 00:04:40,284 --> 00:04:41,424 Let me see. 85 00:04:43,284 --> 00:04:45,714 This is a great idea. Thumbs up! 86 00:04:50,214 --> 00:04:53,313 Pick one. I'll get it for you on the first try. 87 00:04:53,314 --> 00:04:55,214 - That one. - Get me that doll. 88 00:04:55,314 --> 00:04:56,954 Fine. I got it. 89 00:04:57,314 --> 00:04:58,314 Now... 90 00:04:59,114 --> 00:05:00,790 What are you doing, Ji Hoon? 91 00:05:00,814 --> 00:05:03,754 Your wrap girl said she wants that doll. 92 00:05:20,184 --> 00:05:21,813 This way. 93 00:05:21,814 --> 00:05:23,284 - This way. - Stop it. 94 00:05:27,314 --> 00:05:29,083 - This way. - This way? 95 00:05:29,084 --> 00:05:31,354 - Left. - Why? 96 00:05:32,554 --> 00:05:33,653 You got it. 97 00:05:33,654 --> 00:05:35,214 I got it. 98 00:05:38,384 --> 00:05:41,253 This is the last round. 99 00:05:41,254 --> 00:05:44,153 Do you know how many times you played? 100 00:05:44,154 --> 00:05:46,660 Please. One last time. 101 00:05:46,684 --> 00:05:47,684 All right. One last time. 102 00:05:49,854 --> 00:05:51,854 Here I come. 103 00:05:52,584 --> 00:05:53,954 Let me try. 104 00:06:01,614 --> 00:06:02,614 I can do it. 105 00:06:03,854 --> 00:06:05,683 It's a miss again. 106 00:06:05,684 --> 00:06:07,914 What are you doing? 107 00:06:15,414 --> 00:06:17,213 I almost had it... 108 00:06:17,214 --> 00:06:19,354 and he stole it from me. 109 00:06:19,884 --> 00:06:21,514 This... 110 00:06:21,754 --> 00:06:23,414 This isn't what I like, 111 00:06:23,584 --> 00:06:25,514 but I'll keep it on my bed for you. 112 00:06:25,914 --> 00:06:27,884 Thank you, Ji Hoon. 113 00:06:30,614 --> 00:06:32,584 Thank you, Ji Hoon. 114 00:06:36,284 --> 00:06:38,414 I have a bad feeling about this. 115 00:06:39,884 --> 00:06:43,684 (The Best Hit) 116 00:06:52,754 --> 00:06:54,654 - Let me do it, Dad. - I'll do it. 117 00:07:00,714 --> 00:07:02,084 Hello. This is Lee Gwang Jae. 118 00:07:02,854 --> 00:07:03,984 Schedule? 119 00:07:05,054 --> 00:07:06,354 What schedule? 120 00:07:09,284 --> 00:07:11,514 Oh, you're home. 121 00:07:11,754 --> 00:07:13,794 - Did you have dinner? - I don't care about dinner. 122 00:07:13,954 --> 00:07:16,613 Did you say yes to that indigestion medicine commercial? 123 00:07:16,614 --> 00:07:19,514 You mean the gimbap one? Yes. 124 00:07:20,054 --> 00:07:22,053 Why would I say no when they'll pay me money. 125 00:07:22,054 --> 00:07:24,483 Why would you make a decision on your own? 126 00:07:24,484 --> 00:07:27,183 You have an image to keep up? 127 00:07:27,184 --> 00:07:29,354 Like what? Being a fairy? 128 00:07:29,784 --> 00:07:31,354 I'll take off the fairy costume, 129 00:07:32,414 --> 00:07:34,353 and put on gimbap costume. 130 00:07:34,354 --> 00:07:37,354 No. No way. That's never going to happen. 131 00:07:37,854 --> 00:07:39,654 (World Entertainment) 132 00:07:46,284 --> 00:07:47,684 What have you been doing until now? 133 00:07:47,854 --> 00:07:48,914 I was at the store. 134 00:07:49,314 --> 00:07:52,284 Your wrap girl's pretty. 135 00:07:52,554 --> 00:07:54,514 - Wrap girl? - The girl who gave you a wrap. 136 00:07:54,614 --> 00:07:57,213 Don't say that. There's nothing going on between us. 137 00:07:57,214 --> 00:07:59,853 Women know each other. 138 00:07:59,854 --> 00:08:01,914 I'm positive that she likes you. 139 00:08:02,514 --> 00:08:05,314 Why would a pretty girl like her like someone like you? 140 00:08:11,784 --> 00:08:12,784 Ji Hoon. 141 00:08:13,554 --> 00:08:15,054 Who's this Wrap Girl? 142 00:08:15,684 --> 00:08:17,814 - Do Hye Ri - Ms. Determination? 143 00:08:18,014 --> 00:08:21,383 Ms. Determination gave you a wrap? 144 00:08:21,384 --> 00:08:22,853 You're running late. Get going. 145 00:08:22,854 --> 00:08:24,154 Hey, that's awesome. 146 00:08:25,684 --> 00:08:26,684 How was it? 147 00:08:46,154 --> 00:08:47,154 Everyone's gone, right? 148 00:08:50,254 --> 00:08:51,524 Hey, Gwang Jae. 149 00:08:52,024 --> 00:08:56,254 First, let's reenact the day I got here. 150 00:08:57,384 --> 00:08:58,754 Listen carefully. 151 00:08:59,154 --> 00:09:03,113 The current me is the Yoo Hyun Jae, who came here from... 152 00:09:03,114 --> 00:09:05,684 June 2, 1993. 153 00:09:07,284 --> 00:09:09,354 That's me right now. 154 00:09:10,314 --> 00:09:11,754 - Fine. - Also, 155 00:09:11,854 --> 00:09:13,884 the Yoo Hyun Jae you know... 156 00:09:14,154 --> 00:09:17,253 is the past Yoo Hyun Jae, 157 00:09:17,254 --> 00:09:18,684 who kept living until now. 158 00:09:19,184 --> 00:09:20,754 And this person has gone missing. 159 00:09:22,354 --> 00:09:23,354 (Missing) 160 00:09:24,154 --> 00:09:25,554 They are different people. 161 00:09:25,984 --> 00:09:28,023 - Do you understand? - Yes. 162 00:09:28,024 --> 00:09:30,583 Anyway, what you have to do... 163 00:09:30,584 --> 00:09:33,153 is explain to me... 164 00:09:33,154 --> 00:09:35,153 how the past Yoo Hyun Jae lived... 165 00:09:35,154 --> 00:09:39,084 from the day I came here until the day that I disappeared. 166 00:09:39,414 --> 00:09:41,413 Since there is no way for me to know how I lived then. 167 00:09:41,414 --> 00:09:42,814 I don't know that either. 168 00:09:42,954 --> 00:09:44,914 I didn't keep in touch with you. 169 00:09:45,454 --> 00:09:49,023 I'm sure that the police investigated my case... 170 00:09:49,024 --> 00:09:50,853 after my disappearance in 1994. 171 00:09:50,854 --> 00:09:53,084 How did that go? Did they talk to you too? 172 00:09:53,384 --> 00:09:54,784 Yes, but it was just a formality, 173 00:09:55,254 --> 00:09:57,254 since I was your manager. 174 00:09:58,314 --> 00:09:59,784 (Suspect) 175 00:10:04,214 --> 00:10:05,614 Yes, I caught it. 176 00:10:06,524 --> 00:10:07,524 Fine. 177 00:10:08,054 --> 00:10:09,854 Let me know when you remember. 178 00:10:11,254 --> 00:10:12,653 On the day of the storm, 179 00:10:12,654 --> 00:10:14,613 after the past me went out... 180 00:10:14,614 --> 00:10:18,254 and Sunday and his people went through this place, 181 00:10:18,784 --> 00:10:20,683 did you ever... 182 00:10:20,684 --> 00:10:23,614 tear apart the loft while living here? 183 00:10:24,314 --> 00:10:25,354 Goodbye. 184 00:10:26,114 --> 00:10:27,154 That idiot. 185 00:10:28,284 --> 00:10:29,314 Darn it. 186 00:10:30,184 --> 00:10:32,913 Search the room. I'm sure it's somewhere here. 187 00:10:32,914 --> 00:10:33,984 - Yes. - Yes. 188 00:10:35,054 --> 00:10:37,483 - That jerk... - No, never. 189 00:10:37,484 --> 00:10:38,854 After you left... 190 00:10:39,024 --> 00:10:41,813 Mi Young moved into the loft. 191 00:10:41,814 --> 00:10:42,983 Mi Young? 192 00:10:42,984 --> 00:10:45,814 Soon Tae's daughter. She's Mal Sook's mom. 193 00:10:45,914 --> 00:10:48,753 - Really? - Would you have come back here? 194 00:10:48,754 --> 00:10:51,053 Since you left... 195 00:10:51,054 --> 00:10:53,683 we became enemies. 196 00:10:53,684 --> 00:10:57,083 We just assumed you took the money... 197 00:10:57,084 --> 00:11:00,314 and splurged on things. 198 00:11:02,454 --> 00:11:03,553 You know what this is, right? 199 00:11:03,554 --> 00:11:04,584 (The Great Yoo Hyun Jae) 200 00:11:05,384 --> 00:11:06,954 Wait. This is... 201 00:11:07,414 --> 00:11:08,484 That's right. 202 00:11:08,984 --> 00:11:10,314 My composition notebook. 203 00:11:11,684 --> 00:11:14,254 This could unravel the mystery. 204 00:11:14,754 --> 00:11:15,913 What do you mean? 205 00:11:15,914 --> 00:11:18,153 The unreleased songs in this notebook... 206 00:11:18,154 --> 00:11:21,954 have become the hit songs 20 years later. 207 00:11:22,254 --> 00:11:23,654 Isn't that strange? 208 00:11:23,754 --> 00:11:25,884 Don't you think it's strange for you... 209 00:11:26,284 --> 00:11:29,784 to talk about what is strange and what isn't in your current state? 210 00:11:31,154 --> 00:11:33,154 I agree with you. Anyway... 211 00:11:35,914 --> 00:11:38,683 If someone... 212 00:11:38,684 --> 00:11:42,814 is selling the songs that I wrote in 1993 here in 2017, 213 00:11:43,184 --> 00:11:47,653 then that means he knows me very well. 214 00:11:47,654 --> 00:11:48,984 Who could that be? 215 00:11:49,854 --> 00:11:51,054 MJ. 216 00:11:51,384 --> 00:11:52,483 What? 217 00:11:52,484 --> 00:11:53,514 Young Jae. 218 00:11:54,284 --> 00:11:56,754 I'll meet with them soon. 219 00:11:57,254 --> 00:11:59,054 One more important thing. 220 00:11:59,684 --> 00:12:02,814 I think the money is still here on the rooftop. 221 00:12:03,054 --> 00:12:04,714 What are you saying? 222 00:12:05,214 --> 00:12:06,583 Fine. Tell me. 223 00:12:06,584 --> 00:12:10,814 How can you be so certain that the money is still here? 224 00:12:25,054 --> 00:12:26,654 New writings appeared here. 225 00:12:27,614 --> 00:12:29,083 What does it say? 226 00:12:29,084 --> 00:12:31,983 I didn't write it, but things keep appearing. 227 00:12:31,984 --> 00:12:35,514 Yoo Hyun Jae in 1994 must've wrote this. 228 00:12:35,814 --> 00:12:37,084 And his writings... 229 00:12:37,784 --> 00:12:41,953 are showing up one by one, as time goes by. 230 00:12:41,954 --> 00:12:43,014 What? 231 00:12:43,884 --> 00:12:46,014 Look here. Rooftop. 232 00:12:47,254 --> 00:12:50,754 Floor. I knocked on every inch of the floor here. 233 00:12:50,854 --> 00:12:52,784 I couldn't have hidden it because it's cement. 234 00:12:53,854 --> 00:12:54,884 Then... 235 00:13:03,414 --> 00:13:04,484 Hey, Woo Seung. 236 00:13:06,154 --> 00:13:07,554 Why are you here? 237 00:13:13,754 --> 00:13:15,584 Passcode is your birthday. 238 00:13:20,414 --> 00:13:21,914 Yes, right there. 239 00:13:24,684 --> 00:13:27,013 How can you be so good at everything? 240 00:13:27,014 --> 00:13:28,714 How is it? Do you feel better? 241 00:13:29,214 --> 00:13:33,984 What? Yes. It's better than getting a professional massage. 242 00:13:34,954 --> 00:13:38,584 Why don't you learn it properly? 243 00:13:39,284 --> 00:13:41,313 - Learn what? - Massage. 244 00:13:41,314 --> 00:13:43,283 You can study abroad. What do you think? 245 00:13:43,284 --> 00:13:44,684 Come on. How can you... 246 00:13:46,954 --> 00:13:49,213 You're so cute when you get angry. 247 00:13:49,214 --> 00:13:50,684 I was just kidding. 248 00:13:51,314 --> 00:13:53,474 How is it going with the World Entertainment building? 249 00:13:54,954 --> 00:13:58,253 I was going to lend them money, 250 00:13:58,254 --> 00:14:00,214 but Gwang Jae got mad... 251 00:14:00,514 --> 00:14:02,354 I was so taken aback. 252 00:14:02,484 --> 00:14:04,313 He's so prideful. 253 00:14:04,314 --> 00:14:06,114 Forget it. I'm going to do it my way. 254 00:14:06,854 --> 00:14:10,913 I don't understand. Why do you want that old building? 255 00:14:10,914 --> 00:14:13,413 Just because. It can be a trainee dormitory... 256 00:14:13,414 --> 00:14:15,553 and we can open up a fan goods shop. 257 00:14:15,554 --> 00:14:18,184 It'll look great. Star Punch Town. 258 00:14:18,284 --> 00:14:19,583 I think it's awesome. 259 00:14:19,584 --> 00:14:23,083 Then let's just lend them money, so they can pay the loan. 260 00:14:23,084 --> 00:14:26,453 No, it has to be foreclosed, so we can take the building. 261 00:14:26,454 --> 00:14:29,184 That's not going to work. It doesn't look good. 262 00:14:30,954 --> 00:14:34,214 It's better if we lend them the money and put the building up... 263 00:14:34,314 --> 00:14:35,953 as collateral. 264 00:14:35,954 --> 00:14:39,714 Then we'll be the creditor, not the bank. 265 00:14:42,584 --> 00:14:46,514 Amazing. You look so pretty when you act like this. 266 00:14:48,454 --> 00:14:50,384 Right. I have a meeting. 267 00:14:51,214 --> 00:14:53,054 Come home early. 268 00:14:54,184 --> 00:14:55,214 What? 269 00:14:56,284 --> 00:14:57,454 Okay. 270 00:15:23,084 --> 00:15:25,454 (Rooftop. Floor. Cash. A way to return...) 271 00:15:29,754 --> 00:15:32,514 I'm going to be late. See you later! 272 00:15:37,554 --> 00:15:40,454 It feels weird going to the agency with you. 273 00:15:40,754 --> 00:15:44,784 It does. Will you help me out at work then? 274 00:15:45,384 --> 00:15:49,114 I wish I could, but I'm going to quit being a trainee. 275 00:15:53,784 --> 00:15:55,684 I've been thinking about it for a few months. 276 00:15:55,784 --> 00:15:58,384 I planned on quitting if I couldn't debut this time. 277 00:16:00,654 --> 00:16:02,294 You're the first one I'm telling this to. 278 00:16:04,914 --> 00:16:07,954 Won't you regret it? 279 00:16:09,284 --> 00:16:13,553 No one knows how high these trainees, whom you threw... 280 00:16:13,554 --> 00:16:15,284 in the trash, can reach. 281 00:16:15,914 --> 00:16:18,914 I'm the idiot for coming to borrow money from you. 282 00:16:19,254 --> 00:16:22,053 I won't take your money... 283 00:16:22,054 --> 00:16:23,654 even if you give it to me. 284 00:16:24,984 --> 00:16:27,914 No, I won't regret it. 285 00:16:28,854 --> 00:16:31,954 It's your first day at work and my last. 286 00:16:32,454 --> 00:16:34,454 It's amazing how we always miss each other. 287 00:16:35,114 --> 00:16:37,054 What? What do you mean? 288 00:16:38,054 --> 00:16:39,084 It's nothing. 289 00:16:42,514 --> 00:16:43,514 Hey. 290 00:16:44,414 --> 00:16:47,954 By the way, what about the wrap girl? 291 00:16:48,184 --> 00:16:49,984 She's just a friend. 292 00:16:50,354 --> 00:16:51,913 Of course she is. 293 00:16:51,914 --> 00:16:54,014 You can date a friend and eat with her too. 294 00:16:54,114 --> 00:16:55,714 I like someone else. 295 00:16:56,014 --> 00:16:57,784 That's cool. 296 00:16:58,554 --> 00:16:59,554 Who is it? 297 00:17:00,314 --> 00:17:01,314 Well... 298 00:17:01,315 --> 00:17:02,914 It's someone I've known for a while. 299 00:17:03,284 --> 00:17:04,454 For a while? 300 00:17:05,314 --> 00:17:08,014 There aren't that many people you know. 301 00:17:08,314 --> 00:17:10,884 - You know her too. - I do? 302 00:17:12,054 --> 00:17:13,414 Who is it? 303 00:17:14,084 --> 00:17:15,513 Are you happy to hear that? 304 00:17:15,514 --> 00:17:20,384 Of course. I'm happy you're growing up. 305 00:17:21,354 --> 00:17:22,554 Did you tell her you like her? 306 00:17:22,984 --> 00:17:26,154 Well... It didn't go well every time. 307 00:17:30,314 --> 00:17:32,384 - Ji Hoon! - Woo Seung. 308 00:17:32,514 --> 00:17:33,584 What? 309 00:17:36,724 --> 00:17:38,613 Say hi. He's a senior. 310 00:17:38,614 --> 00:17:40,584 Hi. I'm Woo Seung's boyfriend. 311 00:17:40,784 --> 00:17:42,554 You're embarrassing me. 312 00:17:47,384 --> 00:17:49,384 What is it? Why did you want to see me? 313 00:17:49,614 --> 00:17:53,114 Well... Because it's a nice day. 314 00:17:54,754 --> 00:17:57,954 I mean... It's a good day. 315 00:17:58,684 --> 00:18:00,254 So what? 316 00:18:07,384 --> 00:18:10,854 Hey, Woo Seung. Listen carefully. 317 00:18:11,854 --> 00:18:13,224 Well, I... 318 00:18:14,554 --> 00:18:17,414 - What? - I mean, I... 319 00:18:21,314 --> 00:18:22,953 - You want to kill me? - No. 320 00:18:22,954 --> 00:18:24,084 What is it? 321 00:18:26,154 --> 00:18:29,354 Actually, I... 322 00:18:36,314 --> 00:18:37,854 I mean... Darn it. 323 00:18:39,354 --> 00:18:41,613 Don't think too much. Just tell her. 324 00:18:41,614 --> 00:18:43,454 Hope it's successful this time. 325 00:19:06,784 --> 00:19:09,384 Why does she have so much to hide? 326 00:19:13,314 --> 00:19:17,414 I have a lot to do while I'm here. 327 00:19:18,254 --> 00:19:20,724 Please help me out. 328 00:19:21,814 --> 00:19:22,954 What's wrong with this? 329 00:19:26,254 --> 00:19:28,014 Goodness! 330 00:20:00,184 --> 00:20:02,654 I'm so tired. 331 00:20:03,854 --> 00:20:07,183 Hello. I'm Lee Ji Hoon, the new trainee. 332 00:20:07,184 --> 00:20:08,354 What? 333 00:20:10,284 --> 00:20:12,254 I see. Okay. 334 00:20:12,514 --> 00:20:15,413 Good luck. If you have any questions just ask me. 335 00:20:15,414 --> 00:20:16,514 Yes, sir. 336 00:20:18,114 --> 00:20:21,014 Hey. Take it easy. 337 00:20:21,184 --> 00:20:23,354 Relax, okay? 338 00:20:25,984 --> 00:20:28,554 I like your eyes. 339 00:20:28,954 --> 00:20:32,354 They twinkle like a celebrity's. 340 00:20:32,454 --> 00:20:33,884 Thank you. 341 00:20:34,084 --> 00:20:35,384 You're welcome. 342 00:20:38,914 --> 00:20:39,914 Hello. 343 00:20:40,584 --> 00:20:41,953 Hello, sir. 344 00:20:41,954 --> 00:20:45,224 I'm new here. My name is MC Drill. 345 00:20:45,354 --> 00:20:47,453 - Hi. - He's so full of energy. 346 00:20:47,454 --> 00:20:48,454 Thank you. 347 00:20:56,054 --> 00:20:57,314 (Lee Ji Hoon) 348 00:21:13,314 --> 00:21:16,854 We may be an entertainment company, but it's still just a company. 349 00:21:17,314 --> 00:21:19,184 Ask me if you have any questions. 350 00:21:19,384 --> 00:21:23,114 Yes. I'll do my best with everything. 351 00:21:23,884 --> 00:21:26,884 What kind of work will I be doing? 352 00:21:27,084 --> 00:21:30,660 Do everything you're assigned to as if they're all your job. 353 00:21:30,684 --> 00:21:31,684 Yes. 354 00:21:43,054 --> 00:21:45,614 - Watch where you're going. - I'm sorry. 355 00:21:45,724 --> 00:21:46,914 - I'm so sorry. - Hey. 356 00:21:47,684 --> 00:21:48,814 It's Second Place. 357 00:21:49,654 --> 00:21:50,654 Pardon? 358 00:21:51,654 --> 00:21:52,983 I guess you got the job as an intern. 359 00:21:52,984 --> 00:21:54,183 I did. 360 00:21:54,184 --> 00:21:56,584 Where are you going? I... 361 00:21:57,514 --> 00:22:00,213 - will help you. - No, it's okay. I'm fine. 362 00:22:00,214 --> 00:22:01,483 It's not fine for me. 363 00:22:01,484 --> 00:22:03,914 - No, I can do it. - Give it to me. 364 00:22:09,114 --> 00:22:11,114 Are you all right? 365 00:22:11,284 --> 00:22:12,654 What am I going to do? 366 00:22:13,354 --> 00:22:14,884 I need to use my wrists... 367 00:22:16,184 --> 00:22:17,254 immediately. 368 00:22:17,614 --> 00:22:18,614 Pardon? 369 00:22:25,114 --> 00:22:26,314 My gosh. 370 00:22:27,814 --> 00:22:30,654 Why do you need to autograph so many of these? 371 00:22:31,384 --> 00:22:32,984 Why? Is it hard? 372 00:22:33,684 --> 00:22:36,054 - My wrist. Give it to me. - No, it's fine. 373 00:22:36,414 --> 00:22:39,454 Shouldn't he do this on his own? 374 00:22:39,784 --> 00:22:41,983 His fans will be disappointed if they find out. 375 00:22:41,984 --> 00:22:43,554 I wish I could do it on my own, 376 00:22:43,884 --> 00:22:45,114 but someone... 377 00:22:47,014 --> 00:22:48,484 hurt my wrist. 378 00:22:48,714 --> 00:22:49,714 Hey. 379 00:22:50,154 --> 00:22:51,653 Am I done after this? 380 00:22:51,654 --> 00:22:53,013 There are more., 381 00:22:53,014 --> 00:22:54,754 and I also have a concert. 382 00:22:56,014 --> 00:22:58,214 Let me see. I think... 383 00:22:59,384 --> 00:23:01,283 you need to do about 1,000 more. 384 00:23:01,284 --> 00:23:02,284 What? 385 00:23:03,084 --> 00:23:06,784 1,000? Darn. Give me a second. 386 00:23:12,154 --> 00:23:13,213 What? 387 00:23:13,214 --> 00:23:15,454 Hey, you. I need you to do something. 388 00:23:17,284 --> 00:23:18,413 I'm busy. 389 00:23:18,414 --> 00:23:20,654 Why are you busy? You don't even have a job. 390 00:23:21,084 --> 00:23:23,714 Hey, by the way... 391 00:23:25,054 --> 00:23:26,954 Oh, never mind. Forget it. 392 00:23:29,214 --> 00:23:31,854 What? That jerk. 393 00:23:32,354 --> 00:23:34,314 What? Is it too much work? 394 00:23:35,214 --> 00:23:37,653 My wrist. I'll do it then. 395 00:23:37,654 --> 00:23:38,654 I got it. 396 00:23:44,254 --> 00:23:47,753 Call them now to get 1,000 albums, 397 00:23:47,754 --> 00:23:49,754 and place this and this next to me. 398 00:23:49,854 --> 00:23:50,854 You can do that at least, right? 399 00:23:50,855 --> 00:23:52,783 Also, get me a glass of cold water. 400 00:23:52,784 --> 00:23:53,784 Pardon? 401 00:23:53,784 --> 00:23:54,784 Go. 402 00:24:02,754 --> 00:24:04,114 It's exactly the same. 403 00:24:08,884 --> 00:24:09,884 Go. 404 00:24:15,254 --> 00:24:17,254 Don't you think... 405 00:24:17,684 --> 00:24:21,254 we should hire a part-timer, since I'm filming a commercial... 406 00:24:21,784 --> 00:24:24,484 and starting my career again? 407 00:24:25,054 --> 00:24:26,054 A part-timer? 408 00:24:26,055 --> 00:24:29,354 (Now hiring) 409 00:24:34,484 --> 00:24:36,384 You have found a part-timer. 410 00:24:36,814 --> 00:24:37,884 Who are you? 411 00:24:39,454 --> 00:24:43,483 Hi. You're Ji Hoon's friend. 412 00:24:43,484 --> 00:24:44,983 Do you have any idea what this is? 413 00:24:44,984 --> 00:24:46,054 I can do it. 414 00:24:46,854 --> 00:24:48,614 I'll do it. What do you think? 415 00:24:53,954 --> 00:24:56,753 What is your name, Ji Hoon's friend? 416 00:24:56,754 --> 00:24:57,754 Pardon? 417 00:24:59,284 --> 00:25:01,684 My name is Mr. Thumbs... 418 00:25:03,154 --> 00:25:05,014 I mean, Da Bong... 419 00:25:06,854 --> 00:25:10,413 My name is Kim Da Bong. Da means a lot, and Bong means to seal. 420 00:25:10,414 --> 00:25:11,454 Da Bong? 421 00:25:12,814 --> 00:25:14,494 - That's a funny name. - Da Bong? My gosh. 422 00:25:15,214 --> 00:25:19,014 How old are you then? 23? 24? 423 00:25:20,254 --> 00:25:22,484 I can't tell you anymore. 424 00:25:22,884 --> 00:25:27,014 Everyone has a secret they don't want to tell. 425 00:25:27,184 --> 00:25:29,954 Of course. Everyone does. 426 00:25:30,514 --> 00:25:32,014 You must have a story too. 427 00:25:33,854 --> 00:25:37,654 Since you're Ji Hoon's friend, 428 00:25:38,084 --> 00:25:39,284 we can... 429 00:25:40,984 --> 00:25:42,354 I'm against it. 430 00:25:42,454 --> 00:25:44,884 We're going to hire a girl. 431 00:25:44,984 --> 00:25:46,753 I can be as sensitive, soft... 432 00:25:46,754 --> 00:25:49,583 caring, and kind as a woman. 433 00:25:49,584 --> 00:25:51,214 I'm confident. 434 00:25:52,884 --> 00:25:54,883 No. I'm never going to say yes. 435 00:25:54,884 --> 00:25:55,884 I say yes. 436 00:25:56,254 --> 00:25:59,284 You have such a nice personality. I like you. 437 00:25:59,654 --> 00:26:02,014 For some reason, you feel like family, 438 00:26:02,214 --> 00:26:05,684 and my heart is warming up to you. 439 00:26:06,454 --> 00:26:08,254 Thank you very much. 440 00:26:08,384 --> 00:26:11,613 By the way, we need to deliver from time to time. 441 00:26:11,614 --> 00:26:12,713 Do you know how to drive? 442 00:26:12,714 --> 00:26:14,083 Of course, I do. 443 00:26:14,084 --> 00:26:17,484 I'm the best driver. 444 00:26:18,984 --> 00:26:19,984 What's wrong? 445 00:26:21,214 --> 00:26:23,354 Oh, it's nothing. 446 00:26:23,954 --> 00:26:28,053 You can start working on Monday, the day after tomorrow. 447 00:26:28,054 --> 00:26:29,283 Yes, I will. 448 00:26:29,284 --> 00:26:30,284 Yes. 449 00:26:30,714 --> 00:26:33,654 Hello. Welcome. 450 00:26:36,254 --> 00:26:38,053 - What would you like? - What's good? 451 00:26:38,054 --> 00:26:39,883 What is good... 452 00:26:39,884 --> 00:26:40,884 That's it. You saw it. 453 00:26:40,885 --> 00:26:41,953 - This? - Yes. That one. 454 00:26:41,954 --> 00:26:44,083 - He's pretty good. - How did you know? 455 00:26:44,084 --> 00:26:45,254 My goodness. 456 00:26:48,754 --> 00:26:50,514 Oh, it's hot. 457 00:26:51,954 --> 00:26:55,883 - Hey, give me a glass of that. - Okay. 458 00:26:55,884 --> 00:26:59,013 I've been feeling so weak lately. 459 00:26:59,014 --> 00:27:01,584 Here. Try this. 460 00:27:01,954 --> 00:27:03,253 It'll energize you. 461 00:27:03,254 --> 00:27:04,254 Sure. 462 00:27:04,514 --> 00:27:06,114 - Yes. - Here. By the way, 463 00:27:06,784 --> 00:27:08,514 where are you coming from? 464 00:27:08,984 --> 00:27:09,984 Right. 465 00:27:10,784 --> 00:27:14,254 You know that place. What is it called again? 466 00:27:14,784 --> 00:27:16,854 Why can't I remember the name? 467 00:27:17,154 --> 00:27:18,854 You know that place. 468 00:27:20,154 --> 00:27:23,513 The place where you deposit money, lend money, 469 00:27:23,514 --> 00:27:25,784 and sometimes they get robbed. 470 00:27:26,354 --> 00:27:27,354 The bank? 471 00:27:27,614 --> 00:27:30,254 Yes, that's right. The bank. 472 00:27:30,584 --> 00:27:33,383 Why can't I remember the words lately? 473 00:27:33,384 --> 00:27:34,984 It's driving me crazy. 474 00:27:35,184 --> 00:27:36,184 So... 475 00:27:37,254 --> 00:27:39,953 did you speak with them about an extension? 476 00:27:39,954 --> 00:27:41,983 Forget about the extension. 477 00:27:41,984 --> 00:27:45,054 They said it's the last call. 478 00:27:45,554 --> 00:27:47,583 They'll give us a week at most. 479 00:27:47,584 --> 00:27:49,054 If you pass that, 480 00:27:49,354 --> 00:27:52,214 they'll just put it up for auction. 481 00:27:53,114 --> 00:27:54,114 Is that so? 482 00:27:56,154 --> 00:27:58,184 Why would you do such a thing... 483 00:27:58,514 --> 00:28:00,413 to Young Jae, 484 00:28:00,414 --> 00:28:03,053 and create all this mess? 485 00:28:03,054 --> 00:28:06,083 I couldn't control my temper. 486 00:28:06,084 --> 00:28:10,184 Seriously, is there anyway you can get money? 487 00:28:10,354 --> 00:28:11,814 I already borrowed money... 488 00:28:12,184 --> 00:28:13,913 from all the places I could. 489 00:28:13,914 --> 00:28:16,653 You know, if Bo Hee filmed... 490 00:28:16,654 --> 00:28:18,483 that commercial, 491 00:28:18,484 --> 00:28:20,954 we could've taken care of the urgent problem. 492 00:28:21,584 --> 00:28:22,630 My gosh. 493 00:28:22,654 --> 00:28:25,454 Actually, Bo Hee... 494 00:28:26,114 --> 00:28:29,354 contacted that company. 495 00:28:29,484 --> 00:28:30,914 She agreed to do it. 496 00:28:32,814 --> 00:28:33,814 Really? 497 00:28:47,414 --> 00:28:50,784 What? Why are you coming into my room? 498 00:28:51,014 --> 00:28:53,754 I'm sorry about what happened today. 499 00:28:54,614 --> 00:28:58,214 Yes, Slave. You seem to forget your status. 500 00:28:58,914 --> 00:29:02,084 I have a part-time job now. 501 00:29:02,954 --> 00:29:04,983 - What part-time job? - I need... 502 00:29:04,984 --> 00:29:07,614 to do something to pay you back quickly, 503 00:29:08,614 --> 00:29:11,784 and the bakery was hiring. 504 00:29:11,884 --> 00:29:14,614 Why are you moving around so much? 505 00:29:15,184 --> 00:29:16,184 Oh, my. 506 00:29:20,714 --> 00:29:21,854 Get out. 507 00:29:23,054 --> 00:29:25,954 Fine. I'm leaving now. 508 00:29:31,784 --> 00:29:35,114 What's the password here? 509 00:29:36,384 --> 00:29:38,754 Do you think I'd tell you that? 510 00:29:40,384 --> 00:29:41,384 Get out. 33701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.