All language subtitles for Sr.Avila.S01E03.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SbR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,220 --> 00:02:28,250 -Good morning. -Good morning. 2 00:02:29,090 --> 00:02:30,510 So how's the new school? 3 00:02:34,970 --> 00:02:38,060 Just great. I don't know what I like best, 4 00:02:38,560 --> 00:02:41,770 the barbed wire, the graffiti, 5 00:02:41,930 --> 00:02:45,150 -or the restrooms without any doors. -I'd rather hear your mom's version. 6 00:02:45,310 --> 00:02:47,520 Mine is the only one there is, right? 7 00:02:55,030 --> 00:02:56,570 Didn't you take him there? 8 00:02:59,830 --> 00:03:01,200 No. 9 00:03:01,700 --> 00:03:03,080 Are you okay? 10 00:03:05,540 --> 00:03:07,420 Yes. Yes I'm fine, why? 11 00:03:11,800 --> 00:03:13,920 Okay, see you this evening. 12 00:03:51,960 --> 00:03:53,510 What's bothering you? 13 00:03:57,090 --> 00:03:58,930 They want to make me the don. 14 00:03:59,680 --> 00:04:01,310 What are you now? 15 00:04:01,470 --> 00:04:04,220 -Ávila. -And what's the difference? 16 00:04:05,020 --> 00:04:08,100 Ávila is just another guy. The don is the don, the boss. 17 00:04:09,940 --> 00:04:11,690 Isn't that a promotion? 18 00:04:13,230 --> 00:04:16,650 On the contrary, it's a ride straight down to Hell. 19 00:04:19,530 --> 00:04:21,080 You think it's funny? 20 00:04:22,620 --> 00:04:25,540 You bought that ticket a long time ago, 21 00:04:25,700 --> 00:04:27,120 plus it's non-stop. 22 00:04:27,670 --> 00:04:29,750 Yes, but it still isn't funny. 23 00:04:31,920 --> 00:04:33,840 Have you made a decision? 24 00:04:35,270 --> 00:04:36,880 No, not yet. 25 00:04:38,340 --> 00:04:39,930 You should take it. 26 00:04:41,470 --> 00:04:45,020 You're already forty. It's time to take a break. 27 00:04:45,770 --> 00:04:49,100 Your idea of taking a break is very weird. 28 00:04:49,650 --> 00:04:52,560 Shooting people is a much easier job 29 00:04:52,730 --> 00:04:54,820 than digging ditches, don't you think? 30 00:04:57,110 --> 00:04:58,490 Right. 31 00:04:59,280 --> 00:05:00,990 What else is bugging you? 32 00:05:04,870 --> 00:05:06,250 My wife, María. 33 00:05:07,540 --> 00:05:09,460 I don't know. Something's wrong. 34 00:05:09,830 --> 00:05:13,670 The other day she didn't take Emiliano to his new school. 35 00:05:14,920 --> 00:05:18,090 -What's weird about that? -She always has. 36 00:05:19,050 --> 00:05:22,390 Well, maybe she thinks he's a big boy now. 37 00:05:22,680 --> 00:05:24,720 No, it's more than that. 38 00:05:26,100 --> 00:05:28,640 She hasn't left the house for several days. 39 00:05:31,310 --> 00:05:33,440 What do you think is going on? 40 00:05:35,190 --> 00:05:36,570 She's scared. 41 00:05:37,820 --> 00:05:40,740 -Scared of what? -Of having married me. 42 00:05:41,660 --> 00:05:45,660 -She doesn't know who you are. -She's probably suspicious. 43 00:05:50,660 --> 00:05:52,960 You made a mistake. What is it? 44 00:05:55,710 --> 00:05:57,250 I have to go now. 45 00:05:59,380 --> 00:06:01,930 I absolve you in the name of the Father and... 46 00:06:02,090 --> 00:06:03,470 Amen. 47 00:06:09,180 --> 00:06:10,640 A tutor? What for? 48 00:06:13,730 --> 00:06:15,520 I just whacked a guy. 49 00:06:15,900 --> 00:06:19,280 You think killing that wretch makes you a pro, right? 50 00:06:20,400 --> 00:06:22,660 No, but it helps, don't you think? 51 00:06:26,950 --> 00:06:28,830 Here's what I think, kid. 52 00:06:30,660 --> 00:06:32,500 I believe in rules. 53 00:06:34,670 --> 00:06:37,670 I believe in tradition. In the rituals. 54 00:06:39,250 --> 00:06:42,340 They have kept me and my associates alive. 55 00:06:44,010 --> 00:06:45,390 Understood? 56 00:06:46,890 --> 00:06:48,470 -Yes, but... -No buts! 57 00:06:50,100 --> 00:06:51,930 You will accept a tutor. 58 00:06:52,980 --> 00:06:55,480 Or lose much more than the job you want. 59 00:06:57,650 --> 00:06:59,230 Whatever you say. 60 00:07:04,660 --> 00:07:06,160 Come back in 30 minutes. 61 00:07:06,820 --> 00:07:08,200 Fine. 62 00:07:16,580 --> 00:07:19,000 -Who's that? -The apprentice. 63 00:07:23,470 --> 00:07:27,390 He doesn't look like a big deal. That's good. 64 00:07:31,470 --> 00:07:33,520 Have you thought about my proposal? 65 00:07:40,270 --> 00:07:41,650 I accept. 66 00:08:07,890 --> 00:08:10,760 -Hey you. -What's up guys? What's up? 67 00:08:10,970 --> 00:08:14,100 -This is a bum deal, pal. -What do you mean? 68 00:08:14,680 --> 00:08:18,690 Are you deaf? I said it's a bum deal, pal. 69 00:08:18,850 --> 00:08:20,480 I don't get it. 70 00:08:20,650 --> 00:08:24,030 Your funeral will cost much more than what you owe me. 71 00:08:24,190 --> 00:08:28,030 -So pay up. -You mean this funeral agency? 72 00:08:28,410 --> 00:08:30,490 Stop playing dumb with me. 73 00:08:30,660 --> 00:08:33,240 I'm going to kill you if you don't pay me, pal. 74 00:08:33,410 --> 00:08:35,620 I just went in to use the restroom. 75 00:08:35,790 --> 00:08:37,580 He is so suspicious. 76 00:08:38,000 --> 00:08:39,880 Let's go for a ride pal. Hop in. 77 00:08:40,710 --> 00:08:42,840 Just make a little space for me. 78 00:08:43,000 --> 00:08:44,380 -Okay. -Yes please. 79 00:08:51,220 --> 00:08:53,310 I'm glad you accepted. 80 00:09:02,860 --> 00:09:05,110 I would have preferred it to happen under other... 81 00:09:05,780 --> 00:09:07,150 ...circumstances. 82 00:09:07,740 --> 00:09:10,240 There are no other circumstances, Ávila. 83 00:09:11,660 --> 00:09:14,950 A don doesn't retire, or ask for permission. 84 00:09:16,000 --> 00:09:19,500 He doesn't quit or get his walking papers. 85 00:09:21,790 --> 00:09:26,380 A don just passes away. And another don replaces him. 86 00:09:29,090 --> 00:09:31,890 You forgot to mention that when you offered me the job. 87 00:09:33,640 --> 00:09:36,470 I guess I overestimated your common sense. 88 00:09:38,390 --> 00:09:42,060 You know, you have no idea how much information 89 00:09:42,230 --> 00:09:45,320 you will have access to when you replace me. 90 00:09:47,690 --> 00:09:49,400 What kind of information? 91 00:09:49,650 --> 00:09:52,660 Clients, dates and results. 92 00:09:55,370 --> 00:09:57,160 Income and expenses. 93 00:09:59,200 --> 00:10:01,870 The complete profiles of all our partners. 94 00:10:03,670 --> 00:10:05,040 All the alibis. 95 00:10:05,840 --> 00:10:07,500 Freelance advisers. 96 00:10:11,220 --> 00:10:14,140 -Any other detail? -There are lots of them. 97 00:10:14,680 --> 00:10:16,470 But we have time. 98 00:10:20,060 --> 00:10:22,190 What about financial benefits? 99 00:10:23,850 --> 00:10:26,940 What about those? I need to tell my accountant. 100 00:10:37,700 --> 00:10:39,080 Get off of me! 101 00:10:46,880 --> 00:10:48,670 You like weed, don't you bitch? 102 00:10:52,050 --> 00:10:54,510 Deadbeats get hurt. Right, bitch? 103 00:10:59,640 --> 00:11:02,850 What, bitches? What, bitches? What? What? 104 00:11:09,320 --> 00:11:11,820 You get 25 percent of every job. 105 00:11:13,490 --> 00:11:15,200 That sounds great. 106 00:11:15,660 --> 00:11:18,370 Yes but there's a risk involved. 107 00:11:20,120 --> 00:11:22,580 You'll be the business's visible face. 108 00:11:23,080 --> 00:11:26,580 You'll never know for sure who you're talking to. 109 00:11:26,750 --> 00:11:29,090 At least for the first ten minutes. 110 00:11:29,920 --> 00:11:32,130 How many partners report to me? 111 00:11:33,380 --> 00:11:34,760 Four. 112 00:11:35,680 --> 00:11:37,050 And the apprentice. 113 00:11:39,470 --> 00:11:42,520 So just four. He's still the apprentice. 114 00:11:42,680 --> 00:11:44,350 Right. 115 00:11:44,640 --> 00:11:47,520 But he'll learn fast from you, you'll see. 116 00:11:48,610 --> 00:11:50,270 He's got it in him. 117 00:11:53,650 --> 00:11:57,660 Sir, I don't think I should have an apprentice just now. 118 00:11:58,740 --> 00:12:00,990 Why not? 119 00:12:01,160 --> 00:12:03,370 You're the most experienced partner. 120 00:12:04,160 --> 00:12:05,540 Yes, but... 121 00:12:06,580 --> 00:12:09,500 ...I can't even get my son to act like a human being. 122 00:12:09,920 --> 00:12:12,760 Most of the time I don't know where he is. 123 00:12:24,020 --> 00:12:25,390 Got a light? 124 00:12:38,450 --> 00:12:39,820 Thanks. 125 00:12:41,580 --> 00:12:43,910 You're new? I haven't seen you before. 126 00:12:44,620 --> 00:12:47,040 That's because I wasn't here. 127 00:12:48,420 --> 00:12:51,420 -What school kicked you out? -The Santa Clara. 128 00:12:55,420 --> 00:12:57,050 Welcome to the leper colony. 129 00:13:01,640 --> 00:13:03,560 We'll have a ball together. 130 00:13:15,400 --> 00:13:16,990 I'm not a good dad. 131 00:13:18,360 --> 00:13:21,240 I'm not asking you to be anybody's dad. 132 00:13:21,410 --> 00:13:22,780 Just the teacher. 133 00:13:26,290 --> 00:13:27,660 I have no patience. 134 00:13:30,290 --> 00:13:31,670 I'm sorry I'm late. 135 00:13:32,880 --> 00:13:35,420 Didn't you say thirty minutes? 136 00:13:50,060 --> 00:13:51,440 Listen up, idiot. 137 00:13:51,600 --> 00:13:54,020 You do not show up late for work, got it? 138 00:13:54,190 --> 00:13:57,610 -Okay, okay, but... -No buts. You can't be late. Say it! 139 00:13:57,780 --> 00:13:59,320 Who the hell are you? 140 00:13:59,490 --> 00:14:02,360 The owner of your next scream. You want to hear it? 141 00:14:02,530 --> 00:14:05,490 -Say it. -I won't be late again, okay? 142 00:14:09,960 --> 00:14:11,870 Beat it. Wait outside. 143 00:14:20,380 --> 00:14:21,840 I have no patience. 144 00:14:24,090 --> 00:14:27,260 That's what Ibarra said when I asked him to train you. 145 00:14:28,640 --> 00:14:30,390 And now, take this. 146 00:14:31,690 --> 00:14:33,060 Take a look. 147 00:14:34,560 --> 00:14:36,150 It's a delicate job. 148 00:14:40,940 --> 00:14:42,820 Bermudez. 149 00:14:42,990 --> 00:14:46,120 -What? -Something's wrong here. 150 00:14:46,740 --> 00:14:50,000 It's very easy. We go in, kick the damn door down, 151 00:14:50,160 --> 00:14:52,120 and drag him to the squad car. 152 00:14:52,290 --> 00:14:56,000 Did you see his file? The guy's dangerous. 153 00:14:58,250 --> 00:15:01,220 -You're scared. -No, I don't want to die like a fool. 154 00:15:07,300 --> 00:15:08,850 Where did you meet him? 155 00:15:09,810 --> 00:15:11,180 I just know him. 156 00:15:11,890 --> 00:15:13,730 Will that be an obstacle? 157 00:15:14,650 --> 00:15:16,560 It complicates things. 158 00:15:17,150 --> 00:15:19,530 Bermudez is a very dangerous guy. 159 00:15:20,730 --> 00:15:23,320 I'll get just one shot at the bastard. 160 00:15:25,490 --> 00:15:29,450 The guys that want him dead are dangerous too. 161 00:15:30,870 --> 00:15:32,870 They paid twice the usual fee. 162 00:15:33,620 --> 00:15:35,540 They don't want any mistakes. 163 00:15:36,330 --> 00:15:40,250 If I fail, we will all be dead before we know it. 164 00:15:40,420 --> 00:15:42,340 I need to know if you'll do it. 165 00:15:44,300 --> 00:15:46,470 I have to go through this first. 166 00:15:48,430 --> 00:15:49,930 We don't have much time. 167 00:15:50,810 --> 00:15:53,930 Improvising with a guy like him is suicidal sir. 168 00:15:57,650 --> 00:15:59,520 If you decide to do it, 169 00:16:01,150 --> 00:16:02,530 you'll have help. 170 00:16:04,900 --> 00:16:07,200 From whom? That new kid? 171 00:16:08,320 --> 00:16:10,370 No, thanks. He's not ready yet. 172 00:16:11,830 --> 00:16:14,160 That kid will surprise you. 173 00:16:31,390 --> 00:16:32,770 That jerk. 174 00:16:39,020 --> 00:16:40,400 There's a job? 175 00:16:41,610 --> 00:16:42,980 Cool! 176 00:16:43,150 --> 00:16:46,030 -Why are you so filthy? -I had some stuff to do. 177 00:16:58,330 --> 00:17:03,630 With these three chili peppers, we'll add a great Mexican touch. 178 00:17:04,000 --> 00:17:06,630 And now when we add the eggplant and pumpkin, 179 00:17:06,800 --> 00:17:08,590 this will be delicious. 180 00:17:08,760 --> 00:17:12,100 And remember to use extra virgin olive oil. 181 00:17:12,260 --> 00:17:15,810 That is also very important for this recipe. 182 00:17:16,640 --> 00:17:20,520 The flavor is very different than if you use ordinary oil. 183 00:17:21,610 --> 00:17:24,070 The vegetables are cold already. 184 00:17:24,570 --> 00:17:27,950 It usually takes from ten to fifteen minutes. 185 00:18:28,550 --> 00:18:30,090 So this is your office? 186 00:18:31,630 --> 00:18:34,300 Get lost if you have any more dumb questions. 187 00:18:42,190 --> 00:18:44,690 -The guy's a cop. -What did I just say? 188 00:18:45,810 --> 00:18:48,440 -I got to start somehow. -Yes but that's not the idea. 189 00:18:53,070 --> 00:18:54,450 No? 190 00:18:54,620 --> 00:18:56,200 Are they immortal or what? 191 00:18:56,370 --> 00:18:57,740 No they're not. 192 00:18:58,790 --> 00:19:00,160 So why all the fuss? 193 00:19:01,120 --> 00:19:03,620 The fuss is they don't know that. 194 00:19:04,170 --> 00:19:06,130 They get a badge and a uniform, 195 00:19:06,290 --> 00:19:08,590 and they think they're bullet-proof. 196 00:19:09,630 --> 00:19:13,510 Until one of them dies. And they realize they're mortal. 197 00:19:15,390 --> 00:19:16,890 And they hate that. 198 00:19:18,760 --> 00:19:20,520 You know a lot about cops. 199 00:19:20,890 --> 00:19:22,730 Too much for my liking. 200 00:19:24,690 --> 00:19:26,520 We need to ask for backup. 201 00:19:26,690 --> 00:19:29,650 To hell with the backup. And you for that matter. 202 00:19:29,820 --> 00:19:33,610 I'm not taking a bullet to the heart like my boss. 203 00:19:34,150 --> 00:19:35,610 Occupational hazards. 204 00:19:35,950 --> 00:19:37,950 We're not paid for that, Bermudez. 205 00:19:38,120 --> 00:19:39,540 Let's ask for back-up. 206 00:19:39,700 --> 00:19:42,750 Get another job, because I'm doing mine. 207 00:19:48,960 --> 00:19:50,960 -What did this guy do? -Two years ago 208 00:19:51,130 --> 00:19:53,130 he infiltrated a drug cartel. 209 00:19:53,970 --> 00:19:56,470 They blew his cover and now they want a... 210 00:19:57,180 --> 00:19:58,550 ...solution. 211 00:20:01,100 --> 00:20:03,680 -How did they find out? -What do you care? 212 00:20:04,640 --> 00:20:06,270 So how do we do this? 213 00:20:06,650 --> 00:20:09,060 I haven't decided if we're doing it yet. 214 00:20:09,230 --> 00:20:10,650 You got to be kidding. 215 00:20:11,900 --> 00:20:13,610 I'm hungry. Let's go eat. 216 00:21:55,420 --> 00:21:56,840 Ever killed before? 217 00:22:01,510 --> 00:22:02,890 Who? 218 00:22:04,640 --> 00:22:08,060 -My stepfather. -How come? 219 00:22:08,560 --> 00:22:11,690 I was fed up watching him beat up my mom. 220 00:22:16,360 --> 00:22:17,780 You don't believe me? 221 00:22:18,360 --> 00:22:19,740 Why shouldn't I? 222 00:22:21,280 --> 00:22:24,330 Killing out of hatred is easy. There's no merit in that. 223 00:22:24,490 --> 00:22:26,870 -No? -No. 224 00:22:27,120 --> 00:22:29,870 It's tough to have to kill a total stranger. 225 00:22:30,460 --> 00:22:34,290 One you neither love or hate, or ever laid eyes on. 226 00:22:35,210 --> 00:22:37,920 -Just a picture. -What's the difference? 227 00:22:38,090 --> 00:22:39,470 Everything. 228 00:22:40,090 --> 00:22:43,550 Anyone can become a killer out of personal motivation. 229 00:22:44,970 --> 00:22:47,100 Your girlfriend cheats on you. 230 00:22:47,260 --> 00:22:50,890 Your partner robs you. Madness. Intolerance. 231 00:22:52,650 --> 00:22:54,520 What's your motivation? 232 00:23:00,780 --> 00:23:02,990 You see the guy wiping the counter? 233 00:23:04,620 --> 00:23:07,790 He gets up every morning to come to work. 234 00:23:08,700 --> 00:23:12,620 He doesn't love it or hate it. He just knows how to do it. 235 00:23:14,210 --> 00:23:16,540 If he doesn't show up tomorrow, 236 00:23:16,710 --> 00:23:18,710 someone else will wipe the counter. 237 00:23:19,710 --> 00:23:22,510 It's not about motivation, or vocation. 238 00:23:24,130 --> 00:23:25,510 It's his job. 239 00:23:28,970 --> 00:23:30,350 What's yours? 240 00:23:33,140 --> 00:23:34,520 The money. 241 00:23:36,400 --> 00:23:38,020 How much is enough? 242 00:23:39,190 --> 00:23:41,690 -Maybe no amount is enough. -That's stupid. 243 00:23:43,240 --> 00:23:46,320 -People kill out of stupidity. -No. 244 00:23:46,530 --> 00:23:47,910 Stupidity kills you. 245 00:23:51,000 --> 00:23:53,620 I think it's stupid to be stuffing ourselves 246 00:23:53,790 --> 00:23:57,250 instead of looking for a place to kill the guy, right? 247 00:24:02,800 --> 00:24:04,170 Right here? 248 00:24:54,810 --> 00:24:56,390 Who do you live with? 249 00:24:57,100 --> 00:24:58,480 With my mom. 250 00:24:59,020 --> 00:25:00,520 And what do you do? 251 00:25:01,610 --> 00:25:03,650 Nothing, I go to school for now. 252 00:25:04,230 --> 00:25:05,860 You have to keep going. 253 00:25:06,610 --> 00:25:07,990 Yeah right. 254 00:25:08,950 --> 00:25:10,320 Really? 255 00:25:11,330 --> 00:25:13,950 Don't make any changes, or attract attention. 256 00:25:14,120 --> 00:25:17,040 You need to be another number. Forgettable. 257 00:25:18,500 --> 00:25:21,090 -Repeat that. -Forgettable? 258 00:25:22,630 --> 00:25:24,510 Keep your brains for your job, 259 00:25:24,670 --> 00:25:27,590 yelling for your wife, and money for the future. 260 00:25:28,180 --> 00:25:30,430 So I have to live like a dog? 261 00:25:31,800 --> 00:25:34,100 I'm trying to keep you out of trouble. 262 00:25:34,560 --> 00:25:37,560 What's the use of making money I can't spend? 263 00:25:37,730 --> 00:25:40,650 I didn't say don't spend it. Just cover your back. 264 00:25:41,360 --> 00:25:42,900 How the hell do I do that? 265 00:25:43,650 --> 00:25:45,030 You have a girl? 266 00:25:45,650 --> 00:25:47,820 No, they don't seem to be interested. 267 00:25:48,400 --> 00:25:49,780 That's good. 268 00:25:52,780 --> 00:25:54,160 I don't get it. 269 00:25:54,410 --> 00:25:57,290 What's good about not having any friends, 270 00:25:57,500 --> 00:26:00,170 or a girl, or even a dog to bark at you? 271 00:26:00,710 --> 00:26:03,670 There's nobody to tell you're a hit-man. 272 00:26:05,000 --> 00:26:06,840 Lots of guys feel tempted to. 273 00:26:07,420 --> 00:26:10,630 Some talk in their sleep. Others just lose it. 274 00:26:11,260 --> 00:26:13,800 -What about you? -I don't talk in my sleep. 275 00:26:14,310 --> 00:26:16,520 How long have you been doing this? 276 00:26:16,680 --> 00:26:18,060 A long time. 277 00:26:18,600 --> 00:26:21,310 It never blurted out with your family, or...? 278 00:26:21,480 --> 00:26:23,230 Who says I have a family? 279 00:26:23,650 --> 00:26:25,070 Okay, okay. 280 00:26:25,230 --> 00:26:27,150 When do you get off school tomorrow? 281 00:26:27,570 --> 00:26:28,940 At four o'clock. 282 00:26:30,650 --> 00:26:33,660 Meet me at 5 on the corner near the diner. 283 00:26:34,120 --> 00:26:36,040 -At what time? -At five. 284 00:26:36,200 --> 00:26:38,290 Get two pairs of cuffs. 285 00:27:06,400 --> 00:27:07,900 You're the new guy, right? 286 00:27:09,650 --> 00:27:12,150 -You looking for trouble? -Who wants trouble? 287 00:27:12,320 --> 00:27:13,910 You stay away from her. 288 00:27:14,070 --> 00:27:15,660 -From who? -Juliana. 289 00:27:15,820 --> 00:27:17,660 -Why? -She's my girl, bitch. 290 00:27:18,040 --> 00:27:20,290 -I didn't know. -You know now. 291 00:27:22,410 --> 00:27:23,790 What about her? 292 00:27:24,000 --> 00:27:26,750 She didn't say she had a boyfriend. 293 00:27:28,210 --> 00:27:30,130 You think you're smart, you jerk? 294 00:27:33,260 --> 00:27:37,720 -Sorry. I was just curious. -Yeah? Curiosity killed the cat. 295 00:28:07,630 --> 00:28:09,000 -Where is he? -Who? 296 00:28:10,000 --> 00:28:11,380 Simón Valdez! 297 00:28:11,630 --> 00:28:13,010 He's not here. 298 00:28:14,630 --> 00:28:16,010 Where is he? 299 00:28:21,140 --> 00:28:22,560 Don't lie to me. 300 00:28:23,810 --> 00:28:26,480 I swear to you sir. I know nothing. 301 00:28:35,650 --> 00:28:37,740 Hi, Maggie. What's wrong? 302 00:28:38,570 --> 00:28:40,870 Weren't you going to tell me you quit? 303 00:28:42,080 --> 00:28:43,620 Yes I was. I quit. 304 00:28:44,790 --> 00:28:47,370 You're not getting rid of me that easy. 305 00:29:13,280 --> 00:29:14,650 Don't lie to me. 306 00:29:15,650 --> 00:29:17,150 I swear to you sir. 307 00:29:22,660 --> 00:29:25,160 -Cute kid. What's your name? -Luna. 308 00:29:25,830 --> 00:29:27,210 Luna? 309 00:29:27,620 --> 00:29:29,000 What pretty eyes. 310 00:29:30,130 --> 00:29:31,500 Isn't she cute? 311 00:29:35,840 --> 00:29:37,220 Listen, lady. 312 00:29:38,180 --> 00:29:39,640 Where is your son? 313 00:29:40,010 --> 00:29:42,350 I don't know. I don't. I don't. 314 00:29:43,060 --> 00:29:44,430 I don't know. 315 00:29:51,360 --> 00:29:54,690 If I wanted to get rid of you, I would have long ago. 316 00:29:55,650 --> 00:29:57,190 I don't believe you. 317 00:29:57,740 --> 00:29:59,700 Why not? What would stop me? 318 00:30:01,410 --> 00:30:03,660 I'd tell your wife about us. 319 00:30:13,630 --> 00:30:15,460 Don't mess with my family. 320 00:30:25,220 --> 00:30:27,220 Why did you stop grinning? 321 00:30:29,640 --> 00:30:31,020 What's up, Bestia? 322 00:30:32,560 --> 00:30:34,650 Nothing. He's just a jerk. 323 00:30:35,320 --> 00:30:37,860 So what? He's just another jerk. 324 00:30:39,530 --> 00:30:42,780 Just look at his face. He's the perfect jerk. 325 00:30:43,160 --> 00:30:45,660 I'll teach him not to mess with my girl. 326 00:30:46,660 --> 00:30:48,040 Leave him alone. 327 00:31:03,640 --> 00:31:06,970 -Thanks for calling me a jerk. -You're alive, right? 328 00:31:09,640 --> 00:31:12,480 -I don't need your help. -You don't? 329 00:31:12,650 --> 00:31:15,480 From over there I could see you did. 330 00:31:18,650 --> 00:31:20,570 I was in a little jam. 331 00:31:20,990 --> 00:31:23,860 That's what happens when you lose your mind. 332 00:31:25,070 --> 00:31:27,330 You do realize he's the jerk, right? 333 00:31:28,620 --> 00:31:31,910 -And you're his buddy. -No, I'm not any jerk's buddy. 334 00:31:33,620 --> 00:31:36,340 Or mine. So why did you help me? 335 00:31:36,790 --> 00:31:39,840 Maybe because you don't look like a jerk to me. 336 00:31:40,550 --> 00:31:43,050 Or maybe because you owe me some tacos. 337 00:31:43,510 --> 00:31:45,220 Why would I owe you some tacos? 338 00:31:45,390 --> 00:31:48,100 For saving your life. Don't you think? 339 00:31:57,650 --> 00:31:59,530 Will you tell me what's wrong? 340 00:32:01,990 --> 00:32:03,900 I don't know what you mean. 341 00:32:05,860 --> 00:32:08,410 All the food from your party is gone. 342 00:32:09,490 --> 00:32:13,120 In the fridge there's no milk, no vegetables or bread. 343 00:32:13,330 --> 00:32:14,710 Should I go on? 344 00:32:31,390 --> 00:32:32,770 I need help. 345 00:32:35,640 --> 00:32:37,020 What's wrong? 346 00:32:40,020 --> 00:32:41,530 I'm frightened. 347 00:32:42,610 --> 00:32:43,990 Of what? 348 00:32:46,320 --> 00:32:48,200 I don't know. Of everything, of... 349 00:32:49,490 --> 00:32:51,660 Of people. Of going outside. 350 00:32:53,700 --> 00:32:55,080 Of dying. 351 00:32:57,500 --> 00:32:59,210 Do you want to see a doctor? 352 00:33:00,670 --> 00:33:02,050 I don't know. 353 00:33:03,170 --> 00:33:05,420 Mag, you can't go on like this. 354 00:33:09,890 --> 00:33:11,260 Tomorrow. 355 00:33:11,970 --> 00:33:13,350 Okay? 356 00:33:16,770 --> 00:33:18,150 Get some rest. 357 00:33:26,700 --> 00:33:29,870 I'm not kidding! Where's your son? 358 00:33:30,030 --> 00:33:31,410 Bermudez! 359 00:33:43,750 --> 00:33:45,130 Let the girl go. 360 00:33:45,590 --> 00:33:48,470 Put that away or I'll stick it in your mouth. 361 00:33:49,050 --> 00:33:50,430 We're not killers. 362 00:33:54,220 --> 00:33:57,060 Do you have the guts to fire? Do you? 363 00:34:03,400 --> 00:34:06,570 It's me. It's me. It's okay. Calm down. Calm down. 364 00:34:06,740 --> 00:34:08,110 I'm sorry. 365 00:34:11,660 --> 00:34:13,030 It's okay. 366 00:34:27,590 --> 00:34:29,430 They'll shut off the power. 367 00:34:32,510 --> 00:34:34,600 Don't worry. I'll get the money. 368 00:34:36,640 --> 00:34:38,520 I don't want to know how. 369 00:34:41,650 --> 00:34:43,020 Good. 370 00:34:43,650 --> 00:34:45,730 If I told you I'd have to kill you. 371 00:35:13,220 --> 00:35:14,600 Damn it! 372 00:35:14,760 --> 00:35:16,140 What are you doing today? 373 00:35:16,310 --> 00:35:17,770 Talk with our clients. 374 00:35:18,140 --> 00:35:21,560 Console them. Sell them a more expensive casket. 375 00:35:21,730 --> 00:35:23,190 That kind of stuff. 376 00:35:23,350 --> 00:35:24,730 Is the pay good? 377 00:35:24,940 --> 00:35:27,360 I don't know. We haven't discussed money. 378 00:35:27,520 --> 00:35:30,650 But I guess so. Plus my commission. 379 00:35:31,400 --> 00:35:34,820 You'll be fine. Death is good business, right? 380 00:35:34,990 --> 00:35:36,660 Yes honey. Don't worry. 381 00:35:37,660 --> 00:35:40,660 How are you feeling? Are you feeling better? 382 00:35:40,830 --> 00:35:43,370 -I'm better. -You'll call if you need me? 383 00:35:44,670 --> 00:35:46,630 -I have to go. -Right. 384 00:35:46,790 --> 00:35:49,300 Have a great first day. Lots of clients. 385 00:35:50,970 --> 00:35:52,970 -I'm sorry. My God! -Lots of clients? 386 00:35:53,130 --> 00:35:56,550 I know it's awful to wish you that kind of luck. 387 00:35:56,720 --> 00:35:58,640 But we're all going to die. 388 00:35:58,810 --> 00:36:00,180 That's right. 389 00:36:20,120 --> 00:36:22,330 Arregui, I need to see you. 390 00:36:44,230 --> 00:36:46,100 -Good morning. -Morning. 391 00:36:46,270 --> 00:36:47,940 -Is the big guy in? -Yes. 392 00:36:58,820 --> 00:37:00,780 -What do you want? -Quit that stuff. 393 00:37:00,950 --> 00:37:02,870 What do you care? It's my body. 394 00:37:03,660 --> 00:37:05,040 I need a bike. 395 00:37:05,910 --> 00:37:07,290 A bike? 396 00:37:07,460 --> 00:37:09,210 Make yourself scarce. 397 00:37:09,380 --> 00:37:12,880 -Screw you and your mommy too. -Leave my mom alone, bitch. 398 00:37:19,600 --> 00:37:20,970 The old man looks good. 399 00:37:21,140 --> 00:37:23,470 Not so much. He still hits the bottle. 400 00:37:23,640 --> 00:37:25,770 What kind of bike do you need? 401 00:37:26,640 --> 00:37:29,560 I need a 125 that's fast and light, 402 00:37:29,730 --> 00:37:32,440 and doesn't attract a lot of attention. 403 00:37:33,070 --> 00:37:35,690 -For how long? -Three, four at the most. 404 00:37:36,610 --> 00:37:38,490 -I have what you need. -Which one? 405 00:37:38,660 --> 00:37:40,030 No, over here. 406 00:37:40,450 --> 00:37:41,990 This one is perfect. 407 00:37:44,750 --> 00:37:46,830 So what do you need if for? 408 00:37:47,370 --> 00:37:48,750 To go see your mom. 409 00:37:48,920 --> 00:37:51,920 I won't smack you because you're all dressed up. 410 00:37:52,090 --> 00:37:53,630 Let's see the cellphones. 411 00:37:53,800 --> 00:37:55,170 Here they are. 412 00:37:55,510 --> 00:37:58,260 I have all kinds, Chinese ones, with or without GPS. 413 00:37:58,430 --> 00:38:00,640 This pink one matches your personality. 414 00:38:03,140 --> 00:38:05,020 -Is the tank full? -Yes sir. 415 00:38:05,180 --> 00:38:06,640 -Give me a hand. -Okay. 416 00:38:07,270 --> 00:38:08,690 Hold on. Go ahead. 417 00:38:12,610 --> 00:38:15,230 How about training wheels to keep you safe? 418 00:38:16,030 --> 00:38:18,450 -Man! It works! -What a bastard. 419 00:38:20,490 --> 00:38:22,070 Ride with care kid. 420 00:38:22,240 --> 00:38:24,240 How much does your mom weigh? 421 00:38:24,660 --> 00:38:26,040 What a jerk! 422 00:39:22,260 --> 00:39:23,640 Twenty-six. 423 00:39:24,300 --> 00:39:27,510 He wanted to impress his new flower child girlfriend. 424 00:39:30,430 --> 00:39:34,190 So he decided to very quickly turn his room 425 00:39:34,360 --> 00:39:37,020 into a museum of that kind of lifestyle. 426 00:39:42,910 --> 00:39:46,660 He wondered why his Lava Lamp wouldn't turn on. 427 00:39:58,340 --> 00:40:00,840 He decided to heat it with a blowtorch. 428 00:40:59,360 --> 00:41:02,570 -We're not killers. -Drop the guns or he dies! 429 00:41:40,650 --> 00:41:43,650 I mean it bitch. Drop it or my dad dies. 430 00:41:44,780 --> 00:41:46,900 If you can kill your own dad, 431 00:41:48,280 --> 00:41:49,660 why should I care? 432 00:41:49,820 --> 00:41:52,450 Because you're a damn cop, that's why. 433 00:41:59,670 --> 00:42:02,210 That's right. I am a damn cop. 434 00:42:10,590 --> 00:42:11,970 Bermudez! 435 00:42:22,190 --> 00:42:23,820 There are no witnesses. 436 00:42:44,500 --> 00:42:48,300 Just because I'm a good guy, I'll give you one more chance. 437 00:42:48,670 --> 00:42:50,050 Shoot me! 438 00:42:50,340 --> 00:42:53,180 Do it. Shoot me. Shoot me. 439 00:42:53,680 --> 00:42:55,600 You bastard! I said shoot me. 440 00:42:55,760 --> 00:42:57,220 I said shoot me! 441 00:42:57,640 --> 00:42:59,020 Shoot me now! 442 00:43:18,750 --> 00:43:20,250 You're such a jerk. 443 00:44:08,630 --> 00:44:11,220 It's too risky. There's a lot of people. 444 00:44:13,050 --> 00:44:15,890 It has to be some other time. Tell Moreira that... 445 00:44:28,360 --> 00:44:29,730 Luna. 446 00:44:30,650 --> 00:44:33,150 Little girl. Come, beautiful. 447 00:44:33,650 --> 00:44:35,200 Where are you, kid? 448 00:44:36,120 --> 00:44:37,990 Luna, Come here, baby. 449 00:44:38,660 --> 00:44:40,040 Luna. 450 00:44:40,490 --> 00:44:42,160 Where are you, baby? 451 00:44:42,710 --> 00:44:44,920 Come here, precious. Come, Luna. 452 00:44:49,670 --> 00:44:51,050 Where are you? 453 00:45:07,100 --> 00:45:08,480 I asked for back-up. 454 00:45:08,650 --> 00:45:11,320 You dirty bastard. Listen to me. 455 00:45:12,650 --> 00:45:15,610 Just one word about this to a living soul, 456 00:45:15,950 --> 00:45:19,410 and I will kill you and your entire family. 457 00:45:19,990 --> 00:45:21,700 And I'll make it hurt. 458 00:45:22,790 --> 00:45:25,580 All of that before I kill you. 459 00:45:26,460 --> 00:45:27,830 Understood? 460 00:45:30,040 --> 00:45:31,670 My companion's hurt! 461 00:45:36,630 --> 00:45:39,430 Don't shoot! Don't shoot! 462 00:45:40,640 --> 00:45:42,010 Don't shoot! 463 00:45:59,740 --> 00:46:01,120 Never mind. 464 00:46:02,280 --> 00:46:04,660 Never mind. We're doing it now. 465 00:46:10,000 --> 00:46:12,090 "A don doesn't retire, or ask for permission. 466 00:46:12,250 --> 00:46:14,340 He doesn't quit." 467 00:46:14,510 --> 00:46:17,260 "Killing to live better." 32610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.