All language subtitles for Ransom - 03x07 - Prima.AMRAP+BAMBOOZLE+ION10+MEMENTO+NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,502 --> 00:00:34,505 Very good, Tatiana. 2 00:00:34,529 --> 00:00:35,921 Natasha, please. 3 00:01:02,445 --> 00:01:04,423 Bravo! 4 00:01:06,319 --> 00:01:07,711 Tatiana. 5 00:01:11,585 --> 00:01:14,129 The Presnensky Ballet is truly blessed 6 00:01:14,153 --> 00:01:16,042 to have such prodigious talent. 7 00:01:16,066 --> 00:01:19,444 But there can be only one prima. 8 00:01:19,468 --> 00:01:21,426 You will have my decision 9 00:01:21,873 --> 00:01:23,249 in the morning. 10 00:01:35,870 --> 00:01:37,188 Good luck. 11 00:01:37,212 --> 00:01:38,932 Those chaîné turns were flawless. 12 00:01:40,004 --> 00:01:44,289 And you were so out of breath at the end. 13 00:02:18,255 --> 00:02:20,755 Man, they've added a lot of new stuff. 14 00:02:20,779 --> 00:02:22,559 What do you think? One of everything? 15 00:02:23,782 --> 00:02:25,412 Babe. 16 00:02:25,436 --> 00:02:27,675 Oh, s-sorry, I'm just checking in with the sitter. 17 00:02:27,699 --> 00:02:30,561 It's bath time, and Cody and Amy are helping. 18 00:02:30,585 --> 00:02:32,270 Wish you were there? 19 00:02:32,294 --> 00:02:34,253 Yeah. I'm gone so much that when I'm home, 20 00:02:34,277 --> 00:02:36,454 I just want to be with them every second. 21 00:02:39,015 --> 00:02:40,278 What? 22 00:02:40,302 --> 00:02:42,305 Nothing. 23 00:02:42,329 --> 00:02:44,071 Do you want to order something to eat 24 00:02:44,095 --> 00:02:47,166 or nosh on this delicious piece of chopped liver? 25 00:02:48,585 --> 00:02:50,533 I'm being terrible, aren't I? 26 00:02:50,534 --> 00:02:52,468 You haven't nodded off yet, so as far 27 00:02:52,492 --> 00:02:54,332 - as date night's concerned, I'd say - Oh, God. 28 00:02:54,356 --> 00:02:56,260 we're doing better than usual. 29 00:02:57,236 --> 00:02:59,127 I get it. You're juggling a lot of things, 30 00:02:59,151 --> 00:03:01,284 between the kids and your other husband. 31 00:03:01,723 --> 00:03:03,305 Will you quit calling him that? 32 00:03:03,329 --> 00:03:05,830 Eric does get to spend more time with you than I do. 33 00:03:05,854 --> 00:03:07,614 Oh, Mike, come on. That's the job. 34 00:03:07,638 --> 00:03:10,032 Eric is my boss. 35 00:03:10,381 --> 00:03:11,904 You're my husband. 36 00:03:12,918 --> 00:03:16,095 No matter what, you always come first. 37 00:03:17,030 --> 00:03:18,656 That's good to know. 38 00:03:19,302 --> 00:03:23,219 How about after dinner we, um, stay out a little longer? 39 00:03:24,120 --> 00:03:26,247 See where the night takes us? 40 00:03:36,449 --> 00:03:38,123 I'll call him back later. 41 00:03:44,599 --> 00:03:46,155 Hey, Eric, what's up? 42 00:03:46,476 --> 00:03:48,699 Yeah, she's right here. 43 00:03:53,107 --> 00:03:54,400 Hey. 44 00:03:56,527 --> 00:03:57,695 Okay. 45 00:03:58,571 --> 00:04:00,406 I'll catch a flight tonight. 46 00:04:02,784 --> 00:04:04,279 We said no police. 47 00:04:04,303 --> 00:04:05,933 Sir, I'm not law enforcement. 48 00:04:05,957 --> 00:04:08,806 I'm a negotiator hired by the Presnensky Ballet. 49 00:04:08,830 --> 00:04:11,460 My only goal is to ensure that both parties get what they want 50 00:04:11,484 --> 00:04:13,182 and that nobody gets hurt. 51 00:04:13,711 --> 00:04:15,184 You know what we want. 52 00:04:15,630 --> 00:04:18,100 Four million U.S. dollars, cash. 53 00:04:18,633 --> 00:04:20,818 Yes, your ransom note was very clear. 54 00:04:20,842 --> 00:04:23,062 But before we proceed, we need some proof 55 00:04:23,086 --> 00:04:25,300 that Natasha and Tatiana are still alive. 56 00:04:25,324 --> 00:04:27,475 Here's your proof. 57 00:04:32,605 --> 00:04:34,143 Tatiana. 58 00:04:34,167 --> 00:04:37,530 If that bastard hurts one hair on my daughter's head... 59 00:04:37,554 --> 00:04:39,605 - one hair... - Mr. Popov, 60 00:04:39,629 --> 00:04:41,297 you have to remain calm. 61 00:04:47,651 --> 00:04:48,846 Satisfied? 62 00:04:48,870 --> 00:04:50,480 Yes. Thank you. 63 00:04:50,896 --> 00:04:52,508 Most of the company's funds are tied up 64 00:04:52,532 --> 00:04:53,882 in their upcoming production, 65 00:04:53,906 --> 00:04:56,671 and Natasha and Tatiana's parents aren't wealthy. 66 00:04:57,773 --> 00:05:00,360 We can offer you $2 million. 67 00:05:00,384 --> 00:05:02,406 That is half of what I asked. 68 00:05:02,430 --> 00:05:04,756 Two million is still a very good payday. 69 00:05:04,780 --> 00:05:06,217 You kidnapped two dancers 70 00:05:06,241 --> 00:05:08,673 from the most respected ballet company in the world. 71 00:05:08,697 --> 00:05:10,178 How long do you think we'll be able 72 00:05:10,202 --> 00:05:11,562 to keep the police away from this? 73 00:05:11,586 --> 00:05:13,330 Get the money together. 74 00:05:13,354 --> 00:05:15,486 We'll call back with instructions. 75 00:05:17,880 --> 00:05:19,118 Just know, 76 00:05:19,142 --> 00:05:22,232 you will only be getting one ballerina back. 77 00:05:23,277 --> 00:05:24,732 Okay. 78 00:05:24,756 --> 00:05:26,716 Well, I think we've been very clear... 79 00:05:26,740 --> 00:05:28,780 we're negotiating for both. 80 00:05:28,804 --> 00:05:30,956 One ballerina. 81 00:05:30,980 --> 00:05:32,982 You choose which. 82 00:05:48,933 --> 00:05:56,933 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 83 00:06:02,096 --> 00:06:04,292 Kidnapper is volatile, 84 00:06:04,316 --> 00:06:06,120 stubborn, determined. 85 00:06:06,144 --> 00:06:08,296 - No flexibility there? - I don't think so. 86 00:06:08,320 --> 00:06:09,819 We offered half the ransom. 87 00:06:09,843 --> 00:06:12,213 Half the ransom equals one dancer. 88 00:06:12,237 --> 00:06:13,992 Yeah, he's leveraging the other ballerina, 89 00:06:14,016 --> 00:06:15,695 forcing us to pay him the rest. 90 00:06:15,719 --> 00:06:18,480 But we have no more money to spare. 91 00:06:18,504 --> 00:06:20,901 Alexei, the kidnappers knew 92 00:06:20,910 --> 00:06:22,648 that there was an audition taking place, 93 00:06:22,672 --> 00:06:25,326 which means they were aware of the company's schedule. 94 00:06:26,090 --> 00:06:27,731 You feel this is an inside job? 95 00:06:28,676 --> 00:06:30,100 I can't imagine any of my employees 96 00:06:30,124 --> 00:06:32,004 doing something like this. 97 00:06:32,028 --> 00:06:34,148 - But you can think of someone. - Yes. 98 00:06:34,172 --> 00:06:37,044 Ivan Orlov, my predecessor. 99 00:06:37,644 --> 00:06:39,719 Before I took over, the Presnensky Ballet 100 00:06:39,743 --> 00:06:41,590 was mired in corruption. 101 00:06:41,614 --> 00:06:44,245 Ivan was accused of taking bribes, 102 00:06:44,269 --> 00:06:47,316 money and sexual favors from dancers 103 00:06:47,340 --> 00:06:48,907 in exchange for roles. 104 00:06:49,447 --> 00:06:53,863 It became a national scandal, so he was fired three years ago. 105 00:06:53,887 --> 00:06:56,586 And I'm guessing he didn't take this well. 106 00:06:56,871 --> 00:06:58,151 That would be an understatement. 107 00:06:58,562 --> 00:06:59,737 Eric? 108 00:07:00,633 --> 00:07:01,721 We have a problem. 109 00:07:03,331 --> 00:07:04,725 Stop talking! Listen to me! 110 00:07:04,749 --> 00:07:07,709 I gave 100,000 to the ransom. 111 00:07:07,733 --> 00:07:10,040 She contributed next to nothing. Nothing! 112 00:07:10,064 --> 00:07:12,850 Natasha's life is just as valuable as Tatiana's, 113 00:07:12,874 --> 00:07:14,742 if not more so. 114 00:07:14,766 --> 00:07:17,757 Everyone knows she is the better dancer. 115 00:07:17,781 --> 00:07:19,759 She should be the one chosen. 116 00:07:19,783 --> 00:07:21,480 We won't be choosing. 117 00:07:22,480 --> 00:07:24,363 I was hired to get both your daughters back, 118 00:07:24,387 --> 00:07:25,765 and that's what I intend to do. 119 00:07:25,789 --> 00:07:26,896 How? 120 00:07:26,920 --> 00:07:28,376 My team and I will come up 121 00:07:28,400 --> 00:07:29,507 with a strategy, but option one 122 00:07:29,531 --> 00:07:30,987 is to raise the rest of the ransom. 123 00:07:31,011 --> 00:07:33,076 We will give you a call when we have an update, 124 00:07:33,100 --> 00:07:36,234 but for your daughters' sakes, please, let us do our job. 125 00:07:38,871 --> 00:07:41,998 And how do you plan on raising the rest of the money? 126 00:07:42,022 --> 00:07:43,870 I saw that you recently got a budget increase 127 00:07:43,894 --> 00:07:45,480 from the minister of the arts. 128 00:07:45,504 --> 00:07:46,960 We could contact him. 129 00:07:46,984 --> 00:07:49,484 No. He'll call the police. It's his duty. 130 00:07:49,508 --> 00:07:51,868 Okay, let me worry about that. Right now, he's our best hope 131 00:07:51,892 --> 00:07:53,452 of getting two million on short notice. 132 00:07:53,476 --> 00:07:54,707 Sorry to interrupt. 133 00:07:54,731 --> 00:07:57,492 I have the sketches for your approval. 134 00:07:57,516 --> 00:07:58,885 No, it's fine. 135 00:07:58,909 --> 00:08:00,909 Handle your business. We'll, uh, take it from here. 136 00:08:00,933 --> 00:08:02,152 Okay. 137 00:08:03,087 --> 00:08:05,587 All right, Zara and I will contact the minster. 138 00:08:05,611 --> 00:08:08,546 You two, uh, try and track down that old ballet director. 139 00:08:08,901 --> 00:08:10,157 See what you can find out. 140 00:08:25,112 --> 00:08:26,434 Natasha. 141 00:08:26,458 --> 00:08:28,262 I said stop it! 142 00:08:28,286 --> 00:08:29,742 Don't touch me! 143 00:08:29,766 --> 00:08:32,179 You heard what he said. Only one of us is going home. 144 00:08:32,203 --> 00:08:34,094 I have stop him! I have to try! 145 00:08:34,118 --> 00:08:36,270 You think you can convince him to choose you? 146 00:08:36,294 --> 00:08:38,035 Leave me here to rot? 147 00:08:39,036 --> 00:08:40,709 Of course... of course not. 148 00:08:40,733 --> 00:08:42,373 That's-that's not what I was trying to... 149 00:08:42,397 --> 00:08:45,452 Everything comes easy for you, doesn't it? 150 00:08:46,217 --> 00:08:49,400 The doe-eyed princess, always so entitled. 151 00:09:01,406 --> 00:09:03,384 Looks like Miroslav serves 152 00:09:03,408 --> 00:09:05,473 as the black sheep of the Russian government. 153 00:09:05,497 --> 00:09:07,214 He used to be defense minister. 154 00:09:07,238 --> 00:09:10,043 Barely lasted a year before the president removed him. 155 00:09:10,067 --> 00:09:11,392 On what grounds? 156 00:09:11,416 --> 00:09:12,741 Incompetence. 157 00:09:12,765 --> 00:09:15,526 One military fiasco after the other. 158 00:09:15,550 --> 00:09:18,388 The arts ministry is his last chance to prove himself. 159 00:09:19,389 --> 00:09:21,402 Listen, I'm sorry about last night. 160 00:09:21,426 --> 00:09:22,751 Last night? 161 00:09:22,775 --> 00:09:24,753 Interrupting your date. 162 00:09:25,172 --> 00:09:26,454 How's Mike doing? 163 00:09:26,479 --> 00:09:28,931 He's doing great. 164 00:09:28,955 --> 00:09:30,875 - We're great. - Great. 165 00:09:32,045 --> 00:09:33,240 I think that's him. 166 00:09:33,264 --> 00:09:36,315 Minister Kutznetsov. I'm Eric Beaumont. 167 00:09:36,339 --> 00:09:37,341 - I'm here, uh, - Stand back. 168 00:09:37,365 --> 00:09:38,767 representing the Presnensky Ballet. 169 00:09:38,791 --> 00:09:40,203 We tried to make an appointment, 170 00:09:40,227 --> 00:09:41,827 but your secretary said that you were... 171 00:09:41,851 --> 00:09:42,187 Busy. 172 00:09:42,211 --> 00:09:44,170 - Try again next week. - Okay. 173 00:09:48,061 --> 00:09:50,823 - Who do you think you are? - Out of the car now. 174 00:09:50,847 --> 00:09:52,203 I'm afraid it's urgent. 175 00:09:52,227 --> 00:09:55,416 You have a problem with the Presnensky Ballet. 176 00:10:05,598 --> 00:10:06,966 I'm a negotiator. 177 00:10:06,991 --> 00:10:08,951 I was hired by the ballet to handle the kidnapping 178 00:10:08,975 --> 00:10:10,474 of those two dancers. 179 00:10:10,649 --> 00:10:12,279 You know them? 180 00:10:12,303 --> 00:10:13,526 Of course I do. 181 00:10:14,305 --> 00:10:16,612 Two of Russia's rising stars. 182 00:10:17,134 --> 00:10:18,589 When did this happen? 183 00:10:18,613 --> 00:10:21,201 - Last night. - And the demand? 184 00:10:21,225 --> 00:10:24,117 Four million. Now, we've managed to raise half of that, 185 00:10:24,141 --> 00:10:26,293 but the kidnapper won't budge. 186 00:10:26,317 --> 00:10:28,730 He'll only return one, unless we come up with the rest. 187 00:10:28,754 --> 00:10:30,918 We're hoping you can help. 188 00:10:31,409 --> 00:10:33,474 Thank you for bringing this to my attention. 189 00:10:33,498 --> 00:10:36,390 I will alert the FSB immediately. 190 00:10:36,414 --> 00:10:37,925 Well, that would be a mistake. 191 00:10:38,926 --> 00:10:40,829 In this country, Mr. Beaumont, 192 00:10:40,853 --> 00:10:43,310 the government doesn't negotiate with terrorists, 193 00:10:43,334 --> 00:10:46,226 and we certainly don't negotiate with kidnappers. 194 00:10:46,250 --> 00:10:47,967 And how has that worked out for you so far? 195 00:10:47,991 --> 00:10:49,185 Excuse me? 196 00:10:49,209 --> 00:10:51,579 The siege at the Dubrovka Theater, 197 00:10:51,603 --> 00:10:53,691 170 hostages dead. 198 00:10:54,083 --> 00:10:57,758 The Beslan school siege, 334 dead. 199 00:10:57,870 --> 00:10:59,710 Russia has a history of failed rescue attempts. 200 00:10:59,734 --> 00:11:02,584 You call in the FSB right now, how do you think this works out? 201 00:11:02,608 --> 00:11:04,609 Don't tell me how to do my job. 202 00:11:04,633 --> 00:11:06,204 If we work together, 203 00:11:06,538 --> 00:11:08,908 we can avoid another tragedy. 204 00:11:09,186 --> 00:11:10,970 You'll be a hero. 205 00:11:21,024 --> 00:11:22,349 Any luck? 206 00:11:22,373 --> 00:11:24,699 Ah, landlord said he was home, but I knocked 207 00:11:24,723 --> 00:11:27,136 for, like, five straight minutes... no answer. 208 00:11:27,160 --> 00:11:29,740 Guess, our boy Ivan doesn't like uninvited guests. 209 00:11:29,764 --> 00:11:31,619 He doesn't like his car much, either. 210 00:11:31,643 --> 00:11:33,229 This thing's seen better days. 211 00:11:33,253 --> 00:11:34,982 Anything interesting? 212 00:11:36,039 --> 00:11:37,538 I don't know yet. 213 00:11:37,562 --> 00:11:38,626 I don't know, Your Honor. 214 00:11:38,650 --> 00:11:40,019 She just broke into the man's car. 215 00:11:40,043 --> 00:11:41,803 I tried to tell her that Cri/Res 216 00:11:41,827 --> 00:11:43,257 doesn't operate like that, but... 217 00:11:44,264 --> 00:11:45,451 Hush. 218 00:11:46,397 --> 00:11:47,722 Check the trunk. 219 00:11:47,746 --> 00:11:49,008 Check the...? 220 00:12:01,238 --> 00:12:02,802 Found a phone number. 221 00:12:04,154 --> 00:12:05,720 Cynthia. 222 00:12:11,248 --> 00:12:13,487 Oh, that's not creepy at all. 223 00:12:13,512 --> 00:12:16,210 These look like surveillance photos of ballerinas. 224 00:12:26,916 --> 00:12:28,763 Okay, everybody settle, please. 225 00:12:29,203 --> 00:12:30,591 Contact. 226 00:12:31,122 --> 00:12:34,987 Good news. We managed to raise the full ransom amount. 227 00:12:35,011 --> 00:12:37,380 - That is good news. - Just name the time 228 00:12:37,404 --> 00:12:39,799 and place, and, uh, we'll be ready for the exchange. 229 00:12:39,823 --> 00:12:41,843 Has the director made his choice? 230 00:12:42,888 --> 00:12:44,387 I think you misunderstood me. 231 00:12:44,411 --> 00:12:46,563 I said that we have the full four million. 232 00:12:46,587 --> 00:12:48,217 We can pay for both ballerinas. 233 00:12:48,241 --> 00:12:51,707 No, Mr. Negotiator, it is you who misunderstands. 234 00:12:51,731 --> 00:12:54,136 I said you have to choose. 235 00:12:54,160 --> 00:12:55,921 All right, if this isn't about the money, 236 00:12:55,945 --> 00:12:57,444 what is it you really want? 237 00:12:57,468 --> 00:12:59,533 Text once you have decided. 238 00:12:59,557 --> 00:13:02,101 No, no, no. We're not playing this game. 239 00:13:02,125 --> 00:13:05,669 Suit yourself, but if I don't get a name by midnight, 240 00:13:05,693 --> 00:13:07,019 I'll kill them both. 241 00:13:07,369 --> 00:13:08,979 Choose wisely. 242 00:13:15,762 --> 00:13:17,842 Text once you have decided. 243 00:13:18,101 --> 00:13:21,308 Suit yourself, but if I don't get a name by midnight... 244 00:13:21,332 --> 00:13:23,093 These were in Ivan's car? 245 00:13:23,117 --> 00:13:25,182 Yeah, these are surveillance photos 246 00:13:25,206 --> 00:13:29,273 of four ballerinas, but most of them are of Tatiana and Natasha. 247 00:13:29,297 --> 00:13:31,765 Clearly, he's been stalking them for a while. 248 00:13:31,789 --> 00:13:36,280 The choice is an unrealistic demand, a cruel one, 249 00:13:36,304 --> 00:13:38,761 which speaks to a deep personal vendetta. 250 00:13:38,785 --> 00:13:41,764 Ivan was forced out of the artistic director's job 251 00:13:41,788 --> 00:13:43,287 in favor of Alexei. 252 00:13:43,311 --> 00:13:45,376 He could've orchestrated this entire thing 253 00:13:45,400 --> 00:13:48,553 to get back at the ballet, torture his successor. 254 00:13:48,577 --> 00:13:50,233 All right, but why these two dancers? 255 00:13:50,257 --> 00:13:51,932 Well, Alexei said they were the best. 256 00:13:51,956 --> 00:13:53,636 Kidnapping them would have the most impact. 257 00:13:53,660 --> 00:13:55,392 He said, "Choose wisely". 258 00:13:55,416 --> 00:13:57,301 If this is a test, then there has to be 259 00:13:57,325 --> 00:13:59,023 some significance to the choice itself. 260 00:13:59,024 --> 00:14:01,046 Both were up for prima, and they were kidnapped 261 00:14:01,070 --> 00:14:02,590 right before a decision could be made. 262 00:14:02,614 --> 00:14:04,179 That can't be a coincidence. 263 00:14:04,203 --> 00:14:07,139 And why midnight? Why not force us to make a choice right now? 264 00:14:07,163 --> 00:14:08,793 Mr. Beaumont. 265 00:14:09,249 --> 00:14:10,534 What can we do for you? 266 00:14:10,558 --> 00:14:12,100 The minister would like to see you. 267 00:14:12,124 --> 00:14:13,735 The car's waiting downstairs. 268 00:14:14,779 --> 00:14:17,323 Of course. Can you give me a moment? 269 00:14:17,966 --> 00:14:19,176 Thanks. 270 00:14:20,511 --> 00:14:22,546 Do you want one of us to go with you? 271 00:14:22,570 --> 00:14:24,112 Uh, no, no. You stay here. 272 00:14:24,136 --> 00:14:25,896 Run interference with the parents and Alexei. 273 00:14:25,920 --> 00:14:27,681 I think the stress is starting to get to him. 274 00:14:27,705 --> 00:14:31,146 Get Ivan to agree to a sit-down, whatever it takes. 275 00:14:33,755 --> 00:14:36,168 "Over 30 years of exceptional experience. 276 00:14:36,192 --> 00:14:38,946 Learn from the absolute best". 277 00:14:39,587 --> 00:14:42,866 He's an artist with a big ego looking for a comeback. 278 00:14:45,088 --> 00:14:47,482 All he needs is a little encouragement. 279 00:15:00,042 --> 00:15:02,020 I can't imagine 280 00:15:02,044 --> 00:15:04,370 how difficult this must be. 281 00:15:04,394 --> 00:15:08,853 Especially with things so tense between you and Mr. Popov. 282 00:15:08,877 --> 00:15:11,769 I've known Bogdan a long time. 283 00:15:11,793 --> 00:15:15,023 We'll do whatever it takes to save our daughters. 284 00:15:15,797 --> 00:15:19,690 They used to be friends when they were children, 285 00:15:19,714 --> 00:15:23,456 but once they started competing for roles... 286 00:15:25,807 --> 00:15:27,959 ...everything changed. 287 00:15:27,983 --> 00:15:31,005 I've heard how fierce those rivalries can get. 288 00:15:31,029 --> 00:15:34,574 In ballet, you are a product, 289 00:15:35,043 --> 00:15:36,837 and every time you perform, 290 00:15:36,861 --> 00:15:39,057 you carry the weight of your country 291 00:15:39,081 --> 00:15:40,798 on your shoulders. 292 00:15:40,822 --> 00:15:43,061 No one cares about your feelings, 293 00:15:43,719 --> 00:15:45,929 and if you don't fight, 294 00:15:46,436 --> 00:15:48,699 you will not survive. 295 00:15:50,179 --> 00:15:52,157 Was it too much for Natasha? 296 00:15:52,181 --> 00:15:54,420 A couple of years ago, 297 00:15:54,444 --> 00:15:56,857 there was another dancer. 298 00:15:58,187 --> 00:16:00,513 She committed suicide 299 00:16:00,537 --> 00:16:03,429 after she was passed over for prima. 300 00:16:03,780 --> 00:16:05,170 It shook her. 301 00:16:05,616 --> 00:16:08,652 Natasha loves ballet, 302 00:16:09,036 --> 00:16:10,523 but she hates 303 00:16:10,547 --> 00:16:13,245 how cutthroat the world can get. 304 00:16:37,879 --> 00:16:39,987 Sit up. Sit up. 305 00:16:40,011 --> 00:16:42,860 - Breathe slowly. - I can't. 306 00:16:42,884 --> 00:16:44,738 Yes, you can. 307 00:16:45,930 --> 00:16:47,269 In and out. 308 00:16:49,760 --> 00:16:52,246 You still get asthma attacks. 309 00:16:53,068 --> 00:16:54,915 I haven't in years. 310 00:16:55,897 --> 00:16:57,960 Not since that day back at the academy. 311 00:16:59,465 --> 00:17:01,129 It's the stress. 312 00:17:02,077 --> 00:17:04,098 Try to stay calm. 313 00:17:04,122 --> 00:17:06,009 Everything will be fine. 314 00:17:06,559 --> 00:17:08,146 How do you know? 315 00:17:08,170 --> 00:17:10,055 I just do. 316 00:17:13,642 --> 00:17:14,977 Sip this. 317 00:17:15,936 --> 00:17:18,615 It has caffeine. Should help. 318 00:17:22,924 --> 00:17:26,077 Been awfully quiet today. Something on your mind? 319 00:17:26,101 --> 00:17:28,119 I want to plan a surprise getaway for Mike, 320 00:17:28,143 --> 00:17:30,951 but I'm having a hard time coming up with a place. 321 00:17:30,975 --> 00:17:32,375 Doing a little maintenance, are we? 322 00:17:32,399 --> 00:17:33,475 Trouble on the home front? 323 00:17:33,499 --> 00:17:35,323 Don't shrink me, Yates. How many times do I have to tell you that? 324 00:17:35,347 --> 00:17:36,609 Sorry. Habit. 325 00:17:36,633 --> 00:17:39,743 What about that luxury ski resort in Colorado? 326 00:17:39,767 --> 00:17:42,180 The one where the owner's son took everyone hostage? 327 00:17:42,204 --> 00:17:44,356 - The views were spectacular. - Yeah. 328 00:17:44,380 --> 00:17:46,445 But taking Mike to the site of an old case 329 00:17:46,469 --> 00:17:48,229 might be counterproductive. 330 00:17:48,253 --> 00:17:50,231 I think he's feeling neglected. 331 00:17:50,255 --> 00:17:52,581 He started to call Eric my "other husband", 332 00:17:52,605 --> 00:17:54,782 which is ridiculous. 333 00:17:57,132 --> 00:17:58,478 What? 334 00:17:59,308 --> 00:18:01,590 Remember when that stuff went down with Delaine, 335 00:18:01,614 --> 00:18:04,109 and Eric wanted to turn himself in? 336 00:18:04,617 --> 00:18:06,813 You're the one who flew back to Budapest. 337 00:18:07,237 --> 00:18:09,729 He told us not to come, but you went anyway. 338 00:18:09,753 --> 00:18:11,513 I was trying to be a good friend. 339 00:18:11,537 --> 00:18:14,081 I know, but you have to consider 340 00:18:14,105 --> 00:18:16,823 how that might look from Mike's perspective. 341 00:18:17,122 --> 00:18:18,762 That's all. 342 00:18:20,938 --> 00:18:24,594 Well, look who came out in his Sunday best. 343 00:18:28,119 --> 00:18:30,489 Thank you for taking this meeting. 344 00:18:30,513 --> 00:18:33,318 - No. Thank you. - Mm. 345 00:18:33,342 --> 00:18:36,350 I have great respect for the Chicago Ballet Institute. 346 00:18:37,346 --> 00:18:40,281 Your message said, uh, you have a position open? 347 00:18:40,305 --> 00:18:42,719 Our artistic director is about to retire. 348 00:18:42,743 --> 00:18:45,025 We were looking into Russian candidates, and... 349 00:18:45,049 --> 00:18:47,027 you came highly recommended. 350 00:18:47,051 --> 00:18:50,697 I'm honored, and certainly up to the task. 351 00:18:51,186 --> 00:18:53,991 - You're familiar with my résumé? - Yes. 352 00:18:54,015 --> 00:18:55,452 It's very impressive. 353 00:18:56,278 --> 00:19:00,780 But, um, we do have some concerns about your time 354 00:19:00,804 --> 00:19:02,695 at the Presnensky Ballet. 355 00:19:02,719 --> 00:19:05,611 Mm. I'm sure you've done your due diligence, 356 00:19:05,635 --> 00:19:08,353 but the allegations against me are false. 357 00:19:08,377 --> 00:19:10,884 "Fake news", as you Americans say. 358 00:19:12,555 --> 00:19:15,222 So you had no part in any corruption? 359 00:19:16,559 --> 00:19:18,537 I was a scapegoat 360 00:19:18,561 --> 00:19:21,853 for a culture that existed long before I took the reigns. 361 00:19:23,044 --> 00:19:25,239 Although it was a hard pill to swallow, 362 00:19:25,263 --> 00:19:27,372 I made my peace a long time ago. 363 00:19:27,396 --> 00:19:29,056 Are you sure about that? 364 00:19:29,080 --> 00:19:32,114 We spoke to your successor, Alexei Smirnov. 365 00:19:32,618 --> 00:19:34,640 He said that you threatened him and the ballet 366 00:19:34,664 --> 00:19:36,598 on multiple occasions. 367 00:19:36,622 --> 00:19:39,592 That's absurd. I did no such thing. 368 00:19:39,616 --> 00:19:42,416 Well, your body language suggests otherwise. 369 00:19:45,806 --> 00:19:47,170 What is this? 370 00:19:48,630 --> 00:19:50,090 Who are you really? 371 00:19:50,114 --> 00:19:52,571 We're negotiators, not recruiters. 372 00:19:52,595 --> 00:19:54,275 We're here because these two ballet dancers 373 00:19:54,299 --> 00:19:55,896 were kidnapped last night. 374 00:19:56,558 --> 00:19:58,560 I'm sure you recognize them. 375 00:20:00,559 --> 00:20:01,754 Look, 376 00:20:01,778 --> 00:20:04,757 I don't know anything about any kidnapping. 377 00:20:04,781 --> 00:20:07,020 Now, you get why that's hard for us to believe, right? 378 00:20:07,044 --> 00:20:09,327 You clearly have a grudge against your old company, 379 00:20:09,351 --> 00:20:11,695 - and these pictures... - It's not what you think. 380 00:20:13,268 --> 00:20:14,811 You're right. 381 00:20:15,282 --> 00:20:16,867 I do have a grudge. 382 00:20:18,142 --> 00:20:21,382 But those backstabbers at the ballet, 383 00:20:21,406 --> 00:20:22,906 those were just pawns. 384 00:20:22,930 --> 00:20:24,211 Pawns for who? 385 00:20:24,427 --> 00:20:25,863 Miroslav. 386 00:20:27,151 --> 00:20:28,837 The minister of the arts. 387 00:20:29,713 --> 00:20:31,958 Firing me was all politics. 388 00:20:31,982 --> 00:20:33,090 But trust me. 389 00:20:33,114 --> 00:20:34,787 Anything I've ever been accused of, 390 00:20:34,811 --> 00:20:36,354 he's done the same, even worse. 391 00:20:36,378 --> 00:20:37,746 That's why I took these pictures. 392 00:20:37,770 --> 00:20:39,347 I'm not following. 393 00:20:40,807 --> 00:20:42,186 I heard a rumor 394 00:20:42,210 --> 00:20:44,928 that Miroslav is having an affair 395 00:20:44,952 --> 00:20:47,147 with a young soloist and making promises 396 00:20:47,171 --> 00:20:48,757 to advance her at the ballet. 397 00:20:48,781 --> 00:20:51,586 I want to show the public that the man is a hypocrite. 398 00:20:51,610 --> 00:20:53,786 You were trying to get evidence. 399 00:20:54,831 --> 00:20:56,113 Yes. 400 00:20:56,137 --> 00:20:58,071 So, you were wrong. 401 00:20:58,095 --> 00:21:00,944 The kidnapping isn't about the money. 402 00:21:01,286 --> 00:21:02,946 Evidently not, no. 403 00:21:03,163 --> 00:21:05,122 We're looking into personal motives. 404 00:21:05,146 --> 00:21:06,775 Any leads? 405 00:21:06,799 --> 00:21:09,561 - Nothing solid yet. - I see. 406 00:21:10,337 --> 00:21:12,129 Well, Mr. Beaumont... 407 00:21:12,153 --> 00:21:13,850 ...we did it your way. 408 00:21:14,851 --> 00:21:16,505 Now here we are. 409 00:21:17,096 --> 00:21:19,266 Absolutely nothing to show for it. 410 00:21:19,554 --> 00:21:20,920 Yeah, yeah. 411 00:21:20,944 --> 00:21:22,182 No, you're right. 412 00:21:22,206 --> 00:21:23,880 Look, if the worst comes to the worst, 413 00:21:23,904 --> 00:21:26,104 and a choice needs to be made between these two dancers, 414 00:21:26,128 --> 00:21:27,971 I'm... I'm an outsider. 415 00:21:27,995 --> 00:21:29,715 I have no stake in the outcome and therefore 416 00:21:29,739 --> 00:21:30,939 really no right to an opinion, 417 00:21:30,963 --> 00:21:32,673 but if anyone does have that right, it's... 418 00:21:32,697 --> 00:21:35,630 it's the minister of the arts. 419 00:21:35,654 --> 00:21:37,154 Who do we choose? 420 00:21:37,178 --> 00:21:39,025 A decision like this 421 00:21:39,049 --> 00:21:40,853 should never be political. 422 00:21:40,877 --> 00:21:42,159 Agreed. 423 00:21:42,183 --> 00:21:43,335 I mean... 424 00:21:43,359 --> 00:21:45,553 tell you what, how about we, uh... 425 00:21:45,577 --> 00:21:47,599 how about we take politics out of it? 426 00:21:47,958 --> 00:21:49,324 Just let fate decide? 427 00:21:49,348 --> 00:21:50,502 Flip a coin? 428 00:21:51,560 --> 00:21:53,083 Why not? 429 00:21:54,244 --> 00:21:57,291 If we don't choose, we'll lose them both. 430 00:21:59,287 --> 00:22:01,656 We must save one life at least. 431 00:22:01,680 --> 00:22:03,378 Exactly. 432 00:22:16,103 --> 00:22:17,602 Tatiana. 433 00:22:19,698 --> 00:22:21,198 Thank you, Minister. 434 00:22:21,702 --> 00:22:23,051 Been very helpful. 435 00:22:24,051 --> 00:22:25,822 Tatiana's the one he's sleeping with. 436 00:22:25,846 --> 00:22:28,086 Someone else must have found out that he's forcing Alexei 437 00:22:28,110 --> 00:22:30,120 - to make her prima. - Someone with an ax to grind. 438 00:22:30,144 --> 00:22:32,513 But who? Natasha was the one screwed over, and she's 439 00:22:32,537 --> 00:22:34,417 - one of the victims. - Maybe this has 440 00:22:34,441 --> 00:22:36,271 something to do with corruption in the past. 441 00:22:36,295 --> 00:22:37,736 Someone else who was snubbed? 442 00:22:37,760 --> 00:22:39,912 Natasha's mother mentioned a dancer 443 00:22:39,936 --> 00:22:42,045 who killed herself a few years ago. 444 00:22:42,069 --> 00:22:43,655 Hang on. 445 00:22:43,679 --> 00:22:45,483 Sofia Petrov. 446 00:22:45,507 --> 00:22:47,267 The article says that the company was staging 447 00:22:47,291 --> 00:22:49,226 Giselle that year and she was shoo-in for prima, 448 00:22:49,250 --> 00:22:50,490 but when the position was given 449 00:22:50,514 --> 00:22:52,622 to a rival, she killed herself a week later. 450 00:22:52,856 --> 00:22:55,580 I remember her. Look, she's the woman 451 00:22:55,604 --> 00:22:58,124 - who came to see Alexei earlier. - Eric, there's a picture here 452 00:22:58,148 --> 00:22:59,324 of Sofia's mom, Olga. 453 00:22:59,348 --> 00:23:01,586 She works for the ballet's costume department. 454 00:23:01,610 --> 00:23:03,588 We always said it was an inside job. 455 00:23:03,612 --> 00:23:06,286 Grief is a powerful motivator. 456 00:23:06,310 --> 00:23:07,670 You know, Ivan said the ballet had 457 00:23:07,694 --> 00:23:09,289 a long history of corruption. 458 00:23:09,313 --> 00:23:10,725 Maybe the kidnapping is Olga's way 459 00:23:10,749 --> 00:23:12,292 of shining a light on the problem. 460 00:23:12,316 --> 00:23:14,210 "Choose wisely". 461 00:23:15,086 --> 00:23:16,775 She's calling Alexei out. 462 00:23:16,799 --> 00:23:18,798 Giving him the chance to make the right decision. 463 00:23:20,107 --> 00:23:22,607 If he texts Natasha's name to the kidnappers, 464 00:23:22,631 --> 00:23:24,783 it's possible we'll get both dancers back. 465 00:23:24,807 --> 00:23:26,828 And if he makes the wrong decision... 466 00:23:26,852 --> 00:23:28,550 Tatiana will be killed. 467 00:23:29,638 --> 00:23:31,169 In two hours. 468 00:23:31,170 --> 00:23:32,737 Find Olga. Cynthia, can you...? 469 00:23:37,960 --> 00:23:39,894 We need to talk. 470 00:23:40,362 --> 00:23:42,027 Is something wrong? 471 00:23:42,051 --> 00:23:43,506 The prima audition was a sham. 472 00:23:43,530 --> 00:23:44,943 Wasn't it? 473 00:23:45,200 --> 00:23:46,466 You were coerced 474 00:23:46,490 --> 00:23:49,034 by the minister of the arts to choose Tatiana. 475 00:23:49,287 --> 00:23:50,847 I don't know what you're talking about. 476 00:23:50,871 --> 00:23:51,984 We believe the kidnapping 477 00:23:52,008 --> 00:23:53,734 was orchestrated by one of your employees, 478 00:23:53,758 --> 00:23:56,128 Olga Petrov, as a statement against corruption. 479 00:23:56,152 --> 00:23:59,522 To pass the kidnapper's test, you have to choose Natasha, 480 00:24:00,072 --> 00:24:01,813 the rightful prima. 481 00:24:05,323 --> 00:24:06,453 I'm sorry. 482 00:24:08,264 --> 00:24:10,011 You're too late. 483 00:24:10,035 --> 00:24:11,810 I already chose. 484 00:24:29,252 --> 00:24:31,404 Why did you choose Tatiana? 485 00:24:31,428 --> 00:24:33,202 When I was first promoted, 486 00:24:34,431 --> 00:24:37,192 I had every intention of changing Presnensky 487 00:24:37,216 --> 00:24:39,456 for the better, but the minister, 488 00:24:39,480 --> 00:24:40,876 he... 489 00:24:41,699 --> 00:24:44,417 he threatened to cut our funding in half. 490 00:24:44,441 --> 00:24:46,632 We have 800 employees, 491 00:24:47,122 --> 00:24:50,057 all of them depending on me. 492 00:24:50,229 --> 00:24:52,817 I had to think of the company's future. 493 00:24:52,841 --> 00:24:54,645 That decision you just made, 494 00:24:54,669 --> 00:24:57,476 that wasn't just about prima; that was about life and death. 495 00:24:58,063 --> 00:24:59,520 I know. 496 00:25:03,112 --> 00:25:05,025 He also threatened my family. 497 00:25:07,444 --> 00:25:09,447 By making you send that text, 498 00:25:10,497 --> 00:25:12,716 he just signed his lover's death warrant. 499 00:25:16,995 --> 00:25:18,222 She's gone. 500 00:25:18,247 --> 00:25:21,661 See if you can find anything with a home address on it. 501 00:25:22,131 --> 00:25:23,437 Okay. 502 00:25:27,963 --> 00:25:29,114 Zara. 503 00:25:29,138 --> 00:25:30,811 What's up? 504 00:25:30,835 --> 00:25:33,684 Scrolled through her search history. Check this out. 505 00:25:33,708 --> 00:25:35,686 Is that how to make a bomb? 506 00:25:35,710 --> 00:25:37,470 I don't know, but whatever it is, 507 00:25:37,494 --> 00:25:39,191 it's not good. 508 00:25:43,065 --> 00:25:45,130 Her address. Got it. 509 00:25:45,154 --> 00:25:46,610 Okay. Let's get out of here. 510 00:25:46,634 --> 00:25:48,636 I'll text Eric on the way. 511 00:25:51,153 --> 00:25:53,111 Do you remember Madame Petrov? 512 00:25:54,528 --> 00:25:56,593 I remember her ridiculous accent 513 00:25:56,905 --> 00:25:58,970 and how she used to make us call her "Madame" 514 00:25:58,994 --> 00:26:01,605 even though she only spent six months in France. 515 00:26:03,215 --> 00:26:05,542 She would bring out those feather boas after class 516 00:26:05,566 --> 00:26:06,717 and teach us those crazy 517 00:26:06,741 --> 00:26:08,283 burlesque moves. 518 00:26:08,307 --> 00:26:10,591 You and I would always stay later than the others. 519 00:26:11,789 --> 00:26:13,574 It was fun. 520 00:26:16,338 --> 00:26:17,473 It was. 521 00:26:19,642 --> 00:26:22,167 Until that day those scouts from the Presnensky came 522 00:26:22,191 --> 00:26:23,342 and you decided 523 00:26:23,366 --> 00:26:24,688 we couldn't be friends anymore. 524 00:26:25,194 --> 00:26:27,233 I didn't decide anything. 525 00:26:28,132 --> 00:26:30,241 It was pounded into us. 526 00:26:30,460 --> 00:26:31,695 We were rivals. 527 00:26:31,720 --> 00:26:33,809 We had to compete to be the best. 528 00:26:35,240 --> 00:26:36,992 And friendship was a weakness. 529 00:26:46,781 --> 00:26:49,218 Why? Am I going home? 530 00:27:07,584 --> 00:27:08,692 That's her. 531 00:27:08,716 --> 00:27:10,084 Olga. 532 00:27:10,108 --> 00:27:12,217 Olga. Olga, wait. 533 00:27:12,241 --> 00:27:13,547 We just want to talk. 534 00:27:20,423 --> 00:27:21,574 Get out of my way! 535 00:27:21,598 --> 00:27:23,141 We know what you've planned, Olga. 536 00:27:23,165 --> 00:27:24,795 We know about Sofia. 537 00:27:24,819 --> 00:27:26,448 He made his choice. Now, move. 538 00:27:26,472 --> 00:27:29,408 Why the rush? My understanding is we have 539 00:27:29,432 --> 00:27:32,237 - until midnight. - I said move your car! 540 00:27:39,887 --> 00:27:41,560 Zara. 541 00:27:41,585 --> 00:27:43,851 Who do you think you are? 542 00:27:48,814 --> 00:27:51,386 You and Oliver head back over to Ivan's. 543 00:27:51,410 --> 00:27:53,737 He was the ballet director when Olga's daughter died. 544 00:27:53,761 --> 00:27:56,653 Find out everything you can about why Sofia wasn't chosen. 545 00:27:56,677 --> 00:27:57,828 On it. 546 00:27:57,852 --> 00:27:59,394 Olga, 547 00:27:59,700 --> 00:28:02,876 it's either you talk to us or to the police. 548 00:28:03,203 --> 00:28:04,554 Your choice. 549 00:28:15,565 --> 00:28:20,154 Your son Roman, he's the one we've been talking to, right? 550 00:28:21,055 --> 00:28:23,636 We do background checks. It's part of the job. 551 00:28:23,660 --> 00:28:26,247 You're a single mother, two kids. 552 00:28:26,643 --> 00:28:28,598 Roman was the big brother, the protector, 553 00:28:28,622 --> 00:28:29,903 and Sofia was the... 554 00:28:29,927 --> 00:28:31,296 What about Sofia? 555 00:28:31,320 --> 00:28:34,734 You don't want to talk about her. I... I get it. 556 00:28:34,758 --> 00:28:36,867 I understand. I can't imagine how hard her death 557 00:28:36,891 --> 00:28:38,322 must have been on you both. 558 00:28:38,781 --> 00:28:41,241 What was the name of the dancer who took her spot? 559 00:28:42,785 --> 00:28:45,658 - Olga? - Her name doesn't matter. 560 00:28:45,682 --> 00:28:48,139 Was she from a wealthy family? 561 00:28:48,369 --> 00:28:50,197 Oligarch money. 562 00:28:51,376 --> 00:28:54,007 I knew Ivan took bribes, but Sofia's talent 563 00:28:54,032 --> 00:28:56,165 was undeniable. 564 00:28:58,260 --> 00:29:00,630 I was a dancer myself. 565 00:29:00,654 --> 00:29:03,138 Would have made prima if I... 566 00:29:03,961 --> 00:29:05,789 hadn't been injured. 567 00:29:07,399 --> 00:29:10,074 But my baby was even better than I was. 568 00:29:10,098 --> 00:29:12,013 She was going to be the best. 569 00:29:14,450 --> 00:29:16,515 Talent like that is... is one in a million. 570 00:29:16,539 --> 00:29:20,195 Is... is that what you saw in Natasha? 571 00:29:21,762 --> 00:29:24,697 When I saw her dance solo for the first time, 572 00:29:24,721 --> 00:29:28,875 it was like Sofia had come back to life. 573 00:29:29,331 --> 00:29:30,747 I couldn't let 574 00:29:30,771 --> 00:29:33,010 history repeat itself. 575 00:29:33,034 --> 00:29:35,012 The corruption must end. 576 00:29:35,379 --> 00:29:38,537 You really think that killing Tatiana is gonna do that? 577 00:29:38,561 --> 00:29:40,974 The story will be huge. 578 00:29:40,998 --> 00:29:43,063 How can they ignore this? 579 00:29:43,087 --> 00:29:45,457 Well, no, you'll definitely get the world's attention, 580 00:29:45,481 --> 00:29:47,701 but are you punishing the right person? 581 00:29:48,745 --> 00:29:51,245 I saw her with the minister 582 00:29:51,269 --> 00:29:53,160 in his limo. 583 00:29:53,184 --> 00:29:55,983 She was laughing, happy. 584 00:29:56,448 --> 00:29:58,557 Tatiana climb into bed with that man, 585 00:29:58,581 --> 00:30:01,845 and for that, she will meet the same fate as my daughter. 586 00:30:06,720 --> 00:30:08,567 I can't believe it. 587 00:30:08,954 --> 00:30:11,875 Olga could be difficult sometimes, but I never thought 588 00:30:11,899 --> 00:30:13,746 she could be capable of something like this. 589 00:30:13,770 --> 00:30:15,377 Well, grief can change people. 590 00:30:15,772 --> 00:30:17,546 I don't understand. 591 00:30:18,253 --> 00:30:19,921 What do I have to do with all this? 592 00:30:19,945 --> 00:30:21,925 You were the one in charge when Sofia died. 593 00:30:23,260 --> 00:30:25,105 What are you implying? 594 00:30:25,129 --> 00:30:26,529 Olga believes she committed suicide 595 00:30:26,553 --> 00:30:27,965 because of a choice you made. 596 00:30:28,640 --> 00:30:31,560 Did you take a payoff to make another dancer prima? 597 00:30:33,921 --> 00:30:36,900 So that's what this is all about. 598 00:30:36,924 --> 00:30:38,249 You're looking for someone to blame. 599 00:30:38,273 --> 00:30:39,772 All we're looking for is the truth. 600 00:30:39,796 --> 00:30:41,252 A young woman's life is at risk. 601 00:30:41,276 --> 00:30:43,254 Ivan, please, we don't have a lot of time. 602 00:30:43,278 --> 00:30:45,256 Did you take the bribe or not? 603 00:30:45,280 --> 00:30:48,215 Money was offered, yes, and I took it. 604 00:30:48,239 --> 00:30:50,827 But only after Sofia's letter. 605 00:30:50,851 --> 00:30:52,524 What letter? 606 00:30:58,981 --> 00:31:00,742 I couldn't show it to Olga. 607 00:31:00,767 --> 00:31:02,856 I didn't want to pour salt into the wound. 608 00:31:06,170 --> 00:31:07,278 Watching that girl dance 609 00:31:07,302 --> 00:31:09,306 was like being in a fairy tale. 610 00:31:11,099 --> 00:31:12,350 She was special. 611 00:31:16,507 --> 00:31:19,621 Olga, it was Miroslav who put pressure 612 00:31:19,645 --> 00:31:21,466 on the ballet director to make her prima, 613 00:31:21,490 --> 00:31:23,860 and yet, she's the only one that's going to die? 614 00:31:23,884 --> 00:31:25,917 You did all this to right a wrong. 615 00:31:25,941 --> 00:31:27,449 To honor your daughter's memory. 616 00:31:28,534 --> 00:31:31,955 If I can guarantee that Natasha will be made prima, 617 00:31:31,979 --> 00:31:35,809 will you... will you at least consider letting Tatiana go? 618 00:31:42,119 --> 00:31:43,227 Okay, what...? 619 00:31:44,905 --> 00:31:46,708 Hey. 620 00:31:46,732 --> 00:31:49,233 We will take over now, Mr. Beaumont. 621 00:31:49,257 --> 00:31:51,539 Don't do this. Look, I just need a little more time. 622 00:31:51,563 --> 00:31:53,507 I'm a politician, Mr. Beaumont. 623 00:31:53,531 --> 00:31:55,500 I'm used to compromising. 624 00:31:55,524 --> 00:31:58,701 But this woman has left me no other option. 625 00:31:59,702 --> 00:32:01,506 You see these guards? 626 00:32:01,530 --> 00:32:02,812 Ex-military. 627 00:32:02,836 --> 00:32:05,336 They can be quite persuasive. 628 00:32:05,360 --> 00:32:08,208 If you don't tell me where Tatiana is right now... 629 00:32:08,232 --> 00:32:09,449 I'll do it. 630 00:32:11,235 --> 00:32:12,715 I'll make deal. 631 00:32:15,370 --> 00:32:16,806 It's done. 632 00:32:19,293 --> 00:32:21,332 Check the website. 633 00:32:23,893 --> 00:32:26,611 It confirms Natasha as prima. 634 00:32:26,729 --> 00:32:28,385 I held up my end. 635 00:32:28,855 --> 00:32:30,549 Now, where is Tatiana? 636 00:32:30,574 --> 00:32:32,514 - I will take you to her. - No. 637 00:32:33,127 --> 00:32:35,714 Call your son. Tell him to release them. 638 00:32:35,738 --> 00:32:37,619 He has no cell reception. 639 00:32:37,643 --> 00:32:39,022 Call him anyway. 640 00:32:40,395 --> 00:32:42,192 Only 20 minutes left. 641 00:32:42,216 --> 00:32:44,201 It will take about 15 to drive there. 642 00:32:44,225 --> 00:32:45,791 You really want to sit here arguing? 643 00:32:45,815 --> 00:32:47,654 Let's go! 644 00:32:51,486 --> 00:32:52,768 Minister. Minister. 645 00:32:52,793 --> 00:32:54,945 She's leading you into a trap. 646 00:32:54,970 --> 00:32:56,469 I gave her what she asked for. 647 00:32:56,494 --> 00:32:58,777 No, what she wants is revenge for her daughter. 648 00:32:58,802 --> 00:33:00,917 She wants you to pay for the choice that you made. 649 00:33:00,942 --> 00:33:03,342 You interrupted the negotiation before we could convince her. 650 00:33:03,366 --> 00:33:04,568 Even if that's the case, 651 00:33:04,593 --> 00:33:06,381 my bodyguards are well trained. 652 00:33:06,715 --> 00:33:09,607 You've done your part, Mr. Beaumont. 653 00:33:09,859 --> 00:33:11,600 Have a safe flight home. 654 00:33:18,999 --> 00:33:20,771 Eric, you need to see this. 655 00:33:21,218 --> 00:33:23,690 This is a letter from Sofia to Ivan. 656 00:33:24,439 --> 00:33:26,243 We can use this, 657 00:33:26,267 --> 00:33:28,332 but not if we don't know where they're going. 658 00:33:28,356 --> 00:33:31,032 She said Tatiana would meet with the same fate as her daughter. 659 00:33:31,056 --> 00:33:32,776 Do we know where Sofia killed herself? 660 00:33:32,800 --> 00:33:34,928 - I'll look. - Okay. 661 00:33:49,290 --> 00:33:50,944 Hurry up! 662 00:33:54,012 --> 00:33:55,272 Not that way. 663 00:33:55,296 --> 00:33:56,723 It's locked. Follow me. 664 00:33:57,766 --> 00:33:59,450 Where is your son? 665 00:33:59,474 --> 00:34:00,936 I'll call for him when we're inside. 666 00:34:04,729 --> 00:34:07,558 When we have Tatiana, shoot them both. 667 00:34:25,326 --> 00:34:26,920 In here. 668 00:34:33,384 --> 00:34:34,797 Where is Tatiana? 669 00:34:34,822 --> 00:34:37,844 I-I don't know. The masked man took her somewhere. 670 00:34:37,869 --> 00:34:39,683 Bring her. 671 00:34:46,782 --> 00:34:47,901 Call your boy. 672 00:34:55,265 --> 00:34:56,408 Tatiana! 673 00:34:56,432 --> 00:34:58,185 Please, don't come any closer. 674 00:35:03,508 --> 00:35:04,950 Stop! 675 00:35:04,974 --> 00:35:06,174 Stay where you are. 676 00:35:06,198 --> 00:35:07,909 Put the guns down, or the next one 677 00:35:07,933 --> 00:35:09,520 goes through your boss's head. 678 00:35:25,517 --> 00:35:28,127 Act Two, Giselle. 679 00:35:30,421 --> 00:35:31,971 You know it? 680 00:35:31,995 --> 00:35:33,408 Now it makes sense. 681 00:35:33,432 --> 00:35:36,933 At midnight, the Wilis rise and take their revenge, 682 00:35:36,957 --> 00:35:39,430 dancing foolish men to their deaths. 683 00:35:40,252 --> 00:35:42,447 They summon Giselle from her grave, 684 00:35:42,658 --> 00:35:44,941 beckoning her to join them. 685 00:35:45,394 --> 00:35:48,945 Sofia performed this for her prima audition. 686 00:35:49,315 --> 00:35:51,525 It was breathtaking. 687 00:35:53,611 --> 00:35:55,192 Why don't you show them? 688 00:35:58,029 --> 00:35:59,552 I can't. 689 00:36:03,026 --> 00:36:04,177 Do it! 690 00:36:17,343 --> 00:36:20,150 And now the world will see. 691 00:36:20,174 --> 00:36:21,692 Hey, listen, I know you're hurting. 692 00:36:21,716 --> 00:36:24,459 I'm not hurting. I am angry. 693 00:36:24,483 --> 00:36:27,288 They took my baby away from me! 694 00:36:27,312 --> 00:36:29,832 She wanted to be prima, and it was stolen from her. 695 00:36:29,856 --> 00:36:30,856 Just like these two tried 696 00:36:30,880 --> 00:36:32,621 to take it from Natasha. 697 00:36:34,101 --> 00:36:36,297 - Is that true? - Yes. 698 00:36:36,321 --> 00:36:40,357 And you deserve justice. And Sofia deserves justice! 699 00:36:40,381 --> 00:36:42,825 I understand you want change. You want revenge for what 700 00:36:42,849 --> 00:36:44,783 the ballet company did to her. I get it. 701 00:36:44,807 --> 00:36:48,898 She hang herself one week after she lost the prima spot. 702 00:36:50,030 --> 00:36:51,667 She die on that stage. 703 00:36:52,294 --> 00:36:53,618 No more! 704 00:36:54,171 --> 00:36:55,925 This will never happen again. 705 00:36:55,949 --> 00:36:57,143 Olga, wait. 706 00:36:57,167 --> 00:36:59,537 I need you to see something. 707 00:36:59,561 --> 00:37:02,129 The Presnensky Ballet didn't kill your daughter. 708 00:37:03,435 --> 00:37:06,631 This is a letter that Sofia wrote to Ivan. 709 00:37:06,655 --> 00:37:09,155 You think it's corruption that drove her to suicide, 710 00:37:09,179 --> 00:37:10,374 but you're wrong. 711 00:37:10,398 --> 00:37:12,289 Ivan only chose another dancer because... 712 00:37:12,896 --> 00:37:15,466 Sofia begged him not to make her prima. 713 00:37:15,490 --> 00:37:17,100 You're lying. 714 00:37:18,977 --> 00:37:20,698 See for yourself. 715 00:37:26,036 --> 00:37:28,305 That's her handwriting, isn't it? 716 00:37:28,706 --> 00:37:31,482 She said that all her life, she was forced to live your dream. 717 00:37:31,506 --> 00:37:35,181 To make up for everything that you lost because of your injury. 718 00:37:35,205 --> 00:37:38,054 And that ballet was your obsession, not hers. 719 00:37:38,078 --> 00:37:40,515 And that the pressure you put on her was too much. 720 00:37:43,386 --> 00:37:46,018 She thought that if she lost prima, you would... 721 00:37:46,042 --> 00:37:47,629 you would let it go. 722 00:37:48,308 --> 00:37:49,457 Set her free. 723 00:37:49,481 --> 00:37:50,849 Your daughter made a choice. 724 00:37:50,873 --> 00:37:52,895 We may never fully realize why. 725 00:37:52,919 --> 00:37:56,899 But you, you... can make a different choice right now. 726 00:37:56,923 --> 00:37:58,228 Mama? 727 00:37:59,273 --> 00:38:00,612 Let me help you. 728 00:38:02,239 --> 00:38:03,340 It's too late. 729 00:38:03,364 --> 00:38:05,473 No, it's not. 730 00:38:05,497 --> 00:38:06,884 You can still make this right. 731 00:38:06,908 --> 00:38:08,120 Here. 732 00:38:09,038 --> 00:38:10,632 Hand me the detonator. 733 00:38:53,104 --> 00:38:54,801 Natasha. 734 00:39:18,439 --> 00:39:20,983 It's funny. I've been to the ballet many times. 735 00:39:21,007 --> 00:39:22,550 I've always left on a high. 736 00:39:22,574 --> 00:39:25,291 It's so easy to get caught up in the magic. 737 00:39:25,315 --> 00:39:27,642 Forget the pressure those dancers are under. 738 00:39:28,117 --> 00:39:31,559 Maybe doing something you love isn't always worth the price. 739 00:39:39,721 --> 00:39:41,873 Mike, how did this happen? 740 00:39:41,897 --> 00:39:43,697 Remember when you said we should hire handymen 741 00:39:43,721 --> 00:39:45,355 and knock out the wall in the guest room, 742 00:39:45,379 --> 00:39:47,059 and I said, "No big deal, I can handle it"? 743 00:39:47,083 --> 00:39:47,890 Yeah. 744 00:39:47,914 --> 00:39:50,123 Turns out sledgehammers are no joke. 745 00:39:51,603 --> 00:39:53,494 This is why you were calling me earlier. 746 00:39:53,518 --> 00:39:55,234 I couldn't find anyone to watch the kids, 747 00:39:55,258 --> 00:39:58,020 so I tried to tough it out, but then the pain got worse. 748 00:39:58,044 --> 00:39:59,630 Lucky Brenda showed up when she did. 749 00:39:59,654 --> 00:40:02,459 Well, why didn't you call back or leave a voice mail or do 750 00:40:02,483 --> 00:40:03,634 - what you normally... - It's all right. 751 00:40:03,658 --> 00:40:05,157 I told you, it-it all worked out. 752 00:40:05,181 --> 00:40:07,401 Besides, I'm sure Eric needed you more than I did. 753 00:40:08,402 --> 00:40:10,032 Why do you always do that? 754 00:40:10,056 --> 00:40:11,163 Do what? 755 00:40:11,187 --> 00:40:13,383 Bring Eric into it. 756 00:40:13,407 --> 00:40:15,497 I'm just stating facts. 757 00:40:16,279 --> 00:40:19,694 Are you... jealous of him? 758 00:40:21,720 --> 00:40:25,047 Mike... come on. 759 00:40:25,071 --> 00:40:26,831 You said that I always come first, 760 00:40:26,855 --> 00:40:28,703 but we both know that's not true. 761 00:40:28,727 --> 00:40:30,555 Whenever he calls, you go running. 762 00:40:32,139 --> 00:40:35,013 You might not have two husbands, Zara, but... 763 00:40:35,037 --> 00:40:36,852 you have two lives. 764 00:40:39,302 --> 00:40:40,689 You're right. 765 00:40:41,304 --> 00:40:44,776 And I am so sorry that I wasn't here for you. 766 00:40:46,483 --> 00:40:48,461 We'll figure this out. 767 00:40:48,958 --> 00:40:50,917 I promise you. 768 00:40:52,794 --> 00:40:53,902 Let's go home. 769 00:40:53,926 --> 00:40:55,580 Let's go. 54627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.