All language subtitles for Su-ki-da.2005.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,877 --> 00:00:15,780 Su-ki-da, 2 00:00:18,184 --> 00:00:22,484 Hey, Yosuke... Do you remember? 3 00:00:24,424 --> 00:00:26,153 I remember. 4 00:03:01,481 --> 00:03:04,507 Why the sudden change, ex-baseball player? 5 00:03:06,920 --> 00:03:09,252 Some say that Murasaki Shikibu's father 6 00:03:09,355 --> 00:03:14,622 created the story and made his daughter write it. 7 00:03:14,727 --> 00:03:17,423 So there are manyopinions... 8 00:04:33,473 --> 00:04:34,838 what's that song? 9 00:04:37,277 --> 00:04:39,905 Yosuke plays it on his guitar. 10 00:04:42,048 --> 00:04:44,346 He only plays the same part 11 00:04:44,550 --> 00:04:46,814 so I've memorized it. 12 00:04:49,055 --> 00:04:51,285 Is it his original song? 13 00:04:51,758 --> 00:04:54,454 No, I don't think so. 14 00:04:54,827 --> 00:04:56,385 Until recently, 15 00:04:56,496 --> 00:04:59,363 he played ball with a shaved head, 16 00:04:59,465 --> 00:05:03,902 but he quit and suddenly began playing the guitar. 17 00:05:04,070 --> 00:05:07,403 Says he wants to make a living in music. 18 00:05:08,341 --> 00:05:09,968 Sing some more. 19 00:05:12,145 --> 00:05:13,134 No way. 20 00:05:22,021 --> 00:05:25,286 6 months earlier, myolder sister 21 00:05:25,525 --> 00:05:28,722 had lost a /oved one in an accident. 22 00:05:29,595 --> 00:05:33,759 Someone she loved very much. 23 00:05:37,603 --> 00:05:40,470 Ever since, for some reason, 24 00:05:41,007 --> 00:05:44,306 she began to smile more often. 25 00:05:53,786 --> 00:05:55,310 I'm hungry. 26 00:05:55,655 --> 00:05:57,384 Yeah, hang on. 27 00:05:57,924 --> 00:05:59,221 I'm home! 28 00:05:59,459 --> 00:06:00,687 Hi, Mom. 29 00:06:01,160 --> 00:06:01,990 Hi, Mom. 30 00:06:02,095 --> 00:06:03,187 Hi, girls. 31 00:06:03,296 --> 00:06:04,729 Hi. 32 00:06:06,766 --> 00:06:08,859 What a day... 33 00:06:13,706 --> 00:06:15,435 Mom, you want tea? 34 00:06:15,541 --> 00:06:16,633 Yes, please. 35 00:06:17,009 --> 00:06:17,668 Yu? 36 00:06:17,777 --> 00:06:19,267 Yes, thanks. 37 00:06:57,316 --> 00:06:58,943 How's your sister? 38 00:06:59,852 --> 00:07:00,944 Hmm... 39 00:07:03,122 --> 00:07:04,487 She needs time. 40 00:07:09,362 --> 00:07:11,557 But I'm sure she'll be okay. 41 00:07:12,031 --> 00:07:13,157 Yeah. 42 00:07:15,168 --> 00:07:18,331 Yosuke worried about my sister, 43 00:07:18,805 --> 00:07:21,239 who smiled more than before. 44 00:07:29,515 --> 00:07:30,777 Use it. 45 00:08:04,684 --> 00:08:06,481 Three, four.! 46 00:09:26,265 --> 00:09:28,233 Always the same part. 47 00:09:57,530 --> 00:09:59,828 Whoops. Almost... 48 00:10:00,066 --> 00:10:01,226 Once again. 49 00:10:02,001 --> 00:10:03,935 Three, four.! 50 00:10:32,031 --> 00:10:33,794 How's your sister? 51 00:10:34,300 --> 00:10:35,426 Hmm... 52 00:10:37,737 --> 00:10:39,568 I guess... 53 00:10:42,074 --> 00:10:45,601 She's getting better than before. 54 00:10:47,213 --> 00:10:47,838 Oh. 55 00:10:47,947 --> 00:10:48,675 Yeah. 56 00:10:51,684 --> 00:10:52,946 Your sister... 57 00:10:53,052 --> 00:10:54,110 Hmm? 58 00:10:55,221 --> 00:10:57,689 Was her high school uniform 59 00:10:58,257 --> 00:11:00,157 a blazer or a middy? 60 00:11:00,259 --> 00:11:01,692 What? 61 00:11:02,495 --> 00:11:03,154 Uh... 62 00:11:03,262 --> 00:11:04,889 Why do you ask? 63 00:11:08,834 --> 00:11:10,324 Nothing. 64 00:11:10,469 --> 00:11:12,266 Nothing? 65 00:11:17,810 --> 00:11:19,402 But you're curious? 66 00:11:19,812 --> 00:11:20,540 Hmm? 67 00:11:20,646 --> 00:11:21,977 You wanna know? 68 00:11:23,015 --> 00:11:25,006 Oh, forget it. 69 00:11:28,821 --> 00:11:30,516 Well... let's see... 70 00:11:31,323 --> 00:11:32,984 Let's see... 71 00:11:35,127 --> 00:11:37,095 I'll tell you tomorrow. 72 00:11:37,196 --> 00:11:39,255 You dwell on it tonight. 73 00:11:43,602 --> 00:11:45,365 "Dwell?" 74 00:14:44,316 --> 00:14:45,715 Stand up. 75 00:14:48,187 --> 00:14:49,245 Bow. 76 00:14:49,355 --> 00:14:50,219 Good morning. 77 00:14:50,322 --> 00:14:51,687 Good morning. 78 00:14:55,361 --> 00:14:56,589 Hey, what the... 79 00:14:56,695 --> 00:14:57,923 yu. 80 00:14:58,197 --> 00:15:00,995 What's up with that uniform? 81 00:15:01,200 --> 00:15:04,636 My mom washed both of myother ones, 82 00:15:04,737 --> 00:15:07,137 so I borrowed my sister's. 83 00:15:07,239 --> 00:15:08,968 Oh, really? 84 00:15:09,708 --> 00:15:10,936 I see... 85 00:15:11,777 --> 00:15:13,711 Just for today? 86 00:15:13,846 --> 00:15:14,778 Yes. 87 00:15:14,880 --> 00:15:15,938 Oh. 88 00:15:17,449 --> 00:15:19,815 Well, all right, then. 89 00:15:21,487 --> 00:15:26,447 Oh, yeah, Yu... Stop by at Career Guidance later. 90 00:15:26,558 --> 00:15:27,547 Yes. 91 00:15:27,660 --> 00:15:29,423 And Yosuke. 92 00:15:29,795 --> 00:15:30,261 Yes. 93 00:15:30,362 --> 00:15:31,659 You, too. 94 00:15:31,931 --> 00:15:33,262 Career Guidance. 95 00:15:33,465 --> 00:15:34,625 Yes. 96 00:15:41,774 --> 00:15:42,763 Thank you. 97 00:15:42,875 --> 00:15:43,739 Sure. 98 00:15:55,754 --> 00:15:56,982 Well... 99 00:15:57,523 --> 00:15:59,616 You know, these things... 100 00:15:59,992 --> 00:16:03,951 you should at least pretend to be serious 101 00:16:05,230 --> 00:16:07,095 about your future. 102 00:16:09,568 --> 00:16:12,128 Well, no, you shouldn't pretend... 103 00:16:13,505 --> 00:16:14,631 Um... 104 00:16:15,507 --> 00:16:17,771 I don't know exactly... 105 00:16:20,245 --> 00:16:21,303 But... 106 00:16:21,714 --> 00:16:22,908 Um... 107 00:16:25,217 --> 00:16:27,708 I hope to pursue a career 108 00:16:29,455 --> 00:16:30,922 in music... 109 00:16:31,023 --> 00:16:33,685 I hope to make a living that way. 110 00:16:37,730 --> 00:16:39,095 Well... 111 00:16:39,431 --> 00:16:41,763 I see what you're saying, but... 112 00:17:56,408 --> 00:17:58,273 Want to smell it? 113 00:17:59,078 --> 00:18:00,067 What? 114 00:19:15,988 --> 00:19:17,683 You're sick. 115 00:19:39,011 --> 00:19:40,911 Do you like that song? 116 00:19:41,380 --> 00:19:42,404 What? 117 00:19:42,748 --> 00:19:44,045 Do you like it? 118 00:19:46,318 --> 00:19:47,410 Yeah. 119 00:19:50,622 --> 00:19:53,489 Yosuke wants to talk to you. 120 00:19:54,560 --> 00:19:56,687 He said he'd wait at 121 00:19:56,795 --> 00:19:59,161 the floodgate at 5 tomorrow. 122 00:20:06,805 --> 00:20:08,966 I'm not sure why, but 123 00:20:09,841 --> 00:20:11,399 go see him, okay? 124 00:20:16,448 --> 00:20:17,574 Okay. 125 00:20:19,218 --> 00:20:20,412 Good. 126 00:20:25,724 --> 00:20:26,918 Hey... 127 00:20:27,392 --> 00:20:29,257 That uniform. 128 00:20:29,995 --> 00:20:32,122 It's mine, isn't it? 129 00:20:33,332 --> 00:20:34,594 Yeah. 130 00:20:35,334 --> 00:20:36,892 I borrowed it. 131 00:20:43,542 --> 00:20:45,100 Looks good on you. 132 00:22:19,104 --> 00:22:21,004 Your sister came yesterday. 133 00:22:21,673 --> 00:22:22,765 Oh. 134 00:22:25,877 --> 00:22:29,142 She knew it. 135 00:22:29,314 --> 00:22:30,838 My song. 136 00:22:33,385 --> 00:22:36,149 I might have sung it at home 137 00:22:36,655 --> 00:22:38,885 'cause you play the same part. 138 00:25:17,115 --> 00:25:20,050 It's a nice song, isn't it? 139 00:25:20,352 --> 00:25:21,444 Yeah... 140 00:25:22,754 --> 00:25:28,659 A boy named Yosuke wrote it. He's my sister Yu's friend. 141 00:25:32,230 --> 00:25:33,492 Yeah. 142 00:25:34,733 --> 00:25:36,598 It's a nice song, right? 143 00:25:58,089 --> 00:25:59,454 Um... 144 00:26:00,792 --> 00:26:02,487 I have a question. 145 00:26:02,594 --> 00:26:03,788 What? 146 00:26:05,463 --> 00:26:08,796 After school, come to the floodgate. 147 00:26:08,934 --> 00:26:10,299 What about my sister? 148 00:26:10,402 --> 00:26:11,494 Huh? 149 00:26:12,404 --> 00:26:13,962 No, she won't come. 150 00:26:15,340 --> 00:26:17,706 I told her I wouldn't go. 151 00:26:17,943 --> 00:26:19,137 Oh. 152 00:26:20,579 --> 00:26:21,841 Okay. 153 00:27:16,635 --> 00:27:17,829 Yu. 154 00:27:19,904 --> 00:27:20,598 Yu, do you... 155 00:27:20,705 --> 00:27:21,797 Yeah? 156 00:27:27,012 --> 00:27:28,240 Um... 157 00:27:35,520 --> 00:27:36,817 What? 158 00:27:37,255 --> 00:27:37,744 Huh? 159 00:27:37,856 --> 00:27:38,982 What? 160 00:27:52,137 --> 00:27:53,365 Your sister... 161 00:27:53,471 --> 00:27:54,699 Yeah... 162 00:28:03,948 --> 00:28:05,108 No... 163 00:28:05,283 --> 00:28:05,942 Nothing. 164 00:28:06,051 --> 00:28:06,540 What? 165 00:28:06,651 --> 00:28:07,879 No, sorry. 166 00:28:09,721 --> 00:28:11,416 What about my sister? 167 00:28:12,590 --> 00:28:13,818 Nothing. 168 00:28:15,894 --> 00:28:17,191 I'm sorry. 169 00:28:34,279 --> 00:28:35,769 What's wrong? 170 00:28:36,214 --> 00:28:37,579 What's wrong? 171 00:28:38,983 --> 00:28:40,382 Nothing. 172 00:30:33,231 --> 00:30:34,493 About the same. 173 00:30:34,599 --> 00:30:36,260 About the same. 174 00:31:01,159 --> 00:31:02,592 What? 175 00:31:04,162 --> 00:31:05,459 What? 176 00:31:07,498 --> 00:31:08,988 Raise your hand. 177 00:31:17,508 --> 00:31:19,476 No, like this... 178 00:31:19,577 --> 00:31:21,875 Stretch it out like this. 179 00:31:24,249 --> 00:31:25,944 What am I seeing? 180 00:31:26,084 --> 00:31:29,611 Put more power in your finger... 181 00:31:32,323 --> 00:31:33,381 What? 182 00:35:44,142 --> 00:35:46,702 Why did I cry? 183 00:35:48,112 --> 00:35:51,878 Why didn't / stop crying? 184 00:35:56,420 --> 00:35:57,910 Why? 185 00:36:44,635 --> 00:36:46,227 Three, four.! 186 00:36:55,913 --> 00:36:57,642 Three, four.! 187 00:37:01,285 --> 00:37:02,877 Three, four.! 188 00:37:35,253 --> 00:37:36,982 I'm home. 189 00:37:41,926 --> 00:37:43,291 Hi. 190 00:37:43,928 --> 00:37:45,259 Hi. 191 00:37:59,210 --> 00:38:00,507 Yu. 192 00:38:01,779 --> 00:38:04,179 What do you want for dinner? 193 00:38:05,750 --> 00:38:07,308 Anything's fine. 194 00:38:10,054 --> 00:38:12,488 Want some apples for now? 195 00:38:12,990 --> 00:38:14,252 Yeah. 196 00:38:38,916 --> 00:38:40,178 Need a dish? 197 00:38:40,284 --> 00:38:41,842 Yes, thanks. 198 00:39:09,947 --> 00:39:11,812 Dig in. 199 00:39:23,627 --> 00:39:24,992 Can we talk? 200 00:39:25,663 --> 00:39:26,755 Yeah. 201 00:39:48,519 --> 00:39:51,010 When my sister was seeing you... 202 00:39:52,056 --> 00:39:54,320 she seemed happy... 203 00:39:55,025 --> 00:39:56,322 So... 204 00:40:01,365 --> 00:40:03,595 Could you see her again? 205 00:40:14,044 --> 00:40:15,136 Okay. 206 00:40:19,750 --> 00:40:21,775 Take her to the movies. 207 00:40:23,554 --> 00:40:27,752 How about 5 o'clock next Friday at the theater? 208 00:40:29,527 --> 00:40:30,551 No. 209 00:40:34,298 --> 00:40:35,959 Friday, at 5... 210 00:40:37,902 --> 00:40:39,927 I'll be at the floodgate. 211 00:40:41,005 --> 00:40:42,768 Tell her for me. 212 00:40:47,344 --> 00:40:48,572 Okay. 213 00:40:50,347 --> 00:40:51,712 Got it. 214 00:40:55,953 --> 00:40:56,885 Then... 215 00:40:56,987 --> 00:40:57,976 yeah. 216 00:41:22,847 --> 00:41:25,680 Yosuke wants to see you on Friday. 217 00:41:32,823 --> 00:41:33,847 Oh. 218 00:41:36,961 --> 00:41:40,055 He'll be at the floodgate at 5. 219 00:41:44,168 --> 00:41:45,192 Oh. 220 00:41:45,402 --> 00:41:46,232 Okay. 221 00:41:47,438 --> 00:41:48,598 Good. 222 00:44:11,715 --> 00:44:15,515 The accident happened at 5 on Friday. 223 00:44:16,120 --> 00:44:20,284 When my sister was on her way to see Yosuke. 224 00:44:39,209 --> 00:44:40,335 Yu. 225 00:44:43,547 --> 00:44:44,707 Don't... 226 00:44:45,783 --> 00:44:47,717 Don't blame yourself. 227 00:45:01,165 --> 00:45:02,325 Yeah. 228 00:45:11,041 --> 00:45:12,804 That song... 229 00:45:14,244 --> 00:45:16,735 you've written more of it. 230 00:45:20,484 --> 00:45:22,577 The one you kept playing. 231 00:45:31,328 --> 00:45:34,161 My sister used to sing it at home. 232 00:45:49,947 --> 00:45:51,539 Someday... 233 00:45:52,950 --> 00:45:55,714 Let me hear it when it's finished. 234 00:45:58,856 --> 00:46:00,153 Yeah. 235 00:46:10,801 --> 00:46:12,632 That was 17 years ago. 236 00:46:13,237 --> 00:46:15,296 I haven't seen Yu since. 237 00:47:25,442 --> 00:47:26,704 Yeah... 238 00:47:35,118 --> 00:47:36,210 Okay! 239 00:47:37,321 --> 00:47:38,879 Great! 240 00:47:39,356 --> 00:47:40,323 How was it, Yosuke? 241 00:47:40,424 --> 00:47:41,482 It was good. 242 00:47:41,592 --> 00:47:42,490 Yep. 243 00:47:42,593 --> 00:47:43,423 How was it? 244 00:47:43,527 --> 00:47:44,619 - Yeah, great. - Yes. 245 00:47:45,729 --> 00:47:48,527 Um... Can I play it again? 246 00:48:06,149 --> 00:48:10,347 I am just barely 247 00:48:11,288 --> 00:48:14,121 making a /iving on the edge 248 00:48:14,625 --> 00:48:17,719 of the huge plate called music. 249 00:48:22,599 --> 00:48:23,793 Mr. Kitada, phone call. 250 00:48:23,901 --> 00:48:24,868 Yes, yes. 251 00:48:26,036 --> 00:48:27,401 Hello? 252 00:48:27,938 --> 00:48:29,929 Oh, hello. How are you? 253 00:48:31,008 --> 00:48:34,409 We're doing another take. Sounds good. 254 00:48:34,511 --> 00:48:36,706 It sounds lighter now... 255 00:48:38,248 --> 00:48:40,978 Hear that? It's light... Yes... 256 00:48:50,727 --> 00:48:51,785 Yes, yes. 257 00:48:53,897 --> 00:48:54,829 Yes. 258 00:48:55,232 --> 00:48:56,358 Sorry. 259 00:48:57,501 --> 00:48:59,162 Yes, I understand. 260 00:49:11,281 --> 00:49:13,977 Hey, listen... 261 00:49:14,084 --> 00:49:15,016 Yes. 262 00:49:16,119 --> 00:49:16,983 Right. 263 00:49:25,495 --> 00:49:28,953 Things don't often work out. 264 00:49:31,101 --> 00:49:33,331 At a place I can't be at, 265 00:49:34,071 --> 00:49:35,299 someone I don't know 266 00:49:36,573 --> 00:49:40,100 began to say, "No good. " 267 00:49:43,513 --> 00:49:45,003 Are we almost finished? 268 00:49:45,115 --> 00:49:46,139 Yes. 269 00:49:46,383 --> 00:49:47,873 Yes, perfect. 270 00:50:00,130 --> 00:50:01,290 Yes... 271 00:50:03,467 --> 00:50:07,494 But that's not what we initially agreed to. 272 00:50:10,540 --> 00:50:12,701 What did their staff say? 273 00:50:13,977 --> 00:50:16,138 What did their staff say? 274 00:50:17,180 --> 00:50:18,238 Yes. 275 00:50:20,550 --> 00:50:22,484 Yes... Well... 276 00:50:24,955 --> 00:50:26,946 yes, I understand. 277 00:50:27,057 --> 00:50:29,992 Yes, fine. Yes, good-bye. 278 00:50:33,063 --> 00:50:35,623 About today's recording. 279 00:50:36,233 --> 00:50:37,791 It didn't work out. 280 00:50:38,602 --> 00:50:42,663 It appears their manager rejected it. 281 00:50:42,773 --> 00:50:44,502 He didn't like it. 282 00:50:45,575 --> 00:50:46,974 I'm sorry. 283 00:50:47,744 --> 00:50:48,870 No... 284 00:51:00,257 --> 00:51:01,986 Want to grab a drink? 285 00:51:04,461 --> 00:51:05,553 Yes. 286 00:51:10,667 --> 00:51:12,760 Remember my boss, that 287 00:51:12,936 --> 00:51:14,733 scary guy I told you about? 288 00:51:14,838 --> 00:51:15,429 Oh, yes. 289 00:51:15,539 --> 00:51:18,201 He called me a month ago, and 290 00:51:19,309 --> 00:51:21,004 said, 'Get over here! ' 291 00:51:21,111 --> 00:51:22,510 So I did. 292 00:51:22,846 --> 00:51:24,404 We went drinking. 293 00:51:24,514 --> 00:51:26,448 In a bar like this. He grumbled... 294 00:51:26,550 --> 00:51:27,642 And I listened. 295 00:51:27,751 --> 00:51:31,687 Then he took me to his favorite bar. 296 00:51:31,822 --> 00:51:35,189 Then, um... it was... 297 00:51:35,292 --> 00:51:37,123 You know, sort of... 298 00:51:37,561 --> 00:51:39,426 It was a bar, but... 299 00:51:39,529 --> 00:51:40,427 yes? 300 00:51:40,530 --> 00:51:42,395 It was one of those... 301 00:51:42,499 --> 00:51:43,727 SM places. 302 00:51:43,900 --> 00:51:44,389 Oh. 303 00:51:44,501 --> 00:51:45,024 Get it? 304 00:51:45,135 --> 00:51:46,625 I was stunned. 305 00:51:46,736 --> 00:51:48,033 Couldn't believe it. 306 00:51:48,138 --> 00:51:50,265 It was my first time. 307 00:51:50,373 --> 00:51:51,067 Right. 308 00:51:51,174 --> 00:51:54,302 Well, we sat down. 309 00:51:54,411 --> 00:51:57,005 Everyone is dressed like, you know... 310 00:51:57,681 --> 00:51:59,444 My boss is a scary guy, see? 311 00:51:59,549 --> 00:52:00,038 Yes. 312 00:52:00,150 --> 00:52:02,846 Well, I was really shocked, but... 313 00:52:03,353 --> 00:52:04,581 He was like... 314 00:52:05,055 --> 00:52:06,249 On his knees... 315 00:52:06,356 --> 00:52:09,052 I'm like, "Oh my god. " 316 00:52:09,159 --> 00:52:11,059 Then it was show time. 317 00:52:11,161 --> 00:52:12,753 My boss went up 318 00:52:12,863 --> 00:52:14,228 and began stripping... 319 00:52:14,331 --> 00:52:15,457 'whee! ' 320 00:52:50,167 --> 00:52:52,601 Take me there sometime. 321 00:52:53,436 --> 00:52:55,131 What? Oh, I ordered for you. 322 00:52:55,238 --> 00:52:56,796 Oh, yes, thank you. 323 00:52:57,607 --> 00:52:59,165 To see for myself. 324 00:53:00,310 --> 00:53:01,607 Oh. Well... 325 00:53:01,878 --> 00:53:04,312 I sure did get a kick out of it. 326 00:53:06,983 --> 00:53:08,416 Thought I'd smack him. 327 00:53:45,455 --> 00:53:46,820 You all right? 328 00:54:39,209 --> 00:54:40,699 Do you know her? 329 00:54:41,911 --> 00:54:43,105 No... 330 00:55:44,507 --> 00:55:45,769 I thought 331 00:55:46,643 --> 00:55:49,043 that he was pitiful. 332 00:55:50,246 --> 00:55:52,146 That he was a wretch. 333 00:55:54,417 --> 00:55:55,679 But... 334 00:55:56,886 --> 00:55:59,480 I tried to run awayonce, too. 335 00:55:59,989 --> 00:56:01,923 So I'm like him. 336 00:56:09,866 --> 00:56:11,356 I'm all right. 337 00:56:11,468 --> 00:56:12,935 I'm all right. 338 00:56:13,903 --> 00:56:14,995 Sure. 339 00:56:16,940 --> 00:56:18,908 - Yes, I'm guite all right. - Are you? 340 00:56:19,008 --> 00:56:20,032 Yes, 341 00:56:20,643 --> 00:56:22,201 I'm all right. 342 00:56:42,432 --> 00:56:43,421 Um... 343 00:56:43,833 --> 00:56:45,095 Um... 344 00:56:46,669 --> 00:56:49,604 Who are you? 345 00:56:50,840 --> 00:56:52,137 Uh... 346 00:56:53,410 --> 00:56:54,741 Well... 347 00:56:58,415 --> 00:56:59,609 you were drunk. 348 00:56:59,716 --> 00:57:00,808 Yes. 349 00:57:01,518 --> 00:57:03,247 And asleep on the street. 350 00:57:03,353 --> 00:57:04,547 Oh... 351 00:57:05,588 --> 00:57:06,782 A nd... 352 00:57:06,890 --> 00:57:08,152 I asked your address. 353 00:57:08,258 --> 00:57:09,384 Yes. 354 00:57:09,793 --> 00:57:11,852 But you wouldn't say. 355 00:57:13,196 --> 00:57:17,997 And this weird guy was trying to rob you, so... 356 00:57:18,101 --> 00:57:18,590 Oh. 357 00:57:19,969 --> 00:57:20,901 Really? 358 00:57:21,004 --> 00:57:23,165 Sorry. Thank you so much. 359 00:57:23,273 --> 00:57:24,831 Uh, no... 360 00:57:24,941 --> 00:57:26,568 I'm sorry. 361 00:57:27,777 --> 00:57:29,369 Drink some water. 362 00:57:30,246 --> 00:57:31,713 Oh. Yes. 363 00:57:31,815 --> 00:57:33,510 Thank you. 364 00:57:47,931 --> 00:57:49,956 What's your name? 365 00:57:50,066 --> 00:57:50,725 Oh. 366 00:57:50,834 --> 00:57:52,995 It's Torami. 367 00:57:53,236 --> 00:57:54,260 Yes. 368 00:57:54,537 --> 00:57:55,868 Torami? 369 00:57:55,972 --> 00:57:56,802 Yes. 370 00:57:56,906 --> 00:57:59,704 Using the letter meaning "tiger, ' 371 00:57:59,809 --> 00:58:02,369 and 'beautiful. " Torami. 372 00:58:03,947 --> 00:58:05,539 Oh. That's a good name. 373 00:58:05,648 --> 00:58:06,376 Really? 374 00:58:06,483 --> 00:58:07,609 Sure. 375 00:58:07,917 --> 00:58:09,509 Seriously? 376 00:58:09,619 --> 00:58:10,847 Wow. 377 00:58:11,087 --> 00:58:13,180 You're the first to say... 378 00:58:13,289 --> 00:58:13,812 Really? 379 00:58:13,923 --> 00:58:15,788 Yes. 380 00:58:16,559 --> 00:58:18,083 No one's ever... 381 00:58:19,195 --> 00:58:20,253 No... 382 00:58:22,365 --> 00:58:24,697 No, that's not true. 383 00:58:24,801 --> 00:58:28,032 The boy I dated in high school 384 00:58:29,205 --> 00:58:33,198 said that to me, too, I think. 385 00:58:40,183 --> 00:58:40,774 What? 386 00:58:40,884 --> 00:58:43,614 Um... There's nothing here. 387 00:58:44,020 --> 00:58:44,782 Oh. 388 00:58:44,888 --> 00:58:46,549 I haven't moved in yet. 389 00:58:46,656 --> 00:58:47,680 Oh. 390 00:58:48,458 --> 00:58:50,050 You were about to move? 391 00:58:50,159 --> 00:58:51,888 - Yeah, that's right. - Oh. 392 00:58:51,995 --> 00:58:54,463 Is that so? Hmm. 393 00:58:55,231 --> 00:58:56,823 You're not lying? 394 00:58:57,734 --> 00:58:58,962 No. 395 00:58:59,335 --> 00:59:02,429 You're not confining me, are you? 396 00:59:03,306 --> 00:59:03,829 Me? 397 00:59:03,940 --> 00:59:05,168 Yes... 398 00:59:05,375 --> 00:59:07,366 you're not, are you? 399 00:59:09,812 --> 00:59:11,006 Are you? 400 00:59:11,180 --> 00:59:12,738 Do I look like I will? 401 00:59:12,982 --> 00:59:14,210 No... 402 00:59:14,284 --> 00:59:15,444 Well... 403 00:59:15,919 --> 00:59:17,511 you... 404 00:59:18,121 --> 00:59:21,249 Sort of do, and sort of don't... 405 00:59:26,429 --> 00:59:28,226 The first place I remember... 406 00:59:28,331 --> 00:59:31,164 From the second on, nothing. 407 00:59:33,036 --> 00:59:35,869 I'm not sure when I passed out... 408 00:59:36,940 --> 00:59:41,240 Probably at the second place... can't tell. 409 00:59:42,579 --> 00:59:43,807 Sounds fun, 410 00:59:44,047 --> 00:59:45,105 though. 411 00:59:45,214 --> 00:59:45,976 It does? 412 00:59:46,082 --> 00:59:47,174 Yeah. 413 00:59:47,784 --> 00:59:49,012 Why? 414 00:59:50,820 --> 00:59:52,378 It just does. 415 00:59:52,488 --> 00:59:53,648 Oh. 416 00:59:54,390 --> 00:59:55,755 I see. 417 00:59:57,093 --> 00:59:59,618 Things seem easier 418 01:00:00,496 --> 01:00:02,464 when you're drinking. 419 01:00:10,139 --> 01:00:11,333 When... 420 01:00:12,375 --> 01:00:14,900 When things don't work out, 421 01:00:16,045 --> 01:00:17,569 what do you do? 422 01:00:18,381 --> 01:00:20,406 When things don't work out? 423 01:00:20,516 --> 01:00:21,608 Yeah. 424 01:00:23,419 --> 01:00:25,353 Well... 425 01:00:27,223 --> 01:00:29,350 When things are bad... 426 01:00:30,326 --> 01:00:31,759 Hmm... 427 01:00:35,498 --> 01:00:37,398 I close my eyes. 428 01:00:38,868 --> 01:00:40,961 I close my eyes and 429 01:00:41,537 --> 01:00:46,201 I try to remember a time 430 01:00:47,143 --> 01:00:48,474 when I liked myself. 431 01:00:49,712 --> 01:00:51,304 Then, 432 01:00:52,415 --> 01:00:54,212 I feel a bit better. 433 01:01:03,559 --> 01:01:05,356 I can't remember 434 01:01:06,062 --> 01:01:08,724 when / ever liked myse/f. 435 01:01:12,468 --> 01:01:14,163 Even if I cou/d, 436 01:01:15,905 --> 01:01:20,342 I wonder if that part of me is sti/I inside? 437 01:01:39,262 --> 01:01:41,389 Oh, we're still recording... 438 01:01:43,499 --> 01:01:45,194 Thank you. 439 01:01:49,272 --> 01:01:51,263 Finished. 440 01:01:51,607 --> 01:01:53,541 Oh, thank you. 441 01:01:55,044 --> 01:01:56,739 - I can go in now? - Yes. 442 01:02:40,389 --> 01:02:41,083 That was good, wasn't it? 443 01:02:41,190 --> 01:02:42,782 Yeah, it was good. 444 01:02:44,894 --> 01:02:47,454 Okay, we'll listen to this. 445 01:02:47,563 --> 01:02:48,655 Yes. 446 01:03:00,109 --> 01:03:02,543 Takes 18 and 19... 447 01:03:04,046 --> 01:03:05,638 18 and 19... 448 01:03:14,090 --> 01:03:15,352 So... 449 01:03:19,662 --> 01:03:21,562 Yes. Can you connect them? 450 01:03:22,431 --> 01:03:24,490 Yes, I can try it once. 451 01:03:24,801 --> 01:03:25,392 Yeah. 452 01:03:25,501 --> 01:03:26,661 Let me hear it. 453 01:03:26,769 --> 01:03:27,599 Yes. 454 01:04:08,678 --> 01:04:14,878 "You're" 455 01:04:17,320 --> 01:04:18,651 "Sick' 456 01:04:22,491 --> 01:04:24,857 That was good. 457 01:04:25,595 --> 01:04:26,687 Yes. 458 01:04:26,796 --> 01:04:28,354 Well, then... 459 01:04:30,700 --> 01:04:31,564 - Okay? - Okay. 460 01:04:31,667 --> 01:04:32,292 It's okay. 461 01:04:32,401 --> 01:04:34,232 Great, Yu. Thanks. 462 01:04:34,337 --> 01:04:35,167 It's okay? 463 01:04:35,271 --> 01:04:36,465 Yeah. 464 01:04:36,839 --> 01:04:38,830 Thank you. 465 01:04:40,042 --> 01:04:41,202 Um... 466 01:04:41,510 --> 01:04:44,274 You're not obligated to use it... 467 01:04:45,181 --> 01:04:46,614 Thank you. 468 01:04:46,716 --> 01:04:47,774 Good job. 469 01:04:47,884 --> 01:04:49,351 Thank you. 470 01:05:12,808 --> 01:05:13,832 Here. 471 01:05:14,577 --> 01:05:15,737 Thanks. 472 01:05:22,852 --> 01:05:24,683 You play the guitar? 473 01:05:26,722 --> 01:05:27,711 Well... 474 01:05:29,325 --> 01:05:31,316 I don't "play ' it... 475 01:05:31,961 --> 01:05:33,588 More like, "touch" itt... 476 01:05:33,796 --> 01:05:36,890 They wanted an "amateurish guitar. " 477 01:05:36,999 --> 01:05:37,966 Oh. 478 01:05:38,134 --> 01:05:39,601 So I came. 479 01:05:41,370 --> 01:05:42,530 But... 480 01:05:42,772 --> 01:05:44,501 As I played, 481 01:05:44,640 --> 01:05:46,835 I began to feel sorry... 482 01:06:00,489 --> 01:06:02,354 Are you busy today? 483 01:06:05,294 --> 01:06:06,852 Well... 484 01:06:06,963 --> 01:06:07,930 No... 485 01:06:08,798 --> 01:06:09,890 Not really. 486 01:06:19,842 --> 01:06:20,774 Beer? 487 01:06:20,876 --> 01:06:22,605 Yeah, beer. 488 01:06:33,022 --> 01:06:35,422 A "shochu" on the rocks. 489 01:06:35,524 --> 01:06:37,219 - Any brand? - Yes. 490 01:06:37,326 --> 01:06:38,156 Anything else? 491 01:06:38,260 --> 01:06:40,421 Japanese "sake. ' 492 01:06:40,529 --> 01:06:41,496 Any kind. 493 01:06:41,597 --> 01:06:42,325 Any brand? 494 01:06:42,431 --> 01:06:44,058 - That's fine. - Right away. 495 01:06:44,166 --> 01:06:45,724 Thank you. 496 01:06:46,869 --> 01:06:50,305 I went full circle, and came back to "sake. ' 497 01:06:50,406 --> 01:06:51,600 F ull cir cle, huh? 498 01:06:52,241 --> 01:06:54,106 I don't think 499 01:06:55,044 --> 01:06:57,069 I've even gone halfway. 500 01:07:04,453 --> 01:07:07,422 So, making a living in music? 501 01:07:08,924 --> 01:07:11,392 Sales section of a record company. 502 01:07:12,061 --> 01:07:13,255 I don't know... 503 01:07:14,330 --> 01:07:15,661 How about you? 504 01:07:17,099 --> 01:07:19,761 Office work at a music production. 505 01:07:20,102 --> 01:07:23,299 Oh. So that's why... 506 01:07:23,606 --> 01:07:24,664 yeah. 507 01:07:26,075 --> 01:07:28,236 I was asked at work 508 01:07:29,712 --> 01:07:31,009 to help out. 509 01:07:33,649 --> 01:07:36,243 Studios are amazing. 510 01:07:38,220 --> 01:07:39,687 So dark... 511 01:07:40,556 --> 01:07:41,580 So big... 512 01:07:44,493 --> 01:07:45,755 Everyone is... 513 01:07:47,196 --> 01:07:49,096 on the other side of the glass. 514 01:07:49,198 --> 01:07:50,222 Yeah. 515 01:07:50,566 --> 01:07:52,625 You can't tell what they're saying. 516 01:07:52,735 --> 01:07:53,929 Yeah. 517 01:07:55,104 --> 01:07:59,438 So you feel uneasy, sitting there alone. 518 01:08:31,373 --> 01:08:32,863 Whiskey's about... 519 01:08:34,810 --> 01:08:36,607 halfway around? 520 01:08:37,413 --> 01:08:41,645 A little past halfway... 521 01:08:44,753 --> 01:08:46,448 Do your fingers hurt? 522 01:08:47,990 --> 01:08:49,355 Yeah. 523 01:08:50,826 --> 01:08:53,795 Keep practicing and they won't anymore. 524 01:08:59,468 --> 01:09:01,834 Mine'll probably hurt now... 525 01:09:04,807 --> 01:09:06,001 What? 526 01:09:08,344 --> 01:09:09,811 You quit? 527 01:09:13,449 --> 01:09:14,939 Yeah. 528 01:09:17,953 --> 01:09:19,443 You don't play anymore? 529 01:09:19,688 --> 01:09:20,848 No. 530 01:09:23,526 --> 01:09:24,686 Oh. 531 01:09:28,564 --> 01:09:30,191 Did you recognize it? 532 01:09:30,766 --> 01:09:31,596 Huh? 533 01:09:32,101 --> 01:09:33,261 The song. 534 01:09:34,003 --> 01:09:34,901 Oh. 535 01:09:35,604 --> 01:09:39,040 I just thought I'd heard it before. 536 01:09:41,443 --> 01:09:43,968 But it's your own song. 537 01:09:51,654 --> 01:09:53,588 You have a good memory. 538 01:09:58,060 --> 01:09:59,152 Yeah. 539 01:10:00,763 --> 01:10:02,025 I guess. 540 01:10:11,040 --> 01:10:12,667 When are you moving in? 541 01:10:13,042 --> 01:10:13,633 Here? 542 01:10:13,742 --> 01:10:14,800 Yeah. 543 01:10:15,077 --> 01:10:16,942 Oh... w ell... 544 01:10:17,780 --> 01:10:21,341 I keep telling myself to do it, 545 01:10:22,985 --> 01:10:24,612 but I can't. 546 01:10:25,988 --> 01:10:28,388 Before I move my stuff in, 547 01:10:28,691 --> 01:10:29,419 it feels 548 01:10:30,726 --> 01:10:34,457 like something new is gonna happen, but... 549 01:10:35,464 --> 01:10:36,624 yeah. 550 01:10:38,300 --> 01:10:40,530 Do you live alone, too? 551 01:10:41,870 --> 01:10:43,098 Yeah. 552 01:10:43,539 --> 01:10:44,801 I'm alone. 553 01:10:47,076 --> 01:10:48,202 Yes. 554 01:10:56,885 --> 01:10:59,718 What do you do when things 555 01:11:00,389 --> 01:11:01,788 don't work out? 556 01:11:05,961 --> 01:11:07,155 I laugh. 557 01:11:08,530 --> 01:11:09,895 You laugh? 558 01:11:13,802 --> 01:11:16,566 I just laugh. 559 01:11:18,073 --> 01:11:20,507 I asked the same guestion before. 560 01:11:20,643 --> 01:11:21,575 Yeah. 561 01:11:22,111 --> 01:11:25,012 That person said, ' I close my eyes. ' 562 01:11:26,081 --> 01:11:27,514 'I close my eyes... ' 563 01:11:27,616 --> 01:11:28,605 yeah. 564 01:11:30,452 --> 01:11:33,819 "And try to remember a time ' 565 01:11:34,223 --> 01:11:36,157 "when I liked myself. ' 566 01:11:37,593 --> 01:11:40,892 When did you like yourself best? 567 01:11:43,932 --> 01:11:46,162 When you didn't know me. 568 01:11:49,071 --> 01:11:50,538 How about you? 569 01:11:54,443 --> 01:11:55,910 I wonder... 570 01:12:04,987 --> 01:12:06,921 Do you remember 571 01:12:08,957 --> 01:12:11,790 when we walked 572 01:12:14,630 --> 01:12:17,121 in the rain together? 573 01:12:19,168 --> 01:12:20,795 Of course not. 574 01:12:23,439 --> 01:12:25,031 No... I do. 575 01:12:28,644 --> 01:12:30,475 It just came back. 576 01:12:36,185 --> 01:12:37,777 I remembered 577 01:12:38,654 --> 01:12:41,350 the first part right away. 578 01:12:42,925 --> 01:12:44,620 But the rest 579 01:12:45,694 --> 01:12:47,787 I forgot. 580 01:12:49,198 --> 01:12:51,359 I forget, too. 581 01:12:54,303 --> 01:12:56,237 Really? 582 01:13:09,918 --> 01:13:11,215 Oh, yeah! 583 01:13:17,059 --> 01:13:18,959 You bought a dirty magazine. 584 01:13:20,763 --> 01:13:22,060 That time... 585 01:13:23,999 --> 01:13:25,296 You looked around... 586 01:13:26,268 --> 01:13:27,565 No one... 587 01:13:28,604 --> 01:13:30,037 You bought it... 588 01:13:30,939 --> 01:13:32,065 Hid it... 589 01:13:35,644 --> 01:13:37,009 Ran away... 590 01:13:40,015 --> 01:13:41,778 How embarrassing! 591 01:13:47,689 --> 01:13:49,623 How embarrassing... 592 01:13:56,698 --> 01:13:58,188 I remember! 593 01:14:00,803 --> 01:14:02,293 That was 594 01:14:04,773 --> 01:14:09,403 the day before you wore that middy to school. 595 01:14:36,738 --> 01:14:38,569 How's your sister? 596 01:14:54,122 --> 01:14:55,783 She smiles at me. 597 01:15:06,635 --> 01:15:08,330 When I go see her, 598 01:15:19,882 --> 01:15:21,543 she smiles. 599 01:15:55,751 --> 01:15:57,719 She smiles at me. 600 01:19:52,888 --> 01:19:54,879 Wanna get some water? 601 01:19:58,760 --> 01:20:00,159 Let's do that. 602 01:20:01,229 --> 01:20:02,491 Yeah. 603 01:21:43,965 --> 01:21:45,990 She's asleep. 604 01:21:54,743 --> 01:21:56,267 My sister... 605 01:22:00,849 --> 01:22:04,148 She's been sleeping all this time. 606 01:22:38,820 --> 01:22:40,310 It's Yosuke. 607 01:22:43,725 --> 01:22:45,124 I bumped into him 608 01:22:48,430 --> 01:22:50,125 by accident. 609 01:22:54,569 --> 01:22:56,332 So I brought him. 610 01:23:27,469 --> 01:23:28,595 I'll be back. 611 01:24:01,836 --> 01:24:03,633 I don't know how to say it, 612 01:24:07,008 --> 01:24:08,566 but your sister... 613 01:24:10,545 --> 01:24:12,012 I think... 614 01:24:16,017 --> 01:24:19,817 I think she's sleeping out of her own will. 615 01:24:30,765 --> 01:24:32,528 That's my impression 616 01:24:37,072 --> 01:24:38,869 since back then. 617 01:24:53,021 --> 01:24:54,454 I'm sorry 618 01:24:55,623 --> 01:24:57,250 if I sound callous. 619 01:25:27,655 --> 01:25:28,349 Well, then... 620 01:25:39,567 --> 01:25:40,829 Your company. 621 01:25:43,171 --> 01:25:45,139 Where do you work? 622 01:25:57,585 --> 01:25:58,745 What? 623 01:27:11,059 --> 01:27:12,424 Hey, Yu. 624 01:27:14,128 --> 01:27:15,618 Back then, 625 01:27:17,031 --> 01:27:20,057 why did I run away from you like that? 626 01:27:23,438 --> 01:27:25,872 That time when we kissed 627 01:27:26,374 --> 01:27:27,841 for the first time. 628 01:29:05,406 --> 01:29:06,668 Hel/o, Boomerang. 629 01:29:06,774 --> 01:29:08,742 Oh. Uh... 630 01:29:09,277 --> 01:29:12,212 Does Ms. Yu Hirahara work there? 631 01:29:12,313 --> 01:29:14,304 Yes, speaking. 632 01:29:17,318 --> 01:29:18,785 It's Yosuke. 633 01:29:24,659 --> 01:29:26,024 Hello? 634 01:29:28,763 --> 01:29:30,060 Oh. 635 01:29:32,700 --> 01:29:34,327 You found me. 636 01:29:35,570 --> 01:29:36,798 Yeah. 637 01:29:42,910 --> 01:29:44,343 I... 638 01:29:45,413 --> 01:29:46,641 Yeah. 639 01:29:49,884 --> 01:29:52,648 A long time ago... 640 01:29:53,988 --> 01:29:55,853 I made a promise. 641 01:29:59,594 --> 01:30:02,154 You might not remember. 642 01:30:04,031 --> 01:30:05,225 Yeah. 643 01:30:05,400 --> 01:30:06,560 And... 644 01:30:10,104 --> 01:30:12,538 I want you to hear a song. 645 01:30:15,877 --> 01:30:18,141 So can we meet again? 646 01:32:58,039 --> 01:33:04,069 "A taxi driver died in his veh/cle" 647 01:33:04,178 --> 01:33:08,547 "from a wound /n his neck. " 648 01:33:09,350 --> 01:33:12,649 "Arrested for chi/d abuse. " 649 01:33:12,753 --> 01:33:17,417 '"A strangled body found in apartment premises. " 650 01:33:34,141 --> 01:33:35,403 Why? 651 01:36:44,398 --> 01:36:45,831 What are you doing? 652 01:36:46,167 --> 01:36:47,828 You play the guitar? 653 01:36:59,880 --> 01:37:00,710 What can you play? 654 01:37:00,815 --> 01:37:01,247 Huh? 655 01:37:01,348 --> 01:37:02,872 What can you play? 656 01:37:03,717 --> 01:37:04,911 Nothing. 657 01:37:08,756 --> 01:37:09,450 See this? 658 01:37:09,557 --> 01:37:10,546 Yeah. 659 01:37:12,059 --> 01:37:12,991 Little by little... 660 01:37:13,093 --> 01:37:14,287 yeah. 661 01:37:16,931 --> 01:37:18,831 Your fingers, see? 662 01:37:18,933 --> 01:37:20,764 They become hard. 663 01:37:20,868 --> 01:37:21,892 Yeah. 664 01:37:27,208 --> 01:37:28,937 When you keep playing. 665 01:39:33,767 --> 01:39:35,394 I love you. 666 01:39:41,809 --> 01:39:43,106 Sorry... 667 01:39:44,945 --> 01:39:47,379 Things are still blurry... 668 01:39:48,082 --> 01:39:49,879 I missed that. 669 01:39:54,588 --> 01:39:57,580 "Su-ki-da' 670 01:40:10,537 --> 01:40:12,266 Me, too... 671 01:40:14,375 --> 01:40:15,933 I love you, too. 672 01:40:37,798 --> 01:40:40,289 CAST 673 01:40:43,137 --> 01:40:46,129 Aoi Miyazaki 674 01:40:50,677 --> 01:40:53,840 Hidetoshi Nishijima 675 01:40:57,117 --> 01:41:00,109 Hiromi Nagasaku 676 01:41:04,124 --> 01:41:07,093 Eita 677 01:41:10,564 --> 01:41:13,556 Sayuri Oyamada 678 01:43:07,981 --> 01:43:10,973 Produced by Hisashi Tsuchiya 679 01:43:18,025 --> 01:43:22,519 written and Directed by Hiroshi Ishikawa 38350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.