Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,084 --> 00:00:08,624
I'm hungry. I'm hungry.
2
00:00:09,354 --> 00:00:11,114
Are we there yet?
3
00:00:11,284 --> 00:00:13,254
We're almost there. Stop whining.
4
00:00:13,354 --> 00:00:15,283
You keep saying that.
5
00:00:15,284 --> 00:00:16,383
Be quiet.
6
00:00:16,384 --> 00:00:18,613
Hey. Let's go in here.
7
00:00:18,614 --> 00:00:22,113
If we go a bit more, there's a place
that's cheaper, gives more meat,
8
00:00:22,114 --> 00:00:24,053
and is more delicious.
9
00:00:24,054 --> 00:00:26,854
Let's just go here. Meat
tastes pretty much the same.
10
00:00:27,154 --> 00:00:28,784
I'm starving.
11
00:00:29,054 --> 00:00:32,584
I said, if we go a bit more,
there's a place that's cheaper...
12
00:00:33,254 --> 00:00:36,414
We can't eat if we starve to death.
Let's get in here.
13
00:00:36,814 --> 00:00:37,883
- Hey.
- Let's go.
14
00:00:37,884 --> 00:00:39,553
This place is nice.
15
00:00:39,554 --> 00:00:40,983
Let's sit here.
16
00:00:40,984 --> 00:00:42,154
Wait.
17
00:00:42,684 --> 00:00:43,684
What?
18
00:00:46,254 --> 00:00:47,314
Is that Ji Hoon?
19
00:00:50,954 --> 00:00:51,954
Hey, Old Man.
20
00:00:53,454 --> 00:00:55,254
I think I like you.
21
00:00:56,584 --> 00:00:57,654
What should I do?
22
00:01:00,154 --> 00:01:01,154
Lee Ji Hoon.
23
00:01:04,114 --> 00:01:06,154
What are you doing here?
24
00:01:12,654 --> 00:01:14,484
I mean, this isn't...
25
00:01:15,154 --> 00:01:17,583
I mean my plans got...
26
00:01:17,584 --> 00:01:18,814
What's wrong with him?
27
00:01:25,184 --> 00:01:27,613
I thought you said you were busy.
28
00:01:27,614 --> 00:01:29,984
I mean, what happened is...
29
00:01:31,484 --> 00:01:33,213
Say hi. She's also a trainee...
30
00:01:33,214 --> 00:01:34,784
I'm not a trainee.
31
00:01:37,614 --> 00:01:38,784
My name is Do Hye Ri.
32
00:01:40,314 --> 00:01:41,554
You're so pretty.
33
00:01:43,584 --> 00:01:46,213
- What?
- Are you here with him for dinner?
34
00:01:46,214 --> 00:01:49,154
Yes, because someone said
they were too busy for me.
35
00:01:49,514 --> 00:01:52,214
I'm glad I didn't go home and eat alone.
36
00:01:53,014 --> 00:01:54,114
See you later.
37
00:01:55,654 --> 00:01:56,754
Enjoy your dinner.
38
00:01:58,014 --> 00:01:59,184
With Wrap Girl.
39
00:01:59,484 --> 00:02:00,484
What?
40
00:02:01,184 --> 00:02:02,184
Right.
41
00:02:08,484 --> 00:02:12,124
I missed the sound of this.
42
00:02:13,484 --> 00:02:15,854
By the way, what is a wrap girl?
43
00:02:16,784 --> 00:02:18,954
A wrap girl is a girl who gives you a wrap.
44
00:02:19,054 --> 00:02:20,453
It's similar to a date.
45
00:02:20,454 --> 00:02:22,014
What is that supposed to mean?
46
00:02:22,854 --> 00:02:25,653
You're my rap girl then.
47
00:02:25,654 --> 00:02:27,413
I've never given you a wrap.
48
00:02:27,414 --> 00:02:30,624
No, but you're always yelling
at me like a rapper.
49
00:02:31,984 --> 00:02:34,753
- Right.
- What?
50
00:02:34,754 --> 00:02:36,684
Wrap Girl is giving him a wrap again.
51
00:02:37,154 --> 00:02:38,854
That's what a wrap girl does.
52
00:02:43,124 --> 00:02:44,814
Stop being so nosy.
53
00:02:47,284 --> 00:02:50,983
I guess you can't ignore
the power of genetics.
54
00:02:50,984 --> 00:02:53,714
- What are you talking about?
- Look at Ji Hoon.
55
00:02:54,484 --> 00:02:56,190
He looks like a geek.
56
00:02:56,214 --> 00:02:58,113
I've never approved of him until now.
57
00:02:58,114 --> 00:02:59,594
He's on a date with a beautiful girl.
58
00:03:03,514 --> 00:03:06,253
- Thumbs up.
- You don't need to flatter her.
59
00:03:06,254 --> 00:03:08,154
A trainee is supposed to be pretty.
60
00:03:09,354 --> 00:03:12,254
Unlike this rap girl here...
61
00:03:14,554 --> 00:03:17,583
What was that? I'll kill you.
62
00:03:17,584 --> 00:03:20,083
Have one for yourself too.
63
00:03:20,084 --> 00:03:22,853
I'll be a wrap boy this time.
64
00:03:22,854 --> 00:03:25,013
On a piece of meat,
65
00:03:25,014 --> 00:03:27,784
add garlic for your health.
66
00:03:28,284 --> 00:03:31,114
Here goes your wrap.
67
00:03:31,254 --> 00:03:32,614
Rock-paper-scissors. Shoot!
68
00:03:33,214 --> 00:03:34,214
What was that?
69
00:03:34,384 --> 00:03:35,384
You eat it.
70
00:03:43,554 --> 00:03:44,554
That must be her.
71
00:03:45,184 --> 00:03:47,553
The girl you like.
72
00:03:47,554 --> 00:03:49,413
Be quiet. Just eat.
73
00:03:49,414 --> 00:03:50,484
It's burning.
74
00:03:58,854 --> 00:03:59,954
Get home safe.
75
00:04:02,054 --> 00:04:04,314
See you later, cutie.
76
00:04:05,084 --> 00:04:06,084
Bye.
77
00:04:14,484 --> 00:04:17,314
I'm hungry. Are you full?
78
00:04:18,114 --> 00:04:19,254
Buy me ice cream.
79
00:04:21,854 --> 00:04:22,854
What's this?
80
00:04:23,254 --> 00:04:24,584
Let's go play the claw machine.
81
00:04:25,284 --> 00:04:26,714
Hey, Ji Hoon. Come on.
82
00:04:27,954 --> 00:04:29,314
That sounds good to me.
83
00:04:37,084 --> 00:04:39,454
- Come here.
- What is all this?
84
00:04:40,284 --> 00:04:41,424
Let me see.
85
00:04:43,284 --> 00:04:45,714
This is a great idea. Thumbs up!
86
00:04:50,214 --> 00:04:53,313
Pick one. I'll get it for
you on the first try.
87
00:04:53,314 --> 00:04:55,214
- That one.
- Get me that doll.
88
00:04:55,314 --> 00:04:56,954
Fine. I got it.
89
00:04:57,314 --> 00:04:58,314
Now...
90
00:04:59,114 --> 00:05:00,790
What are you doing, Ji Hoon?
91
00:05:00,814 --> 00:05:03,754
Your wrap girl said she wants that doll.
92
00:05:20,184 --> 00:05:21,813
This way.
93
00:05:21,814 --> 00:05:23,284
- This way.
- Stop it.
94
00:05:27,314 --> 00:05:29,083
- This way.
- This way?
95
00:05:29,084 --> 00:05:31,354
- Left.
- Why?
96
00:05:32,554 --> 00:05:33,653
You got it.
97
00:05:33,654 --> 00:05:35,214
I got it.
98
00:05:38,384 --> 00:05:41,253
This is the last round.
99
00:05:41,254 --> 00:05:44,153
Do you know how many times you played?
100
00:05:44,154 --> 00:05:46,660
Please. One last time.
101
00:05:46,684 --> 00:05:47,684
All right. One last time.
102
00:05:49,854 --> 00:05:51,854
Here I come.
103
00:05:52,584 --> 00:05:53,954
Let me try.
104
00:06:01,614 --> 00:06:02,614
I can do it.
105
00:06:03,854 --> 00:06:05,683
It's a miss again.
106
00:06:05,684 --> 00:06:07,914
What are you doing?
107
00:06:15,414 --> 00:06:17,213
I almost had it...
108
00:06:17,214 --> 00:06:19,354
and he stole it from me.
109
00:06:19,884 --> 00:06:21,514
This...
110
00:06:21,754 --> 00:06:23,414
This isn't what I like,
111
00:06:23,584 --> 00:06:25,514
but I'll keep it on my bed for you.
112
00:06:25,914 --> 00:06:27,884
Thank you, Ji Hoon.
113
00:06:30,614 --> 00:06:32,584
Thank you, Ji Hoon.
114
00:06:36,284 --> 00:06:38,414
I have a bad feeling about this.
115
00:06:39,884 --> 00:06:43,684
(The Best Hit)
116
00:06:52,754 --> 00:06:54,654
- Let me do it, Dad.
- I'll do it.
117
00:07:00,714 --> 00:07:02,084
Hello. This is Lee Gwang Jae.
118
00:07:02,854 --> 00:07:03,984
Schedule?
119
00:07:05,054 --> 00:07:06,354
What schedule?
120
00:07:09,284 --> 00:07:11,514
Oh, you're home.
121
00:07:11,754 --> 00:07:13,794
- Did you have dinner?
- I don't care about dinner.
122
00:07:13,954 --> 00:07:16,613
Did you say yes to that
indigestion medicine commercial?
123
00:07:16,614 --> 00:07:19,514
You mean the gimbap one? Yes.
124
00:07:20,054 --> 00:07:22,053
Why would I say no when
they'll pay me money.
125
00:07:22,054 --> 00:07:24,483
Why would you make a decision on your own?
126
00:07:24,484 --> 00:07:27,183
You have an image to keep up?
127
00:07:27,184 --> 00:07:29,354
Like what? Being a fairy?
128
00:07:29,784 --> 00:07:31,354
I'll take off the fairy costume,
129
00:07:32,414 --> 00:07:34,353
and put on gimbap costume.
130
00:07:34,354 --> 00:07:37,354
No. No way. That's never going to happen.
131
00:07:37,854 --> 00:07:39,654
(World Entertainment)
132
00:07:46,284 --> 00:07:47,684
What have you been doing until now?
133
00:07:47,854 --> 00:07:48,914
I was at the store.
134
00:07:49,314 --> 00:07:52,284
Your wrap girl's pretty.
135
00:07:52,554 --> 00:07:54,514
- Wrap girl?
- The girl who gave you a wrap.
136
00:07:54,614 --> 00:07:57,213
Don't say that. There's
nothing going on between us.
137
00:07:57,214 --> 00:07:59,853
Women know each other.
138
00:07:59,854 --> 00:08:01,914
I'm positive that she likes you.
139
00:08:02,514 --> 00:08:05,314
Why would a pretty girl like
her like someone like you?
140
00:08:11,784 --> 00:08:12,784
Ji Hoon.
141
00:08:13,554 --> 00:08:15,054
Who's this Wrap Girl?
142
00:08:15,684 --> 00:08:17,814
- Do Hye Ri - Ms. Determination?
143
00:08:18,014 --> 00:08:21,383
Ms. Determination gave you a wrap?
144
00:08:21,384 --> 00:08:22,853
You're running late. Get going.
145
00:08:22,854 --> 00:08:24,154
Hey, that's awesome.
146
00:08:25,684 --> 00:08:26,684
How was it?
147
00:08:46,154 --> 00:08:47,154
Everyone's gone, right?
148
00:08:50,254 --> 00:08:51,524
Hey, Gwang Jae.
149
00:08:52,024 --> 00:08:56,254
First, let's reenact the day I got here.
150
00:08:57,384 --> 00:08:58,754
Listen carefully.
151
00:08:59,154 --> 00:09:03,113
The current me is the Yoo Hyun
Jae, who came here from...
152
00:09:03,114 --> 00:09:05,684
June 2, 1993.
153
00:09:07,284 --> 00:09:09,354
That's me right now.
154
00:09:10,314 --> 00:09:11,754
- Fine.
- Also,
155
00:09:11,854 --> 00:09:13,884
the Yoo Hyun Jae you know...
156
00:09:14,154 --> 00:09:17,253
is the past Yoo Hyun Jae,
157
00:09:17,254 --> 00:09:18,684
who kept living until now.
158
00:09:19,184 --> 00:09:20,754
And this person has gone missing.
159
00:09:22,354 --> 00:09:23,354
(Missing)
160
00:09:24,154 --> 00:09:25,554
They are different people.
161
00:09:25,984 --> 00:09:28,023
- Do you understand?
- Yes.
162
00:09:28,024 --> 00:09:30,583
Anyway, what you have to do...
163
00:09:30,584 --> 00:09:33,153
is explain to me...
164
00:09:33,154 --> 00:09:35,153
how the past Yoo Hyun Jae lived...
165
00:09:35,154 --> 00:09:39,084
from the day I came here until
the day that I disappeared.
166
00:09:39,414 --> 00:09:41,413
Since there is no way for me
to know how I lived then.
167
00:09:41,414 --> 00:09:42,814
I don't know that either.
168
00:09:42,954 --> 00:09:44,914
I didn't keep in touch with you.
169
00:09:45,454 --> 00:09:49,023
I'm sure that the police
investigated my case...
170
00:09:49,024 --> 00:09:50,853
after my disappearance in 1994.
171
00:09:50,854 --> 00:09:53,084
How did that go? Did they talk to you too?
172
00:09:53,384 --> 00:09:54,784
Yes, but it was just a formality,
173
00:09:55,254 --> 00:09:57,254
since I was your manager.
174
00:09:58,314 --> 00:09:59,784
(Suspect)
175
00:10:04,214 --> 00:10:05,614
Yes, I caught it.
176
00:10:06,524 --> 00:10:07,524
Fine.
177
00:10:08,054 --> 00:10:09,854
Let me know when you remember.
178
00:10:11,254 --> 00:10:12,653
On the day of the storm,
179
00:10:12,654 --> 00:10:14,613
after the past me went out...
180
00:10:14,614 --> 00:10:18,254
and Sunday and his people
went through this place,
181
00:10:18,784 --> 00:10:20,683
did you ever...
182
00:10:20,684 --> 00:10:23,614
tear apart the loft while living here?
183
00:10:24,314 --> 00:10:25,354
Goodbye.
184
00:10:26,114 --> 00:10:27,154
That idiot.
185
00:10:28,284 --> 00:10:29,314
Darn it.
186
00:10:30,184 --> 00:10:32,913
Search the room. I'm sure
it's somewhere here.
187
00:10:32,914 --> 00:10:33,984
- Yes.
- Yes.
188
00:10:35,054 --> 00:10:37,483
- That jerk...
- No, never.
189
00:10:37,484 --> 00:10:38,854
After you left...
190
00:10:39,024 --> 00:10:41,813
Mi Young moved into the loft.
191
00:10:41,814 --> 00:10:42,983
Mi Young?
192
00:10:42,984 --> 00:10:45,814
Soon Tae's daughter. She's Mal Sook's mom.
193
00:10:45,914 --> 00:10:48,753
- Really?
- Would you have come back here?
194
00:10:48,754 --> 00:10:51,053
Since you left...
195
00:10:51,054 --> 00:10:53,683
we became enemies.
196
00:10:53,684 --> 00:10:57,083
We just assumed you took the money...
197
00:10:57,084 --> 00:11:00,314
and splurged on things.
198
00:11:02,454 --> 00:11:03,553
You know what this is, right?
199
00:11:03,554 --> 00:11:04,584
(The Great Yoo Hyun Jae)
200
00:11:05,384 --> 00:11:06,954
Wait. This is...
201
00:11:07,414 --> 00:11:08,484
That's right.
202
00:11:08,984 --> 00:11:10,314
My composition notebook.
203
00:11:11,684 --> 00:11:14,254
This could unravel the mystery.
204
00:11:14,754 --> 00:11:15,913
What do you mean?
205
00:11:15,914 --> 00:11:18,153
The unreleased songs in this notebook...
206
00:11:18,154 --> 00:11:21,954
have become the hit songs 20 years later.
207
00:11:22,254 --> 00:11:23,654
Isn't that strange?
208
00:11:23,754 --> 00:11:25,884
Don't you think it's strange for you...
209
00:11:26,284 --> 00:11:29,784
to talk about what is strange and
what isn't in your current state?
210
00:11:31,154 --> 00:11:33,154
I agree with you. Anyway...
211
00:11:35,914 --> 00:11:38,683
If someone...
212
00:11:38,684 --> 00:11:42,814
is selling the songs that I
wrote in 1993 here in 2017,
213
00:11:43,184 --> 00:11:47,653
then that means he knows me very well.
214
00:11:47,654 --> 00:11:48,984
Who could that be?
215
00:11:49,854 --> 00:11:51,054
MJ.
216
00:11:51,384 --> 00:11:52,483
What?
217
00:11:52,484 --> 00:11:53,514
Young Jae.
218
00:11:54,284 --> 00:11:56,754
I'll meet with them soon.
219
00:11:57,254 --> 00:11:59,054
One more important thing.
220
00:11:59,684 --> 00:12:02,814
I think the money is still
here on the rooftop.
221
00:12:03,054 --> 00:12:04,714
What are you saying?
222
00:12:05,214 --> 00:12:06,583
Fine. Tell me.
223
00:12:06,584 --> 00:12:10,814
How can you be so certain
that the money is still here?
224
00:12:25,054 --> 00:12:26,654
New writings appeared here.
225
00:12:27,614 --> 00:12:29,083
What does it say?
226
00:12:29,084 --> 00:12:31,983
I didn't write it, but
things keep appearing.
227
00:12:31,984 --> 00:12:35,514
Yoo Hyun Jae in 1994 must've wrote this.
228
00:12:35,814 --> 00:12:37,084
And his writings...
229
00:12:37,784 --> 00:12:41,953
are showing up one by one, as time goes by.
230
00:12:41,954 --> 00:12:43,014
What?
231
00:12:43,884 --> 00:12:46,014
Look here. Rooftop.
232
00:12:47,254 --> 00:12:50,754
Floor. I knocked on every
inch of the floor here.
233
00:12:50,854 --> 00:12:52,784
I couldn't have hidden
it because it's cement.
234
00:12:53,854 --> 00:12:54,884
Then...
235
00:13:03,414 --> 00:13:04,484
Hey, Woo Seung.
236
00:13:06,154 --> 00:13:07,554
Why are you here?
237
00:13:13,754 --> 00:13:15,584
Passcode is your birthday.
238
00:13:20,414 --> 00:13:21,914
Yes, right there.
239
00:13:24,684 --> 00:13:27,013
How can you be so good at everything?
240
00:13:27,014 --> 00:13:28,714
How is it? Do you feel better?
241
00:13:29,214 --> 00:13:33,984
What? Yes. It's better than
getting a professional massage.
242
00:13:34,954 --> 00:13:38,584
Why don't you learn it properly?
243
00:13:39,284 --> 00:13:41,313
- Learn what?
- Massage.
244
00:13:41,314 --> 00:13:43,283
You can study abroad. What do you think?
245
00:13:43,284 --> 00:13:44,684
Come on. How can you...
246
00:13:46,954 --> 00:13:49,213
You're so cute when you get angry.
247
00:13:49,214 --> 00:13:50,684
I was just kidding.
248
00:13:51,314 --> 00:13:53,474
How is it going with the World
Entertainment building?
249
00:13:54,954 --> 00:13:58,253
I was going to lend them money,
250
00:13:58,254 --> 00:14:00,214
but Gwang Jae got mad...
251
00:14:00,514 --> 00:14:02,354
I was so taken aback.
252
00:14:02,484 --> 00:14:04,313
He's so prideful.
253
00:14:04,314 --> 00:14:06,114
Forget it. I'm going to do it my way.
254
00:14:06,854 --> 00:14:10,913
I don't understand. Why do
you want that old building?
255
00:14:10,914 --> 00:14:13,413
Just because. It can be
a trainee dormitory...
256
00:14:13,414 --> 00:14:15,553
and we can open up a fan goods shop.
257
00:14:15,554 --> 00:14:18,184
It'll look great. Star Punch Town.
258
00:14:18,284 --> 00:14:19,583
I think it's awesome.
259
00:14:19,584 --> 00:14:23,083
Then let's just lend them money,
so they can pay the loan.
260
00:14:23,084 --> 00:14:26,453
No, it has to be foreclosed,
so we can take the building.
261
00:14:26,454 --> 00:14:29,184
That's not going to work.
It doesn't look good.
262
00:14:30,954 --> 00:14:34,214
It's better if we lend them the
money and put the building up...
263
00:14:34,314 --> 00:14:35,953
as collateral.
264
00:14:35,954 --> 00:14:39,714
Then we'll be the creditor, not the bank.
265
00:14:42,584 --> 00:14:46,514
Amazing. You look so pretty
when you act like this.
266
00:14:48,454 --> 00:14:50,384
Right. I have a meeting.
267
00:14:51,214 --> 00:14:53,054
Come home early.
268
00:14:54,184 --> 00:14:55,214
What?
269
00:14:56,284 --> 00:14:57,454
Okay.
270
00:15:23,084 --> 00:15:25,454
(Rooftop. Floor. Cash. A way to return...)
271
00:15:29,754 --> 00:15:32,514
I'm going to be late. See you later!
272
00:15:37,554 --> 00:15:40,454
It feels weird going to
the agency with you.
273
00:15:40,754 --> 00:15:44,784
It does. Will you help me out at work then?
274
00:15:45,384 --> 00:15:49,114
I wish I could, but I'm going
to quit being a trainee.
275
00:15:53,784 --> 00:15:55,684
I've been thinking about
it for a few months.
276
00:15:55,784 --> 00:15:58,384
I planned on quitting if I
couldn't debut this time.
277
00:16:00,654 --> 00:16:02,294
You're the first one I'm telling this to.
278
00:16:04,914 --> 00:16:07,954
Won't you regret it?
279
00:16:09,284 --> 00:16:13,553
No one knows how high these
trainees, whom you threw...
280
00:16:13,554 --> 00:16:15,284
in the trash, can reach.
281
00:16:15,914 --> 00:16:18,914
I'm the idiot for coming
to borrow money from you.
282
00:16:19,254 --> 00:16:22,053
I won't take your money...
283
00:16:22,054 --> 00:16:23,654
even if you give it to me.
284
00:16:24,984 --> 00:16:27,914
No, I won't regret it.
285
00:16:28,854 --> 00:16:31,954
It's your first day at work and my last.
286
00:16:32,454 --> 00:16:34,454
It's amazing how we always miss each other.
287
00:16:35,114 --> 00:16:37,054
What? What do you mean?
288
00:16:38,054 --> 00:16:39,084
It's nothing.
289
00:16:42,514 --> 00:16:43,514
Hey.
290
00:16:44,414 --> 00:16:47,954
By the way, what about the wrap girl?
291
00:16:48,184 --> 00:16:49,984
She's just a friend.
292
00:16:50,354 --> 00:16:51,913
Of course she is.
293
00:16:51,914 --> 00:16:54,014
You can date a friend and eat with her too.
294
00:16:54,114 --> 00:16:55,714
I like someone else.
295
00:16:56,014 --> 00:16:57,784
That's cool.
296
00:16:58,554 --> 00:16:59,554
Who is it?
297
00:17:00,314 --> 00:17:01,314
Well...
298
00:17:01,315 --> 00:17:02,914
It's someone I've known for a while.
299
00:17:03,284 --> 00:17:04,454
For a while?
300
00:17:05,314 --> 00:17:08,014
There aren't that many people you know.
301
00:17:08,314 --> 00:17:10,884
- You know her too.
- I do?
302
00:17:12,054 --> 00:17:13,414
Who is it?
303
00:17:14,084 --> 00:17:15,513
Are you happy to hear that?
304
00:17:15,514 --> 00:17:20,384
Of course. I'm happy you're growing up.
305
00:17:21,354 --> 00:17:22,554
Did you tell her you like her?
306
00:17:22,984 --> 00:17:26,154
Well... It didn't go well every time.
307
00:17:30,314 --> 00:17:32,384
- Ji Hoon!
- Woo Seung.
308
00:17:32,514 --> 00:17:33,584
What?
309
00:17:36,724 --> 00:17:38,613
Say hi. He's a senior.
310
00:17:38,614 --> 00:17:40,584
Hi. I'm Woo Seung's boyfriend.
311
00:17:40,784 --> 00:17:42,554
You're embarrassing me.
312
00:17:47,384 --> 00:17:49,384
What is it? Why did you want to see me?
313
00:17:49,614 --> 00:17:53,114
Well... Because it's a nice day.
314
00:17:54,754 --> 00:17:57,954
I mean... It's a good day.
315
00:17:58,684 --> 00:18:00,254
So what?
316
00:18:07,384 --> 00:18:10,854
Hey, Woo Seung. Listen carefully.
317
00:18:11,854 --> 00:18:13,224
Well, I...
318
00:18:14,554 --> 00:18:17,414
- What?
- I mean, I...
319
00:18:21,314 --> 00:18:22,953
- You want to kill me?
- No.
320
00:18:22,954 --> 00:18:24,084
What is it?
321
00:18:26,154 --> 00:18:29,354
Actually, I...
322
00:18:36,314 --> 00:18:37,854
I mean... Darn it.
323
00:18:39,354 --> 00:18:41,613
Don't think too much. Just tell her.
324
00:18:41,614 --> 00:18:43,454
Hope it's successful this time.
325
00:19:06,784 --> 00:19:09,384
Why does she have so much to hide?
326
00:19:13,314 --> 00:19:17,414
I have a lot to do while I'm here.
327
00:19:18,254 --> 00:19:20,724
Please help me out.
328
00:19:21,814 --> 00:19:22,954
What's wrong with this?
329
00:19:26,254 --> 00:19:28,014
Goodness!
330
00:20:00,184 --> 00:20:02,654
I'm so tired.
331
00:20:03,854 --> 00:20:07,183
Hello. I'm Lee Ji Hoon, the new trainee.
332
00:20:07,184 --> 00:20:08,354
What?
333
00:20:10,284 --> 00:20:12,254
I see. Okay.
334
00:20:12,514 --> 00:20:15,413
Good luck. If you have any
questions just ask me.
335
00:20:15,414 --> 00:20:16,514
Yes, sir.
336
00:20:18,114 --> 00:20:21,014
Hey. Take it easy.
337
00:20:21,184 --> 00:20:23,354
Relax, okay?
338
00:20:25,984 --> 00:20:28,554
I like your eyes.
339
00:20:28,954 --> 00:20:32,354
They twinkle like a celebrity's.
340
00:20:32,454 --> 00:20:33,884
Thank you.
341
00:20:34,084 --> 00:20:35,384
You're welcome.
342
00:20:38,914 --> 00:20:39,914
Hello.
343
00:20:40,584 --> 00:20:41,953
Hello, sir.
344
00:20:41,954 --> 00:20:45,224
I'm new here. My name is MC Drill.
345
00:20:45,354 --> 00:20:47,453
- Hi.
- He's so full of energy.
346
00:20:47,454 --> 00:20:48,454
Thank you.
347
00:20:56,054 --> 00:20:57,314
(Lee Ji Hoon)
348
00:21:13,314 --> 00:21:16,854
We may be an entertainment company,
but it's still just a company.
349
00:21:17,314 --> 00:21:19,184
Ask me if you have any questions.
350
00:21:19,384 --> 00:21:23,114
Yes. I'll do my best with everything.
351
00:21:23,884 --> 00:21:26,884
What kind of work will I be doing?
352
00:21:27,084 --> 00:21:30,660
Do everything you're assigned
to as if they're all your job.
353
00:21:30,684 --> 00:21:31,684
Yes.
354
00:21:43,054 --> 00:21:45,614
- Watch where you're going.
- I'm sorry.
355
00:21:45,724 --> 00:21:46,914
- I'm so sorry.
- Hey.
356
00:21:47,684 --> 00:21:48,814
It's Second Place.
357
00:21:49,654 --> 00:21:50,654
Pardon?
358
00:21:51,654 --> 00:21:52,983
I guess you got the job as an intern.
359
00:21:52,984 --> 00:21:54,183
I did.
360
00:21:54,184 --> 00:21:56,584
Where are you going? I...
361
00:21:57,514 --> 00:22:00,213
- will help you.
- No, it's okay. I'm fine.
362
00:22:00,214 --> 00:22:01,483
It's not fine for me.
363
00:22:01,484 --> 00:22:03,914
- No, I can do it.
- Give it to me.
364
00:22:09,114 --> 00:22:11,114
Are you all right?
365
00:22:11,284 --> 00:22:12,654
What am I going to do?
366
00:22:13,354 --> 00:22:14,884
I need to use my wrists...
367
00:22:16,184 --> 00:22:17,254
immediately.
368
00:22:17,614 --> 00:22:18,614
Pardon?
369
00:22:25,114 --> 00:22:26,314
My gosh.
370
00:22:27,814 --> 00:22:30,654
Why do you need to autograph
so many of these?
371
00:22:31,384 --> 00:22:32,984
Why? Is it hard?
372
00:22:33,684 --> 00:22:36,054
- My wrist. Give it to me.
- No, it's fine.
373
00:22:36,414 --> 00:22:39,454
Shouldn't he do this on his own?
374
00:22:39,784 --> 00:22:41,983
His fans will be disappointed
if they find out.
375
00:22:41,984 --> 00:22:43,554
I wish I could do it on my own,
376
00:22:43,884 --> 00:22:45,114
but someone...
377
00:22:47,014 --> 00:22:48,484
hurt my wrist.
378
00:22:48,714 --> 00:22:49,714
Hey.
379
00:22:50,154 --> 00:22:51,653
Am I done after this?
380
00:22:51,654 --> 00:22:53,013
There are more.,
381
00:22:53,014 --> 00:22:54,754
and I also have a concert.
382
00:22:56,014 --> 00:22:58,214
Let me see. I think...
383
00:22:59,384 --> 00:23:01,283
you need to do about 1,000 more.
384
00:23:01,284 --> 00:23:02,284
What?
385
00:23:03,084 --> 00:23:06,784
1,000? Darn. Give me a second.
386
00:23:12,154 --> 00:23:13,213
What?
387
00:23:13,214 --> 00:23:15,454
Hey, you. I need you to do something.
388
00:23:17,284 --> 00:23:18,413
I'm busy.
389
00:23:18,414 --> 00:23:20,654
Why are you busy? You
don't even have a job.
390
00:23:21,084 --> 00:23:23,714
Hey, by the way...
391
00:23:25,054 --> 00:23:26,954
Oh, never mind. Forget it.
392
00:23:29,214 --> 00:23:31,854
What? That jerk.
393
00:23:32,354 --> 00:23:34,314
What? Is it too much work?
394
00:23:35,214 --> 00:23:37,653
My wrist. I'll do it then.
395
00:23:37,654 --> 00:23:38,654
I got it.
396
00:23:44,254 --> 00:23:47,753
Call them now to get 1,000 albums,
397
00:23:47,754 --> 00:23:49,754
and place this and this next to me.
398
00:23:49,854 --> 00:23:50,854
You can do that at least, right?
399
00:23:50,855 --> 00:23:52,783
Also, get me a glass of cold water.
400
00:23:52,784 --> 00:23:53,784
Pardon?
401
00:23:53,784 --> 00:23:54,784
Go.
402
00:24:02,754 --> 00:24:04,114
It's exactly the same.
403
00:24:08,884 --> 00:24:09,884
Go.
404
00:24:15,254 --> 00:24:17,254
Don't you think...
405
00:24:17,684 --> 00:24:21,254
we should hire a part-timer, since
I'm filming a commercial...
406
00:24:21,784 --> 00:24:24,484
and starting my career again?
407
00:24:25,054 --> 00:24:26,054
A part-timer?
408
00:24:26,055 --> 00:24:29,354
(Now hiring)
409
00:24:34,484 --> 00:24:36,384
You have found a part-timer.
410
00:24:36,814 --> 00:24:37,884
Who are you?
411
00:24:39,454 --> 00:24:43,483
Hi. You're Ji Hoon's friend.
412
00:24:43,484 --> 00:24:44,983
Do you have any idea what this is?
413
00:24:44,984 --> 00:24:46,054
I can do it.
414
00:24:46,854 --> 00:24:48,614
I'll do it. What do you think?
415
00:24:53,954 --> 00:24:56,753
What is your name, Ji Hoon's friend?
416
00:24:56,754 --> 00:24:57,754
Pardon?
417
00:24:59,284 --> 00:25:01,684
My name is Mr. Thumbs...
418
00:25:03,154 --> 00:25:05,014
I mean, Da Bong...
419
00:25:06,854 --> 00:25:10,413
My name is Kim Da Bong. Da means
a lot, and Bong means to seal.
420
00:25:10,414 --> 00:25:11,454
Da Bong?
421
00:25:12,814 --> 00:25:14,494
- That's a funny name.
- Da Bong? My gosh.
422
00:25:15,214 --> 00:25:19,014
How old are you then? 23? 24?
423
00:25:20,254 --> 00:25:22,484
I can't tell you anymore.
424
00:25:22,884 --> 00:25:27,014
Everyone has a secret
they don't want to tell.
425
00:25:27,184 --> 00:25:29,954
Of course. Everyone does.
426
00:25:30,514 --> 00:25:32,014
You must have a story too.
427
00:25:33,854 --> 00:25:37,654
Since you're Ji Hoon's friend,
428
00:25:38,084 --> 00:25:39,284
we can...
429
00:25:40,984 --> 00:25:42,354
I'm against it.
430
00:25:42,454 --> 00:25:44,884
We're going to hire a girl.
431
00:25:44,984 --> 00:25:46,753
I can be as sensitive, soft...
432
00:25:46,754 --> 00:25:49,583
caring, and kind as a woman.
433
00:25:49,584 --> 00:25:51,214
I'm confident.
434
00:25:52,884 --> 00:25:54,883
No. I'm never going to say yes.
435
00:25:54,884 --> 00:25:55,884
I say yes.
436
00:25:56,254 --> 00:25:59,284
You have such a nice personality.
I like you.
437
00:25:59,654 --> 00:26:02,014
For some reason, you feel like family,
438
00:26:02,214 --> 00:26:05,684
and my heart is warming up to you.
439
00:26:06,454 --> 00:26:08,254
Thank you very much.
440
00:26:08,384 --> 00:26:11,613
By the way, we need to
deliver from time to time.
441
00:26:11,614 --> 00:26:12,713
Do you know how to drive?
442
00:26:12,714 --> 00:26:14,083
Of course, I do.
443
00:26:14,084 --> 00:26:17,484
I'm the best driver.
444
00:26:18,984 --> 00:26:19,984
What's wrong?
445
00:26:21,214 --> 00:26:23,354
Oh, it's nothing.
446
00:26:23,954 --> 00:26:28,053
You can start working on Monday,
the day after tomorrow.
447
00:26:28,054 --> 00:26:29,283
Yes, I will.
448
00:26:29,284 --> 00:26:30,284
Yes.
449
00:26:30,714 --> 00:26:33,654
Hello. Welcome.
450
00:26:36,254 --> 00:26:38,053
- What would you like?
- What's good?
451
00:26:38,054 --> 00:26:39,883
What is good...
452
00:26:39,884 --> 00:26:40,884
That's it. You saw it.
453
00:26:40,885 --> 00:26:41,953
- This?
- Yes. That one.
454
00:26:41,954 --> 00:26:44,083
- He's pretty good.
- How did you know?
455
00:26:44,084 --> 00:26:45,254
My goodness.
456
00:26:48,754 --> 00:26:50,514
Oh, it's hot.
457
00:26:51,954 --> 00:26:55,883
- Hey, give me a glass of that.
- Okay.
458
00:26:55,884 --> 00:26:59,013
I've been feeling so weak lately.
459
00:26:59,014 --> 00:27:01,584
Here. Try this.
460
00:27:01,954 --> 00:27:03,253
It'll energize you.
461
00:27:03,254 --> 00:27:04,254
Sure.
462
00:27:04,514 --> 00:27:06,114
- Yes.
- Here. By the way,
463
00:27:06,784 --> 00:27:08,514
where are you coming from?
464
00:27:08,984 --> 00:27:09,984
Right.
465
00:27:10,784 --> 00:27:14,254
You know that place.
What is it called again?
466
00:27:14,784 --> 00:27:16,854
Why can't I remember the name?
467
00:27:17,154 --> 00:27:18,854
You know that place.
468
00:27:20,154 --> 00:27:23,513
The place where you deposit
money, lend money,
469
00:27:23,514 --> 00:27:25,784
and sometimes they get robbed.
470
00:27:26,354 --> 00:27:27,354
The bank?
471
00:27:27,614 --> 00:27:30,254
Yes, that's right. The bank.
472
00:27:30,584 --> 00:27:33,383
Why can't I remember the words lately?
473
00:27:33,384 --> 00:27:34,984
It's driving me crazy.
474
00:27:35,184 --> 00:27:36,184
So...
475
00:27:37,254 --> 00:27:39,953
did you speak with them about an extension?
476
00:27:39,954 --> 00:27:41,983
Forget about the extension.
477
00:27:41,984 --> 00:27:45,054
They said it's the last call.
478
00:27:45,554 --> 00:27:47,583
They'll give us a week at most.
479
00:27:47,584 --> 00:27:49,054
If you pass that,
480
00:27:49,354 --> 00:27:52,214
they'll just put it up for auction.
481
00:27:53,114 --> 00:27:54,114
Is that so?
482
00:27:56,154 --> 00:27:58,184
Why would you do such a thing...
483
00:27:58,514 --> 00:28:00,413
to Young Jae,
484
00:28:00,414 --> 00:28:03,053
and create all this mess?
485
00:28:03,054 --> 00:28:06,083
I couldn't control my temper.
486
00:28:06,084 --> 00:28:10,184
Seriously, is there
anyway you can get money?
487
00:28:10,354 --> 00:28:11,814
I already borrowed money...
488
00:28:12,184 --> 00:28:13,913
from all the places I could.
489
00:28:13,914 --> 00:28:16,653
You know, if Bo Hee filmed...
490
00:28:16,654 --> 00:28:18,483
that commercial,
491
00:28:18,484 --> 00:28:20,954
we could've taken care
of the urgent problem.
492
00:28:21,584 --> 00:28:22,630
My gosh.
493
00:28:22,654 --> 00:28:25,454
Actually, Bo Hee...
494
00:28:26,114 --> 00:28:29,354
contacted that company.
495
00:28:29,484 --> 00:28:30,914
She agreed to do it.
496
00:28:32,814 --> 00:28:33,814
Really?
497
00:28:47,414 --> 00:28:50,784
What? Why are you coming into my room?
498
00:28:51,014 --> 00:28:53,754
I'm sorry about what happened today.
499
00:28:54,614 --> 00:28:58,214
Yes, Slave. You seem to forget your status.
500
00:28:58,914 --> 00:29:02,084
I have a part-time job now.
501
00:29:02,954 --> 00:29:04,983
- What part-time job?
- I need...
502
00:29:04,984 --> 00:29:07,614
to do something to pay you back quickly,
503
00:29:08,614 --> 00:29:11,784
and the bakery was hiring.
504
00:29:11,884 --> 00:29:14,614
Why are you moving around so much?
505
00:29:15,184 --> 00:29:16,184
Oh, my.
506
00:29:20,714 --> 00:29:21,854
Get out.
507
00:29:23,054 --> 00:29:25,954
Fine. I'm leaving now.
508
00:29:31,784 --> 00:29:35,114
What's the password here?
509
00:29:36,384 --> 00:29:38,754
Do you think I'd tell you that?
510
00:29:40,384 --> 00:29:41,384
Get out.
33701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.