All language subtitles for Ransom - 03x08 - Dark Triad.AMRAP+BAMBOOZLE+ION10+MEMENTO+NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,630 --> 00:00:07,125 - John? - Yeah. 2 00:00:07,149 --> 00:00:09,697 Get out here. I think I can see Mars. 3 00:00:09,721 --> 00:00:12,463 I'll be right out, babe, I'm just gonna take my insulin. 4 00:00:13,725 --> 00:00:16,032 You better not fall asleep in there. 5 00:00:18,078 --> 00:00:19,881 I don't know. 6 00:00:19,905 --> 00:00:22,884 It might be an alien spaceship. 7 00:00:22,908 --> 00:00:24,882 Or a bug in the lens. 8 00:00:26,425 --> 00:00:28,827 But I seriously think it's Mars. 9 00:00:29,512 --> 00:00:31,482 You coming to have a look? 10 00:00:39,795 --> 00:00:40,815 Babe? 11 00:00:42,150 --> 00:00:44,321 I knew you'd fall asleep. 12 00:00:45,194 --> 00:00:47,170 I knew it. 13 00:00:49,065 --> 00:00:50,632 Oh, you're freezing. 14 00:00:51,075 --> 00:00:52,764 Why are you so cold? 15 00:00:54,853 --> 00:00:56,205 John? 16 00:00:56,855 --> 00:00:59,008 Oh, my God. 17 00:00:59,032 --> 00:01:00,511 John? 18 00:01:01,335 --> 00:01:02,644 Wake up! 19 00:01:04,907 --> 00:01:09,714 I'm picturing bachelor pad chic. 20 00:01:09,738 --> 00:01:10,715 Uh-huh. 21 00:01:10,739 --> 00:01:12,978 With a private dojo, obviously. 22 00:01:13,002 --> 00:01:14,632 Obviously. 23 00:01:16,832 --> 00:01:21,378 And, and an entire room for just your suits. 24 00:01:24,448 --> 00:01:26,774 I have to see your place. 25 00:01:26,798 --> 00:01:29,975 You will. Next time. 26 00:01:32,021 --> 00:01:33,955 You said that last time. 27 00:01:33,979 --> 00:01:35,981 - Did I? - Mm-hmm. 28 00:01:43,641 --> 00:01:45,532 Oh, I-I got it. 29 00:01:45,556 --> 00:01:46,968 Oh, yeah, it is you. 30 00:01:46,992 --> 00:01:49,014 It's the boss. 31 00:01:49,038 --> 00:01:50,668 Kate Barrett. 32 00:01:50,692 --> 00:01:52,452 Apologies for the late hour. 33 00:01:52,476 --> 00:01:54,237 Not a problem, sir. What's going on? 34 00:01:54,261 --> 00:01:55,981 What was the name of that private negotiator 35 00:01:56,005 --> 00:01:57,675 you worked with on the Black Dolphin case? 36 00:01:57,699 --> 00:01:59,155 Eric Beaumont. 37 00:01:59,179 --> 00:02:00,811 Yeah. What'd you think of him? 38 00:02:01,729 --> 00:02:03,985 I'd say he does good work. Why? 39 00:02:04,009 --> 00:02:05,489 See if you can get in touch with him. 40 00:02:05,513 --> 00:02:07,424 I need an out-of-house negotiator ASAP. 41 00:02:07,448 --> 00:02:09,121 We got a lead in the Hemmigen case. 42 00:02:09,145 --> 00:02:11,123 I'll see if I can track him down. 43 00:02:11,147 --> 00:02:12,540 Great. 44 00:02:14,194 --> 00:02:17,675 My boss needs you to consult on a major domestic terrorism case. 45 00:02:18,537 --> 00:02:19,566 Okay. 46 00:02:19,590 --> 00:02:21,190 We have to get to New Jersey right away. 47 00:02:22,027 --> 00:02:24,418 - I'll call my team. - Great. 48 00:02:26,209 --> 00:02:28,315 Does he know about us? 49 00:02:28,339 --> 00:02:30,123 That's a negative. Does your team? 50 00:02:30,800 --> 00:02:32,777 I don't think it's come up. 51 00:02:33,461 --> 00:02:34,679 Hmm. 52 00:02:40,045 --> 00:02:42,613 - Maxine, I love you. - Do it, now! 53 00:02:52,405 --> 00:02:53,600 Eric. 54 00:02:53,624 --> 00:02:56,192 Oliver. The FBI needs our help on a case. 55 00:02:56,604 --> 00:02:57,604 Okay. 56 00:02:57,628 --> 00:02:58,692 You okay? 57 00:02:58,716 --> 00:03:00,259 Yeah. Yeah, I'm fine. 58 00:03:00,283 --> 00:03:03,132 Just got woken up in the middle of the night is all. 59 00:03:03,156 --> 00:03:04,133 Where we going? 60 00:03:04,157 --> 00:03:05,134 New Jersey. 61 00:03:05,158 --> 00:03:06,439 Can you call Zara and Cynthia? 62 00:03:06,463 --> 00:03:08,137 I need you guys on the next flight out. 63 00:03:08,161 --> 00:03:10,051 I'll explain the details when you get there. 64 00:03:10,075 --> 00:03:11,424 Okay. 65 00:03:46,503 --> 00:03:49,047 Cri/Res A-team. Good to have you here. 66 00:03:49,071 --> 00:03:51,223 Hey, Kate. Nice to meet you in person. 67 00:03:51,247 --> 00:03:52,398 You, too, Zara. 68 00:03:52,422 --> 00:03:54,270 - It's good to see you again, Kate. - Cynthia. 69 00:03:54,294 --> 00:03:56,054 So this is Hemmigen Pharmaceuticals. 70 00:03:56,078 --> 00:03:59,231 The largest supplier of diabetic insulin in the country. 71 00:03:59,255 --> 00:04:01,803 Three days ago, somebody poisoned the supply. 72 00:04:01,827 --> 00:04:03,496 It's all over the news. Cyanide, right? 73 00:04:03,520 --> 00:04:05,585 Right. Hemmigen is testing all their batches. 74 00:04:05,609 --> 00:04:07,239 They've issued a complete recall. 75 00:04:07,263 --> 00:04:09,110 But now there's a massive insulin shortage 76 00:04:09,134 --> 00:04:10,240 across the country. 77 00:04:10,264 --> 00:04:12,723 Why can't other suppliers step up to meet the demand? 78 00:04:12,747 --> 00:04:15,546 They have, but there are 23 million diabetics nationwide, 79 00:04:15,570 --> 00:04:18,149 and Hemmigen supplies insulin to 93% of them. 80 00:04:18,173 --> 00:04:20,121 So far, there have been eight deaths by poisoning 81 00:04:20,145 --> 00:04:23,954 and about 700,000 people have no access to insulin. 82 00:04:24,454 --> 00:04:26,476 Yesterday, an unknown subject called Hemmigen, 83 00:04:26,500 --> 00:04:29,130 wanting $50 million to stop the insulin murders. 84 00:04:29,154 --> 00:04:31,916 He revealed a batch number that Hemmigen hadn't tested yet. 85 00:04:32,338 --> 00:04:35,311 Turns out, it was poisoned, and he claims to know the rest. 86 00:04:35,335 --> 00:04:37,095 Boss, this is the team 87 00:04:37,119 --> 00:04:38,662 from Crisis Resolution. 88 00:04:38,686 --> 00:04:40,403 Guys, Assistant Director Donovan. 89 00:04:40,427 --> 00:04:42,405 Nice to meet you all. I've heard great things. 90 00:04:42,429 --> 00:04:44,276 Eric Beaumont. It's good to meet you, sir. 91 00:04:44,300 --> 00:04:47,279 Look, normally we keep negotiation in-house, 92 00:04:47,303 --> 00:04:49,107 but this unknown subject is a conspiracy theorist 93 00:04:49,131 --> 00:04:50,691 who doesn't want to deal with the Feds. 94 00:04:50,715 --> 00:04:52,241 We're happy to help in any way we can. 95 00:04:52,265 --> 00:04:53,825 Good, 'cause we're running out of time. 96 00:04:53,849 --> 00:04:56,201 We're getting reports that ERs across the country 97 00:04:56,225 --> 00:04:59,335 are overflowing with patients falling into diabetic comas 98 00:04:59,359 --> 00:05:01,559 - from not taking their insulin. - You're saying 99 00:05:01,583 --> 00:05:04,122 the fear of being poisoned can actually kill people? 100 00:05:04,146 --> 00:05:07,038 Correct. Now, the FDA is advising diabetics 101 00:05:07,062 --> 00:05:09,083 to get clean insulin from other suppliers, 102 00:05:09,107 --> 00:05:10,751 but there's not enough for everyone. 103 00:05:11,371 --> 00:05:14,088 The red dots indicate where poisoned batches 104 00:05:14,112 --> 00:05:17,258 were found, the faces represent fatalities. 105 00:05:17,681 --> 00:05:19,877 Our victim report rate is accelerating. 106 00:05:19,901 --> 00:05:22,358 How long can diabetics go without taking their meds? 107 00:05:22,382 --> 00:05:24,708 After 36 hours, there's vomiting, dehydration, 108 00:05:24,732 --> 00:05:26,492 then they fall into a diabetic coma. 109 00:05:26,516 --> 00:05:28,852 If the coma goes untreated, they can die. 110 00:05:28,853 --> 00:05:31,614 How long till Hemmigen finishes testing all their batches? 111 00:05:31,638 --> 00:05:33,051 They need three more days. 112 00:05:33,075 --> 00:05:35,270 - We don't have three more days. - Which is why 113 00:05:35,294 --> 00:05:37,254 we need you to negotiate the caller into giving up 114 00:05:37,278 --> 00:05:38,907 the rest of the poisoned batch numbers 115 00:05:38,931 --> 00:05:40,473 in the next 24 hours. 116 00:05:55,010 --> 00:06:03,010 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 117 00:06:08,816 --> 00:06:10,736 Attention, Hemmigen employees, 118 00:06:10,760 --> 00:06:13,808 please be aware of increased security on the premises. 119 00:06:14,474 --> 00:06:17,583 Another death. That brings the total to ten. 120 00:06:17,607 --> 00:06:19,807 Did you find any pattern to which batches were poisoned? 121 00:06:19,831 --> 00:06:21,848 No, the batch numbers are all over the place. 122 00:06:21,872 --> 00:06:24,030 They're seemingly random. 123 00:06:24,484 --> 00:06:26,658 I'm gonna make sure we're set up for the call. 124 00:06:29,271 --> 00:06:31,249 So, you and Kate, huh? 125 00:06:31,606 --> 00:06:33,173 How long has this been going on? 126 00:06:34,233 --> 00:06:35,688 Are you reading my metrics? 127 00:06:35,712 --> 00:06:37,516 All right, Beaumont. 128 00:06:37,540 --> 00:06:38,909 Good for you, man. 129 00:06:38,933 --> 00:06:41,172 - You guys serious? - No. 130 00:06:41,196 --> 00:06:42,913 No, not serious at all. 131 00:06:43,690 --> 00:06:44,908 Oliver? 132 00:06:46,636 --> 00:06:47,993 Wendy? 133 00:06:48,017 --> 00:06:49,833 What are... what are you doing here? 134 00:06:49,857 --> 00:06:51,661 I work here. 135 00:06:51,685 --> 00:06:54,446 You're looking at Hemmigen's VP of risk management. 136 00:06:54,470 --> 00:06:55,882 Eric Beaumont. 137 00:06:55,906 --> 00:06:58,523 Wendy Vaughan. Nice to meet you. 138 00:06:58,909 --> 00:07:00,060 Uh, Wendy and I went 139 00:07:00,084 --> 00:07:01,671 to grad school together. 140 00:07:01,695 --> 00:07:04,108 We were sparring partners in the psychology department. 141 00:07:04,132 --> 00:07:06,632 Pizza and beer and Lacanian psychoanalytic theory. 142 00:07:06,656 --> 00:07:09,505 Never met a guy who used philosophical reinterpretations 143 00:07:09,529 --> 00:07:12,421 of Freudian teachings as foreplay before. 144 00:07:12,445 --> 00:07:13,639 We dated for a bit. 145 00:07:13,663 --> 00:07:15,874 Didn't last. Better off as friends. 146 00:07:17,417 --> 00:07:20,628 So, I understand you're handling the negotiation, Mr. Beaumont. 147 00:07:20,652 --> 00:07:21,640 As Hemmigen's rep, 148 00:07:21,665 --> 00:07:23,475 - I'd like to be on the call. - Of course. 149 00:07:23,499 --> 00:07:25,099 Hemmigen is going to do everything it can 150 00:07:25,123 --> 00:07:26,957 to make sure no more innocent people die. 151 00:07:26,981 --> 00:07:28,920 Eric, Oliver, this is Dinesh. 152 00:07:28,944 --> 00:07:30,265 He'll be handling communications. 153 00:07:30,289 --> 00:07:32,529 Hey, the UnSub should be making contact any minute, yeah. 154 00:07:32,932 --> 00:07:34,293 Okay. 155 00:07:36,469 --> 00:07:38,925 So, Wendy Vaughan, now, huh? 156 00:07:38,949 --> 00:07:40,884 I thought you swore to never get hitched. 157 00:07:40,908 --> 00:07:42,886 I distinctly remember you saying something about 158 00:07:42,910 --> 00:07:44,714 the institution of marriage 159 00:07:44,738 --> 00:07:47,107 being "a patriarchal stranglehold". 160 00:07:47,131 --> 00:07:49,371 And then I met Peter Vaughan. 161 00:07:50,075 --> 00:07:51,982 Wait, Senator Pete Vaughan? 162 00:07:52,006 --> 00:07:53,799 I'm a politician's wife now. 163 00:07:53,823 --> 00:07:56,291 I know. How very unfeminist of me. 164 00:07:56,315 --> 00:07:59,626 What about you? You got a lucky lady in your life? 165 00:08:00,623 --> 00:08:03,210 Oh, I'm sorry. I hit a sore spot. 166 00:08:03,234 --> 00:08:04,821 Can I ask what her name is? 167 00:08:04,845 --> 00:08:06,823 Yeah, her name is, uh, Maxine. 168 00:08:06,847 --> 00:08:08,607 We used to work together. 169 00:08:08,631 --> 00:08:10,827 Hmm. You know what they say about mixing business 170 00:08:10,851 --> 00:08:13,220 with pleasure. 171 00:08:13,932 --> 00:08:15,246 All right, it's him. 172 00:08:22,689 --> 00:08:24,329 My name's Eric Beaumont, I'm a negotiator. 173 00:08:24,353 --> 00:08:25,450 Who am I speaking with? 174 00:08:25,474 --> 00:08:27,112 I said no Feds. 175 00:08:27,563 --> 00:08:29,541 I assure you, I'm not a Fed. 176 00:08:29,565 --> 00:08:30,847 I used to work at the FBI, 177 00:08:30,871 --> 00:08:32,786 but not anymore. I'm independent. 178 00:08:33,890 --> 00:08:34,938 Waveform match? 179 00:08:34,963 --> 00:08:36,026 Why did you leave? 180 00:08:36,050 --> 00:08:37,250 No, nothing from our database. 181 00:08:37,765 --> 00:08:40,030 Why'd I leave the FBI? 182 00:08:40,250 --> 00:08:41,684 Guns, mainly. 183 00:08:42,127 --> 00:08:43,512 I don't like violence. 184 00:08:43,536 --> 00:08:46,384 Oh, I wouldn't go anywhere without my .45. 185 00:08:46,408 --> 00:08:48,212 Only way to protect yourself. 186 00:08:48,236 --> 00:08:50,257 Otherwise, you're in their hands. 187 00:08:50,281 --> 00:08:52,521 Tapping our phones, invading our privacy. 188 00:08:52,545 --> 00:08:54,697 We can't see 'em, but they're there. 189 00:08:55,390 --> 00:08:58,178 How do I know you are who you say you are? 190 00:08:58,202 --> 00:08:59,745 Because I know all the batch numbers 191 00:08:59,769 --> 00:09:00,964 of all the poisoned insulin. 192 00:09:00,988 --> 00:09:03,619 Well, I'd like to know them, too. 193 00:09:03,643 --> 00:09:05,098 You will after I get my money. 194 00:09:05,122 --> 00:09:07,971 - $50 million, cash. - Cash? 195 00:09:07,995 --> 00:09:09,799 At a drop location of my choosing. 196 00:09:10,155 --> 00:09:11,409 That's a lot of money. 197 00:09:11,433 --> 00:09:12,932 Drop in the bucket for Hemmigen. 198 00:09:12,956 --> 00:09:14,847 They'll pay to protect their image. 199 00:09:14,871 --> 00:09:16,240 They don't care about the victims 200 00:09:16,264 --> 00:09:18,198 unless they affect their bottom line. 201 00:09:18,538 --> 00:09:20,298 We can look into putting that money together, 202 00:09:20,322 --> 00:09:22,430 but first we need a sign of your goodwill. 203 00:09:22,454 --> 00:09:24,857 HP-50622. 204 00:09:24,881 --> 00:09:26,293 You test that batch yet? 205 00:09:26,317 --> 00:09:29,688 Hemmigen tested it this morning, and it is poisoned, 206 00:09:29,712 --> 00:09:31,718 but the news isn't public yet. 207 00:09:33,542 --> 00:09:35,433 No. No, we haven't. 208 00:09:35,457 --> 00:09:37,275 You're gonna want to test it. 209 00:09:37,299 --> 00:09:39,142 $50 million in cash. 210 00:09:40,810 --> 00:09:41,918 You got a deal. 211 00:09:41,942 --> 00:09:43,422 What the hell, Beaumont? 212 00:09:44,553 --> 00:09:45,835 This is how he works. 213 00:09:45,859 --> 00:09:47,227 - By not negotiating? - Trust him. 214 00:09:47,251 --> 00:09:48,315 He's got a plan. 215 00:09:48,339 --> 00:09:50,211 I want confirmation from Hemmigen. 216 00:09:55,491 --> 00:09:58,500 This is Wendy Vaughan, Vice President of Risk Management. 217 00:09:59,037 --> 00:10:00,997 You have my word that you'll get your money. 218 00:10:01,875 --> 00:10:03,555 But you don't know who you're dealing with. 219 00:10:03,579 --> 00:10:04,941 Actually, I do. 220 00:10:04,965 --> 00:10:06,333 And Hemmigen will pay. 221 00:10:06,836 --> 00:10:08,988 I'll send coordinates from an encrypted account, 222 00:10:09,012 --> 00:10:11,198 so don't bother trying to track me down. 223 00:10:11,222 --> 00:10:12,992 Drop the money in four hours. 224 00:10:19,682 --> 00:10:21,740 He's not our guy. 225 00:10:21,764 --> 00:10:24,439 Then why did you agree to give 226 00:10:24,463 --> 00:10:27,877 "not our guy" $50 million? 227 00:10:27,901 --> 00:10:31,054 50 million in Bitcoin would make sense, but cash? 228 00:10:31,078 --> 00:10:34,057 This is not amateur hour. This is a mass casualty event. 229 00:10:34,081 --> 00:10:35,624 If the real killer wanted money, 230 00:10:35,648 --> 00:10:37,008 they would have threatened murder, 231 00:10:37,032 --> 00:10:38,104 not gone through with it. 232 00:10:38,128 --> 00:10:40,933 Whoever's behind this wants people to die. 233 00:10:40,957 --> 00:10:42,500 So then how do you explain the fact 234 00:10:42,524 --> 00:10:44,546 that he's known some of the poisoned batch numbers? 235 00:10:44,570 --> 00:10:47,766 I don't know if he's an accomplice, a piggybacker, 236 00:10:47,790 --> 00:10:50,160 or a useful idiot, but he has information that we need. 237 00:10:50,184 --> 00:10:52,031 Arranging the drop and then following him 238 00:10:52,055 --> 00:10:54,860 to a second location is our best chance to track the real killer. 239 00:10:55,301 --> 00:10:58,298 And he's right: Hemmigen will pay. 240 00:10:58,322 --> 00:10:59,762 Tell that to the board of directors. 241 00:10:59,786 --> 00:11:01,011 I don't know how I'm gonna get them to release 242 00:11:01,035 --> 00:11:02,607 that much money in four hours. 243 00:11:02,631 --> 00:11:04,154 Well, do the best you can. 244 00:11:13,990 --> 00:11:17,056 Subject has turned onto a private road. 245 00:11:17,740 --> 00:11:19,494 Eric. 246 00:11:19,518 --> 00:11:20,910 Oh, thanks. 247 00:11:21,868 --> 00:11:25,500 You know, you never, uh, did answer my question. 248 00:11:25,524 --> 00:11:28,042 About how long it's been going on between you and Kate. 249 00:11:29,005 --> 00:11:30,295 Couple months. 250 00:11:30,964 --> 00:11:32,684 You know, I didn't mean what I said about it 251 00:11:32,708 --> 00:11:33,943 not being serious. 252 00:11:33,967 --> 00:11:35,717 So it is serious. 253 00:11:36,447 --> 00:11:40,471 - It's, uh... complicated. - Hmm. 254 00:11:42,845 --> 00:11:45,310 Subject's car has now stopped. 255 00:11:46,849 --> 00:11:48,313 He's getting out. 256 00:11:59,601 --> 00:12:02,406 Units five and six moving into position. 257 00:12:02,430 --> 00:12:03,870 Six in position. 258 00:12:03,894 --> 00:12:07,904 Well, he got his money. $50 million. 259 00:12:08,458 --> 00:12:10,109 How much do you think that weighs? 260 00:12:10,133 --> 00:12:11,753 1,100 pounds. 261 00:12:13,880 --> 00:12:15,423 I looked it up. 262 00:12:22,015 --> 00:12:23,455 You know what, I'm gonna call Wendy. 263 00:12:23,479 --> 00:12:24,804 She's gonna want to see this. 264 00:12:24,828 --> 00:12:26,434 Oh, yeah, good idea. 265 00:12:28,238 --> 00:12:30,216 All units standing by. 266 00:12:30,240 --> 00:12:32,001 Standing by. 267 00:12:32,774 --> 00:12:34,070 Hmm, voice mail. 268 00:12:54,613 --> 00:12:56,547 He's going inside the cabin. 269 00:12:56,571 --> 00:12:59,095 No sign of anyone else. 270 00:13:12,369 --> 00:13:13,608 All units, move in. 271 00:13:27,689 --> 00:13:29,188 He was killed? 272 00:13:29,212 --> 00:13:31,372 Forensics thinks someone cut the gas line at the cabin. 273 00:13:31,396 --> 00:13:33,802 - Anyone inside? - It was empty. 274 00:13:33,826 --> 00:13:34,977 So our only lead is dead. 275 00:13:35,001 --> 00:13:36,543 We did manage to ID the guy: 276 00:13:36,567 --> 00:13:37,762 Bruce Kaplansky. 277 00:13:37,786 --> 00:13:40,069 He worked at Hemmigen in quality control. 278 00:13:40,093 --> 00:13:42,053 Well, if he had an accomplice, I want him in here. 279 00:13:42,077 --> 00:13:43,745 All known associates, too. 280 00:13:48,891 --> 00:13:52,690 The cabin blew up? What about the money? 281 00:13:52,714 --> 00:13:54,300 Most of it was destroyed. 282 00:13:54,324 --> 00:13:56,684 How am I supposed to explain that to the board of directors? 283 00:13:56,708 --> 00:13:58,827 Forensics are scouring the wreckage for DNA. 284 00:13:58,851 --> 00:14:00,131 They will find out who did this. 285 00:14:00,155 --> 00:14:02,405 Well, at least he can't hurt any more people. 286 00:14:04,376 --> 00:14:07,224 Whoever blew up that cabin is the real Insulin Killer. 287 00:14:07,555 --> 00:14:09,925 - You think Bruce had an accomplice? - No. 288 00:14:09,949 --> 00:14:11,549 An accomplice would have gotten the money 289 00:14:11,573 --> 00:14:12,623 and then killed Bruce. 290 00:14:12,647 --> 00:14:13,885 I think whoever did this 291 00:14:13,909 --> 00:14:14,973 was trying to prevent Bruce from revealing 292 00:14:14,997 --> 00:14:16,801 what he knew about the poisonings. 293 00:14:16,825 --> 00:14:19,645 Then why not kill him before the call? Why risk the exposure? 294 00:14:19,669 --> 00:14:22,069 Because the killer didn't know who Bruce was until they heard 295 00:14:22,093 --> 00:14:24,015 his voice on the call. 296 00:14:24,578 --> 00:14:26,855 Do you think the killer intercepted the call somehow? 297 00:14:26,879 --> 00:14:29,079 The line was secure. If they were tapping it, we'd know. 298 00:14:29,103 --> 00:14:32,909 No, I think the killer was in this room. 299 00:14:33,728 --> 00:14:35,442 You think the killer was here? 300 00:14:35,466 --> 00:14:37,039 They knew about the drop 301 00:14:37,063 --> 00:14:39,476 and had access to Hemmigen's production floor 302 00:14:39,500 --> 00:14:40,869 at the time of the tampering. 303 00:14:40,893 --> 00:14:42,871 Now, there's only one person I can think of 304 00:14:42,895 --> 00:14:44,287 who fits that criteria. 305 00:14:47,160 --> 00:14:48,311 Wendy. 306 00:14:48,335 --> 00:14:50,226 Everyone on the call was accounted for 307 00:14:50,250 --> 00:14:53,403 at the time of the drop except for Wendy. 308 00:14:53,427 --> 00:14:56,232 I did try calling her. It went straight to voice mail. 309 00:14:56,256 --> 00:14:59,714 And she did insist on being on that call. 310 00:14:59,738 --> 00:15:01,707 I think she recognized Bruce's voice. 311 00:15:01,731 --> 00:15:05,632 And she said, "You don't know who you're dealing with". 312 00:15:05,656 --> 00:15:06,791 She was angry. 313 00:15:06,815 --> 00:15:09,114 Yeah, I don't think she was talking about Hemmigen. 314 00:15:09,138 --> 00:15:10,923 I think she was talking about herself. 315 00:15:27,275 --> 00:15:30,820 The insulin shortage has led to mass panic nationwide 316 00:15:30,844 --> 00:15:33,997 as emergency rooms find themselves overrun with patients 317 00:15:34,021 --> 00:15:38,088 in diabetic ketoacidosis, a potentially deadly condition. 318 00:15:38,112 --> 00:15:40,308 Drug companies are in a race against time 319 00:15:40,332 --> 00:15:42,223 to meet the demand for insulin. 320 00:15:42,247 --> 00:15:43,887 We're bringing in everyone Bruce talked to 321 00:15:43,911 --> 00:15:45,095 in the last 48 hours. 322 00:15:45,119 --> 00:15:48,099 I want to talk to Wendy Vaughan. I think she's involved. 323 00:15:48,644 --> 00:15:50,361 Are you insane? 324 00:15:50,385 --> 00:15:51,972 She's not some disgruntled employee. 325 00:15:51,996 --> 00:15:53,887 She's the VP of risk management. 326 00:15:53,911 --> 00:15:55,410 You have no cause to arrest her. 327 00:15:55,434 --> 00:15:57,674 I don't want to arrest her, I just want to interview her. 328 00:15:57,698 --> 00:15:59,154 Reason being? 329 00:15:59,319 --> 00:16:01,633 Multiple tampered batches point to an inside job, 330 00:16:01,657 --> 00:16:03,505 and she has high-level security clearance 331 00:16:03,529 --> 00:16:05,420 that gives her access to the production floor. 332 00:16:05,444 --> 00:16:07,509 She also happens to be married to a senator, 333 00:16:07,533 --> 00:16:09,903 who happens to be on the FBI's oversight committee. 334 00:16:09,927 --> 00:16:11,513 I know it's a big ask. 335 00:16:11,537 --> 00:16:13,907 No, it's more than a big ask. It's a political minefield. 336 00:16:13,931 --> 00:16:16,213 All I'm thinking about right now are the 700,000 diabetics 337 00:16:16,237 --> 00:16:18,172 who are in desperate need of safe insulin. 338 00:16:18,196 --> 00:16:20,391 Two more deaths from poisoning have been reported. 339 00:16:20,415 --> 00:16:21,523 A different batch. 340 00:16:21,547 --> 00:16:23,636 That brings the body count to 12. 341 00:16:26,247 --> 00:16:29,009 Okay, you can talk to Wendy, but on one condition. 342 00:16:29,033 --> 00:16:30,662 I will be in the box with you. 343 00:16:30,686 --> 00:16:33,448 - Deal. - Donovan needs to sign off on it first. 344 00:16:33,931 --> 00:16:35,585 I'm sure he'll love the idea. 345 00:16:44,418 --> 00:16:46,983 Pending Donovan's approval, we're in. 346 00:16:47,007 --> 00:16:49,447 You and Wendy have a history, so I'm gonna need you in my ear. 347 00:16:49,471 --> 00:16:51,858 I'm still trying to wrap my head around the idea 348 00:16:51,882 --> 00:16:54,512 that she could actually be the killer. 349 00:16:54,536 --> 00:16:56,501 We used to play beer pong together. 350 00:16:57,670 --> 00:17:00,779 Zara, check out Hemmigen's production floor. 351 00:17:00,803 --> 00:17:03,391 See if you can find a connection between Wendy and Bruce, please. 352 00:17:03,415 --> 00:17:04,968 Okay, I'm on it. 353 00:17:05,944 --> 00:17:07,264 What do I need to know about her? 354 00:17:07,288 --> 00:17:10,267 Well, she's scary-smart, competitive as hell. 355 00:17:10,291 --> 00:17:13,699 Her favorite topic of conversation is herself. 356 00:17:13,723 --> 00:17:15,794 She was fun to spar with. Life of the party. 357 00:17:15,818 --> 00:17:17,538 But I don't know, whenever we were together, 358 00:17:17,562 --> 00:17:19,886 we just never really connected. 359 00:17:19,910 --> 00:17:21,713 - And she ended it? - Yeah. 360 00:17:21,737 --> 00:17:23,454 One day, out of nowhere. 361 00:17:23,478 --> 00:17:25,979 She never told me why. I never figured it out. 362 00:17:26,614 --> 00:17:28,503 Donovan's on board... 363 00:17:28,527 --> 00:17:30,286 as long as your questions stick to Hemmigen. 364 00:17:30,310 --> 00:17:31,897 So be careful what you say in there. 365 00:17:32,548 --> 00:17:33,766 Let's do this. 366 00:17:38,840 --> 00:17:40,122 I heard you wanted to see me. 367 00:17:40,146 --> 00:17:41,645 Do you have any news on the killer? 368 00:17:41,669 --> 00:17:43,299 Please have a seat. 369 00:17:43,840 --> 00:17:45,800 We just want to make sure we've covered everything 370 00:17:45,824 --> 00:17:48,078 regarding Hemmigen in this case. 371 00:17:49,286 --> 00:17:51,873 You work in risk management, right? 372 00:17:51,897 --> 00:17:53,483 Wh-What does that entail, exactly? 373 00:17:53,507 --> 00:17:57,009 I identify the possible risks associated with a product 374 00:17:57,033 --> 00:17:59,489 or with the process used to develop, manufacture 375 00:17:59,513 --> 00:18:00,534 and distribute it. 376 00:18:00,558 --> 00:18:02,188 That's a massive responsibility. 377 00:18:02,212 --> 00:18:04,799 I oversee a multifaceted framework that liaises 378 00:18:04,823 --> 00:18:06,975 between corporate compliance, the business team, 379 00:18:06,999 --> 00:18:08,324 and the legal department. 380 00:18:08,348 --> 00:18:10,108 You must know a lot about how Hemmigen works, 381 00:18:10,132 --> 00:18:11,023 the ins and outs. 382 00:18:11,047 --> 00:18:13,025 Do you have access to the production floor? 383 00:18:13,995 --> 00:18:15,679 Yes, of course. Why? 384 00:18:15,703 --> 00:18:17,703 Well, what I'm getting at, Wendy, is that sometimes 385 00:18:17,727 --> 00:18:20,662 we know things without even knowing that we know them. 386 00:18:21,294 --> 00:18:22,686 You think I'm involved. 387 00:18:22,710 --> 00:18:25,646 We're just covering all our bases. 388 00:18:25,670 --> 00:18:27,169 How dare you? 389 00:18:27,193 --> 00:18:28,344 Oh, no, we're not accusing you of anything. 390 00:18:28,368 --> 00:18:29,888 We're just having a conversation here. 391 00:18:29,912 --> 00:18:32,522 This is a national disaster. 392 00:18:32,546 --> 00:18:35,699 The FBI and your little outfit... Crisis Resolution, is it? 393 00:18:35,723 --> 00:18:37,571 I'm sure you have limited resources, 394 00:18:37,595 --> 00:18:39,399 so why are you wasting precious time on me? 395 00:18:40,146 --> 00:18:42,141 Someone's getting defensive. 396 00:18:42,165 --> 00:18:44,776 You dated her. I don't see it. 397 00:18:44,800 --> 00:18:46,841 What can I say? It was college. 398 00:18:47,237 --> 00:18:48,738 I also LARPed. 399 00:18:49,346 --> 00:18:50,888 LARPed? 400 00:18:50,912 --> 00:18:52,368 Live-action role-play? 401 00:18:53,409 --> 00:18:54,501 Never mind. 402 00:18:54,525 --> 00:18:56,546 I convinced the board of directors 403 00:18:56,570 --> 00:18:58,592 to release $50 million, 404 00:18:58,616 --> 00:19:00,681 only to have that money blown up, 405 00:19:00,705 --> 00:19:02,378 for which I have you to thank. 406 00:19:02,402 --> 00:19:04,554 What did you do after the board meeting? 407 00:19:04,578 --> 00:19:06,730 I called my husband in D.C. 408 00:19:06,754 --> 00:19:09,081 He spent an hour consoling me. 409 00:19:09,105 --> 00:19:10,465 So, if it's an alibi you're after, 410 00:19:10,489 --> 00:19:11,648 check my phone records. 411 00:19:11,672 --> 00:19:13,745 She's making this tragedy all about her. 412 00:19:13,769 --> 00:19:16,523 Exaggerated sense of self-importance. 413 00:19:16,547 --> 00:19:19,134 Self-entitlement. Wendy's definitely a narcissist. 414 00:19:19,158 --> 00:19:21,274 Eric, ask her about the victims. 415 00:19:21,298 --> 00:19:22,833 I noticed you haven't mentioned the victims 416 00:19:22,857 --> 00:19:23,878 of the Insulin Killer. 417 00:19:23,902 --> 00:19:25,369 What's that supposed to mean? 418 00:19:25,393 --> 00:19:27,708 12 people are dead, hospitals are full of patients 419 00:19:27,732 --> 00:19:28,883 in diabetic comas. 420 00:19:28,907 --> 00:19:31,103 You don't think that's been on my mind? 421 00:19:31,127 --> 00:19:32,756 It's all I think about. 422 00:19:32,780 --> 00:19:35,585 She's calm, no signs of anxiety. 423 00:19:35,609 --> 00:19:37,674 Well, she's definitely acting upset. 424 00:19:37,698 --> 00:19:39,380 Emphasis on "acting". 425 00:19:39,404 --> 00:19:41,499 Her metrics aren't matching her words. 426 00:19:42,279 --> 00:19:43,639 If she doesn't like being accused, 427 00:19:43,663 --> 00:19:46,338 why doesn't she just leave or call her husband? 428 00:19:46,546 --> 00:19:48,337 Get a lawyer? 429 00:19:48,361 --> 00:19:51,993 Because she is enjoying this. 430 00:19:52,017 --> 00:19:53,801 She likes the attention. 431 00:19:55,064 --> 00:19:56,954 What are you doing? 432 00:19:56,978 --> 00:19:58,558 Profiling. 433 00:19:59,934 --> 00:20:03,004 Eric, I found a connection between Bruce and Wendy. 434 00:20:03,028 --> 00:20:06,225 Someone filed a complaint about Bruce to Wendy 435 00:20:06,249 --> 00:20:09,054 for smoking on the production floor. 436 00:20:09,078 --> 00:20:10,751 You knew Bruce Kaplansky. 437 00:20:10,775 --> 00:20:11,926 Not well. 438 00:20:11,950 --> 00:20:13,406 I understand he was reported to you 439 00:20:13,430 --> 00:20:15,147 for smoking on the production floor. 440 00:20:15,171 --> 00:20:16,713 I find that interesting. 441 00:20:16,737 --> 00:20:18,585 That Bruce was a smoker? 442 00:20:18,609 --> 00:20:19,934 That you knew. 443 00:20:19,958 --> 00:20:21,798 Which is why you cut the gas lines in his cabin 444 00:20:21,822 --> 00:20:23,111 and turned it into a death trap. 445 00:20:23,135 --> 00:20:25,070 Eric, stick to Hemmigen. 446 00:20:25,094 --> 00:20:27,159 I agreed to this meeting to answer your questions, 447 00:20:27,183 --> 00:20:28,638 not to be accused of murder. 448 00:20:28,662 --> 00:20:30,610 The longer we sit here, the more people die. 449 00:20:30,635 --> 00:20:31,863 Eric. 450 00:20:33,301 --> 00:20:35,011 You two are dating, aren't you? 451 00:20:37,180 --> 00:20:39,736 I wonder what my husband will have to say about that. 452 00:20:40,433 --> 00:20:42,807 It's a conflict of interest. 453 00:20:44,646 --> 00:20:46,961 Be careful, though, hon. I heard him say 454 00:20:46,985 --> 00:20:49,248 it's not serious between you two. 455 00:20:55,014 --> 00:20:57,123 Please be aware, because of increased security, 456 00:20:57,147 --> 00:20:59,027 you must keep your passes with you at all times. 457 00:20:59,051 --> 00:21:00,265 How's it going? 458 00:21:02,294 --> 00:21:04,260 What'd I miss? 459 00:21:04,284 --> 00:21:05,958 Did you dig up anything else on Wendy? 460 00:21:05,982 --> 00:21:07,717 She was on the phone with her husband 461 00:21:07,741 --> 00:21:09,428 for over an hour after the board meeting. 462 00:21:09,452 --> 00:21:11,877 - So her alibi checks out. - Not necessarily. 463 00:21:11,901 --> 00:21:15,097 She called from her Hemmigen number, but it was a VoIP call. 464 00:21:15,121 --> 00:21:17,361 - VoIP? - Voice over IP. 465 00:21:17,385 --> 00:21:18,539 An Internet call. 466 00:21:18,540 --> 00:21:20,692 Service providers don't keep records of user data, 467 00:21:20,716 --> 00:21:23,564 so the calls are notoriously hard to trace. 468 00:21:23,588 --> 00:21:25,228 She could've been calling from her office, 469 00:21:25,252 --> 00:21:26,350 but she also could've been 470 00:21:26,374 --> 00:21:27,734 calling en route to Bruce's cabin. 471 00:21:27,758 --> 00:21:29,527 She's using her husband as a shield. 472 00:21:29,551 --> 00:21:32,007 I found another interesting nugget: 473 00:21:32,031 --> 00:21:33,400 for Hemmigen to save face, 474 00:21:33,424 --> 00:21:34,880 someone's head's gonna have to roll, 475 00:21:34,904 --> 00:21:37,970 most likely the chief operating officer Clark Mathison. 476 00:21:37,994 --> 00:21:40,320 And guess who's in line for his job. 477 00:21:40,344 --> 00:21:41,669 Wendy Vaughan. 478 00:21:41,693 --> 00:21:44,585 It doesn't surprise me. Back in grad school, 479 00:21:44,609 --> 00:21:46,674 she had a little nickname: Wisteria Wendy. 480 00:21:46,698 --> 00:21:49,460 - She was a climber. - Grades, guys, 481 00:21:49,484 --> 00:21:51,244 and social status... she did whatever it took 482 00:21:51,268 --> 00:21:52,506 to get whatever she wanted, 483 00:21:52,530 --> 00:21:54,900 and she didn't care who she hurt along the way. 484 00:21:54,924 --> 00:21:56,815 At first I thought she was just ambitious, 485 00:21:56,839 --> 00:21:58,730 but now I'm starting to see something else, 486 00:21:58,754 --> 00:22:00,819 a specific psychological profile. 487 00:22:00,843 --> 00:22:02,386 What kind of profile? 488 00:22:02,410 --> 00:22:04,170 This. 489 00:22:04,606 --> 00:22:06,346 I think Wendy's a Dark Triad. 490 00:22:06,370 --> 00:22:09,175 Someone who presents with three characteristics: 491 00:22:09,199 --> 00:22:11,046 narcissistic, ego-driven, 492 00:22:11,070 --> 00:22:13,353 psychopathic, lacking empathy, 493 00:22:13,377 --> 00:22:15,964 and Machiavellian, highly manipulative. 494 00:22:15,988 --> 00:22:18,053 Dark Triads are well educated 495 00:22:18,077 --> 00:22:20,230 and they move up fast in the business world. 496 00:22:20,254 --> 00:22:21,465 So if what you're saying is true, 497 00:22:21,489 --> 00:22:23,494 then we should detain her and conduct a formal interrogation. 498 00:22:23,518 --> 00:22:25,478 Your typical tactics won't work with a Dark Triad. 499 00:22:25,502 --> 00:22:27,541 She has no empathy and her defenses are up. 500 00:22:27,565 --> 00:22:29,630 - What's her weakness? - She doesn't have any. 501 00:22:29,654 --> 00:22:31,254 Unless you count her competitive streak. 502 00:22:31,278 --> 00:22:32,516 I mean, the girl loves to win. 503 00:22:32,540 --> 00:22:34,505 So let's let her think she's won. 504 00:22:34,529 --> 00:22:36,594 You know, if I could get her on her turf, 505 00:22:36,618 --> 00:22:38,900 where she's in control, and get her sparring again, 506 00:22:38,924 --> 00:22:40,511 like we did back in grad school, 507 00:22:40,535 --> 00:22:42,339 maybe I could get her to let something slip. 508 00:22:42,363 --> 00:22:43,963 If you could get her to implicate herself 509 00:22:43,987 --> 00:22:45,747 in the insulin murders, we could leverage her 510 00:22:45,771 --> 00:22:47,225 to reveal the remaining batches. 511 00:22:47,249 --> 00:22:49,317 Yeah, what exactly are you proposing? 512 00:22:50,371 --> 00:22:51,609 We let Wendy go. 513 00:22:52,612 --> 00:22:54,960 Donovan just approved getting her in here. 514 00:22:54,984 --> 00:22:56,824 He's not gonna be on board with letting her go, 515 00:22:56,848 --> 00:22:58,833 especially now... she's a flight risk. 516 00:22:58,857 --> 00:23:00,977 You know as well as I do, we don't have a lot of time. 517 00:23:01,001 --> 00:23:03,121 This is the best strategy we have to get her to crack. 518 00:23:06,418 --> 00:23:07,842 I'm really sorry this happened. 519 00:23:07,866 --> 00:23:10,149 They had no right to question you like that. 520 00:23:10,173 --> 00:23:12,369 I get that they were doing their due diligence, 521 00:23:12,393 --> 00:23:13,674 but it was humiliating. 522 00:23:13,698 --> 00:23:15,372 To imply that I was somehow involved... 523 00:23:15,396 --> 00:23:18,388 I told Eric it was ridiculous. I was overruled. 524 00:23:18,964 --> 00:23:21,856 Well, thanks for sticking up for me, but it's too late. 525 00:23:21,880 --> 00:23:23,685 Hemmigen put me on leave. 526 00:23:24,187 --> 00:23:26,604 - For how long? - Indefinitely. 527 00:23:27,408 --> 00:23:30,691 All I want to do is stop this-this monster, 528 00:23:30,715 --> 00:23:32,867 and now I'm not even allowed back in the building 529 00:23:32,891 --> 00:23:34,719 until the investigation is resolved. 530 00:23:37,026 --> 00:23:38,395 How about a drink? 531 00:23:38,419 --> 00:23:42,050 I'm sure you could use one right about now. 532 00:23:42,074 --> 00:23:43,574 You know, when I saw you today, 533 00:23:43,598 --> 00:23:46,533 I got to say, it, uh, it was nice. 534 00:23:46,557 --> 00:23:48,883 I've been feeling pretty rough since things 535 00:23:48,907 --> 00:23:51,087 fell apart with Maxine, and, uh, 536 00:23:51,954 --> 00:23:54,924 seeing you reminded me of the good old days. 537 00:23:56,088 --> 00:23:57,761 Oliver. 538 00:24:05,620 --> 00:24:07,145 You know what? 539 00:24:08,332 --> 00:24:10,920 A drink is probably not a bad idea. 540 00:24:10,945 --> 00:24:12,705 Why don't you come over for a glass of wine? 541 00:24:12,982 --> 00:24:15,178 Okay. Let's do it. 542 00:24:15,203 --> 00:24:16,696 Great. 543 00:24:24,639 --> 00:24:26,225 You think Wendy's onto him? 544 00:24:26,249 --> 00:24:29,707 If she's as smart as he says she is, I wouldn't be surprised. 545 00:24:29,731 --> 00:24:31,709 Donovan was okay with this? 546 00:24:31,733 --> 00:24:33,865 I don't know. I didn't ask him. 547 00:24:35,301 --> 00:24:37,541 I didn't want to take the chance he'd say no. 548 00:24:37,565 --> 00:24:39,717 And when he finds out? 549 00:24:39,741 --> 00:24:42,633 We incriminate Wendy, it won't matter. 550 00:24:43,556 --> 00:24:44,983 Right. 551 00:24:45,007 --> 00:24:46,201 Your team find any connection 552 00:24:46,225 --> 00:24:47,725 between Wendy and the poisonings? 553 00:24:47,749 --> 00:24:49,204 Not yet. 554 00:24:49,228 --> 00:24:50,508 Wendy better be guilty. 555 00:24:50,532 --> 00:24:52,294 I'd feel awful for snooping in her office. 556 00:24:52,318 --> 00:24:53,598 There's no record of Wendy 557 00:24:53,622 --> 00:24:56,081 even setting foot on the production floor. 558 00:24:56,105 --> 00:24:57,822 So, um... 559 00:24:58,238 --> 00:24:59,954 Eric and Kate, huh? 560 00:24:59,978 --> 00:25:02,914 - Looks like it. - Interesting. 561 00:25:03,326 --> 00:25:05,339 Interesting that they're together, or... 562 00:25:05,363 --> 00:25:07,253 Interesting that the same employee 563 00:25:07,277 --> 00:25:09,921 swiped in on Hemmigen's production floor every time 564 00:25:09,945 --> 00:25:11,709 the contaminated batches were shipped out. 565 00:25:11,733 --> 00:25:12,775 Who? 566 00:25:12,799 --> 00:25:16,821 An employee by the name of Lisa Mansfield. 567 00:25:18,130 --> 00:25:19,759 Who is Lisa Mansfield? 568 00:25:21,344 --> 00:25:23,238 Wow. 569 00:25:23,262 --> 00:25:26,024 Nice digs. Thanks. 570 00:25:26,048 --> 00:25:28,418 Peter insisted on a gourmet kitchen. 571 00:25:28,442 --> 00:25:29,922 You know me, I can barely fry an egg, 572 00:25:29,946 --> 00:25:32,882 but I lucked out nabbing a hubby who cooks. 573 00:25:33,577 --> 00:25:35,817 Let me grab something from the wine cellar. 574 00:25:38,495 --> 00:25:41,431 Eric, she has a toll transponder in her car. 575 00:25:41,455 --> 00:25:43,215 Good eye, Oliver. 576 00:25:43,867 --> 00:25:45,739 Did your people track Wendy's car? 577 00:25:45,763 --> 00:25:47,443 If she drove to Bruce's cabin, she would've 578 00:25:47,467 --> 00:25:49,547 passed through some highway tolls; we could prove it. 579 00:25:49,571 --> 00:25:51,915 Her car was parked at Hemmigen all afternoon. 580 00:25:53,554 --> 00:25:56,446 Peter claims cooking helps him relax, 581 00:25:56,470 --> 00:25:59,211 a concept I will never understand. 582 00:26:04,471 --> 00:26:06,543 If it were up to me, it would be takeout every night of the week. 583 00:26:06,567 --> 00:26:08,087 Yeah, well, you were the queen 584 00:26:08,111 --> 00:26:09,763 of microwave ramen, back in the day. 585 00:26:09,787 --> 00:26:12,047 Mr. Noodle. You remember. 586 00:26:14,147 --> 00:26:15,421 To old friends. 587 00:26:15,445 --> 00:26:17,578 To old friends. 588 00:26:19,777 --> 00:26:21,035 Mmm. 589 00:26:21,059 --> 00:26:24,909 Oh, God, I still can't believe they actually think it was me. 590 00:26:24,933 --> 00:26:26,345 Everyone was on edge 591 00:26:26,369 --> 00:26:28,260 and it got out of hand, that's all. 592 00:26:28,284 --> 00:26:31,113 You're right. Let's talk about something else. 593 00:26:32,273 --> 00:26:34,947 Hostage negotiation, huh? Never saw that coming. 594 00:26:34,971 --> 00:26:37,515 Yeah, yeah, I guess it is kind of different. 595 00:26:37,539 --> 00:26:39,474 But you, you know, I'd always figured 596 00:26:39,498 --> 00:26:42,390 you'd be running your own private practice by now. 597 00:26:42,414 --> 00:26:43,600 Why Hemmigen? 598 00:26:44,093 --> 00:26:46,176 Oh, I was getting an award 599 00:26:46,200 --> 00:26:48,570 at some conference, and Hemmigen 600 00:26:48,594 --> 00:26:50,572 swooped in and wined and dined me. 601 00:26:50,596 --> 00:26:52,138 At the end of the day, their comp 602 00:26:52,162 --> 00:26:53,488 was just too good to turn down. 603 00:26:53,512 --> 00:26:55,751 Of course, who knows what's next for me there. 604 00:26:56,439 --> 00:26:58,817 Do you know if they have any new leads or suspects? 605 00:26:58,842 --> 00:27:00,277 I have a theory, actually. 606 00:27:00,568 --> 00:27:04,236 You remember, back in grad school, a psychological profile 607 00:27:04,260 --> 00:27:06,109 that we studied called the Dark Triad? 608 00:27:06,133 --> 00:27:07,893 Seems like a stretch, no? 609 00:27:07,917 --> 00:27:09,547 You know, Triads want to cause damage 610 00:27:09,571 --> 00:27:11,549 on an epic scale. 611 00:27:11,573 --> 00:27:13,693 What better way than to target a massive drug company? 612 00:27:13,717 --> 00:27:15,901 Largest supplier of insulin in the country. 613 00:27:15,925 --> 00:27:17,294 Seriously, Oliver? 614 00:27:17,318 --> 00:27:19,451 How many Dark Triads have you ever actually met? 615 00:27:22,279 --> 00:27:24,586 I think she's taking the bait. 616 00:27:26,970 --> 00:27:29,896 I'm sorry about what Wendy overheard me say. 617 00:27:31,158 --> 00:27:32,875 About it not being serious between us. 618 00:27:33,434 --> 00:27:35,019 Don't worry about it. 619 00:27:35,597 --> 00:27:37,772 It's not that serious for me either. 620 00:27:38,470 --> 00:27:40,143 We're just having fun, right? 621 00:27:40,167 --> 00:27:41,401 Right. 622 00:27:42,142 --> 00:27:43,973 You know, th-there is something 623 00:27:43,997 --> 00:27:45,597 that I've been wondering all these years. 624 00:27:45,621 --> 00:27:46,920 What's that? 625 00:27:47,304 --> 00:27:48,934 Why did you ghost on me? 626 00:27:49,742 --> 00:27:51,502 Aw, have you really been 627 00:27:51,526 --> 00:27:53,374 thinking about me all these years? 628 00:27:53,398 --> 00:27:56,082 I mean, you never did give me a reason why you broke it off. 629 00:27:57,445 --> 00:27:59,858 Well, I guess, after I won the Brighton Fellowship, 630 00:27:59,882 --> 00:28:01,904 I got too busy for a relationship. 631 00:28:01,928 --> 00:28:03,862 Oh, right, I forgot you won that. 632 00:28:03,886 --> 00:28:05,995 Lucky, I guess. The competition was pretty stiff. 633 00:28:06,019 --> 00:28:07,605 Yeah, you asked me to lobby for you 634 00:28:07,629 --> 00:28:10,478 because I knew Professor Stanton on the selection committee, 635 00:28:10,888 --> 00:28:15,221 and I wasn't supposed to, but I did, and you won, 636 00:28:15,245 --> 00:28:17,833 and then you dumped me the next day. 637 00:28:17,857 --> 00:28:19,487 Yeah, it tracks. 638 00:28:19,731 --> 00:28:21,184 What tracks? 639 00:28:21,208 --> 00:28:22,609 You used me. 640 00:28:23,515 --> 00:28:25,928 Like you're probably using your senator husband now. 641 00:28:26,863 --> 00:28:28,496 Where's this coming from? 642 00:28:28,520 --> 00:28:30,498 Are you jealous or something? 643 00:28:30,522 --> 00:28:32,369 Did he get you the job at Hemmigen? 644 00:28:32,393 --> 00:28:34,240 Because I looked into you, Wendy. 645 00:28:34,264 --> 00:28:35,677 They didn't wine and dine you. 646 00:28:35,701 --> 00:28:37,940 In fact, you had to apply for the job three times 647 00:28:37,964 --> 00:28:40,159 before they would even give you an interview. 648 00:28:40,183 --> 00:28:41,726 What, are you stalking me now? 649 00:28:41,750 --> 00:28:43,554 Only a Triad would have the discipline 650 00:28:43,578 --> 00:28:45,426 to set a long game plan into action. 651 00:28:45,923 --> 00:28:47,253 Stake out a company, 652 00:28:47,277 --> 00:28:49,212 move up the ranks until they got a position 653 00:28:49,236 --> 00:28:51,127 with a high-level security clearance. 654 00:28:51,721 --> 00:28:53,477 You're playing me. 655 00:28:53,931 --> 00:28:55,174 And not very well. 656 00:28:55,198 --> 00:28:57,786 I knew it the moment you suggested a drink. 657 00:28:57,810 --> 00:28:59,875 You never were very good at pretending. 658 00:29:00,605 --> 00:29:03,574 You were so happy-go-lucky in grad school, 659 00:29:03,598 --> 00:29:06,427 but you're different now. 660 00:29:08,473 --> 00:29:11,060 Clearly dealing with some personal issues. 661 00:29:12,017 --> 00:29:13,192 Is it that Maxine? 662 00:29:14,064 --> 00:29:15,825 She must've really done a number on you. 663 00:29:16,002 --> 00:29:17,153 Don't bring her into this. 664 00:29:17,177 --> 00:29:19,242 She broke up with you, didn't she? 665 00:29:19,266 --> 00:29:20,548 And it crushed you. 666 00:29:20,572 --> 00:29:23,028 Just like you were crushed when I dumped you. 667 00:29:23,052 --> 00:29:24,595 He's letting things get personal. 668 00:29:25,171 --> 00:29:26,597 Something's wrong. 669 00:29:26,621 --> 00:29:28,207 But to take your petty little grudge 670 00:29:28,231 --> 00:29:30,514 and actually accuse me of this atrocity 671 00:29:30,538 --> 00:29:32,211 is beyond pathetic. 672 00:29:32,235 --> 00:29:34,170 It's sociopathic. 673 00:29:34,597 --> 00:29:36,022 I want you to leave. 674 00:29:37,632 --> 00:29:39,416 Wendy. 675 00:29:46,609 --> 00:29:48,445 What'd you put in my drink? 676 00:29:48,469 --> 00:29:50,229 You can't leave well enough alone, can you? 677 00:29:50,253 --> 00:29:53,537 Don't tell me you stalked Maxine like this, too. 678 00:29:53,991 --> 00:29:55,321 Oliver. 679 00:29:55,345 --> 00:29:57,889 Can you hear me? Oliver? 680 00:29:57,913 --> 00:29:59,786 I looked into you, too, you know. 681 00:30:00,498 --> 00:30:02,875 Found a police report about the shooting. 682 00:30:05,816 --> 00:30:07,377 What was that like? 683 00:30:08,637 --> 00:30:10,336 Dale! Do it now! 684 00:30:12,624 --> 00:30:14,515 Did Maxine go to jail? 685 00:30:14,539 --> 00:30:16,734 No. No, it wasn't her fault. 686 00:30:16,758 --> 00:30:18,431 It was your fault, wasn't it? 687 00:30:18,455 --> 00:30:21,769 You put her in that terrible position. 688 00:30:22,331 --> 00:30:24,612 Whatever room they walked into must be jamming the signal. 689 00:30:24,636 --> 00:30:26,607 She's leading him into a trap. 690 00:30:32,165 --> 00:30:35,231 You know, an experience like that can have lasting effects. 691 00:30:35,255 --> 00:30:37,581 Post-traumatic stress syndrome. 692 00:30:37,605 --> 00:30:39,112 You've got all the signs. 693 00:30:57,625 --> 00:30:59,401 I couldn't protect her. 694 00:30:59,425 --> 00:31:02,307 That's right. And it destroyed her, didn't it? 695 00:31:02,331 --> 00:31:05,030 She had to kill someone to save you. 696 00:31:05,054 --> 00:31:06,689 No wonder she left you. 697 00:31:07,461 --> 00:31:10,029 You made her a murderer. 698 00:31:14,250 --> 00:31:15,663 No. 699 00:31:15,687 --> 00:31:18,317 She's not a murderer. You are. 700 00:31:18,341 --> 00:31:19,952 I know you did it. 701 00:31:22,389 --> 00:31:24,332 Put the gun down, Oliver. 702 00:31:25,610 --> 00:31:27,627 Let's talk about this. 703 00:31:28,482 --> 00:31:30,547 We're friends, remember? 704 00:31:32,355 --> 00:31:33,898 Oliver. 705 00:31:35,141 --> 00:31:37,119 Help me! 706 00:31:37,143 --> 00:31:40,102 I can't believe you shot me. 707 00:31:43,976 --> 00:31:46,395 Drop the gun, Oliver. 708 00:31:49,252 --> 00:31:51,013 - Put the gun down. - He shot me. 709 00:31:51,038 --> 00:31:53,083 He tried to kill me. 710 00:32:05,782 --> 00:32:07,891 You released her... bent my arm to get her in here. 711 00:32:07,915 --> 00:32:09,515 What the hell were you thinking, Barrett? 712 00:32:09,539 --> 00:32:11,155 Don't even get me started about... 713 00:32:11,179 --> 00:32:13,288 The shortage of insulin has become acute. 714 00:32:13,312 --> 00:32:15,113 Hospitals are reporting an uptick 715 00:32:15,137 --> 00:32:17,586 in admissions for diabetic-related symptoms. 716 00:32:17,610 --> 00:32:20,077 State and federal authorities are encouraging people 717 00:32:20,101 --> 00:32:22,862 not to forgo their insulin medication out of fear 718 00:32:22,886 --> 00:32:24,071 of contamination. 719 00:32:24,072 --> 00:32:25,528 I think you're too distracted by your boyfriend. 720 00:32:25,552 --> 00:32:26,703 I don't want an explanation. 721 00:32:26,727 --> 00:32:28,367 You're off the case pending a full review. 722 00:32:28,391 --> 00:32:30,393 - Sir, but... - No. Get out! 723 00:32:38,825 --> 00:32:40,803 What did Donovan say? 724 00:32:40,827 --> 00:32:42,195 About what? 725 00:32:42,219 --> 00:32:44,502 Releasing someone suspected of mass murder 726 00:32:44,526 --> 00:32:46,939 or the fact that one of your team members shot her? 727 00:32:46,963 --> 00:32:48,593 Or maybe you're referring to him learning 728 00:32:48,617 --> 00:32:50,290 that you and I are an item? 729 00:32:50,314 --> 00:32:53,511 Because he addressed all three topics, quite colorfully. 730 00:32:53,535 --> 00:32:55,644 Okay, I'm sorry. 731 00:32:55,668 --> 00:32:58,864 He's taken me off the case pending further review. 732 00:32:58,888 --> 00:33:00,649 Look, I'm not blaming you. 733 00:33:00,673 --> 00:33:03,086 Letting Wendy go was my decision. 734 00:33:03,110 --> 00:33:05,732 But I think that this, whatever we are, 735 00:33:05,756 --> 00:33:07,505 might be clouding my judgment. 736 00:33:10,935 --> 00:33:13,201 You said your people tracked Wendy's transponder, 737 00:33:13,225 --> 00:33:14,793 but did they track her husband's? 738 00:33:15,790 --> 00:33:17,191 I'm not sure. 739 00:33:19,068 --> 00:33:21,321 You're actually asking me for another favor? 740 00:33:21,345 --> 00:33:24,218 Kate, I will fix all this, I promise. 741 00:33:27,577 --> 00:33:29,727 I can't believe I shot her. 742 00:33:30,539 --> 00:33:32,382 Well, thankfully, it's just a graze. 743 00:33:32,406 --> 00:33:34,645 She's gonna be fine. 744 00:33:34,669 --> 00:33:36,211 Thank you. 745 00:33:37,295 --> 00:33:39,476 Your drink was spiked. 746 00:33:39,798 --> 00:33:42,130 Your blood tested positive for scopolamine, 747 00:33:42,154 --> 00:33:44,916 an odorless, tasteless drug that makes people vulnerable 748 00:33:44,940 --> 00:33:46,613 to suggestion. Victims have no memory 749 00:33:46,637 --> 00:33:48,317 of what happens to them when they're on it. 750 00:33:48,341 --> 00:33:50,617 Wendy's pressing charges, but if she drugged Oliver, 751 00:33:50,641 --> 00:33:52,271 that proves culpability, doesn't it? 752 00:33:52,295 --> 00:33:54,354 Her husband's on the oversight committee. 753 00:33:55,422 --> 00:33:57,703 It'll take more than that for the FBI to move against her. 754 00:33:57,727 --> 00:33:59,748 Where did the gun even come from? 755 00:34:00,026 --> 00:34:01,260 It was mine. 756 00:34:02,436 --> 00:34:06,241 I-I got it a couple months ago, but I never used it, I swear. 757 00:34:07,617 --> 00:34:09,035 Till today. 758 00:34:09,747 --> 00:34:11,246 What were you thinking? 759 00:34:12,446 --> 00:34:14,511 I don't know what's going on with me. 760 00:34:15,000 --> 00:34:17,383 What did you guys see on the button cam feed? 761 00:34:17,669 --> 00:34:19,951 It cut out. We lost the signal. 762 00:34:19,975 --> 00:34:22,693 I'm gonna see if I can get your cell phone out of evidence. 763 00:34:22,717 --> 00:34:25,502 Maybe there's something on there that can help us. 764 00:34:28,597 --> 00:34:30,309 I know Wendy's the killer. 765 00:34:30,333 --> 00:34:32,746 Oh, we believe you. 766 00:34:32,770 --> 00:34:35,749 But Wendy never set foot onto the production floor. 767 00:34:35,773 --> 00:34:37,751 There is one employee who was present 768 00:34:37,775 --> 00:34:39,608 when the poisoned batches were shipped out. 769 00:34:40,775 --> 00:34:41,973 Who? 770 00:34:41,997 --> 00:34:43,714 Her name's Lisa Mansfield. 771 00:34:43,738 --> 00:34:45,759 She's the VP of quality control. 772 00:34:45,783 --> 00:34:47,021 Well, let's bring her in. 773 00:34:47,449 --> 00:34:49,154 We can't find her anywhere in the state. 774 00:34:49,178 --> 00:34:50,730 Yeah, that's because Lisa Mansfield 775 00:34:50,754 --> 00:34:51,983 doesn't work at Hemmigen. 776 00:34:52,007 --> 00:34:53,853 She's a paranoid schizophrenic 777 00:34:53,877 --> 00:34:56,256 at the Hillbrook Psychiatric Asylum. 778 00:34:56,280 --> 00:34:59,207 Wendy and I studied her case in grad school. 779 00:34:59,920 --> 00:35:03,908 Well, Wendy created a fake employee file for her. 780 00:35:03,932 --> 00:35:07,302 Pay history, security clearance, the works. 781 00:35:07,326 --> 00:35:09,228 She must have swiped onto the production floor 782 00:35:09,272 --> 00:35:10,249 as Lisa Mansfield 783 00:35:10,274 --> 00:35:11,718 when she poisoned the batches. 784 00:35:11,742 --> 00:35:13,004 The evidence is incriminating, 785 00:35:13,028 --> 00:35:15,049 but even if the Feds arrest Wendy, 786 00:35:15,073 --> 00:35:17,393 she won't give up the remaining contaminated batch numbers. 787 00:35:17,659 --> 00:35:19,617 She wants people to die. 788 00:35:21,271 --> 00:35:24,144 There might be another way to get her to talk. 789 00:35:35,914 --> 00:35:38,922 Have you come to apologize for Oliver's behavior? 790 00:35:39,668 --> 00:35:41,925 No, no, I'm here because I have proof 791 00:35:41,949 --> 00:35:45,102 that you created Lisa Mansfield's employee profile, 792 00:35:45,126 --> 00:35:47,756 which ties you to the insulin tampering. 793 00:35:47,780 --> 00:35:51,021 All that sounds like is proof that I was framed. 794 00:35:51,045 --> 00:35:52,587 By Bruce, no doubt. 795 00:35:52,611 --> 00:35:54,768 One tip from me, and FBI techs 796 00:35:54,792 --> 00:35:56,712 will be digging into your electronic fingerprint. 797 00:35:56,736 --> 00:35:58,749 Tracing Lisa Mansfield to you 798 00:35:58,773 --> 00:36:00,204 will be child's play for them. 799 00:36:00,228 --> 00:36:01,877 I don't know who you think you are... 800 00:36:01,901 --> 00:36:05,513 I'm a negotiator, and I'm here to make a deal. 801 00:36:06,487 --> 00:36:09,113 None of the evidence that I have 802 00:36:09,137 --> 00:36:10,741 needs to come to light. 803 00:36:11,487 --> 00:36:13,857 If you give me the remaining batch numbers 804 00:36:13,881 --> 00:36:16,038 and you drop the charges against Oliver, 805 00:36:16,884 --> 00:36:19,689 everyone will go their separate ways. 806 00:36:19,713 --> 00:36:21,995 He shot me. Do you understand that? 807 00:36:22,019 --> 00:36:23,997 I understand that you have no empathy. 808 00:36:24,021 --> 00:36:26,965 Something tells me that prison won't suit you very well. 809 00:36:27,851 --> 00:36:29,873 If I gave you these batch numbers 810 00:36:29,897 --> 00:36:31,762 that you seem to think I have, 811 00:36:32,191 --> 00:36:34,169 that would constitute a confession. 812 00:36:34,194 --> 00:36:36,172 Not if they were sent anonymously to the FBI 813 00:36:36,197 --> 00:36:38,740 from an encrypted e-mail account. 814 00:36:39,036 --> 00:36:41,821 The crisis would be averted, you'd get promoted, 815 00:36:41,846 --> 00:36:43,824 and no one would be the wiser. 816 00:36:44,085 --> 00:36:47,760 If you've looked into me, and I'm... I'm sure you have, 817 00:36:48,076 --> 00:36:49,774 you know I'm a man of my word. 818 00:36:50,841 --> 00:36:53,820 And if you're as brilliant as you think you are, 819 00:36:54,617 --> 00:36:56,103 you know what I'm offering is 820 00:36:56,127 --> 00:36:57,579 your only way out of this. 821 00:37:15,725 --> 00:37:18,350 You know, not a lot of people can do what I do. 822 00:37:19,643 --> 00:37:21,098 It takes a certain kind of person 823 00:37:21,122 --> 00:37:22,646 to work in risk management. 824 00:37:23,561 --> 00:37:25,583 People have accused me of lacking empathy, 825 00:37:25,608 --> 00:37:30,545 but the truth is people like me serve a necessary function. 826 00:37:32,473 --> 00:37:33,716 Do they? 827 00:37:34,122 --> 00:37:35,359 History has proven so. 828 00:37:35,384 --> 00:37:37,027 Alexander the Great, Genghis Khan. 829 00:37:37,051 --> 00:37:39,638 They were the ones who made tough decisions. 830 00:37:39,662 --> 00:37:42,902 The greatest leaps in human progress 831 00:37:42,926 --> 00:37:44,817 were made by people like us. 832 00:37:44,841 --> 00:37:46,558 Psychopaths, you mean. 833 00:37:46,582 --> 00:37:48,172 I mean leaders. 834 00:37:49,367 --> 00:37:51,633 And we're not gonna sit idly by. 835 00:37:52,434 --> 00:37:55,679 When the asteroid hits that decimates the population, 836 00:37:56,897 --> 00:37:59,900 we're the ones who will do what needs to be done. 837 00:38:01,945 --> 00:38:04,707 I have seen a lot of self-delusion in my time, 838 00:38:04,731 --> 00:38:06,447 but yours takes the cake. 839 00:38:06,471 --> 00:38:08,014 You just wanted those people to die 840 00:38:08,038 --> 00:38:09,943 so you could feel like you mattered. 841 00:38:11,389 --> 00:38:14,489 I'm here to tell you that you don't matter, Wendy. 842 00:38:15,829 --> 00:38:17,451 And you never will. 843 00:38:20,964 --> 00:38:22,942 The FBI received an anonymous e-mail 844 00:38:22,966 --> 00:38:25,118 listing the remaining tainted batch numbers. 845 00:38:25,142 --> 00:38:27,784 Hemmigen did a risk assessment and determined that 846 00:38:27,809 --> 00:38:29,309 the casualty rate is actually higher 847 00:38:29,334 --> 00:38:31,877 if they don't start supplying insulin than if they do. 848 00:38:32,149 --> 00:38:33,910 So they destroyed the batches on the list 849 00:38:33,934 --> 00:38:35,215 and terminated the recall. 850 00:38:35,239 --> 00:38:36,602 Well, that's great news. 851 00:38:36,626 --> 00:38:38,567 There's still a risk that some of the batches 852 00:38:38,591 --> 00:38:39,829 out there could be poisoned. 853 00:38:39,853 --> 00:38:42,222 Self-preservation's a powerful motivator. 854 00:38:42,246 --> 00:38:44,747 If Wendy lied, we'd find out and go after her. 855 00:38:44,771 --> 00:38:46,697 That woman does not want to rot in jail. 856 00:38:46,721 --> 00:38:48,098 Mm, maybe you're right. 857 00:38:48,122 --> 00:38:50,951 She did drop the charges against Oliver. 858 00:38:56,478 --> 00:38:58,872 We're really gonna let a mass murderer walk. 859 00:39:07,141 --> 00:39:08,771 Wendy Vaughan, FBI. 860 00:39:08,795 --> 00:39:10,686 - You're being placed under arrest - Hey! 861 00:39:10,710 --> 00:39:12,670 - for the murder of Bruce Kaplansky. - Get off me. 862 00:39:12,694 --> 00:39:15,255 Don't touch me! Do you know who my husband is? 863 00:39:15,279 --> 00:39:18,084 Let's go. You have the right to remain silent. 864 00:39:18,108 --> 00:39:20,308 If you give up that right, anything you say can and will 865 00:39:20,332 --> 00:39:22,049 be used against you in a court of law. 866 00:39:22,073 --> 00:39:23,786 You have the right to an attorney. 867 00:39:23,810 --> 00:39:25,130 If you cannot afford an attorney, 868 00:39:25,154 --> 00:39:26,568 one will be provided for you. 869 00:39:26,592 --> 00:39:28,268 You knew she'd get arrested. 870 00:39:28,292 --> 00:39:29,661 Well, I knew she killed Bruce. 871 00:39:29,685 --> 00:39:31,600 I just needed proof that she drove to his cabin. 872 00:39:31,624 --> 00:39:33,694 Yeah, but her car was parked at Hemmigen. 873 00:39:34,559 --> 00:39:36,537 Ah, she drove her husband's car. 874 00:39:36,561 --> 00:39:38,615 We tracked it to a toll road right by the cabin. 875 00:39:39,390 --> 00:39:42,413 Does Kate know you made a deal with Wendy? 876 00:39:42,786 --> 00:39:44,162 No. 877 00:39:44,714 --> 00:39:46,456 She does not. 878 00:39:49,313 --> 00:39:51,404 Bruce piggybacked on Wendy's plan. 879 00:39:51,428 --> 00:39:53,373 Oh, you think he discovered the poisoned insulin 880 00:39:53,397 --> 00:39:55,097 in quality control and didn't report it? 881 00:39:55,121 --> 00:39:56,645 He knew that Hemmigen would pay 882 00:39:56,669 --> 00:39:58,124 to contain the threat, and they did. 883 00:39:58,148 --> 00:40:00,126 But because Bruce wasn't part of Wendy's plan, 884 00:40:00,150 --> 00:40:01,737 he became her weak link. 885 00:40:01,761 --> 00:40:04,783 Control freaks like Wendy are terrible improvisers, 886 00:40:04,807 --> 00:40:07,612 which is why she forgot to remove the toll transponder 887 00:40:07,636 --> 00:40:08,831 from her husband's car. 888 00:40:08,855 --> 00:40:10,461 We still have a problem. 889 00:40:10,485 --> 00:40:12,748 Even though Wendy dropped the charges against Oliver, 890 00:40:12,772 --> 00:40:14,793 the FBI wants to investigate the shooting. 891 00:40:14,817 --> 00:40:16,795 You guys may have lost the button cam signal in the van, 892 00:40:16,819 --> 00:40:18,299 but the feed automatically downloaded 893 00:40:18,323 --> 00:40:19,711 to the phone in your pocket. 894 00:40:19,735 --> 00:40:21,408 Check it out. 895 00:40:21,432 --> 00:40:23,759 You can tell people whatever you want, 896 00:40:23,783 --> 00:40:25,761 but I don't think anyone will believe you. 897 00:40:25,785 --> 00:40:27,585 Wendy, let go of the gun. 898 00:40:27,609 --> 00:40:29,329 She pulled the trigger. 899 00:40:29,353 --> 00:40:31,201 - I didn't shoot her? - No. 900 00:40:31,225 --> 00:40:33,314 She shot herself. 901 00:40:34,750 --> 00:40:36,772 But why the gun, Oliver? 902 00:40:36,796 --> 00:40:41,479 After what happened with Maxine, I just didn't feel safe. 903 00:40:41,503 --> 00:40:43,082 Why didn't you come to us? 904 00:40:43,106 --> 00:40:44,306 We could have talked about it. 905 00:40:44,330 --> 00:40:45,786 Yeah, I knew you wouldn't approve. 906 00:40:46,308 --> 00:40:47,893 I get it, I do. 907 00:40:49,243 --> 00:40:51,787 But in my experience, the problem with carrying a gun 908 00:40:51,811 --> 00:40:54,248 is that eventually it will go off. 909 00:40:55,771 --> 00:40:57,749 I think I need help. 910 00:40:58,487 --> 00:41:01,037 We're here for you. Whatever you need. 911 00:41:04,388 --> 00:41:06,366 So when's your review happening? 912 00:41:06,390 --> 00:41:07,803 It's not. 913 00:41:07,827 --> 00:41:09,907 Donovan said I'll actually be getting a commendation. 914 00:41:09,931 --> 00:41:11,676 Oh, congrats. Well deserved. 915 00:41:11,700 --> 00:41:13,286 He also said you gave me full credit 916 00:41:13,310 --> 00:41:15,201 for getting the batch numbers. 917 00:41:15,225 --> 00:41:17,508 How did you get Wendy to spill? 918 00:41:17,532 --> 00:41:19,508 You need a date for this ceremony? 919 00:41:20,535 --> 00:41:22,905 Thought it wasn't serious between us. 920 00:41:22,929 --> 00:41:26,014 Okay, look, I... I said what I said because 921 00:41:26,497 --> 00:41:28,954 women I've been in relationships with, 922 00:41:28,978 --> 00:41:31,522 bad things happened to them, because of me. 923 00:41:31,770 --> 00:41:33,522 So you're trying to protect me... 924 00:41:34,564 --> 00:41:35,831 by keeping me at arm's length? 925 00:41:35,855 --> 00:41:37,397 I know it's stupid, but... 926 00:41:37,421 --> 00:41:38,964 Yeah, it's stupid. 927 00:41:38,988 --> 00:41:42,572 So how about, from now on, you let my safety be my call. 928 00:41:43,123 --> 00:41:45,342 I mean, you did ask out an FBI agent. 929 00:41:46,953 --> 00:41:49,714 Wait, I asked you out? I distinctly remember you... 930 00:41:49,738 --> 00:41:51,000 Shut up, Beaumont. 68976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.