Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,350 --> 00:00:07,850
Yo, our network manager
needs to stay here for a bit.
2
00:00:08,933 --> 00:00:10,433
I sort of floated him some cash.
3
00:00:10,517 --> 00:00:11,850
Y'all keep it cool on our corners.
4
00:00:11,892 --> 00:00:13,808
- We keep shit peaceful.
- Nigga, you trippin'.
5
00:00:13,850 --> 00:00:16,142
We're here to talk about Isabelle.
6
00:00:16,183 --> 00:00:17,350
She tried to shoot Alex.
7
00:00:17,392 --> 00:00:19,017
- Please.
- I am not a babysitter.
8
00:00:19,058 --> 00:00:20,225
It's not part of the deal.
9
00:00:20,267 --> 00:00:22,350
- Does Wes live here?
- I'm his daughter.
10
00:00:22,392 --> 00:00:23,767
Stay away. Live your goddamn life.
11
00:00:23,808 --> 00:00:25,183
"Live my goddamn life"?
12
00:00:25,225 --> 00:00:26,517
- While you...
- Hey.
13
00:00:26,558 --> 00:00:27,600
They already own GenCoin.
14
00:00:27,642 --> 00:00:29,267
- If they own the dark web too...
- I know.
15
00:00:29,308 --> 00:00:31,767
We would really like to
talk about Guizer, but...
16
00:00:31,808 --> 00:00:32,850
Who did you sell to?
17
00:00:32,933 --> 00:00:35,475
Axis. Your friend, Alex Bell.
18
00:00:35,517 --> 00:00:36,932
- ArakNet?
- Yeah.
19
00:00:36,933 --> 00:00:38,599
I think it's gonna be a pass for me.
20
00:00:38,600 --> 00:00:40,100
I think ArakNet could
be really something.
21
00:00:40,142 --> 00:00:42,600
- Oh, cool. I... I appreciate that.
- Call me sometime.
22
00:00:42,642 --> 00:00:44,267
Get him, Tou. Blue ain't shit, dawg!
23
00:00:44,308 --> 00:00:45,558
Yeah! Beat this nigga out, Tou!
24
00:00:57,142 --> 00:00:58,600
Ronnie, you in there?
25
00:01:02,475 --> 00:01:05,725
I know it's only been
a couple weeks, but...
26
00:01:05,767 --> 00:01:08,600
if you need anything,
whatever you need, we got you.
27
00:01:08,642 --> 00:01:10,642
Maybe let's just give
him some more space.
28
00:01:10,683 --> 00:01:13,100
- But I cooked all this food.
- That's okay. Just leave it here.
29
00:01:14,433 --> 00:01:16,100
Hey. So, um...
30
00:01:16,142 --> 00:01:18,142
I made you some ropa vieja.
31
00:01:19,600 --> 00:01:21,267
Probably tastes like shit,
32
00:01:21,308 --> 00:01:23,225
but I'm gonna leave it right here.
33
00:01:23,267 --> 00:01:25,267
- Here, just...
- On your rug.
34
00:01:25,308 --> 00:01:27,100
Leave it here so he doesn't step on it.
35
00:01:27,142 --> 00:01:30,058
- Okay, whatever.
- It's on the chair, pal.
36
00:01:34,225 --> 00:01:35,933
We love you.
37
00:01:36,017 --> 00:01:37,683
Yeah, we're around, man.
38
00:02:15,000 --> 00:02:20,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
39
00:02:58,600 --> 00:02:59,892
What is it?
40
00:03:05,892 --> 00:03:06,850
Get Nick.
41
00:03:09,725 --> 00:03:10,892
Nick!
42
00:03:12,975 --> 00:03:14,433
Nicky!
43
00:03:17,100 --> 00:03:19,308
- Hey, Nick.
- Huh? What?
44
00:03:19,350 --> 00:03:20,975
- What?
- I'm sorry.
45
00:03:21,017 --> 00:03:22,933
Hey, man, you gotta come see this.
46
00:03:27,892 --> 00:03:29,433
Guizer's been online for six hours,
47
00:03:29,475 --> 00:03:31,308
and they've already got 4,000 users.
48
00:03:32,600 --> 00:03:35,600
Jesus Christ, this
up-down is super legit.
49
00:03:35,683 --> 00:03:37,892
God, their decryption is insane.
50
00:03:39,267 --> 00:03:40,599
- I know.
- Okay.
51
00:03:40,600 --> 00:03:43,600
So if Stella's not gonna do it, who?
52
00:03:43,642 --> 00:03:45,933
We... we could pay someone. I don't...
53
00:03:45,975 --> 00:03:48,392
But then again, if we had any money,
54
00:03:48,433 --> 00:03:50,600
I'd be using it to pay off your debts.
55
00:03:50,642 --> 00:03:52,142
So...
56
00:03:53,308 --> 00:03:55,017
What if we charged a subscription fee?
57
00:03:55,058 --> 00:03:56,933
No, no, no. That's the
kiss of death right there.
58
00:03:56,975 --> 00:03:59,350
Our 1200 measly users would all bail.
59
00:03:59,433 --> 00:04:00,695
- They're winning.
- Yeah.
60
00:04:00,696 --> 00:04:02,475
They're about to have a
monopoly on the dark net.
61
00:04:04,767 --> 00:04:06,308
We need to go global.
62
00:04:06,350 --> 00:04:08,100
I need to find a cryptographer
63
00:04:08,142 --> 00:04:09,932
that can compete with
what Guizer's doing.
64
00:04:09,933 --> 00:04:11,725
Rance, you need to talk to your guys,
65
00:04:11,767 --> 00:04:13,932
and I need nodes in every
continent by next week.
66
00:04:13,933 --> 00:04:16,183
Babe, nobody's gonna
pick up the phone for me
67
00:04:16,225 --> 00:04:17,600
unless I have cash in hand.
68
00:04:17,683 --> 00:04:19,683
Okay. Okay.
69
00:04:19,725 --> 00:04:21,058
I have an idea. Let me try something.
70
00:04:21,100 --> 00:04:22,767
Let me try and get that
cash. Give me a couple days.
71
00:04:22,850 --> 00:04:23,850
- What?
- What?
72
00:04:23,892 --> 00:04:24,850
Just trust me!
73
00:04:26,392 --> 00:04:27,850
Okay.
74
00:04:40,850 --> 00:04:42,767
GenCoin has managed
to procure the backing
75
00:04:42,808 --> 00:04:44,642
of seemingly every major player
76
00:04:44,683 --> 00:04:46,433
on the global tech stage.
77
00:04:46,475 --> 00:04:49,475
How do you think Alex Bell and
his associates over there at Axis
78
00:04:49,558 --> 00:04:52,267
have managed such a feat in
this short period of time?
79
00:04:52,268 --> 00:04:53,352
- _
- I think what we're seeing here
80
00:04:53,353 --> 00:04:54,338
is a shift of priorities.
81
00:04:54,392 --> 00:04:55,715
I mean, it's sort of
baffling that the horse
82
00:04:55,716 --> 00:04:57,183
everybody wants to back right now
83
00:04:57,225 --> 00:04:59,725
is a currency that no
one fully understands yet.
84
00:05:01,600 --> 00:05:04,267
Guizer's at 5,000 already.
85
00:05:04,350 --> 00:05:05,725
They're blowing up.
86
00:05:05,767 --> 00:05:07,058
As we're having this conversation
87
00:05:07,100 --> 00:05:08,767
at this shitty table,
88
00:05:08,808 --> 00:05:10,183
they're blowing up.
89
00:05:11,475 --> 00:05:12,975
Fuck!
90
00:05:14,850 --> 00:05:18,850
Queen, look, you have to stop
thinking about it this way.
91
00:05:18,892 --> 00:05:21,225
Think about IBM versus Apple,
92
00:05:21,267 --> 00:05:23,600
or MySpace versus Facebook.
93
00:05:23,642 --> 00:05:26,933
Look, I know you're really
concerned about being first,
94
00:05:26,975 --> 00:05:29,475
but maybe it just is about who's better.
95
00:05:34,767 --> 00:05:37,392
I got an idea. About the cipher.
96
00:05:38,767 --> 00:05:40,099
What? How to write it?
97
00:05:40,100 --> 00:05:42,432
How to steal it.
98
00:05:42,433 --> 00:05:44,017
How to what?
99
00:05:44,058 --> 00:05:45,766
The cipher from Guizer.
100
00:05:45,767 --> 00:05:49,975
Okay. So, that is a terrible idea.
101
00:05:50,017 --> 00:05:51,933
It is, but I'm gonna need your help.
102
00:05:51,975 --> 00:05:53,350
Babe, look.
103
00:05:53,392 --> 00:05:55,017
I got enough problems right now.
104
00:05:55,058 --> 00:05:58,392
And we agreed that I would help
you out if you worked for me.
105
00:05:58,433 --> 00:06:01,100
Yeah, but that's ridiculous.
106
00:06:01,142 --> 00:06:02,475
It's corporate espionage.
107
00:06:02,517 --> 00:06:04,432
So, do you work for me or no?
108
00:06:04,433 --> 00:06:05,808
Goddamn it.
109
00:06:05,850 --> 00:06:07,433
Izzy, come on.
110
00:06:07,475 --> 00:06:10,599
Do you work for me or no?
111
00:06:10,600 --> 00:06:11,933
Shit, Izzy.
112
00:06:11,975 --> 00:06:13,475
Yes?
113
00:06:13,558 --> 00:06:14,932
Goddamn it.
114
00:06:14,933 --> 00:06:16,142
No?
115
00:06:16,225 --> 00:06:17,933
Shit.
116
00:06:44,017 --> 00:06:46,850
Mom? Mom?
117
00:06:46,933 --> 00:06:48,433
Mom, I want another turtle.
118
00:06:48,475 --> 00:06:50,142
Elsie, sometimes it
just doesn't work out.
119
00:06:50,183 --> 00:06:51,808
- I want a turtle.
- Please stop...
120
00:06:51,850 --> 00:06:55,392
- I want a...
- Goddamn it, Elsie! Stop it!
121
00:07:01,767 --> 00:07:03,058
What's goin' on?
122
00:07:04,892 --> 00:07:06,767
Tam?
123
00:07:09,683 --> 00:07:11,850
Yo, Ronnie.
124
00:07:11,892 --> 00:07:13,142
It's Jules.
125
00:07:14,392 --> 00:07:16,100
You know we got a dozen eyewitnesses?
126
00:07:16,142 --> 00:07:18,558
No one's talking.
127
00:07:18,600 --> 00:07:20,767
The entire 'hood all holding out.
128
00:07:20,808 --> 00:07:23,392
Three weeks now. 'Cause you told 'em to.
129
00:07:25,267 --> 00:07:27,100
What difference do it make, Jules?
130
00:07:27,142 --> 00:07:29,599
Come on, Ronnie. I ain't stupid.
131
00:07:29,600 --> 00:07:32,766
If you go at this kid yourself,
132
00:07:32,767 --> 00:07:34,683
then I ain't gonna have a choice.
133
00:07:34,767 --> 00:07:37,433
Then do what you gotta do, Jules.
134
00:07:40,058 --> 00:07:42,725
You know, back in the day, I would've...
135
00:07:42,767 --> 00:07:46,433
I would've been like, "Handle
your business." You feel me?
136
00:07:48,558 --> 00:07:50,350
But it's a different time now.
137
00:07:54,267 --> 00:07:56,308
Yeah.
138
00:07:56,350 --> 00:07:57,975
It certainly is.
139
00:08:00,600 --> 00:08:02,100
It certainly is.
140
00:08:09,808 --> 00:08:11,432
It's stable enough for now.
141
00:08:11,433 --> 00:08:14,432
But we've only been live 36 hours.
142
00:08:14,433 --> 00:08:16,683
Every new user that joins the network,
143
00:08:16,767 --> 00:08:19,600
we notice a slight dip
in the decryption speed.
144
00:08:19,642 --> 00:08:21,100
It's imperceptible for now, yeah,
145
00:08:21,142 --> 00:08:25,142
but when we go from
14,000 users to 14 million,
146
00:08:25,225 --> 00:08:28,892
we're gonna feel that.
Everybody is gonna feel that.
147
00:08:31,100 --> 00:08:32,683
Yeah, I thought I could get ahead of it
148
00:08:32,725 --> 00:08:34,142
with the patch I was writing.
149
00:08:36,475 --> 00:08:38,725
The one that Alex took over.
150
00:08:41,225 --> 00:08:42,475
Yeah.
151
00:08:44,808 --> 00:08:48,183
One of my classes was basically
about how to put on a sport coat.
152
00:08:48,225 --> 00:08:50,100
The proper right way after a meeting.
153
00:08:50,142 --> 00:08:52,099
- Like you've been doing it your whole life.
- Okay.
154
00:08:52,100 --> 00:08:54,308
I'm not kidding. That was pretty... Oh!
155
00:08:54,350 --> 00:08:55,850
How to shake hands.
156
00:08:55,933 --> 00:08:57,266
Firmly is the answer there.
157
00:08:57,267 --> 00:08:58,766
There's a class on that?
158
00:08:58,767 --> 00:09:00,100
Yeah. Pretty much.
159
00:09:00,142 --> 00:09:01,725
Show me.
160
00:09:01,767 --> 00:09:03,433
Okay. All right.
161
00:09:03,475 --> 00:09:07,308
The main thing, I... I would like
to impart to you is don't even...
162
00:09:07,392 --> 00:09:09,100
No slack here.
163
00:09:09,183 --> 00:09:10,432
- It's all from here, right.
- Okay.
164
00:09:10,433 --> 00:09:12,100
And much more power, so
you can move the elbow.
165
00:09:12,183 --> 00:09:13,725
I will end you...
166
00:09:13,767 --> 00:09:15,433
... if you don't close
the deal immediately.
167
00:09:15,517 --> 00:09:18,100
Things like that, basically.
It's just... it's about being...
168
00:09:18,142 --> 00:09:21,183
- It's about being aggressive is the point.
- Is this us?
169
00:09:21,225 --> 00:09:22,558
Yeah, this is us.
170
00:09:22,600 --> 00:09:23,933
You okay with this?
171
00:09:23,975 --> 00:09:26,058
Is it like your first date spot?
172
00:09:26,100 --> 00:09:28,308
Are we on a first date?
173
00:09:28,350 --> 00:09:29,725
Uh...
174
00:09:29,767 --> 00:09:31,975
- I didn't know that.
- I'm wearing my date dress.
175
00:09:32,017 --> 00:09:34,266
- Whoa. Whoa.
- I don't know. Oh!
176
00:09:34,267 --> 00:09:35,683
Slow down, 'cause...
177
00:09:35,767 --> 00:09:37,432
I used to come here with my ex.
178
00:09:37,433 --> 00:09:39,308
- Uh-huh.
- Uh...
179
00:09:39,350 --> 00:09:40,933
- It's fancy.
- It is. It's nice.
180
00:09:42,058 --> 00:09:43,599
- It's expensive.
- Looks it.
181
00:09:43,600 --> 00:09:46,225
Yeah. Like her, actually.
182
00:09:46,267 --> 00:09:50,933
Honestly, I really just want a
greasy burger and a beer, so...
183
00:09:53,725 --> 00:09:55,017
Um...
184
00:09:56,683 --> 00:09:58,058
I know a place. Let's get out of here.
185
00:09:58,100 --> 00:09:59,392
Let's go.
186
00:10:05,683 --> 00:10:06,975
Oh, wow.
187
00:10:09,225 --> 00:10:11,225
This... this is really good.
188
00:10:11,267 --> 00:10:12,933
Mm-hmm. Mm.
189
00:10:12,975 --> 00:10:16,142
My dad used to take me here actually.
190
00:10:16,183 --> 00:10:17,433
My mom was sort of a health nut
191
00:10:17,475 --> 00:10:20,100
and didn't really want
us eating this, but...
192
00:10:21,642 --> 00:10:24,142
every once in a while, my dad would...
193
00:10:24,225 --> 00:10:25,725
tell her that I need some new clothes.
194
00:10:25,767 --> 00:10:27,600
And we'd come here.
195
00:10:27,642 --> 00:10:29,099
Well, wouldn't she ever wonder
196
00:10:29,100 --> 00:10:30,600
why you didn't come
back with any clothes?
197
00:10:32,267 --> 00:10:33,433
I assume she knew.
198
00:10:33,517 --> 00:10:36,432
I just, uh...
199
00:10:36,433 --> 00:10:38,683
I think she was just happy
we were getting the time.
200
00:10:38,725 --> 00:10:41,225
Yeah. My dad and I don't have a spot.
201
00:10:41,267 --> 00:10:43,392
- No?
- No.
202
00:10:43,433 --> 00:10:46,850
No, he's always seen me as more of a...
203
00:10:47,892 --> 00:10:49,767
um...
204
00:10:49,808 --> 00:10:52,683
- I don't know. Never mind. Nothing.
- What? What?
205
00:10:54,767 --> 00:10:58,475
Listen, my dad and I, were, uh...
206
00:10:58,517 --> 00:11:01,350
There was just nothing
you could say that would...
207
00:11:01,433 --> 00:11:03,642
Oh, I mean it's not that. I just...
208
00:11:03,683 --> 00:11:06,432
- I don't want you to think badly of him.
- Why?
209
00:11:06,433 --> 00:11:07,932
What does it matter?
210
00:11:07,933 --> 00:11:09,725
Well, if you're gonna
be in business together.
211
00:11:09,767 --> 00:11:12,225
I don't think we are gonna
be in business together.
212
00:11:12,267 --> 00:11:14,183
I think that ship has sailed.
213
00:11:18,517 --> 00:11:21,433
Monica Cruz.
214
00:11:21,475 --> 00:11:22,892
That's who you're
gonna want to meet with.
215
00:11:22,933 --> 00:11:23,975
I can get you in the room.
216
00:11:25,308 --> 00:11:27,183
She was a huge VC back in the day
217
00:11:27,225 --> 00:11:29,892
when my dad nearly lost
his ass in the tech bubble.
218
00:11:29,933 --> 00:11:31,463
- Uh-huh.
- Yeah. He had, like,
219
00:11:31,464 --> 00:11:33,600
one shot to cash out pretty legit,
220
00:11:33,642 --> 00:11:35,808
and Monica swept in
and stole it from him.
221
00:11:35,850 --> 00:11:38,267
He's hit her back a couple of times.
222
00:11:38,308 --> 00:11:40,767
So I guarantee she
can still taste blood.
223
00:11:40,808 --> 00:11:42,017
Okay.
224
00:11:43,433 --> 00:11:44,933
- What?
- What?
225
00:11:46,642 --> 00:11:47,933
I didn't say anything.
226
00:11:47,975 --> 00:11:49,600
Well, that's why you called.
227
00:11:49,642 --> 00:11:51,433
To find out who my dad's enemies are?
228
00:11:53,433 --> 00:11:56,225
It's okay.
229
00:11:56,267 --> 00:11:59,058
Why do you think I gave you my number?
230
00:13:51,100 --> 00:13:52,392
It's okay.
231
00:13:52,433 --> 00:13:53,933
I'm here. Shh.
232
00:14:01,225 --> 00:14:03,599
You do what you gotta, baby.
233
00:14:03,600 --> 00:14:05,767
You do what's gonna
make you feel better.
234
00:14:24,600 --> 00:14:25,808
Do what I gotta?
235
00:14:29,017 --> 00:14:30,142
That boy.
236
00:14:31,808 --> 00:14:33,975
He killed our son.
237
00:14:36,933 --> 00:14:38,933
It's time we make things right.
238
00:14:48,850 --> 00:14:51,975
You gonna pretend like that
ain't what you planning?
239
00:14:54,850 --> 00:14:57,225
I don't know what I'm planning.
240
00:14:57,267 --> 00:14:59,433
You don't know what you planning?
241
00:14:59,475 --> 00:15:02,517
- When you ever not know?
- Since right now, Tam.
242
00:15:04,850 --> 00:15:08,767
- Since right now.
- He killed our son.
243
00:15:09,933 --> 00:15:13,350
You put people down
for way less, Ronnie.
244
00:15:13,433 --> 00:15:15,433
Because you tell me to.
245
00:15:15,475 --> 00:15:17,433
What in the hell is
that supposed to mean?
246
00:15:19,100 --> 00:15:21,432
Them Towners last year.
247
00:15:21,433 --> 00:15:23,599
Put down eight, five died.
248
00:15:23,600 --> 00:15:27,433
I killed five people 'cause you
scared of what Jey-Jey might do.
249
00:15:27,517 --> 00:15:30,058
Just like you were in my ear
about taking over the 'hood,
250
00:15:30,100 --> 00:15:32,683
- you becoming queen of Little Haiti.
- Don't, Ronnie.
251
00:15:32,725 --> 00:15:34,850
- Tam...
- Uh-uh. Don't do that. Don't go there.
252
00:15:34,892 --> 00:15:36,350
I see the way you eat that shit up
253
00:15:36,392 --> 00:15:38,308
when your girlfriend all look at ya,
254
00:15:38,350 --> 00:15:40,142
like you hot shit.
255
00:15:40,183 --> 00:15:42,183
'Cause your man the man 'round here.
256
00:15:43,433 --> 00:15:45,725
'Cause your son is
the prince around here.
257
00:15:45,767 --> 00:15:48,642
We all types of royalty up in here.
258
00:15:48,683 --> 00:15:51,017
But none of that shit
matter, do it, Tam?
259
00:15:51,100 --> 00:15:53,642
'Cause our boy's dead.
260
00:15:53,683 --> 00:15:57,267
We coulda got him... outta here, Tam.
261
00:15:59,267 --> 00:16:00,642
But he's dead.
262
00:16:03,433 --> 00:16:05,517
So what you saying, Ronnie?
263
00:16:07,600 --> 00:16:09,683
It's my fault?
264
00:16:18,767 --> 00:16:20,767
All right, it'll take
a minute to upload,
265
00:16:20,808 --> 00:16:22,350
so you'll have to keep him busy.
266
00:16:22,392 --> 00:16:23,767
Jesus. I think it'll be okay.
267
00:16:23,808 --> 00:16:25,850
Yeah? Okay, all right. Cool.
268
00:16:25,892 --> 00:16:27,267
Hurry up.
269
00:16:27,308 --> 00:16:28,267
Okay.
270
00:16:29,392 --> 00:16:30,767
Don't fuck it up.
271
00:16:45,433 --> 00:16:47,017
Here's your change.
272
00:16:47,058 --> 00:16:49,017
- Good morning.
- Hello. Top of the morning.
273
00:16:49,058 --> 00:16:51,017
- How are ya?
- How may I help you?
274
00:16:51,058 --> 00:16:54,100
Um, okay, I've got a bit of an order.
275
00:16:54,183 --> 00:16:57,100
- Four cappuccinos. Half caf.
- Sure. Cappuccino...
276
00:16:57,142 --> 00:16:59,892
- Two Earl Grey teas.
- All right.
277
00:16:59,933 --> 00:17:03,475
Um, an Earl Grey latte, and
one of those hibiscus drinks.
278
00:17:03,517 --> 00:17:05,475
Okay. Done.
279
00:17:05,517 --> 00:17:07,392
That'll be $28.25.
280
00:17:07,433 --> 00:17:10,142
Okay. Hmm...
281
00:17:16,933 --> 00:17:19,558
- Gonna get your drinks started.
- Okay, great. Thanks.
282
00:17:57,768 --> 00:17:59,168
_
283
00:18:25,975 --> 00:18:27,183
- Are these done?
- Yeah.
284
00:18:27,225 --> 00:18:28,267
Okay, good.
285
00:18:40,017 --> 00:18:43,099
- Yes. Here are your coffees.
- Thank you so much.
286
00:18:43,100 --> 00:18:44,308
There you go.
287
00:18:44,392 --> 00:18:47,932
And... money.
288
00:18:47,933 --> 00:18:49,725
I found cash.
289
00:18:49,767 --> 00:18:52,433
- Do you need change?
- No. I think I'm okay.
290
00:18:52,517 --> 00:18:54,017
Jesus Christ.
291
00:19:00,558 --> 00:19:01,600
Hello.
292
00:19:07,933 --> 00:19:09,433
Shit.
293
00:19:09,475 --> 00:19:10,475
Yeah.
294
00:19:14,725 --> 00:19:15,933
Jesus.
295
00:19:15,975 --> 00:19:17,767
It says it uploaded.
296
00:19:17,808 --> 00:19:19,808
He's never this early.
297
00:19:21,308 --> 00:19:23,432
I really hope you're thirsty.
298
00:19:23,433 --> 00:19:25,392
Eight lattes?
299
00:19:25,433 --> 00:19:27,267
One of them's a hibiscus.
300
00:19:28,767 --> 00:19:30,308
Whoo!
301
00:19:32,100 --> 00:19:34,517
- Good morning.
- Hey.
302
00:19:34,558 --> 00:19:36,017
The usual, right?
303
00:19:36,058 --> 00:19:37,432
- Uh, yeah.
- Okay.
304
00:19:37,433 --> 00:19:40,183
Let's see. That'll be $3.00.
305
00:19:40,225 --> 00:19:42,183
- GenCoin, right?
- You know it.
306
00:19:43,204 --> 00:19:44,300
_
307
00:19:44,301 --> 00:19:46,981
_
308
00:20:17,268 --> 00:20:19,330
_
309
00:20:36,558 --> 00:20:38,808
- Bless you, Big Ronnie.
- Yeah, took.
310
00:20:39,975 --> 00:20:41,600
Good, big dawg?
311
00:20:41,642 --> 00:20:43,100
What they do?
312
00:20:46,267 --> 00:20:48,558
You a'ight?
313
00:20:48,600 --> 00:20:49,975
I'm livin'.
314
00:21:01,100 --> 00:21:03,183
Is it time to do?
315
00:21:05,600 --> 00:21:07,308
Bring him my way.
316
00:21:09,808 --> 00:21:11,808
I'll take care of the rest.
317
00:21:26,183 --> 00:21:29,267
- What's goin' on?
- Problem with the network.
318
00:21:29,308 --> 00:21:31,933
- Excuse me.
- Entry nodes keep bouncing the software.
319
00:21:31,975 --> 00:21:33,933
It's like it can't get
through its own firewall.
320
00:21:36,600 --> 00:21:37,932
- It's a virus.
- Yep.
321
00:21:37,933 --> 00:21:39,599
We're diagnosing it right now.
322
00:21:39,600 --> 00:21:41,933
- Where did it come from?
- Who knows, man.
323
00:21:42,017 --> 00:21:43,433
- Uh, Nico?
- Yeah.
324
00:21:46,267 --> 00:21:47,767
Whoa. Wait. What is
this? How'd you do this?
325
00:21:47,808 --> 00:21:49,600
Nothing. I just dragged it into DOS.
326
00:21:49,642 --> 00:21:52,017
- What is it?
- Oh.
327
00:21:53,683 --> 00:21:55,517
Oh, man.
328
00:22:11,767 --> 00:22:14,432
- Alex Bell's Guizer.
- Yes.
329
00:22:14,433 --> 00:22:16,142
Sounds a lot like ArakNet.
330
00:22:16,225 --> 00:22:17,767
Well, I won't pretend.
331
00:22:17,808 --> 00:22:19,932
ArakNet's very similar,
332
00:22:19,933 --> 00:22:23,767
however, uh, Guizer...
they have it wrong.
333
00:22:23,850 --> 00:22:26,517
Alex Bell's got it wrong. Okay.
334
00:22:26,558 --> 00:22:29,517
Monica, Alex's smiling
mug is the exact reason
335
00:22:29,558 --> 00:22:31,100
Guizer's gonna be
nothing more than a fad.
336
00:22:31,142 --> 00:22:33,517
All these users who are
jumping aboard right now,
337
00:22:33,558 --> 00:22:35,683
they're craving a digital safe haven
338
00:22:35,725 --> 00:22:37,183
that is truly free,
339
00:22:37,225 --> 00:22:39,017
that is truly democratic.
340
00:22:40,225 --> 00:22:42,308
Axis is a massive conglomerate.
341
00:22:42,350 --> 00:22:44,308
It's not gonna be long
before Guizer users
342
00:22:44,350 --> 00:22:46,350
are being marketed to
by other corporations.
343
00:22:46,433 --> 00:22:48,517
Uh, this is America, kiddo.
344
00:22:48,600 --> 00:22:49,932
That's how it works.
345
00:22:49,933 --> 00:22:51,183
Sure.
346
00:22:51,267 --> 00:22:53,142
And, hey, when the
internet was first invented,
347
00:22:53,225 --> 00:22:54,933
it didn't take long for dot-com to...
348
00:22:54,975 --> 00:22:57,225
which is commercial...
349
00:22:57,267 --> 00:22:59,475
to become the overwhelming
domain username,
350
00:22:59,558 --> 00:23:01,683
because yes, you are right.
351
00:23:01,725 --> 00:23:03,017
This is America.
352
00:23:03,058 --> 00:23:05,683
But this is not 1999.
353
00:23:05,725 --> 00:23:07,266
This is the new frontier.
354
00:23:07,267 --> 00:23:09,600
And we are living in a post-truth era,
355
00:23:09,683 --> 00:23:12,767
and users, especially young ones,
356
00:23:12,808 --> 00:23:14,267
they trust no one.
357
00:23:14,308 --> 00:23:17,892
Not governments, not media,
and especially not corporations.
358
00:23:17,933 --> 00:23:19,100
I am telling you,
359
00:23:19,142 --> 00:23:21,308
ArakNet, that is the
future of the internet.
360
00:23:21,350 --> 00:23:25,308
It is the digital Eden that
the new generations are craving.
361
00:23:25,350 --> 00:23:28,432
Say I was interested, how many
other investors are on right now?
362
00:23:28,433 --> 00:23:30,017
What sort of share could I hold?
363
00:23:30,100 --> 00:23:32,100
Well, I mean, that sort of depends.
364
00:23:32,142 --> 00:23:33,432
There's a lot circling the wagon,
365
00:23:33,433 --> 00:23:35,142
but I don't... don't like to commit
366
00:23:35,225 --> 00:23:36,558
to too small an investment.
367
00:23:36,600 --> 00:23:37,767
Um...
368
00:23:37,808 --> 00:23:39,600
in lieu of a bigger fish.
369
00:23:39,642 --> 00:23:42,225
Uh, for instance, Wes Chandler.
370
00:23:42,267 --> 00:23:44,058
Currently trying to buy
the whole pot, but...
371
00:23:44,100 --> 00:23:45,433
I don't know.
372
00:23:46,433 --> 00:23:47,933
I don't know.
373
00:23:48,017 --> 00:23:50,183
Still keeping my eyes
peeled for a better fit.
374
00:23:51,267 --> 00:23:53,725
Old Wes is involved.
375
00:23:53,767 --> 00:23:55,600
Well, not yet.
376
00:23:55,642 --> 00:23:57,267
Like I said,
377
00:23:57,308 --> 00:23:58,892
looking for a better fit.
378
00:24:02,433 --> 00:24:03,975
_
379
00:24:16,517 --> 00:24:17,600
Hey there.
380
00:24:21,100 --> 00:24:24,225
You have 2,000 active users
just through word of mouth?
381
00:24:25,558 --> 00:24:27,432
Correct.
382
00:24:27,433 --> 00:24:31,100
And you can tell what people are
using the network for? So far?
383
00:24:31,183 --> 00:24:33,933
- Drugs, guns, rock and roll.
- So far.
384
00:24:33,975 --> 00:24:35,808
I mean, hell.
385
00:24:35,850 --> 00:24:38,142
BitCoin wouldn't be BitCoin
without the Silk Road.
386
00:24:38,183 --> 00:24:40,350
- Nope.
- The internet wouldn't even be invented
387
00:24:40,392 --> 00:24:41,975
if we weren't at war with somebody.
388
00:24:42,017 --> 00:24:44,225
You wanna make an omelet,
you gotta break some eggs.
389
00:24:46,892 --> 00:24:48,017
How's the steak?
390
00:24:48,058 --> 00:24:49,683
Delicious. How's the shrimp?
391
00:24:54,933 --> 00:24:56,933
Monica Cruz. That was cute.
392
00:24:56,975 --> 00:24:58,599
That was cute.
393
00:24:58,600 --> 00:25:00,933
- Hey.
- Wow.
394
00:25:00,975 --> 00:25:03,142
Took a page right out of my playbook.
395
00:25:03,225 --> 00:25:04,642
I sure did.
396
00:25:04,725 --> 00:25:06,433
Speaking of which...
397
00:25:07,558 --> 00:25:09,433
you might wanna flip through that.
398
00:25:10,600 --> 00:25:12,350
What the hell is this?
399
00:25:12,392 --> 00:25:14,183
It's the offer from Monica.
400
00:25:16,558 --> 00:25:17,933
I guess...
401
00:25:17,975 --> 00:25:20,017
I don't know, you thought
this was gonna be easy?
402
00:25:20,058 --> 00:25:21,683
That you would sort of make me wait,
403
00:25:21,725 --> 00:25:23,517
and feel small and crawl back to you
404
00:25:23,558 --> 00:25:25,183
so you could low-ball me?
405
00:25:33,350 --> 00:25:34,975
These are great.
406
00:25:41,058 --> 00:25:42,600
You don't wanna blow this, kid.
407
00:25:44,267 --> 00:25:46,308
Open investigation with the feds?
408
00:25:47,600 --> 00:25:51,267
That's gonna make financing... tricky.
409
00:25:52,933 --> 00:25:54,725
I don't think I have to
worry about that anymore.
410
00:25:56,683 --> 00:25:57,975
She's not serious.
411
00:25:59,642 --> 00:26:01,850
Maybe that's just how
much she hates you.
412
00:26:04,933 --> 00:26:06,100
Uno m�s?
413
00:26:12,683 --> 00:26:14,017
So good.
414
00:26:39,142 --> 00:26:40,350
Yeah?
415
00:26:40,392 --> 00:26:43,683
I have a funny story
about Isabelle Morales.
416
00:27:28,683 --> 00:27:30,850
What took them so long?
417
00:27:37,767 --> 00:27:38,933
Sit up front.
418
00:27:52,725 --> 00:27:54,683
You really screwed up this time, huh?
419
00:28:06,517 --> 00:28:09,808
You know the, uh, scorpion and the frog?
420
00:28:09,850 --> 00:28:12,212
- What?
- The fable of the scorpion
421
00:28:12,213 --> 00:28:14,350
who wants to cross a river.
422
00:28:14,392 --> 00:28:16,683
There's a scorpion who wants
to cross a river, right?
423
00:28:16,725 --> 00:28:19,266
And, uh, he sees this frog.
424
00:28:19,267 --> 00:28:21,100
And so he asks if he
can get across the river
425
00:28:21,142 --> 00:28:23,599
by riding on the frog's back.
426
00:28:23,600 --> 00:28:25,308
And the frog says, "No
way, you're a scorpion!
427
00:28:25,350 --> 00:28:27,100
You'll sting me."
428
00:28:27,142 --> 00:28:29,725
The scorpion replies,
"Well, why would I do that?
429
00:28:29,767 --> 00:28:31,100
I sting you, we'll both drown."
430
00:28:31,142 --> 00:28:33,392
- You following this?
- Yeah.
431
00:28:33,433 --> 00:28:37,558
So, anyway, the... the frog says "Okay.
432
00:28:37,600 --> 00:28:38,892
I guess you're right."
433
00:28:38,933 --> 00:28:40,558
He lets the scorpion get up on his back,
434
00:28:40,600 --> 00:28:42,933
but while they're crossing the river,
435
00:28:43,017 --> 00:28:44,558
all of a sudden the frog feels
436
00:28:44,600 --> 00:28:47,142
a sharp piercing in his spine.
437
00:28:47,183 --> 00:28:48,725
And he knows what's happened,
438
00:28:48,767 --> 00:28:51,517
so with his final breath,
he looks up at the scorpion,
439
00:28:51,558 --> 00:28:52,683
and says, "Why would you do that?
440
00:28:52,725 --> 00:28:54,142
Now we're both gonna drown."
441
00:28:54,183 --> 00:28:56,142
And the scorpion simply shrugs,
442
00:28:56,183 --> 00:28:58,475
and says...
443
00:28:58,517 --> 00:29:00,142
"'Cause I'm a scorpion."
444
00:29:04,808 --> 00:29:06,933
So which one of us is that about?
445
00:30:04,267 --> 00:30:05,267
Hands up.
446
00:30:28,142 --> 00:30:29,350
You can go now.
447
00:30:34,058 --> 00:30:35,100
Phil.
448
00:30:36,767 --> 00:30:38,100
Yeah?
449
00:30:38,142 --> 00:30:40,225
You can go.
450
00:30:44,558 --> 00:30:46,058
Sure.
451
00:31:04,017 --> 00:31:05,642
This way.
452
00:31:25,725 --> 00:31:28,350
You are one crazy bitch, Izzy.
453
00:31:38,142 --> 00:31:39,267
Fix it.
454
00:31:40,267 --> 00:31:41,850
Fix what?
455
00:31:41,892 --> 00:31:44,308
What you did. Fix it.
456
00:31:46,642 --> 00:31:48,433
Oh.
457
00:31:48,475 --> 00:31:49,933
That. Right.
458
00:32:27,933 --> 00:32:29,475
We're in.
459
00:32:48,933 --> 00:32:50,267
Damn.
460
00:32:52,350 --> 00:32:54,392
Fucked you guys up pretty good.
461
00:32:54,433 --> 00:32:57,808
Do not fuck with me.
462
00:32:57,850 --> 00:33:00,058
You understand?
463
00:33:00,100 --> 00:33:02,433
Fuck off.
464
00:33:14,600 --> 00:33:15,850
Hmm.
465
00:34:21,475 --> 00:34:22,767
Els at school?
466
00:34:22,808 --> 00:34:24,308
Yeah.
467
00:34:24,350 --> 00:34:26,142
Just dropped her off.
468
00:34:26,183 --> 00:34:27,267
Come inside.
469
00:34:57,350 --> 00:34:59,642
So...
470
00:35:00,767 --> 00:35:02,600
this is what we do.
471
00:35:05,808 --> 00:35:08,100
What do you want me to do, Tam?
472
00:35:08,142 --> 00:35:09,683
Hold up, hold up.
473
00:35:09,725 --> 00:35:11,767
You the one that asked
me to do this, Tam.
474
00:35:11,808 --> 00:35:13,267
I don't wanna be here.
475
00:35:13,308 --> 00:35:14,850
But you still want me to, though, right?
476
00:35:17,683 --> 00:35:20,099
You want me to, right, Tam?
477
00:35:20,100 --> 00:35:21,683
Tam, look at him.
478
00:35:21,767 --> 00:35:23,600
Tam!
479
00:35:24,975 --> 00:35:26,267
Look at him, Tam.
480
00:35:26,308 --> 00:35:28,432
Tam, just look at him.
Please look at him.
481
00:35:28,433 --> 00:35:30,975
Baby, look at him.
482
00:35:34,892 --> 00:35:38,683
He killed our son.
483
00:35:38,725 --> 00:35:40,683
Touie ain't here no more 'cause of him.
484
00:35:42,267 --> 00:35:44,933
So, baby... tell me
485
00:35:44,975 --> 00:35:47,142
what to do to make you feel better.
486
00:35:52,267 --> 00:35:53,808
Tell me right now.
487
00:35:53,850 --> 00:35:56,100
What you want me to do?
488
00:35:58,183 --> 00:36:00,767
Ronnie, please, please.
489
00:36:00,808 --> 00:36:03,142
So you want me to cut him loose?
490
00:36:03,183 --> 00:36:05,642
'Cause I'll untie him right
now. I'll send him on his way.
491
00:36:05,725 --> 00:36:07,600
Is that what you want, Tam?
492
00:36:09,225 --> 00:36:10,308
No?
493
00:36:13,600 --> 00:36:15,058
So you want him to stay?
494
00:36:17,058 --> 00:36:18,267
Baby...
495
00:36:22,017 --> 00:36:24,558
You want me to make
this pain go away, right?
496
00:36:24,600 --> 00:36:27,600
- Please.
- You want me to make this feeling go away?
497
00:36:30,308 --> 00:36:31,350
Tam...
498
00:36:33,267 --> 00:36:35,933
I need you to look me
in my eye right now.
499
00:36:35,975 --> 00:36:38,600
I need you to look me in
my eye and tell me legit...
500
00:36:39,642 --> 00:36:41,267
... if this what you want.
501
00:36:43,433 --> 00:36:45,433
Do you want me to kill this boy?
502
00:36:54,433 --> 00:36:56,225
I need you to say it.
503
00:37:03,183 --> 00:37:04,392
Kill him.
504
00:37:04,433 --> 00:37:05,558
What?
505
00:37:10,517 --> 00:37:12,267
Kill him.
506
00:37:15,808 --> 00:37:17,392
Do it.
507
00:37:17,433 --> 00:37:18,767
Do it!
508
00:37:36,767 --> 00:37:38,100
You're fucking twisted.
509
00:37:40,017 --> 00:37:42,683
You're broken inside.
510
00:37:44,433 --> 00:37:46,683
You heard Jules come in here.
511
00:37:46,725 --> 00:37:48,683
He say if I kill this boy,
512
00:37:48,725 --> 00:37:51,475
I'm gonna spend the next
20 years of my life in jail.
513
00:37:52,808 --> 00:37:54,017
That's what you want?
514
00:37:54,058 --> 00:37:57,308
That's what you want
for Els? For all of us?
515
00:37:57,350 --> 00:37:59,267
No. I didn't think...
516
00:37:59,308 --> 00:38:00,892
No, Tam!
517
00:38:00,933 --> 00:38:02,600
You did not think.
518
00:38:03,600 --> 00:38:05,517
You did not think!
519
00:38:07,100 --> 00:38:08,308
You just expect!
520
00:38:08,350 --> 00:38:12,475
Expecting! Expecting
Ronnie to do how Ronnie do.
521
00:38:12,558 --> 00:38:14,100
Like every other zoe in the 'hood!
522
00:38:14,142 --> 00:38:16,808
Expecting Ronnie to do how Ronnie do!
523
00:38:19,892 --> 00:38:21,183
Well, I'm through doing!
524
00:38:24,267 --> 00:38:25,932
You want to kill him, kill him.
525
00:38:25,933 --> 00:38:27,267
That's on you.
526
00:38:27,350 --> 00:38:28,600
If you wanna untie him, untie him.
527
00:38:30,142 --> 00:38:31,350
You decide.
528
00:38:32,683 --> 00:38:33,975
It's your choice.
529
00:38:40,933 --> 00:38:42,475
Ronnie!
530
00:38:46,100 --> 00:38:47,433
Kill him!
531
00:40:23,058 --> 00:40:24,725
Where is she?
532
00:40:24,767 --> 00:40:26,058
What are you gonna do with her?
533
00:40:26,100 --> 00:40:28,100
She's just fixing what she broke.
534
00:40:28,183 --> 00:40:29,599
That's all.
535
00:40:29,600 --> 00:40:31,225
And then?
536
00:40:32,933 --> 00:40:34,850
Jesus Christ. You can't do this.
537
00:40:34,892 --> 00:40:36,975
Do what?
538
00:40:37,017 --> 00:40:39,808
I think you're being a little
irrational right now, Alex.
539
00:40:41,058 --> 00:40:42,767
All right. I'm... I'm outta here.
540
00:40:42,808 --> 00:40:44,058
I'm not here.
541
00:40:44,100 --> 00:40:46,017
- You're not where?
- Here. Here! Here, here.
542
00:40:46,058 --> 00:40:48,600
At Axis. I'm... I'm not here.
543
00:40:48,642 --> 00:40:50,766
Okay? Whatever you're gonna do,
544
00:40:50,767 --> 00:40:51,767
I wasn't here.
545
00:40:52,975 --> 00:40:54,850
Okay.
546
00:40:54,933 --> 00:40:58,767
I'm gonna finish the
network patch in Greenwich.
547
00:41:13,683 --> 00:41:15,600
Hey. We got it.
548
00:41:15,642 --> 00:41:17,725
- You tested it?
- Yeah.
549
00:41:17,767 --> 00:41:19,500
Griffin ran a hundred different
network configurations,
550
00:41:19,501 --> 00:41:20,558
they all went through clean.
551
00:41:20,600 --> 00:41:23,975
There's no virus left
anywhere in the system?
552
00:41:24,017 --> 00:41:26,808
- Everything's clean?
- Yeah.
553
00:41:26,850 --> 00:41:29,433
- Get everyone back to work, Nico.
- Sounds good. Bye.
554
00:41:38,517 --> 00:41:41,392
Hmm. Thank you, Isabelle.
555
00:41:41,433 --> 00:41:43,142
We're done here.
556
00:41:50,000 --> 00:41:55,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
37994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.