All language subtitles for StartUp - 02x05 - Pivot.WEB.x264-TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,350 --> 00:00:07,850 Yo, our network manager needs to stay here for a bit. 2 00:00:08,933 --> 00:00:10,433 I sort of floated him some cash. 3 00:00:10,517 --> 00:00:11,850 Y'all keep it cool on our corners. 4 00:00:11,892 --> 00:00:13,808 - We keep shit peaceful. - Nigga, you trippin'. 5 00:00:13,850 --> 00:00:16,142 We're here to talk about Isabelle. 6 00:00:16,183 --> 00:00:17,350 She tried to shoot Alex. 7 00:00:17,392 --> 00:00:19,017 - Please. - I am not a babysitter. 8 00:00:19,058 --> 00:00:20,225 It's not part of the deal. 9 00:00:20,267 --> 00:00:22,350 - Does Wes live here? - I'm his daughter. 10 00:00:22,392 --> 00:00:23,767 Stay away. Live your goddamn life. 11 00:00:23,808 --> 00:00:25,183 "Live my goddamn life"? 12 00:00:25,225 --> 00:00:26,517 - While you... - Hey. 13 00:00:26,558 --> 00:00:27,600 They already own GenCoin. 14 00:00:27,642 --> 00:00:29,267 - If they own the dark web too... - I know. 15 00:00:29,308 --> 00:00:31,767 We would really like to talk about Guizer, but... 16 00:00:31,808 --> 00:00:32,850 Who did you sell to? 17 00:00:32,933 --> 00:00:35,475 Axis. Your friend, Alex Bell. 18 00:00:35,517 --> 00:00:36,932 - ArakNet? - Yeah. 19 00:00:36,933 --> 00:00:38,599 I think it's gonna be a pass for me. 20 00:00:38,600 --> 00:00:40,100 I think ArakNet could be really something. 21 00:00:40,142 --> 00:00:42,600 - Oh, cool. I... I appreciate that. - Call me sometime. 22 00:00:42,642 --> 00:00:44,267 Get him, Tou. Blue ain't shit, dawg! 23 00:00:44,308 --> 00:00:45,558 Yeah! Beat this nigga out, Tou! 24 00:00:57,142 --> 00:00:58,600 Ronnie, you in there? 25 00:01:02,475 --> 00:01:05,725 I know it's only been a couple weeks, but... 26 00:01:05,767 --> 00:01:08,600 if you need anything, whatever you need, we got you. 27 00:01:08,642 --> 00:01:10,642 Maybe let's just give him some more space. 28 00:01:10,683 --> 00:01:13,100 - But I cooked all this food. - That's okay. Just leave it here. 29 00:01:14,433 --> 00:01:16,100 Hey. So, um... 30 00:01:16,142 --> 00:01:18,142 I made you some ropa vieja. 31 00:01:19,600 --> 00:01:21,267 Probably tastes like shit, 32 00:01:21,308 --> 00:01:23,225 but I'm gonna leave it right here. 33 00:01:23,267 --> 00:01:25,267 - Here, just... - On your rug. 34 00:01:25,308 --> 00:01:27,100 Leave it here so he doesn't step on it. 35 00:01:27,142 --> 00:01:30,058 - Okay, whatever. - It's on the chair, pal. 36 00:01:34,225 --> 00:01:35,933 We love you. 37 00:01:36,017 --> 00:01:37,683 Yeah, we're around, man. 38 00:02:15,000 --> 00:02:20,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 39 00:02:58,600 --> 00:02:59,892 What is it? 40 00:03:05,892 --> 00:03:06,850 Get Nick. 41 00:03:09,725 --> 00:03:10,892 Nick! 42 00:03:12,975 --> 00:03:14,433 Nicky! 43 00:03:17,100 --> 00:03:19,308 - Hey, Nick. - Huh? What? 44 00:03:19,350 --> 00:03:20,975 - What? - I'm sorry. 45 00:03:21,017 --> 00:03:22,933 Hey, man, you gotta come see this. 46 00:03:27,892 --> 00:03:29,433 Guizer's been online for six hours, 47 00:03:29,475 --> 00:03:31,308 and they've already got 4,000 users. 48 00:03:32,600 --> 00:03:35,600 Jesus Christ, this up-down is super legit. 49 00:03:35,683 --> 00:03:37,892 God, their decryption is insane. 50 00:03:39,267 --> 00:03:40,599 - I know. - Okay. 51 00:03:40,600 --> 00:03:43,600 So if Stella's not gonna do it, who? 52 00:03:43,642 --> 00:03:45,933 We... we could pay someone. I don't... 53 00:03:45,975 --> 00:03:48,392 But then again, if we had any money, 54 00:03:48,433 --> 00:03:50,600 I'd be using it to pay off your debts. 55 00:03:50,642 --> 00:03:52,142 So... 56 00:03:53,308 --> 00:03:55,017 What if we charged a subscription fee? 57 00:03:55,058 --> 00:03:56,933 No, no, no. That's the kiss of death right there. 58 00:03:56,975 --> 00:03:59,350 Our 1200 measly users would all bail. 59 00:03:59,433 --> 00:04:00,695 - They're winning. - Yeah. 60 00:04:00,696 --> 00:04:02,475 They're about to have a monopoly on the dark net. 61 00:04:04,767 --> 00:04:06,308 We need to go global. 62 00:04:06,350 --> 00:04:08,100 I need to find a cryptographer 63 00:04:08,142 --> 00:04:09,932 that can compete with what Guizer's doing. 64 00:04:09,933 --> 00:04:11,725 Rance, you need to talk to your guys, 65 00:04:11,767 --> 00:04:13,932 and I need nodes in every continent by next week. 66 00:04:13,933 --> 00:04:16,183 Babe, nobody's gonna pick up the phone for me 67 00:04:16,225 --> 00:04:17,600 unless I have cash in hand. 68 00:04:17,683 --> 00:04:19,683 Okay. Okay. 69 00:04:19,725 --> 00:04:21,058 I have an idea. Let me try something. 70 00:04:21,100 --> 00:04:22,767 Let me try and get that cash. Give me a couple days. 71 00:04:22,850 --> 00:04:23,850 - What? - What? 72 00:04:23,892 --> 00:04:24,850 Just trust me! 73 00:04:26,392 --> 00:04:27,850 Okay. 74 00:04:40,850 --> 00:04:42,767 GenCoin has managed to procure the backing 75 00:04:42,808 --> 00:04:44,642 of seemingly every major player 76 00:04:44,683 --> 00:04:46,433 on the global tech stage. 77 00:04:46,475 --> 00:04:49,475 How do you think Alex Bell and his associates over there at Axis 78 00:04:49,558 --> 00:04:52,267 have managed such a feat in this short period of time? 79 00:04:52,268 --> 00:04:53,352 - _ - I think what we're seeing here 80 00:04:53,353 --> 00:04:54,338 is a shift of priorities. 81 00:04:54,392 --> 00:04:55,715 I mean, it's sort of baffling that the horse 82 00:04:55,716 --> 00:04:57,183 everybody wants to back right now 83 00:04:57,225 --> 00:04:59,725 is a currency that no one fully understands yet. 84 00:05:01,600 --> 00:05:04,267 Guizer's at 5,000 already. 85 00:05:04,350 --> 00:05:05,725 They're blowing up. 86 00:05:05,767 --> 00:05:07,058 As we're having this conversation 87 00:05:07,100 --> 00:05:08,767 at this shitty table, 88 00:05:08,808 --> 00:05:10,183 they're blowing up. 89 00:05:11,475 --> 00:05:12,975 Fuck! 90 00:05:14,850 --> 00:05:18,850 Queen, look, you have to stop thinking about it this way. 91 00:05:18,892 --> 00:05:21,225 Think about IBM versus Apple, 92 00:05:21,267 --> 00:05:23,600 or MySpace versus Facebook. 93 00:05:23,642 --> 00:05:26,933 Look, I know you're really concerned about being first, 94 00:05:26,975 --> 00:05:29,475 but maybe it just is about who's better. 95 00:05:34,767 --> 00:05:37,392 I got an idea. About the cipher. 96 00:05:38,767 --> 00:05:40,099 What? How to write it? 97 00:05:40,100 --> 00:05:42,432 How to steal it. 98 00:05:42,433 --> 00:05:44,017 How to what? 99 00:05:44,058 --> 00:05:45,766 The cipher from Guizer. 100 00:05:45,767 --> 00:05:49,975 Okay. So, that is a terrible idea. 101 00:05:50,017 --> 00:05:51,933 It is, but I'm gonna need your help. 102 00:05:51,975 --> 00:05:53,350 Babe, look. 103 00:05:53,392 --> 00:05:55,017 I got enough problems right now. 104 00:05:55,058 --> 00:05:58,392 And we agreed that I would help you out if you worked for me. 105 00:05:58,433 --> 00:06:01,100 Yeah, but that's ridiculous. 106 00:06:01,142 --> 00:06:02,475 It's corporate espionage. 107 00:06:02,517 --> 00:06:04,432 So, do you work for me or no? 108 00:06:04,433 --> 00:06:05,808 Goddamn it. 109 00:06:05,850 --> 00:06:07,433 Izzy, come on. 110 00:06:07,475 --> 00:06:10,599 Do you work for me or no? 111 00:06:10,600 --> 00:06:11,933 Shit, Izzy. 112 00:06:11,975 --> 00:06:13,475 Yes? 113 00:06:13,558 --> 00:06:14,932 Goddamn it. 114 00:06:14,933 --> 00:06:16,142 No? 115 00:06:16,225 --> 00:06:17,933 Shit. 116 00:06:44,017 --> 00:06:46,850 Mom? Mom? 117 00:06:46,933 --> 00:06:48,433 Mom, I want another turtle. 118 00:06:48,475 --> 00:06:50,142 Elsie, sometimes it just doesn't work out. 119 00:06:50,183 --> 00:06:51,808 - I want a turtle. - Please stop... 120 00:06:51,850 --> 00:06:55,392 - I want a... - Goddamn it, Elsie! Stop it! 121 00:07:01,767 --> 00:07:03,058 What's goin' on? 122 00:07:04,892 --> 00:07:06,767 Tam? 123 00:07:09,683 --> 00:07:11,850 Yo, Ronnie. 124 00:07:11,892 --> 00:07:13,142 It's Jules. 125 00:07:14,392 --> 00:07:16,100 You know we got a dozen eyewitnesses? 126 00:07:16,142 --> 00:07:18,558 No one's talking. 127 00:07:18,600 --> 00:07:20,767 The entire 'hood all holding out. 128 00:07:20,808 --> 00:07:23,392 Three weeks now. 'Cause you told 'em to. 129 00:07:25,267 --> 00:07:27,100 What difference do it make, Jules? 130 00:07:27,142 --> 00:07:29,599 Come on, Ronnie. I ain't stupid. 131 00:07:29,600 --> 00:07:32,766 If you go at this kid yourself, 132 00:07:32,767 --> 00:07:34,683 then I ain't gonna have a choice. 133 00:07:34,767 --> 00:07:37,433 Then do what you gotta do, Jules. 134 00:07:40,058 --> 00:07:42,725 You know, back in the day, I would've... 135 00:07:42,767 --> 00:07:46,433 I would've been like, "Handle your business." You feel me? 136 00:07:48,558 --> 00:07:50,350 But it's a different time now. 137 00:07:54,267 --> 00:07:56,308 Yeah. 138 00:07:56,350 --> 00:07:57,975 It certainly is. 139 00:08:00,600 --> 00:08:02,100 It certainly is. 140 00:08:09,808 --> 00:08:11,432 It's stable enough for now. 141 00:08:11,433 --> 00:08:14,432 But we've only been live 36 hours. 142 00:08:14,433 --> 00:08:16,683 Every new user that joins the network, 143 00:08:16,767 --> 00:08:19,600 we notice a slight dip in the decryption speed. 144 00:08:19,642 --> 00:08:21,100 It's imperceptible for now, yeah, 145 00:08:21,142 --> 00:08:25,142 but when we go from 14,000 users to 14 million, 146 00:08:25,225 --> 00:08:28,892 we're gonna feel that. Everybody is gonna feel that. 147 00:08:31,100 --> 00:08:32,683 Yeah, I thought I could get ahead of it 148 00:08:32,725 --> 00:08:34,142 with the patch I was writing. 149 00:08:36,475 --> 00:08:38,725 The one that Alex took over. 150 00:08:41,225 --> 00:08:42,475 Yeah. 151 00:08:44,808 --> 00:08:48,183 One of my classes was basically about how to put on a sport coat. 152 00:08:48,225 --> 00:08:50,100 The proper right way after a meeting. 153 00:08:50,142 --> 00:08:52,099 - Like you've been doing it your whole life. - Okay. 154 00:08:52,100 --> 00:08:54,308 I'm not kidding. That was pretty... Oh! 155 00:08:54,350 --> 00:08:55,850 How to shake hands. 156 00:08:55,933 --> 00:08:57,266 Firmly is the answer there. 157 00:08:57,267 --> 00:08:58,766 There's a class on that? 158 00:08:58,767 --> 00:09:00,100 Yeah. Pretty much. 159 00:09:00,142 --> 00:09:01,725 Show me. 160 00:09:01,767 --> 00:09:03,433 Okay. All right. 161 00:09:03,475 --> 00:09:07,308 The main thing, I... I would like to impart to you is don't even... 162 00:09:07,392 --> 00:09:09,100 No slack here. 163 00:09:09,183 --> 00:09:10,432 - It's all from here, right. - Okay. 164 00:09:10,433 --> 00:09:12,100 And much more power, so you can move the elbow. 165 00:09:12,183 --> 00:09:13,725 I will end you... 166 00:09:13,767 --> 00:09:15,433 ... if you don't close the deal immediately. 167 00:09:15,517 --> 00:09:18,100 Things like that, basically. It's just... it's about being... 168 00:09:18,142 --> 00:09:21,183 - It's about being aggressive is the point. - Is this us? 169 00:09:21,225 --> 00:09:22,558 Yeah, this is us. 170 00:09:22,600 --> 00:09:23,933 You okay with this? 171 00:09:23,975 --> 00:09:26,058 Is it like your first date spot? 172 00:09:26,100 --> 00:09:28,308 Are we on a first date? 173 00:09:28,350 --> 00:09:29,725 Uh... 174 00:09:29,767 --> 00:09:31,975 - I didn't know that. - I'm wearing my date dress. 175 00:09:32,017 --> 00:09:34,266 - Whoa. Whoa. - I don't know. Oh! 176 00:09:34,267 --> 00:09:35,683 Slow down, 'cause... 177 00:09:35,767 --> 00:09:37,432 I used to come here with my ex. 178 00:09:37,433 --> 00:09:39,308 - Uh-huh. - Uh... 179 00:09:39,350 --> 00:09:40,933 - It's fancy. - It is. It's nice. 180 00:09:42,058 --> 00:09:43,599 - It's expensive. - Looks it. 181 00:09:43,600 --> 00:09:46,225 Yeah. Like her, actually. 182 00:09:46,267 --> 00:09:50,933 Honestly, I really just want a greasy burger and a beer, so... 183 00:09:53,725 --> 00:09:55,017 Um... 184 00:09:56,683 --> 00:09:58,058 I know a place. Let's get out of here. 185 00:09:58,100 --> 00:09:59,392 Let's go. 186 00:10:05,683 --> 00:10:06,975 Oh, wow. 187 00:10:09,225 --> 00:10:11,225 This... this is really good. 188 00:10:11,267 --> 00:10:12,933 Mm-hmm. Mm. 189 00:10:12,975 --> 00:10:16,142 My dad used to take me here actually. 190 00:10:16,183 --> 00:10:17,433 My mom was sort of a health nut 191 00:10:17,475 --> 00:10:20,100 and didn't really want us eating this, but... 192 00:10:21,642 --> 00:10:24,142 every once in a while, my dad would... 193 00:10:24,225 --> 00:10:25,725 tell her that I need some new clothes. 194 00:10:25,767 --> 00:10:27,600 And we'd come here. 195 00:10:27,642 --> 00:10:29,099 Well, wouldn't she ever wonder 196 00:10:29,100 --> 00:10:30,600 why you didn't come back with any clothes? 197 00:10:32,267 --> 00:10:33,433 I assume she knew. 198 00:10:33,517 --> 00:10:36,432 I just, uh... 199 00:10:36,433 --> 00:10:38,683 I think she was just happy we were getting the time. 200 00:10:38,725 --> 00:10:41,225 Yeah. My dad and I don't have a spot. 201 00:10:41,267 --> 00:10:43,392 - No? - No. 202 00:10:43,433 --> 00:10:46,850 No, he's always seen me as more of a... 203 00:10:47,892 --> 00:10:49,767 um... 204 00:10:49,808 --> 00:10:52,683 - I don't know. Never mind. Nothing. - What? What? 205 00:10:54,767 --> 00:10:58,475 Listen, my dad and I, were, uh... 206 00:10:58,517 --> 00:11:01,350 There was just nothing you could say that would... 207 00:11:01,433 --> 00:11:03,642 Oh, I mean it's not that. I just... 208 00:11:03,683 --> 00:11:06,432 - I don't want you to think badly of him. - Why? 209 00:11:06,433 --> 00:11:07,932 What does it matter? 210 00:11:07,933 --> 00:11:09,725 Well, if you're gonna be in business together. 211 00:11:09,767 --> 00:11:12,225 I don't think we are gonna be in business together. 212 00:11:12,267 --> 00:11:14,183 I think that ship has sailed. 213 00:11:18,517 --> 00:11:21,433 Monica Cruz. 214 00:11:21,475 --> 00:11:22,892 That's who you're gonna want to meet with. 215 00:11:22,933 --> 00:11:23,975 I can get you in the room. 216 00:11:25,308 --> 00:11:27,183 She was a huge VC back in the day 217 00:11:27,225 --> 00:11:29,892 when my dad nearly lost his ass in the tech bubble. 218 00:11:29,933 --> 00:11:31,463 - Uh-huh. - Yeah. He had, like, 219 00:11:31,464 --> 00:11:33,600 one shot to cash out pretty legit, 220 00:11:33,642 --> 00:11:35,808 and Monica swept in and stole it from him. 221 00:11:35,850 --> 00:11:38,267 He's hit her back a couple of times. 222 00:11:38,308 --> 00:11:40,767 So I guarantee she can still taste blood. 223 00:11:40,808 --> 00:11:42,017 Okay. 224 00:11:43,433 --> 00:11:44,933 - What? - What? 225 00:11:46,642 --> 00:11:47,933 I didn't say anything. 226 00:11:47,975 --> 00:11:49,600 Well, that's why you called. 227 00:11:49,642 --> 00:11:51,433 To find out who my dad's enemies are? 228 00:11:53,433 --> 00:11:56,225 It's okay. 229 00:11:56,267 --> 00:11:59,058 Why do you think I gave you my number? 230 00:13:51,100 --> 00:13:52,392 It's okay. 231 00:13:52,433 --> 00:13:53,933 I'm here. Shh. 232 00:14:01,225 --> 00:14:03,599 You do what you gotta, baby. 233 00:14:03,600 --> 00:14:05,767 You do what's gonna make you feel better. 234 00:14:24,600 --> 00:14:25,808 Do what I gotta? 235 00:14:29,017 --> 00:14:30,142 That boy. 236 00:14:31,808 --> 00:14:33,975 He killed our son. 237 00:14:36,933 --> 00:14:38,933 It's time we make things right. 238 00:14:48,850 --> 00:14:51,975 You gonna pretend like that ain't what you planning? 239 00:14:54,850 --> 00:14:57,225 I don't know what I'm planning. 240 00:14:57,267 --> 00:14:59,433 You don't know what you planning? 241 00:14:59,475 --> 00:15:02,517 - When you ever not know? - Since right now, Tam. 242 00:15:04,850 --> 00:15:08,767 - Since right now. - He killed our son. 243 00:15:09,933 --> 00:15:13,350 You put people down for way less, Ronnie. 244 00:15:13,433 --> 00:15:15,433 Because you tell me to. 245 00:15:15,475 --> 00:15:17,433 What in the hell is that supposed to mean? 246 00:15:19,100 --> 00:15:21,432 Them Towners last year. 247 00:15:21,433 --> 00:15:23,599 Put down eight, five died. 248 00:15:23,600 --> 00:15:27,433 I killed five people 'cause you scared of what Jey-Jey might do. 249 00:15:27,517 --> 00:15:30,058 Just like you were in my ear about taking over the 'hood, 250 00:15:30,100 --> 00:15:32,683 - you becoming queen of Little Haiti. - Don't, Ronnie. 251 00:15:32,725 --> 00:15:34,850 - Tam... - Uh-uh. Don't do that. Don't go there. 252 00:15:34,892 --> 00:15:36,350 I see the way you eat that shit up 253 00:15:36,392 --> 00:15:38,308 when your girlfriend all look at ya, 254 00:15:38,350 --> 00:15:40,142 like you hot shit. 255 00:15:40,183 --> 00:15:42,183 'Cause your man the man 'round here. 256 00:15:43,433 --> 00:15:45,725 'Cause your son is the prince around here. 257 00:15:45,767 --> 00:15:48,642 We all types of royalty up in here. 258 00:15:48,683 --> 00:15:51,017 But none of that shit matter, do it, Tam? 259 00:15:51,100 --> 00:15:53,642 'Cause our boy's dead. 260 00:15:53,683 --> 00:15:57,267 We coulda got him... outta here, Tam. 261 00:15:59,267 --> 00:16:00,642 But he's dead. 262 00:16:03,433 --> 00:16:05,517 So what you saying, Ronnie? 263 00:16:07,600 --> 00:16:09,683 It's my fault? 264 00:16:18,767 --> 00:16:20,767 All right, it'll take a minute to upload, 265 00:16:20,808 --> 00:16:22,350 so you'll have to keep him busy. 266 00:16:22,392 --> 00:16:23,767 Jesus. I think it'll be okay. 267 00:16:23,808 --> 00:16:25,850 Yeah? Okay, all right. Cool. 268 00:16:25,892 --> 00:16:27,267 Hurry up. 269 00:16:27,308 --> 00:16:28,267 Okay. 270 00:16:29,392 --> 00:16:30,767 Don't fuck it up. 271 00:16:45,433 --> 00:16:47,017 Here's your change. 272 00:16:47,058 --> 00:16:49,017 - Good morning. - Hello. Top of the morning. 273 00:16:49,058 --> 00:16:51,017 - How are ya? - How may I help you? 274 00:16:51,058 --> 00:16:54,100 Um, okay, I've got a bit of an order. 275 00:16:54,183 --> 00:16:57,100 - Four cappuccinos. Half caf. - Sure. Cappuccino... 276 00:16:57,142 --> 00:16:59,892 - Two Earl Grey teas. - All right. 277 00:16:59,933 --> 00:17:03,475 Um, an Earl Grey latte, and one of those hibiscus drinks. 278 00:17:03,517 --> 00:17:05,475 Okay. Done. 279 00:17:05,517 --> 00:17:07,392 That'll be $28.25. 280 00:17:07,433 --> 00:17:10,142 Okay. Hmm... 281 00:17:16,933 --> 00:17:19,558 - Gonna get your drinks started. - Okay, great. Thanks. 282 00:17:57,768 --> 00:17:59,168 _ 283 00:18:25,975 --> 00:18:27,183 - Are these done? - Yeah. 284 00:18:27,225 --> 00:18:28,267 Okay, good. 285 00:18:40,017 --> 00:18:43,099 - Yes. Here are your coffees. - Thank you so much. 286 00:18:43,100 --> 00:18:44,308 There you go. 287 00:18:44,392 --> 00:18:47,932 And... money. 288 00:18:47,933 --> 00:18:49,725 I found cash. 289 00:18:49,767 --> 00:18:52,433 - Do you need change? - No. I think I'm okay. 290 00:18:52,517 --> 00:18:54,017 Jesus Christ. 291 00:19:00,558 --> 00:19:01,600 Hello. 292 00:19:07,933 --> 00:19:09,433 Shit. 293 00:19:09,475 --> 00:19:10,475 Yeah. 294 00:19:14,725 --> 00:19:15,933 Jesus. 295 00:19:15,975 --> 00:19:17,767 It says it uploaded. 296 00:19:17,808 --> 00:19:19,808 He's never this early. 297 00:19:21,308 --> 00:19:23,432 I really hope you're thirsty. 298 00:19:23,433 --> 00:19:25,392 Eight lattes? 299 00:19:25,433 --> 00:19:27,267 One of them's a hibiscus. 300 00:19:28,767 --> 00:19:30,308 Whoo! 301 00:19:32,100 --> 00:19:34,517 - Good morning. - Hey. 302 00:19:34,558 --> 00:19:36,017 The usual, right? 303 00:19:36,058 --> 00:19:37,432 - Uh, yeah. - Okay. 304 00:19:37,433 --> 00:19:40,183 Let's see. That'll be $3.00. 305 00:19:40,225 --> 00:19:42,183 - GenCoin, right? - You know it. 306 00:19:43,204 --> 00:19:44,300 _ 307 00:19:44,301 --> 00:19:46,981 _ 308 00:20:17,268 --> 00:20:19,330 _ 309 00:20:36,558 --> 00:20:38,808 - Bless you, Big Ronnie. - Yeah, took. 310 00:20:39,975 --> 00:20:41,600 Good, big dawg? 311 00:20:41,642 --> 00:20:43,100 What they do? 312 00:20:46,267 --> 00:20:48,558 You a'ight? 313 00:20:48,600 --> 00:20:49,975 I'm livin'. 314 00:21:01,100 --> 00:21:03,183 Is it time to do? 315 00:21:05,600 --> 00:21:07,308 Bring him my way. 316 00:21:09,808 --> 00:21:11,808 I'll take care of the rest. 317 00:21:26,183 --> 00:21:29,267 - What's goin' on? - Problem with the network. 318 00:21:29,308 --> 00:21:31,933 - Excuse me. - Entry nodes keep bouncing the software. 319 00:21:31,975 --> 00:21:33,933 It's like it can't get through its own firewall. 320 00:21:36,600 --> 00:21:37,932 - It's a virus. - Yep. 321 00:21:37,933 --> 00:21:39,599 We're diagnosing it right now. 322 00:21:39,600 --> 00:21:41,933 - Where did it come from? - Who knows, man. 323 00:21:42,017 --> 00:21:43,433 - Uh, Nico? - Yeah. 324 00:21:46,267 --> 00:21:47,767 Whoa. Wait. What is this? How'd you do this? 325 00:21:47,808 --> 00:21:49,600 Nothing. I just dragged it into DOS. 326 00:21:49,642 --> 00:21:52,017 - What is it? - Oh. 327 00:21:53,683 --> 00:21:55,517 Oh, man. 328 00:22:11,767 --> 00:22:14,432 - Alex Bell's Guizer. - Yes. 329 00:22:14,433 --> 00:22:16,142 Sounds a lot like ArakNet. 330 00:22:16,225 --> 00:22:17,767 Well, I won't pretend. 331 00:22:17,808 --> 00:22:19,932 ArakNet's very similar, 332 00:22:19,933 --> 00:22:23,767 however, uh, Guizer... they have it wrong. 333 00:22:23,850 --> 00:22:26,517 Alex Bell's got it wrong. Okay. 334 00:22:26,558 --> 00:22:29,517 Monica, Alex's smiling mug is the exact reason 335 00:22:29,558 --> 00:22:31,100 Guizer's gonna be nothing more than a fad. 336 00:22:31,142 --> 00:22:33,517 All these users who are jumping aboard right now, 337 00:22:33,558 --> 00:22:35,683 they're craving a digital safe haven 338 00:22:35,725 --> 00:22:37,183 that is truly free, 339 00:22:37,225 --> 00:22:39,017 that is truly democratic. 340 00:22:40,225 --> 00:22:42,308 Axis is a massive conglomerate. 341 00:22:42,350 --> 00:22:44,308 It's not gonna be long before Guizer users 342 00:22:44,350 --> 00:22:46,350 are being marketed to by other corporations. 343 00:22:46,433 --> 00:22:48,517 Uh, this is America, kiddo. 344 00:22:48,600 --> 00:22:49,932 That's how it works. 345 00:22:49,933 --> 00:22:51,183 Sure. 346 00:22:51,267 --> 00:22:53,142 And, hey, when the internet was first invented, 347 00:22:53,225 --> 00:22:54,933 it didn't take long for dot-com to... 348 00:22:54,975 --> 00:22:57,225 which is commercial... 349 00:22:57,267 --> 00:22:59,475 to become the overwhelming domain username, 350 00:22:59,558 --> 00:23:01,683 because yes, you are right. 351 00:23:01,725 --> 00:23:03,017 This is America. 352 00:23:03,058 --> 00:23:05,683 But this is not 1999. 353 00:23:05,725 --> 00:23:07,266 This is the new frontier. 354 00:23:07,267 --> 00:23:09,600 And we are living in a post-truth era, 355 00:23:09,683 --> 00:23:12,767 and users, especially young ones, 356 00:23:12,808 --> 00:23:14,267 they trust no one. 357 00:23:14,308 --> 00:23:17,892 Not governments, not media, and especially not corporations. 358 00:23:17,933 --> 00:23:19,100 I am telling you, 359 00:23:19,142 --> 00:23:21,308 ArakNet, that is the future of the internet. 360 00:23:21,350 --> 00:23:25,308 It is the digital Eden that the new generations are craving. 361 00:23:25,350 --> 00:23:28,432 Say I was interested, how many other investors are on right now? 362 00:23:28,433 --> 00:23:30,017 What sort of share could I hold? 363 00:23:30,100 --> 00:23:32,100 Well, I mean, that sort of depends. 364 00:23:32,142 --> 00:23:33,432 There's a lot circling the wagon, 365 00:23:33,433 --> 00:23:35,142 but I don't... don't like to commit 366 00:23:35,225 --> 00:23:36,558 to too small an investment. 367 00:23:36,600 --> 00:23:37,767 Um... 368 00:23:37,808 --> 00:23:39,600 in lieu of a bigger fish. 369 00:23:39,642 --> 00:23:42,225 Uh, for instance, Wes Chandler. 370 00:23:42,267 --> 00:23:44,058 Currently trying to buy the whole pot, but... 371 00:23:44,100 --> 00:23:45,433 I don't know. 372 00:23:46,433 --> 00:23:47,933 I don't know. 373 00:23:48,017 --> 00:23:50,183 Still keeping my eyes peeled for a better fit. 374 00:23:51,267 --> 00:23:53,725 Old Wes is involved. 375 00:23:53,767 --> 00:23:55,600 Well, not yet. 376 00:23:55,642 --> 00:23:57,267 Like I said, 377 00:23:57,308 --> 00:23:58,892 looking for a better fit. 378 00:24:02,433 --> 00:24:03,975 _ 379 00:24:16,517 --> 00:24:17,600 Hey there. 380 00:24:21,100 --> 00:24:24,225 You have 2,000 active users just through word of mouth? 381 00:24:25,558 --> 00:24:27,432 Correct. 382 00:24:27,433 --> 00:24:31,100 And you can tell what people are using the network for? So far? 383 00:24:31,183 --> 00:24:33,933 - Drugs, guns, rock and roll. - So far. 384 00:24:33,975 --> 00:24:35,808 I mean, hell. 385 00:24:35,850 --> 00:24:38,142 BitCoin wouldn't be BitCoin without the Silk Road. 386 00:24:38,183 --> 00:24:40,350 - Nope. - The internet wouldn't even be invented 387 00:24:40,392 --> 00:24:41,975 if we weren't at war with somebody. 388 00:24:42,017 --> 00:24:44,225 You wanna make an omelet, you gotta break some eggs. 389 00:24:46,892 --> 00:24:48,017 How's the steak? 390 00:24:48,058 --> 00:24:49,683 Delicious. How's the shrimp? 391 00:24:54,933 --> 00:24:56,933 Monica Cruz. That was cute. 392 00:24:56,975 --> 00:24:58,599 That was cute. 393 00:24:58,600 --> 00:25:00,933 - Hey. - Wow. 394 00:25:00,975 --> 00:25:03,142 Took a page right out of my playbook. 395 00:25:03,225 --> 00:25:04,642 I sure did. 396 00:25:04,725 --> 00:25:06,433 Speaking of which... 397 00:25:07,558 --> 00:25:09,433 you might wanna flip through that. 398 00:25:10,600 --> 00:25:12,350 What the hell is this? 399 00:25:12,392 --> 00:25:14,183 It's the offer from Monica. 400 00:25:16,558 --> 00:25:17,933 I guess... 401 00:25:17,975 --> 00:25:20,017 I don't know, you thought this was gonna be easy? 402 00:25:20,058 --> 00:25:21,683 That you would sort of make me wait, 403 00:25:21,725 --> 00:25:23,517 and feel small and crawl back to you 404 00:25:23,558 --> 00:25:25,183 so you could low-ball me? 405 00:25:33,350 --> 00:25:34,975 These are great. 406 00:25:41,058 --> 00:25:42,600 You don't wanna blow this, kid. 407 00:25:44,267 --> 00:25:46,308 Open investigation with the feds? 408 00:25:47,600 --> 00:25:51,267 That's gonna make financing... tricky. 409 00:25:52,933 --> 00:25:54,725 I don't think I have to worry about that anymore. 410 00:25:56,683 --> 00:25:57,975 She's not serious. 411 00:25:59,642 --> 00:26:01,850 Maybe that's just how much she hates you. 412 00:26:04,933 --> 00:26:06,100 Uno m�s? 413 00:26:12,683 --> 00:26:14,017 So good. 414 00:26:39,142 --> 00:26:40,350 Yeah? 415 00:26:40,392 --> 00:26:43,683 I have a funny story about Isabelle Morales. 416 00:27:28,683 --> 00:27:30,850 What took them so long? 417 00:27:37,767 --> 00:27:38,933 Sit up front. 418 00:27:52,725 --> 00:27:54,683 You really screwed up this time, huh? 419 00:28:06,517 --> 00:28:09,808 You know the, uh, scorpion and the frog? 420 00:28:09,850 --> 00:28:12,212 - What? - The fable of the scorpion 421 00:28:12,213 --> 00:28:14,350 who wants to cross a river. 422 00:28:14,392 --> 00:28:16,683 There's a scorpion who wants to cross a river, right? 423 00:28:16,725 --> 00:28:19,266 And, uh, he sees this frog. 424 00:28:19,267 --> 00:28:21,100 And so he asks if he can get across the river 425 00:28:21,142 --> 00:28:23,599 by riding on the frog's back. 426 00:28:23,600 --> 00:28:25,308 And the frog says, "No way, you're a scorpion! 427 00:28:25,350 --> 00:28:27,100 You'll sting me." 428 00:28:27,142 --> 00:28:29,725 The scorpion replies, "Well, why would I do that? 429 00:28:29,767 --> 00:28:31,100 I sting you, we'll both drown." 430 00:28:31,142 --> 00:28:33,392 - You following this? - Yeah. 431 00:28:33,433 --> 00:28:37,558 So, anyway, the... the frog says "Okay. 432 00:28:37,600 --> 00:28:38,892 I guess you're right." 433 00:28:38,933 --> 00:28:40,558 He lets the scorpion get up on his back, 434 00:28:40,600 --> 00:28:42,933 but while they're crossing the river, 435 00:28:43,017 --> 00:28:44,558 all of a sudden the frog feels 436 00:28:44,600 --> 00:28:47,142 a sharp piercing in his spine. 437 00:28:47,183 --> 00:28:48,725 And he knows what's happened, 438 00:28:48,767 --> 00:28:51,517 so with his final breath, he looks up at the scorpion, 439 00:28:51,558 --> 00:28:52,683 and says, "Why would you do that? 440 00:28:52,725 --> 00:28:54,142 Now we're both gonna drown." 441 00:28:54,183 --> 00:28:56,142 And the scorpion simply shrugs, 442 00:28:56,183 --> 00:28:58,475 and says... 443 00:28:58,517 --> 00:29:00,142 "'Cause I'm a scorpion." 444 00:29:04,808 --> 00:29:06,933 So which one of us is that about? 445 00:30:04,267 --> 00:30:05,267 Hands up. 446 00:30:28,142 --> 00:30:29,350 You can go now. 447 00:30:34,058 --> 00:30:35,100 Phil. 448 00:30:36,767 --> 00:30:38,100 Yeah? 449 00:30:38,142 --> 00:30:40,225 You can go. 450 00:30:44,558 --> 00:30:46,058 Sure. 451 00:31:04,017 --> 00:31:05,642 This way. 452 00:31:25,725 --> 00:31:28,350 You are one crazy bitch, Izzy. 453 00:31:38,142 --> 00:31:39,267 Fix it. 454 00:31:40,267 --> 00:31:41,850 Fix what? 455 00:31:41,892 --> 00:31:44,308 What you did. Fix it. 456 00:31:46,642 --> 00:31:48,433 Oh. 457 00:31:48,475 --> 00:31:49,933 That. Right. 458 00:32:27,933 --> 00:32:29,475 We're in. 459 00:32:48,933 --> 00:32:50,267 Damn. 460 00:32:52,350 --> 00:32:54,392 Fucked you guys up pretty good. 461 00:32:54,433 --> 00:32:57,808 Do not fuck with me. 462 00:32:57,850 --> 00:33:00,058 You understand? 463 00:33:00,100 --> 00:33:02,433 Fuck off. 464 00:33:14,600 --> 00:33:15,850 Hmm. 465 00:34:21,475 --> 00:34:22,767 Els at school? 466 00:34:22,808 --> 00:34:24,308 Yeah. 467 00:34:24,350 --> 00:34:26,142 Just dropped her off. 468 00:34:26,183 --> 00:34:27,267 Come inside. 469 00:34:57,350 --> 00:34:59,642 So... 470 00:35:00,767 --> 00:35:02,600 this is what we do. 471 00:35:05,808 --> 00:35:08,100 What do you want me to do, Tam? 472 00:35:08,142 --> 00:35:09,683 Hold up, hold up. 473 00:35:09,725 --> 00:35:11,767 You the one that asked me to do this, Tam. 474 00:35:11,808 --> 00:35:13,267 I don't wanna be here. 475 00:35:13,308 --> 00:35:14,850 But you still want me to, though, right? 476 00:35:17,683 --> 00:35:20,099 You want me to, right, Tam? 477 00:35:20,100 --> 00:35:21,683 Tam, look at him. 478 00:35:21,767 --> 00:35:23,600 Tam! 479 00:35:24,975 --> 00:35:26,267 Look at him, Tam. 480 00:35:26,308 --> 00:35:28,432 Tam, just look at him. Please look at him. 481 00:35:28,433 --> 00:35:30,975 Baby, look at him. 482 00:35:34,892 --> 00:35:38,683 He killed our son. 483 00:35:38,725 --> 00:35:40,683 Touie ain't here no more 'cause of him. 484 00:35:42,267 --> 00:35:44,933 So, baby... tell me 485 00:35:44,975 --> 00:35:47,142 what to do to make you feel better. 486 00:35:52,267 --> 00:35:53,808 Tell me right now. 487 00:35:53,850 --> 00:35:56,100 What you want me to do? 488 00:35:58,183 --> 00:36:00,767 Ronnie, please, please. 489 00:36:00,808 --> 00:36:03,142 So you want me to cut him loose? 490 00:36:03,183 --> 00:36:05,642 'Cause I'll untie him right now. I'll send him on his way. 491 00:36:05,725 --> 00:36:07,600 Is that what you want, Tam? 492 00:36:09,225 --> 00:36:10,308 No? 493 00:36:13,600 --> 00:36:15,058 So you want him to stay? 494 00:36:17,058 --> 00:36:18,267 Baby... 495 00:36:22,017 --> 00:36:24,558 You want me to make this pain go away, right? 496 00:36:24,600 --> 00:36:27,600 - Please. - You want me to make this feeling go away? 497 00:36:30,308 --> 00:36:31,350 Tam... 498 00:36:33,267 --> 00:36:35,933 I need you to look me in my eye right now. 499 00:36:35,975 --> 00:36:38,600 I need you to look me in my eye and tell me legit... 500 00:36:39,642 --> 00:36:41,267 ... if this what you want. 501 00:36:43,433 --> 00:36:45,433 Do you want me to kill this boy? 502 00:36:54,433 --> 00:36:56,225 I need you to say it. 503 00:37:03,183 --> 00:37:04,392 Kill him. 504 00:37:04,433 --> 00:37:05,558 What? 505 00:37:10,517 --> 00:37:12,267 Kill him. 506 00:37:15,808 --> 00:37:17,392 Do it. 507 00:37:17,433 --> 00:37:18,767 Do it! 508 00:37:36,767 --> 00:37:38,100 You're fucking twisted. 509 00:37:40,017 --> 00:37:42,683 You're broken inside. 510 00:37:44,433 --> 00:37:46,683 You heard Jules come in here. 511 00:37:46,725 --> 00:37:48,683 He say if I kill this boy, 512 00:37:48,725 --> 00:37:51,475 I'm gonna spend the next 20 years of my life in jail. 513 00:37:52,808 --> 00:37:54,017 That's what you want? 514 00:37:54,058 --> 00:37:57,308 That's what you want for Els? For all of us? 515 00:37:57,350 --> 00:37:59,267 No. I didn't think... 516 00:37:59,308 --> 00:38:00,892 No, Tam! 517 00:38:00,933 --> 00:38:02,600 You did not think. 518 00:38:03,600 --> 00:38:05,517 You did not think! 519 00:38:07,100 --> 00:38:08,308 You just expect! 520 00:38:08,350 --> 00:38:12,475 Expecting! Expecting Ronnie to do how Ronnie do. 521 00:38:12,558 --> 00:38:14,100 Like every other zoe in the 'hood! 522 00:38:14,142 --> 00:38:16,808 Expecting Ronnie to do how Ronnie do! 523 00:38:19,892 --> 00:38:21,183 Well, I'm through doing! 524 00:38:24,267 --> 00:38:25,932 You want to kill him, kill him. 525 00:38:25,933 --> 00:38:27,267 That's on you. 526 00:38:27,350 --> 00:38:28,600 If you wanna untie him, untie him. 527 00:38:30,142 --> 00:38:31,350 You decide. 528 00:38:32,683 --> 00:38:33,975 It's your choice. 529 00:38:40,933 --> 00:38:42,475 Ronnie! 530 00:38:46,100 --> 00:38:47,433 Kill him! 531 00:40:23,058 --> 00:40:24,725 Where is she? 532 00:40:24,767 --> 00:40:26,058 What are you gonna do with her? 533 00:40:26,100 --> 00:40:28,100 She's just fixing what she broke. 534 00:40:28,183 --> 00:40:29,599 That's all. 535 00:40:29,600 --> 00:40:31,225 And then? 536 00:40:32,933 --> 00:40:34,850 Jesus Christ. You can't do this. 537 00:40:34,892 --> 00:40:36,975 Do what? 538 00:40:37,017 --> 00:40:39,808 I think you're being a little irrational right now, Alex. 539 00:40:41,058 --> 00:40:42,767 All right. I'm... I'm outta here. 540 00:40:42,808 --> 00:40:44,058 I'm not here. 541 00:40:44,100 --> 00:40:46,017 - You're not where? - Here. Here! Here, here. 542 00:40:46,058 --> 00:40:48,600 At Axis. I'm... I'm not here. 543 00:40:48,642 --> 00:40:50,766 Okay? Whatever you're gonna do, 544 00:40:50,767 --> 00:40:51,767 I wasn't here. 545 00:40:52,975 --> 00:40:54,850 Okay. 546 00:40:54,933 --> 00:40:58,767 I'm gonna finish the network patch in Greenwich. 547 00:41:13,683 --> 00:41:15,600 Hey. We got it. 548 00:41:15,642 --> 00:41:17,725 - You tested it? - Yeah. 549 00:41:17,767 --> 00:41:19,500 Griffin ran a hundred different network configurations, 550 00:41:19,501 --> 00:41:20,558 they all went through clean. 551 00:41:20,600 --> 00:41:23,975 There's no virus left anywhere in the system? 552 00:41:24,017 --> 00:41:26,808 - Everything's clean? - Yeah. 553 00:41:26,850 --> 00:41:29,433 - Get everyone back to work, Nico. - Sounds good. Bye. 554 00:41:38,517 --> 00:41:41,392 Hmm. Thank you, Isabelle. 555 00:41:41,433 --> 00:41:43,142 We're done here. 556 00:41:50,000 --> 00:41:55,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 37994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.