Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:46,677 --> 00:03:49,522
Wat?
-Mijn vader... Als die je ziet.
2
00:03:49,635 --> 00:03:51,639
Dacht je dat ik bang was voor je vader?
3
00:03:52,469 --> 00:03:55,764
Doe niet zo raar. Doe weg.
-En wat als ik dat nou niet doe?
4
00:03:59,510 --> 00:04:03,303
Weer die gozer. Ik heb haar gewaarschuwd,
dat joch dat deugt niet.
5
00:04:03,427 --> 00:04:05,761
Wees blij dat ie d'r naar huis brengt.
6
00:04:05,969 --> 00:04:08,600
Ik zal hem even persoonlijk gaan bedanken.
7
00:04:41,302 --> 00:04:42,393
Godv...
8
00:05:27,052 --> 00:05:28,641
Johan?
9
00:05:33,635 --> 00:05:35,188
Johan?
10
00:06:48,219 --> 00:06:50,186
Ja, lijkt me genoeg.
11
00:07:11,219 --> 00:07:14,146
Stoor ik?
-Wat hebben we nou afgesproken?
12
00:07:14,260 --> 00:07:17,472
Ik ben hier beroepshalve
vanwege dat babynijlpaardje.
13
00:07:17,594 --> 00:07:19,478
Dan zit je op de verkeerde afdeling.
14
00:07:19,594 --> 00:07:24,264
Ik ben vroeg en ik dacht: kom,
ik ga bij m'n favoriete dierenarts langs.
15
00:07:24,510 --> 00:07:27,473
Wat mankeert hem?
Last van z'n amandelen?
16
00:07:27,635 --> 00:07:28,975
Je stoort.
17
00:07:29,135 --> 00:07:32,098
Vindt ze dat nou lekker?
De krokodil bedoel ik, hè.
18
00:07:32,219 --> 00:07:34,056
Of is het een mannetje?
19
00:07:39,510 --> 00:07:43,303
Het is net m'n handtas.
Daar kan ik ook nooit wat in vinden.
20
00:07:50,010 --> 00:07:52,428
iPhone 5. Ik zei het je toch.
21
00:07:52,635 --> 00:07:56,144
Kost je 25 euro.
Die Samsungs die zijn groter.
22
00:07:57,177 --> 00:08:00,140
Hij doet het nog.
-Zou best kunnen.
23
00:08:03,344 --> 00:08:06,354
Nee, ik ben net klaar.
Heeft het haast?
24
00:08:06,719 --> 00:08:08,686
Oké, geef maar door.
25
00:08:09,510 --> 00:08:11,845
Watje.
-McDonalds bij het plein.
26
00:08:11,969 --> 00:08:13,936
Had ik niet moeten doen, zo vroeg.
27
00:08:14,135 --> 00:08:16,719
Kun je dat nog even overdoen,
die truc met die iphone?
28
00:08:16,969 --> 00:08:18,142
Lizzy.
29
00:08:18,260 --> 00:08:20,015
Is het nou gevaarlijk werk?
30
00:08:20,135 --> 00:08:23,928
Kom op, Dave. Je vriendin bedriegen,
dat is pas gevaarlijk.
31
00:08:24,385 --> 00:08:27,645
Heeft ze dat verteld?
Je moet niet alles geloven, hoor.
32
00:08:27,760 --> 00:08:30,308
Dat zou moeten lukken.
Half uurtje, schat ik.
33
00:08:30,469 --> 00:08:34,308
Weet je, ik denk dat het komt
door dat wroeten in die dieren.
34
00:08:34,469 --> 00:08:37,894
Dan komen er gassen vrij die...
-Jij redt het wel. Hè, Lot?
35
00:08:38,010 --> 00:08:39,729
Geen probleem.
-Waar ga je naartoe?
36
00:08:39,844 --> 00:08:43,139
Ik ben eind van de middag weer terug.
Even iets dringends.
37
00:08:43,302 --> 00:08:45,388
See you later, alligator.
38
00:08:46,844 --> 00:08:49,427
We hebben afgesproken vanavond.
-Ik hoop dat ik het redt.
39
00:08:49,594 --> 00:08:52,011
Kom op, Liz. Je kan best wat aardiger doen.
40
00:08:52,094 --> 00:08:56,230
Wij hadden duidelijke afspraken.
Je zou hier niet zomaar langskomen.
41
00:08:56,344 --> 00:08:58,145
We moeten ons hier aan regels houden.
42
00:08:58,260 --> 00:09:00,686
Beesten lijken belangrijker
dan je vrienden.
43
00:09:00,719 --> 00:09:03,420
Daar zou je in jouw geval
best gelijk in kunnen hebben.
44
00:09:03,552 --> 00:09:05,851
En waar moet je nou ineens
weer zo snel naartoe?
45
00:09:05,969 --> 00:09:08,434
Zit er een paard in de sloot
of een kat in de boom?
46
00:09:08,552 --> 00:09:10,886
Vier denkhengsten
die de beest uit willen hangen.
47
00:09:12,344 --> 00:09:14,596
De nijlpaarden
zijn naast het insectenhuis...
48
00:09:14,719 --> 00:09:17,184
kun je daar nog even mierenneuken.
49
00:09:44,719 --> 00:09:46,973
Lizzy Storm.
-Ja, loop maar door.
50
00:09:51,469 --> 00:09:53,057
Mevrouw Storm?
-Lizzy.
51
00:09:53,177 --> 00:09:55,595
Olaf Brinkers. We hebben elkaar
al eerder ontmoet.
52
00:09:55,627 --> 00:09:58,656
Dat onderzoek naar die rode panda's
die we uit 't water gevist hadden.
53
00:09:58,689 --> 00:10:01,972
Dat illegale dierentransport?
-Klopt, jaar of zes geleden.
54
00:10:02,135 --> 00:10:04,719
Zo te zien gaat het hier
niet over panda's.
55
00:10:04,844 --> 00:10:06,314
Was dat maar waar.
56
00:10:10,594 --> 00:10:14,766
De vader van het gezin. Moet om
een uur of 1 vannacht gebeurd zijn.
57
00:10:28,302 --> 00:10:29,854
Waar is z'n arm?
58
00:10:29,969 --> 00:10:32,931
Op dezelfde plek
als het hoofd van z'n vrouw?
59
00:10:37,719 --> 00:10:39,852
Z'n dochter en haar vriend.
60
00:10:40,469 --> 00:10:43,314
Vier slachtoffers?
-Er was nog een dochter.
61
00:10:43,677 --> 00:10:46,688
Een kind van een jaar of vijf.
Die hebben we nog niet gevonden.
62
00:10:48,052 --> 00:10:49,972
Dit kan niet...
63
00:10:50,094 --> 00:10:52,014
Wilde honden?
64
00:11:13,210 --> 00:11:15,693
Dat joch had 'n strafblad
en ging met de verkeerde lui om.
65
00:11:15,725 --> 00:11:17,721
Daar kunnen we induiken.
66
00:11:17,969 --> 00:11:20,896
Ik heb vier jaar in Tanzania gezeten.
In Manyara.
67
00:11:21,052 --> 00:11:24,845
Ik werkte in het lokale ziekenhuis. Daar
werd elke week wel iemand binnen gebracht.
68
00:11:24,969 --> 00:11:26,688
Als ze het overleefd hadden.
69
00:11:26,802 --> 00:11:29,682
Ik ben bang dat je me nu
iets heel raars gaat vertellen.
70
00:11:30,135 --> 00:11:32,553
Je hebt me niet voor niets
hier naartoe gehaald.
71
00:11:33,385 --> 00:11:35,969
Ik had liever gehad dat je zou zeggen
dat ik het mis had.
72
00:11:36,135 --> 00:11:39,975
Zijn er sporen?
-Nee, niks. Vanwege de regen.
73
00:11:40,427 --> 00:11:42,761
Is er een kans, een kleine kans,
dat je het mis hebt?
74
00:11:43,010 --> 00:11:46,638
Ik ken deze wonden.
Ik heb ze teveel gezien.
75
00:11:46,760 --> 00:11:49,261
Doorgefokte rottweilers?
Pitbulls?
76
00:11:49,469 --> 00:11:50,939
Komt niet in de buurt.
77
00:11:50,971 --> 00:11:53,816
Badr Hari?
-Ziet die niet nog vast?
78
00:11:58,677 --> 00:12:01,308
Een mensenetende leeuw.
79
00:12:03,469 --> 00:12:05,685
Hoe ga ik dit uitleggen?
80
00:12:13,010 --> 00:12:16,140
Je kan er om gaan zitten lachen,
maar het is echt waar.
81
00:12:16,427 --> 00:12:19,438
Je lult. Je zegt dat alleen maar
om indruk te maken.
82
00:12:19,552 --> 00:12:21,436
Dave, er zijn vijf mensen gedood.
83
00:12:21,552 --> 00:12:24,515
Ja, dat weet ik. Was in het journaal.
Maar niets over een leeuw.
84
00:12:24,594 --> 00:12:27,011
Ze willen geen paniek zaaien.
-Ja, maar wat dan?
85
00:12:27,061 --> 00:12:29,650
Als er 'n wilde leeuw rondloopt
moeten ze toch maatregelen nemen?
86
00:12:29,682 --> 00:12:32,728
Wil jij een primeur, dan houd
je nog even je mond. Dat heb ik beloofd.
87
00:12:32,760 --> 00:12:35,059
Ik denk toch dat niemand me zou geloven.
-Klopt.
88
00:12:35,177 --> 00:12:38,271
Wat dat betreft heb jij een reputatie
hoog te houden.
89
00:12:38,385 --> 00:12:39,938
Wat bedoel je?
90
00:12:40,135 --> 00:12:45,101
Nee, serieus? Je gaat het toch niet weer
over die chick in de Escape hebben?
91
00:12:45,219 --> 00:12:47,933
Dat had ik je al uitgelegd.
Ze had iets in haar oog.
92
00:12:48,003 --> 00:12:50,395
En dat moest jij er uit halen
met je broek op je knieën.
93
00:12:50,427 --> 00:12:53,971
Dat is nu de mode, dat ze wat laag hangen.
-Dat was vorig jaar.
94
00:12:54,094 --> 00:12:57,353
Ik ben slanker geworden, alles zit ruim.
Dat zei je laatst zelf.
95
00:12:57,552 --> 00:13:01,096
Kunnen we 't weer over die leeuw hebben?
-Welke leeuw? Hoi, Liz.
96
00:13:01,885 --> 00:13:05,761
Die leeuw in Artis heeft een tweeling.
-Ah, nee. Niet weer.
97
00:13:05,927 --> 00:13:08,520
Ze sturen maar iemand anders.
Dat nijlpaard had ook niks te melden.
98
00:13:08,552 --> 00:13:10,769
Je moet wel de goede vragen stellen.
-Ja...
99
00:13:10,927 --> 00:13:12,219
Hoe is het met je?
100
00:13:12,251 --> 00:13:14,020
Twee weken kan ik hem
wel over de vloer hebben...
101
00:13:14,052 --> 00:13:17,601
maar die vuile was en die haren
in 't doucheputje beginnen te irriteren.
102
00:13:17,633 --> 00:13:20,640
Ja, dat had ik nou ook.
-Maar verder is het een gevoelige jongen.
103
00:13:20,760 --> 00:13:22,182
Dat had ik gemerkt vanochtend.
104
00:13:22,302 --> 00:13:25,147
Zo kan ie wel weer, Maarten.
Moet jij niet wat drank halen?
105
00:13:25,260 --> 00:13:29,053
Jullie zijn bestemd voor elkaar,
dat zag ik meteen.
106
00:13:30,927 --> 00:13:32,681
Zullen we bestellen?
107
00:13:34,427 --> 00:13:37,142
Ik heb nog wat tijd nodig.
-Je neemt altijd de Calamari.
108
00:13:37,260 --> 00:13:40,555
Ik heb het over ons.
-Ik heb toch al gezegd dat het me spijt.
109
00:13:40,677 --> 00:13:44,020
Zo simpel is het niet.
Ik heb geen zin in rammelende relaties.
110
00:13:44,135 --> 00:13:48,307
En als ik je al niet kan vertrouwen...
-Je kan me vertrouwen. Hier...
111
00:13:49,469 --> 00:13:51,886
Je mag al m'n Whatsappjes lezen.
-Niet op een lege maag.
112
00:13:52,010 --> 00:13:55,684
Ik werk aan mezelf, echt.
Ik ben ook toe aan een serieuze relatie.
113
00:13:55,802 --> 00:13:58,433
Die dieper gaat en ons allebei
in onze waarde laat.
114
00:13:58,552 --> 00:14:03,435
Volgens mij kijk jij te vaak Dr. Phil.
-Soms slaat hij de spijker op de kop.
115
00:14:04,594 --> 00:14:06,395
Ik denk dat ik de Calamari neem.
116
00:14:06,510 --> 00:14:09,225
Betekent dat ja?
-Ja, wat?
117
00:14:09,344 --> 00:14:12,603
'Ja, je mag weer terugkomen
om onze relatie verder uit te diepen.'
118
00:14:12,719 --> 00:14:14,473
Potje neuken bedoel je?
119
00:14:14,594 --> 00:14:17,308
Hoort er een beetje bij.
-Eerst wat eten.
120
00:14:18,010 --> 00:14:20,891
Misschien moet ik 'ns wat anders nemen
dan die eeuwige Calamari.
121
00:14:21,010 --> 00:14:23,227
Altijd hetzelfde gaat ook vervelen.
122
00:14:23,469 --> 00:14:26,431
Zit niet zo te seinen
anders bedenk ik me.
123
00:14:26,635 --> 00:14:29,765
En die vuile onderbroeken
wil ik ook niet meer zien.
124
00:14:31,260 --> 00:14:34,472
Jouw auto of de mijne?
-Ik was met de tram.
125
00:14:34,802 --> 00:14:39,223
Dat was optimistisch.
-Je moet soms wat risico's nemen.
126
00:14:39,344 --> 00:14:42,520
Hé, Davy.
-Hé...
127
00:14:42,844 --> 00:14:46,720
Waar blijf je nou met die tape?
-Tape? Welke tape?
128
00:14:46,885 --> 00:14:49,896
Die porno-tape die je van haar
hebt gemaakt, vuile viezerik.
129
00:14:50,010 --> 00:14:52,973
O, nou weet ie het opeens niet meer.
130
00:14:53,094 --> 00:14:57,017
O, die casting-tape.
-Je hebt haar in d'r blote kut gefilmd.
131
00:14:57,135 --> 00:14:59,553
Je ging toch een grote film maken,
voor in de bioscoop?
132
00:14:59,677 --> 00:15:01,266
Dat heb ik nooit gezegd.
Echt niet.
133
00:15:01,385 --> 00:15:05,308
Weet je wat we met gasten zoals jij doen?
-Hé, niet doen. Lizzy...
134
00:15:05,427 --> 00:15:06,897
Ik wil 't wel even horen.
135
00:15:07,010 --> 00:15:09,227
We knijpen langzaam
die keel van je dicht...
136
00:15:09,344 --> 00:15:12,390
trekken je nagels uit
en dan roosteren we je boven een vuurtje.
137
00:15:12,552 --> 00:15:14,721
Dat klinkt een beetje omslachtig.
138
00:15:15,469 --> 00:15:17,519
Bemoei je er niet mee.
-Laat 'm nou maar los.
139
00:15:17,635 --> 00:15:19,888
Die tape heb je morgen, Dave?
140
00:15:20,010 --> 00:15:21,848
Tuurlijk. Geen probleem.
141
00:15:22,010 --> 00:15:24,476
Je bent gewaarschuwd.
-Eikel.
142
00:15:25,719 --> 00:15:28,220
Totaal gek die gasten.
143
00:15:29,052 --> 00:15:31,849
Wat?
-Doorwerken Dave, aan jezelf.
144
00:15:31,969 --> 00:15:33,604
Kom nou, hij overdreef.
145
00:15:33,760 --> 00:15:36,605
Ze was helemaal niet naakt.
Ze had haar slip nog aan.
146
00:15:36,719 --> 00:15:39,267
Ja, echt Zo'n oma slip.
147
00:15:39,385 --> 00:15:42,680
Kon je nou geen twee weken braaf zijn?
-Ja, hallo.
148
00:15:42,802 --> 00:15:46,227
Jij sodemietert mij het huis uit.
Ik ben ook niet van steen.
149
00:15:46,344 --> 00:15:47,932
Dag, Dave.
150
00:15:50,052 --> 00:15:53,809
Ik vind dit niet oké.
-Kijk jij die tape straks nog maar 'ns.
151
00:16:16,552 --> 00:16:18,353
113 meter.
152
00:16:18,469 --> 00:16:21,894
Dit wordt 'm.
In één slag op de green.
153
00:16:22,052 --> 00:16:25,596
Dit wordt een birdie.
Birdie, birdie, birdie...
154
00:16:25,760 --> 00:16:29,304
Ik trek het gewoon echt niet meer.
-Ik neem hem zo wel even apart.
155
00:16:29,469 --> 00:16:31,685
Heb je de papieren bij je?
-Ja.
156
00:16:31,844 --> 00:16:34,973
Hé, stelletje balneukers.
Letten jullie wel even op de meester?
157
00:16:37,052 --> 00:16:40,228
Ik hoop maar dat ie geen problemen maakt.
-Ben je bang voor 'm?
158
00:16:40,427 --> 00:16:43,852
Hij kan behoorlijk uit z'n dak gaan.
-Laat dit klusje nou maar aan mij over.
159
00:16:47,719 --> 00:16:52,602
Godver, hoe is het mogelijk? Nou,
er staat hier toch meer wind dan je denkt.
160
00:16:52,685 --> 00:16:55,603
Je swing was gewoon niet oké,
je had hem met 'n fade moeten slaan.
161
00:16:55,635 --> 00:16:59,724
Jij zei dat ik de 5 moest nemen.
Kijk, daarom luister ik nooit naar jou.
162
00:16:59,844 --> 00:17:02,605
Dan moet je hem wel goed raken.
-Ja, ik zal jou 'ns goed raken.
163
00:17:02,927 --> 00:17:07,478
Ho ho, Bram heeft wel een beetje gelijk.
-Jullie spannen samen, zoals gewoonlijk.
164
00:17:07,594 --> 00:17:11,896
Dat ik met jullie in één zaak ben gestapt
is de grootste vergissing van m'n leven.
165
00:17:14,135 --> 00:17:15,392
Haha, geintje.
166
00:17:15,510 --> 00:17:19,813
Jullie dachten dat ik echt boos was, niet?
Moet je die koppen zien.
167
00:17:19,927 --> 00:17:24,431
Het is ook altijd lachen met jullie.
Eén groot feest.
168
00:17:26,927 --> 00:17:28,598
Breng het een beetje tactvol.
169
00:17:29,719 --> 00:17:31,058
Ja.
170
00:17:34,177 --> 00:17:36,756
Balletje, balletje. Waar ben je dan,
kleine rakker?
171
00:17:36,802 --> 00:17:39,848
Kom 'ns tevoorschijn
met je lekkere witte snoetje.
172
00:17:39,969 --> 00:17:43,892
Hendrik, we moeten even praten.
-Ah, daar ben je.
173
00:17:47,760 --> 00:17:50,392
Weet jij eigenlijk
waarom er putjes in een golfbal zitten?
174
00:17:50,552 --> 00:17:52,188
Putjes?
175
00:17:52,302 --> 00:17:54,710
Dat weet je niet, hè?
Algemene ontwikkeling, Bram.
176
00:17:54,832 --> 00:17:56,834
Daar schort het bij jullie
nog wel 'ns aan.
177
00:17:57,844 --> 00:18:00,806
Jaap en ik hebben besloten
dat het zo niet verder kan.
178
00:18:00,927 --> 00:18:03,393
Ach. Kom op, Bram.
Het is maar een spelletje.
179
00:18:05,385 --> 00:18:08,266
Wat is dit?
-We willen er een streep onder zetten.
180
00:18:08,344 --> 00:18:12,432
Een streep? Nee, dat meen je niet.
Jullie willen mij er uitgooien?
181
00:18:12,552 --> 00:18:16,261
Het is niet persoonlijk, maar dit
werkt niet. Dat zul je met me eens zijn.
182
00:18:20,260 --> 00:18:21,600
Dit is niet waar.
183
00:18:21,632 --> 00:18:24,200
Het is niet anders, Hendrik.
We zijn heel genereus geweest.
184
00:18:24,232 --> 00:18:26,470
Jij wil dat ik dit teken?
185
00:18:26,844 --> 00:18:28,811
Ja, bij de stippellijntjes.
186
00:18:33,135 --> 00:18:35,980
Heel verstandig, Hendrik.
Dit is heel verstandig.
187
00:18:36,177 --> 00:18:38,626
En om even terug te komen
op jouw vraag over die...
188
00:18:45,802 --> 00:18:47,971
Blijf staan.
-Bram.
189
00:18:48,153 --> 00:18:49,853
Wat heb je gedaan?
-Ik heb niks gedaan.
190
00:18:49,885 --> 00:18:52,600
Blijf uit de buurt. Ik wist het.
Ik wist het.
191
00:18:52,719 --> 00:18:55,564
Niet doen, niet doen.
-Bram.
192
00:19:08,385 --> 00:19:12,261
Wat is hier gebeurd?
-Er was één of ander beest.
193
00:19:15,719 --> 00:19:17,852
We moeten de politie bellen.
194
00:20:06,802 --> 00:20:09,517
40 kilometer in één nacht.
Doet ie aan de marathon?
195
00:20:09,635 --> 00:20:11,354
Hij is groot.
-Hoe groot?
196
00:20:11,469 --> 00:20:16,103
Minstens twee meter, meer dan 200 kilo.
-Twee meter?
197
00:20:16,219 --> 00:20:18,897
Zonder staart.
-Je maakt een grapje.
198
00:20:19,760 --> 00:20:22,392
Wat zijn z'n hobby's,
behalve hardlopen?
199
00:20:22,510 --> 00:20:25,142
Het is in ieder geval iets met mensen.
200
00:20:26,260 --> 00:20:29,804
En ik ben bang dat Amsterdammers
een streepje voor hebben.
201
00:20:38,135 --> 00:20:39,724
Een leeuw?
202
00:20:40,177 --> 00:20:43,970
Geen twijfel meer mogelijk?
-Alle sporen wijzen er op.
203
00:20:44,094 --> 00:20:46,393
Niemand heeft hem gezien?
-Klopt.
204
00:20:46,510 --> 00:20:51,429
Die poema op de Veluwe bleek gewoon
een uit z'n krachten gegroeide kat.
205
00:20:51,552 --> 00:20:54,428
De verwondingen van de slachtoffers
en de sporen zijn overduidelijk.
206
00:20:54,460 --> 00:20:57,603
En waar zou die leeuw vandaan komen?
Er zijn geen ontsnappingen gemeld...
207
00:20:57,635 --> 00:21:00,480
bij het circus of dierentuinen.
-Nee, dat hebben we nagetrokken.
208
00:21:00,677 --> 00:21:04,102
Tot de tweede eeuw na Christus
leefden nog duizenden leeuwen in Europa.
209
00:21:04,219 --> 00:21:06,802
Het zou kunnen dat ze
vanwege het veranderende klimaat...
210
00:21:06,927 --> 00:21:08,314
hun leefgebied uitbreiden.
211
00:21:08,427 --> 00:21:10,975
Welja, nog meer koren op de molen
van de doemdenkers.
212
00:21:11,094 --> 00:21:13,725
In sommige Oostblok-landen
worden ze als huisdier gehouden.
213
00:21:13,844 --> 00:21:15,396
Het is daar een statussymbool.
214
00:21:15,510 --> 00:21:18,355
Als die ontsnappen wordt dat niet direct
aan de politie gemeld.
215
00:21:18,469 --> 00:21:20,270
Lijkt mij ook wat vergezocht.
216
00:21:20,385 --> 00:21:23,561
Er zijn de afgelopen jaren vele meldingen
geweest over loslopende leeuwen.
217
00:21:23,594 --> 00:21:25,270
Vanuit heel Europa,
zelfs uit Engeland.
218
00:21:25,302 --> 00:21:27,895
Ja, dat heb ik wel 'ns gelezen.
Vorig jaar nog in Parijs...
219
00:21:27,927 --> 00:21:29,349
Oké.
220
00:21:29,760 --> 00:21:34,016
Stel dat jullie gelijk hebben
en we hebben te maken met een leeuw.
221
00:21:35,427 --> 00:21:38,186
Wat doen we eraan? We kunnen moeilijk
'n hek om Amsterdam plaatsen.
222
00:21:38,219 --> 00:21:40,311
We moeten professionals inschakelen,
zo snel mogelijk.
223
00:21:40,344 --> 00:21:41,600
U bedoeld jagers?
224
00:21:41,719 --> 00:21:45,476
Professionele jagers. Het gaat niet
over een wild zwijn op de Veluwe.
225
00:21:45,719 --> 00:21:48,267
Een man-eater is levensgevaarlijk,
vooral als ie alleen is.
226
00:21:48,385 --> 00:21:50,933
Man-eater?
Dat klinkt serieus.
227
00:21:51,052 --> 00:21:54,181
Als ze menselijk bloed geproefd hebben
dan kennen ze geen angst meer.
228
00:21:54,302 --> 00:21:57,561
Het laatste wat ik wil is Amsterdam
in een jachtterrein veranderen.
229
00:21:57,677 --> 00:22:00,186
Is dat beest niet discreet op te sporen,
met honden of zo?
230
00:22:00,219 --> 00:22:02,056
Honden zijn in een stad niet te gebruiken.
231
00:22:02,089 --> 00:22:05,145
De hele stad wijk voor wijk uitkammen.
-Op zoek naar een speld in een hooiberg.
232
00:22:05,177 --> 00:22:07,020
Je kan niet voorspellen
waar ze naartoe gaan.
233
00:22:07,052 --> 00:22:10,228
Overdag houden ze zich schuil en in
de schemer gaan ze op zoek naar voedsel.
234
00:22:10,260 --> 00:22:14,053
Dat is het moment dat ze zich blootgeven
en dan is er een kans om ze te vangen.
235
00:22:14,177 --> 00:22:16,892
Wie weten hiervan?
-Buiten ons alleen het forensisch team.
236
00:22:17,010 --> 00:22:20,601
Laten we dat voorlopig zo houden.
Het laatste wat ik wil, is paniek creëren.
237
00:22:20,719 --> 00:22:24,227
Ik heb onze surveillanten opgedragen
om uit te kijken naar wilde honden.
238
00:22:24,344 --> 00:22:27,804
Kijk, dat zijn nou ideeën
waar we wat aan hebben.
239
00:22:27,944 --> 00:22:30,353
Iedereen alert zonder precies
te weten waar het om gaat.
240
00:22:30,385 --> 00:22:32,223
Ik weet het niet.
-Wat weet u niet?
241
00:22:32,255 --> 00:22:34,853
Ja sorry, maar kunnen we niet beter
openheid van zaken geven?
242
00:22:34,885 --> 00:22:38,145
Welja, laten we het op de voorpagina
van de Telegraaf zetten.
243
00:22:38,260 --> 00:22:41,057
Mensenetende leeuw
maakt Amsterdam onveilig.
244
00:22:41,177 --> 00:22:43,595
U hebt geen idee
wat de gevolgen zullen zijn.
245
00:22:43,627 --> 00:22:45,978
Het is minder erg dan de boel
in de doofpot te stoppen.
246
00:22:46,010 --> 00:22:47,811
De mensen hebben recht
op eerlijke voorlichting.
247
00:22:47,844 --> 00:22:50,178
Doofpot, toe maar. Grote woorden.
248
00:22:50,302 --> 00:22:54,142
U zou wat meer vertrouwen
in de overheid moeten hebben.
249
00:22:54,260 --> 00:22:58,100
Ik ga er vanuit dat we op één lijn zitten.
Er is vanaf nu een mediastilte.
250
00:22:58,132 --> 00:23:00,269
We laten in 't midden
hoe de slachtoffers zijn omgekomen.
251
00:23:00,301 --> 00:23:02,895
Bovendien, wie zegt dat die leeuw
niet al weer vertrokken is?
252
00:23:02,927 --> 00:23:06,601
Zit ie in Duitsland
achter een mof mit Sauerkraut.
253
00:23:06,760 --> 00:23:10,470
Mag ik de tv aanzetten?
-Herhaling Boer Zoekt Vrouw?
254
00:23:13,469 --> 00:23:18,221
...ik heb de deur dichtgegooid. Je wil
die leeuw toch niet in de lounge-ruimte?
255
00:23:18,344 --> 00:23:20,915
Ik heb nog steeds een beetje de bibbers,
wilt u dat geloven?
256
00:23:21,135 --> 00:23:24,763
Het klopt dat vanmorgen één van onze leden
om het leven is gekomen.
257
00:23:24,885 --> 00:23:26,895
Maar de verdere details
zijn mij nog onbekend.
258
00:23:27,010 --> 00:23:29,891
Verscheidene andere golfers
hebben een leeuw waargenomen.
259
00:23:30,010 --> 00:23:33,768
Dat kan ik niet bevestigen. Lijkt mij
een onwaarschijnlijk verhaal.
260
00:23:33,800 --> 00:23:36,728
De politie onthoudt zich van elk
commentaar, maar het is duidelijk...
261
00:23:36,760 --> 00:23:39,436
dat er hier meer aan de hand is
dan ze ons willen doen geloven.
262
00:23:39,469 --> 00:23:43,427
Er zijn bronnen die het familiedrama
van gisteren hiermee in verband brengen.
263
00:23:43,552 --> 00:23:45,895
Of er inderdaad sprake is
van een loslopende leeuw...
264
00:23:45,927 --> 00:23:48,393
die het op mensen heeft voorzien,
is nog onduidelijk.
265
00:23:48,552 --> 00:23:52,392
Wij blijven u op de hoogte houden.
Dit was Maarten Gravestein, AT5.
266
00:23:52,510 --> 00:23:56,138
Zodra er meer nieuws is,
komen we bij u terug.
267
00:23:56,677 --> 00:23:59,225
Het aantal duiven in Amsterdam neemt...
268
00:24:01,177 --> 00:24:04,022
Tot zover de mediastilte.
269
00:24:17,094 --> 00:24:22,688
Ik wil iedereen welkom heten bij deze
op korte termijn belegde persconferentie.
270
00:24:22,802 --> 00:24:26,429
Ik geef zometeen het woord aan
de chef van de recherche, meneer Zalmberg.
271
00:24:26,552 --> 00:24:28,306
Die zal een korte verklaring afleggen.
272
00:24:28,427 --> 00:24:31,307
Daarna is er gelegenheid
vragen te stellen.
273
00:24:31,427 --> 00:24:33,809
Goedemiddag, dames en heren.
274
00:24:34,219 --> 00:24:36,269
Verschillende media hebben bericht...
275
00:24:36,385 --> 00:24:39,515
dat er een ontsnapte leeuw
in Amsterdam zou rondlopen.
276
00:24:39,635 --> 00:24:41,804
Ik kan dat niet bevestigen noch ontkennen.
277
00:24:41,969 --> 00:24:44,303
Er zijn inderdaad
sterke aanwijzingen dat...
278
00:24:44,427 --> 00:24:46,845
Hé jongens, letten we even op?
Kijk dan.
279
00:24:47,177 --> 00:24:51,055
Ik wil daarom alle inwoners van Amsterdam
en directe omgeving aanraden...
280
00:24:51,177 --> 00:24:55,929
om op hun hoede te zijn
en bij onraad de politie te waarschuwen.
281
00:24:56,427 --> 00:25:00,054
Mensen die niet buiten hoeven te zijn,
raden we aan binnen te blijven.
282
00:25:00,219 --> 00:25:03,679
Ik kan u verzekeren dat wij
als politie alles in het werk stellen...
283
00:25:03,802 --> 00:25:06,385
om de veiligheid van onze burgers
te garanderen.
284
00:25:06,594 --> 00:25:11,595
Zodra er meer bekend is
zullen wij u dat laten weten.
285
00:25:12,177 --> 00:25:14,595
Zijn er vragen?
-Heeft iemand die leeuw gezien?
286
00:25:14,719 --> 00:25:17,564
Er zijn getuigen die de leeuw
zouden hebben waargenomen...
287
00:25:17,596 --> 00:25:19,270
maar dat kunnen we niet bevestigen.
288
00:25:19,302 --> 00:25:22,265
Er zijn wel vaker meldingen geweest
van leeuwen en panters.
289
00:25:22,385 --> 00:25:25,182
Die bleken nooit te kloppen.
Is dit niet paniekmakerij?
290
00:25:25,344 --> 00:25:28,520
We hebben er geen enkele baat bij
om paniek of onrust te veroorzaken.
291
00:25:28,635 --> 00:25:30,188
Integendeel, zou ik zeggen.
292
00:25:30,302 --> 00:25:33,348
De inwoners van Amsterdam hebben recht
op een eerlijke voorlichting.
293
00:25:33,469 --> 00:25:38,139
Amsterdam is gezakt naar de 13e plaats
op de lijst van favoriete steden.
294
00:25:38,171 --> 00:25:40,103
Olympische spelen gaan
aan onze neus voorbij.
295
00:25:40,135 --> 00:25:42,520
Is dit 'n poging om Amsterdam
weer op de kaart te zetten?
296
00:25:42,552 --> 00:25:45,053
Ik hoor graag of er nog
serieuze vragen zijn?
297
00:25:45,177 --> 00:25:47,429
Hadden we dit probleem ook gehad...
298
00:25:47,461 --> 00:25:49,603
als er 'n eekhoorn
in 't wapen van Amsterdam zat?
299
00:25:49,635 --> 00:25:52,936
'n Paar jaar geleden is er 'n haai
gesignaleerd in de grachten van Amsterdam.
300
00:25:52,969 --> 00:25:55,600
Nou, dat bleek een reclamestunt
van een biermerk te zijn.
301
00:25:55,719 --> 00:25:58,397
Ik wil de ernst van de situatie
onderstrepen.
302
00:25:58,510 --> 00:26:00,727
We rekenen op medewerking
van alle burgers...
303
00:26:00,844 --> 00:26:04,897
en ik ga er vanuit dat de pers hierin
ook z'n verantwoordelijkheid neemt.
304
00:26:05,469 --> 00:26:09,973
Als er verder geen vragen zijn,
dan is de persconferentie nu beëindigd.
305
00:26:13,010 --> 00:26:16,471
Nou, dat krijg je dan,
als je openheid van zaken geeft.
306
00:26:16,635 --> 00:26:18,769
In ieder geval is er van paniek
geen sprake.
307
00:26:18,885 --> 00:26:21,896
Die worden pas wakker als ie
het halve team van Ajax opvreet.
308
00:26:22,052 --> 00:26:25,892
Daar mag de bezem wel eens doorheen, ja.
-Zeg, kom jij uit Rotterdam?
309
00:26:26,010 --> 00:26:29,353
Niet boos op mij zijn, hè.
-Ik neem aan dat jij niks hebt gezegd.
310
00:26:29,469 --> 00:26:31,188
Die gasten kwamen naar ons toe.
311
00:26:31,220 --> 00:26:33,978
Ze hadden iets gezien maar wilden
't niet voor de camera zeggen.
312
00:26:34,010 --> 00:26:36,594
Die waren zeker aan het golfen
in de baas z'n tijd.
313
00:26:36,719 --> 00:26:39,895
Even over gisteren...
-Nu even niet, Dave.
314
00:26:40,385 --> 00:26:42,602
En? Wat gebeurt er nu?
315
00:26:42,634 --> 00:26:45,561
Dat idee van 'n professionele jager
bleef wel hangen bij de chef.
316
00:26:45,594 --> 00:26:48,439
Mooi. Ik ken iemand.
Zit in Engeland.
317
00:26:48,471 --> 00:26:50,561
Heeft al tientallen leeuwen
opgespoord en gedood.
318
00:26:50,594 --> 00:26:53,723
Menseneters, stuk voor stuk.
-Klinkt professioneel.
319
00:26:53,844 --> 00:26:56,522
Is ie ook. Als iemand die leeuw
kan vangen, is hij het.
320
00:26:56,635 --> 00:27:00,393
Nou, de chef
had er ook al wat ideeën over.
321
00:27:00,510 --> 00:27:03,225
Over een jager?
-Ja.
322
00:27:09,969 --> 00:27:12,138
Ik wil naar de leeuwen.
-Ja.
323
00:27:12,260 --> 00:27:14,595
Nee, die zijn er vandaag niet.
-Waar zijn die dan?
324
00:27:14,719 --> 00:27:16,769
Weg. Kom, we gaan.
325
00:27:34,427 --> 00:27:37,473
Meestal is ie voor het eten wel terug.
-Wie?
326
00:27:37,635 --> 00:27:39,888
Die ontsnapte leeuw, die zocht je toch?
-Grapjas.
327
00:27:40,010 --> 00:27:43,850
Loopt er echt eentje rond in Amsterdam?
-Daar lijkt het wel op.
328
00:27:44,885 --> 00:27:47,813
Wat zijn ze onrustig.
-Ja, heel de dag al.
329
00:27:47,969 --> 00:27:50,517
Ze zijn met geen stok
naar buiten te krijgen.
330
00:27:51,427 --> 00:27:54,142
Zeg nou zelf.
Familie is leuk...
331
00:27:54,260 --> 00:27:57,188
maar ze moeten toch niet
op je lip komen zitten.
332
00:28:07,135 --> 00:28:09,304
Zit jij nou in je eentje te roken?
333
00:28:09,469 --> 00:28:12,396
Wie heeft ze betaald?
334
00:28:15,260 --> 00:28:17,098
O...
-Wat?
335
00:28:17,260 --> 00:28:21,053
Gadverdamme, wat is dat?
-Een beest, of zo? Misschien een konijn?
336
00:28:21,177 --> 00:28:25,017
Kom, laten we gaan.
Hier, ik heb geen zin meer. Die lucht.
337
00:28:25,135 --> 00:28:28,809
Kan ook een rat zijn.
Je hebt hier van die hele grote ratten.
338
00:28:28,927 --> 00:28:31,261
Hou op, man.
Ik ga bijna over m'n nek.
339
00:29:09,177 --> 00:29:12,472
Kan ik je helpen?
-Moet jij niet een screentestje draaien?
340
00:29:13,052 --> 00:29:16,477
Er loopt een leeuw rond. Elk moment
kunnen we er geweest zijn.
341
00:29:16,635 --> 00:29:18,970
Laten we even genieten
van deze laatste momenten.
342
00:29:19,094 --> 00:29:21,227
Ik kreeg niet de indruk
dat jouw collega's...
343
00:29:21,385 --> 00:29:22,642
zich er druk over maakten.
344
00:29:22,760 --> 00:29:26,719
Zeker wel. Uit pure angst
zijn ze allemaal de kroeg ingedoken.
345
00:29:27,010 --> 00:29:30,140
Waarom denk je dat ik hier ben?
Om je te beschermen.
346
00:29:32,219 --> 00:29:36,971
Toe maar, pizza van Dr. Oetker.
Je moet wel een beetje gezond eten.
347
00:29:37,302 --> 00:29:38,724
Wat?
348
00:29:47,135 --> 00:29:48,854
Held.
-Wat?
349
00:29:48,969 --> 00:29:50,604
Je gaat achter me staan.
350
00:29:50,719 --> 00:29:54,227
Ik zet even je tas neer.
-Ja, om sneller weg te kunnen rennen.
351
00:29:54,594 --> 00:29:59,761
Ik weet niet, volgens mij moet jij
een beetje ontspannen. Veel te gestrest.
352
00:30:00,552 --> 00:30:02,306
Laten we ergens gaan drinken.
353
00:30:02,427 --> 00:30:06,385
Of iets eten.
Zo'n diepvriespizza smaakt naar niks.
354
00:30:06,510 --> 00:30:08,644
Ik wil niet uit vanavond.
-Waarom niet?
355
00:30:09,344 --> 00:30:11,596
Hé, kijk even uit, lul.
356
00:30:11,719 --> 00:30:15,014
Wat zei je?
-Dat je moeder een hoer is.
357
00:30:15,135 --> 00:30:17,470
Rustig, Dave.
358
00:30:18,927 --> 00:30:22,471
Je had haar invalide kunnen rijden.
-Ik probeerde jou te raken.
359
00:30:22,645 --> 00:30:24,686
Dan mik je slecht.
-Probeer ik 't toch nog eens?
360
00:30:24,719 --> 00:30:26,686
Nou, rustig jongens.
361
00:30:27,635 --> 00:30:30,183
Ze kan niet tegen bloed.
362
00:30:31,052 --> 00:30:34,477
Ruikt lekker.
-Roti lam kip.
363
00:30:34,885 --> 00:30:36,853
Luister
-Hé.
364
00:30:46,302 --> 00:30:49,929
Kijk 'ns.
-Maar dan wil ik ook die fles wijn.
365
00:31:02,219 --> 00:31:06,177
Roti lam. Erg gezond.
Ik moest wel twee porties nemen.
366
00:31:06,344 --> 00:31:11,428
Flauw hoor, om mij om te kopen met roti.
-O, ja. Da's waar, je lievelingsgerecht.
367
00:31:15,844 --> 00:31:20,644
Wat bedoel je 6 roti? Ik heb er 8 besteld.
-Dit is wat ik kreeg. Ik zweer het je.
368
00:31:20,760 --> 00:31:23,895
Het staat gewoon op de bon, hoor.
En die gratis fles wijn, waar is die?
369
00:31:23,927 --> 00:31:26,807
Die krijg je bij 8 porties.
Je hebt er toch maar 6?
370
00:31:27,010 --> 00:31:29,096
Zeg, ben je nou helemaal belazerd?
371
00:31:37,302 --> 00:31:39,270
Sergio.
372
00:31:40,594 --> 00:31:43,308
Wat? Welke klant?
373
00:31:45,469 --> 00:31:46,760
Daar kom ik net vandaan.
374
00:31:47,635 --> 00:31:52,056
Nee, 6 roti, meer heb ik niet
van jou gekregen. Ik zweer het je.
375
00:31:53,052 --> 00:31:56,513
Dat neem je terug.
376
00:31:56,802 --> 00:31:59,101
Ik ga je steken man, ik zweer het je.
377
00:32:00,344 --> 00:32:04,432
Je laat m'n zus erbuiten.
Je laat m'n moeder erbuiten.
378
00:32:12,177 --> 00:32:14,180
En je oma is ook een hoer.
379
00:33:40,969 --> 00:33:45,639
Moet je kijken.
Dat is geen hondenpoep.
380
00:33:45,844 --> 00:33:49,518
En ook geen paardenpoep.
381
00:33:52,177 --> 00:33:55,602
Wat zeg je?
-Laat maar zitten.
382
00:34:00,552 --> 00:34:02,188
Daar.
383
00:34:13,469 --> 00:34:14,939
Je ligt op zijn plek.
384
00:34:16,344 --> 00:34:18,228
Dure wijn.
385
00:34:19,927 --> 00:34:20,984
Fuck.
386
00:34:21,885 --> 00:34:26,022
Iets gemist?
-Twee bejaarden die vastzaten in een lift.
387
00:34:26,054 --> 00:34:28,895
Die opening van die nieuwe fietsenstalling
leek me echt iets voor jou.
388
00:34:28,927 --> 00:34:31,345
Je hebt ze gelezen?
-Mocht toch?
389
00:34:31,469 --> 00:34:34,431
Zie je maar hoe saai dat is,
dat werk van mij.
390
00:34:37,677 --> 00:34:40,688
Kun jij niet een afspraak
met die leeuw regelen?
391
00:34:40,802 --> 00:34:42,971
Hij mag z'n kleren aanhouden.
392
00:34:45,219 --> 00:34:48,313
Ik heb je gemist, Liz.
-Ja, rustig.
393
00:34:48,510 --> 00:34:52,517
Denk niet dat alles weer goed is
alleen maar omdat ik zin had.
394
00:34:55,302 --> 00:34:58,313
Nog nieuws?
-Nee, maar dat zegt niks.
395
00:34:58,427 --> 00:35:01,852
Hij kan best slachtoffers gemaakt hebben
waarvan we niks weten.
396
00:35:02,469 --> 00:35:05,515
Ga je Jack nog bellen?
-Dat heb ik al gedaan.
397
00:35:06,677 --> 00:35:09,392
En?
-Voicemail.
398
00:35:10,469 --> 00:35:12,721
Hij leeft tenminste nog.
399
00:35:16,469 --> 00:35:18,602
Hij is wel de beste.
-Yep.
400
00:35:18,719 --> 00:35:21,267
In op leeuwen jagen, bedoel ik dan.
401
00:35:21,885 --> 00:35:24,102
Ik weet dat je dat bedoelt.
402
00:35:26,427 --> 00:35:28,311
Misschien wil ie helemaal niet komen.
403
00:35:28,427 --> 00:35:32,848
Vooralsnog mag hij helemaal niet komen.
De chef heeft iemand anders op het oog.
404
00:35:33,885 --> 00:35:36,433
Nou, misschien ook beter.
405
00:35:37,366 --> 00:35:40,103
Ik bedoel, jullie zijn niet echt
als vrienden uit elkaar gegaan.
406
00:35:40,135 --> 00:35:42,897
Dit is zakelijk.
-Ben ik voor.
407
00:35:43,594 --> 00:35:46,011
Je bent toch niet jaloers?
408
00:35:46,469 --> 00:35:48,638
Zolang hij alleen op leeuwen jaagt.
409
00:35:50,469 --> 00:35:53,396
Wie wordt er nu dan ingehuurd?
-Geen idee.
410
00:35:53,552 --> 00:35:56,515
Iemand met veel ervaring,
heb ik begrepen.
411
00:36:00,302 --> 00:36:04,972
Dat heb ik gehoord, ja. Wat een toestanden
maak jij toch mee. Niet te geloven.
412
00:36:05,219 --> 00:36:09,723
Klopt, vorig jaar nog in Zambia.
Drie neushoorns en een gorilla omgelegd.
413
00:36:09,844 --> 00:36:13,352
Wat? Meen je dit serieus?
414
00:36:16,385 --> 00:36:20,723
Zou geen probleem moeten zijn. Ik kan
wel een nieuw vloerkleedje gebruiken.
415
00:36:21,844 --> 00:36:23,598
Vanmiddag al?
416
00:36:23,719 --> 00:36:26,848
Zou moeten lukken.
Dan zeg ik de Rotary wel af.
417
00:36:28,760 --> 00:36:30,977
Nee, daar komen we wel uit.
418
00:36:31,260 --> 00:36:34,639
Ik heb nog wat snelheidsboetes liggen,
als jij dat even regelt.
419
00:36:35,094 --> 00:36:37,891
Fijn. Tot straks.
420
00:36:39,010 --> 00:36:42,435
Wauw, pa. Gaan we een leeuw doodschieten?
-Heb jij weer zitten meeluisteren?
421
00:36:42,552 --> 00:36:44,395
Ik schiet hem zo recht door z'n kop.
Pang.
422
00:36:44,427 --> 00:36:48,018
Jij schiet niks. Dit is te gevaarlijk,
dit is werk voor professionals.
423
00:36:48,135 --> 00:36:49,392
Waarom mag ik nooit mee?
424
00:36:49,510 --> 00:36:52,971
Als jij blijft doorzeuren gaan wij
niet meer naar de meisjes.
425
00:37:07,010 --> 00:37:08,811
Kom maar bij papa.
426
00:37:13,885 --> 00:37:18,472
Leeuwen leggen duidelijke routes af.
Als we zijn route doortrekken komen we...
427
00:37:19,345 --> 00:37:20,554
hier terecht.
428
00:37:20,719 --> 00:37:23,895
Het Vondelpark?
-Precies. Daar pakken we hem.
429
00:37:24,260 --> 00:37:27,105
Mag ik vragen wat precies de bedoeling is?
-U bent?
430
00:37:27,219 --> 00:37:30,679
Puttermans, GroenLinks fractie,
deelraad zuid.
431
00:37:30,927 --> 00:37:33,605
Het laatste waar wij in zuid
op zitten te wachten...
432
00:37:33,719 --> 00:37:35,852
is een schietpartij in het Vondelpark.
433
00:37:36,094 --> 00:37:39,104
En als ik me niet vergis, is de leeuw
een beschermde diersoort.
434
00:37:39,219 --> 00:37:41,684
Ik denk niet dat leeuwen
die onze burgers opeten...
435
00:37:41,802 --> 00:37:44,350
aanspraak kunnen maken
op hun beschermde status.
436
00:37:44,469 --> 00:37:49,553
Het Vondelpark is bij uitstek de plek
waar mensen van hun rust kunnen genieten.
437
00:37:49,719 --> 00:37:52,765
Ik zou wel graag zien
dat aan alle reglementen is voldaan.
438
00:37:52,885 --> 00:37:57,638
Is er een evenementenvergunning?
Vraag ik nu iets heel raars?
439
00:37:57,802 --> 00:38:01,263
Wie heeft die clown uitgenodigd?
-Procedure.
440
00:38:01,594 --> 00:38:05,351
Sinds gisteren is er
een noodverordening van kracht.
441
00:38:05,802 --> 00:38:09,393
Als u zich van tevoren georiënteerd had,
had u dat kunnen weten.
442
00:38:09,510 --> 00:38:13,766
Het staat ons vrij elke maatregel te nemen
ter bescherming van het publiek.
443
00:38:14,385 --> 00:38:17,396
Mijn neef is groot wild jager
met een jarenlange ervaring.
444
00:38:17,510 --> 00:38:19,430
Ook voor leeuwen
draait ie z'n hand niet om.
445
00:38:19,552 --> 00:38:21,472
Lijkt dit op Tom Poes?
446
00:38:27,454 --> 00:38:29,041
Volgens mij hebben we de juiste man.
447
00:38:29,135 --> 00:38:30,936
Laat me weten
als je wat nodig hebt, Theo.
448
00:38:31,052 --> 00:38:33,635
Ik ben er klaar voor.
Ik heb wel voor hetere vuren gestaan.
449
00:38:33,969 --> 00:38:36,849
Morgenavond eten jij en ik
leeuwenbiefstuk.
450
00:38:36,969 --> 00:38:40,015
Dit wordt een ramp.
-Hij heeft er al heel wat neergelegd.
451
00:38:40,135 --> 00:38:43,098
Die safari's ken ik. Die beesten
worden vol met valium gespoten...
452
00:38:43,219 --> 00:38:46,064
en vanaf een paar meter afstand
mogen de toeristen op ze schieten.
453
00:38:46,177 --> 00:38:47,853
Het is je reinste dierenmishandeling.
454
00:38:47,885 --> 00:38:51,595
Met deze heb ik geen medelijden.
-Deze is ook niet gedrogeerd.
455
00:38:51,802 --> 00:38:53,686
En wees voorzichtig.
456
00:38:56,635 --> 00:38:58,888
Hij heeft geen idee
waar hij aan begint.
457
00:39:11,885 --> 00:39:14,682
Vegetariërs moeten nu vertrekken.
458
00:39:17,760 --> 00:39:19,561
Ik ga even plaats maken.
459
00:39:37,677 --> 00:39:40,640
Kan ik nou nooit even rustig schijten?
460
00:39:45,219 --> 00:39:46,724
Attentie, attentie.
461
00:39:46,844 --> 00:39:49,178
Vanwege een schoonmaakactie
dient iedereen...
462
00:39:49,302 --> 00:39:52,017
het park voor 18:00 uur te verlaten.
463
00:39:52,135 --> 00:39:56,935
Schoonmaakactie? Ik blijf hier toch mooi
tot zes uur zitten, hoor.
464
00:40:13,760 --> 00:40:16,261
Ik ga even die Brinkers opsporen.
465
00:40:20,302 --> 00:40:23,348
Hoi, waar zit je?
-Spoedgeval. Johanna heeft weeën gekregen.
466
00:40:23,469 --> 00:40:24,561
Johanna?
467
00:40:24,594 --> 00:40:27,059
Die met die slurf, weet je wel?
Waar zit jij?
468
00:40:27,219 --> 00:40:29,019
Bij 't park. Het is ontruimd,
we mogen er niet in.
469
00:40:29,051 --> 00:40:32,228
Terecht. Blijf gewoon waar je bent,
het is gevaarlijk.
470
00:40:32,344 --> 00:40:34,429
Je klinkt bezorgd.
-Dat ben ik ook.
471
00:40:34,552 --> 00:40:36,353
Een bevalling is altijd lastig.
472
00:40:36,469 --> 00:40:39,764
Doe voorzichtig.
-Altijd.
473
00:40:44,052 --> 00:40:46,932
Brinkers.
Kom maar hier staan.
474
00:40:47,260 --> 00:40:48,351
Ja, hebbes?
475
00:40:48,844 --> 00:40:51,427
Het Vondelpark is ontruimd
en hermetisch afgesloten...
476
00:40:51,552 --> 00:40:54,646
vanwege een schoonmaakactie.
Ik zie weinig schoonmakers.
477
00:40:54,760 --> 00:40:57,013
Kunt u mij uitleggen
wat hier aan de hand is?
478
00:40:57,094 --> 00:41:00,472
Ik kan u vertellen dat het om
een zoekactie naar de leeuw gaat.
479
00:41:00,594 --> 00:41:03,640
En hoe zeker is het dat die leeuw
zich in het Vondelpark bevindt?
480
00:41:03,802 --> 00:41:08,353
We hebben aanwijzingen,
maar helaas is niks in het leven zeker.
481
00:41:08,469 --> 00:41:10,886
Ik heb begrepen dat er
een jager is ingehuurd?
482
00:41:10,952 --> 00:41:13,353
Klopt, het gaat de expertise
van de politie te boven...
483
00:41:13,385 --> 00:41:14,978
dus daar moet je professionals
voor inhuren.
484
00:41:15,010 --> 00:41:19,099
Ik heb er vertrouwen in dat Amsterdam
straks weer opgelucht adem kan halen.
485
00:41:19,219 --> 00:41:21,435
Dank u wel.
Heb je het?
486
00:44:13,260 --> 00:44:15,939
Die lokroepen klinken behoorlijk echt.
487
00:44:16,260 --> 00:44:18,310
Is het wel een lokroep?
488
00:44:25,094 --> 00:44:26,895
Daar heb je hem. Kom.
489
00:44:28,844 --> 00:44:31,060
De heli is onderweg.
Verder nog iets?
490
00:44:31,093 --> 00:44:34,228
Alle uitgangen zijn afgegrendeld en
om het hele park staan surveillanten.
491
00:44:34,260 --> 00:44:36,892
Mooi.
-Meneer Zalmberg, nog even een vraagje.
492
00:44:37,177 --> 00:44:40,520
Klopt het dat de leeuw in het park is?
We hoorden hem brullen.
493
00:44:40,635 --> 00:44:43,895
Dat is nou de aanpak
van een professionele jager.
494
00:44:44,052 --> 00:44:46,814
Die lokroepen zijn één van de methodes
om hem te lokken...
495
00:44:46,927 --> 00:44:49,642
naar het punt waar je hem hebben wil.
En dan... Poef.
496
00:44:50,760 --> 00:44:53,557
Dus die leeuw wordt gevangen vanavond?
-Kom.
497
00:44:54,094 --> 00:44:57,056
Dit schiet niet op. Al dat geklets.
-Ja, wat wou je dan?
498
00:44:57,219 --> 00:45:00,016
Daar moeten we wezen.
-Doe even normaal.
499
00:47:21,927 --> 00:47:24,854
Wat doe jij hier?
-Stil, hij moet in de buurt zijn.
500
00:47:24,969 --> 00:47:28,808
Niks in de buurt, ik ben in de buurt.
-Ik wil je alleen maar helpen.
501
00:47:28,927 --> 00:47:32,139
Jij gaat nu echt nooit meer
naar de meisjes.
502
00:47:32,469 --> 00:47:34,472
Ik zie twee personen
die ruzie hebben.
503
00:47:34,594 --> 00:47:38,054
Twee personen? En de leeuw?
-Negatief. Het zicht wordt slechter.
504
00:47:38,260 --> 00:47:39,849
Hier met dat geweer.
-Waarom?
505
00:47:39,969 --> 00:47:42,268
Straks schiet je mij overhoop.
Hier met dat...
506
00:47:42,385 --> 00:47:45,764
Basis voor Papa Alfa.
-Ja?
507
00:47:45,885 --> 00:47:48,600
Hoe gaat het? We horen veel gebrul.
508
00:47:50,302 --> 00:47:51,511
Daar heb je hem.
-Theo?
509
00:47:51,635 --> 00:47:54,646
Guido, blijf hier.
-Theo.
510
00:48:22,885 --> 00:48:25,303
Schiet op. Schieten.
511
00:48:32,719 --> 00:48:34,769
Wat gebeurt er?
Heeft ie hem?
512
00:48:35,135 --> 00:48:36,854
Police Zero One, komt u uit.
513
00:48:36,969 --> 00:48:39,814
Police Zero One.
Het ziet er niet goed uit.
514
00:48:59,177 --> 00:49:00,647
Dave, rustig man.
515
00:49:12,760 --> 00:49:14,846
Ik... Ik bel even met de redactie.
516
00:49:29,594 --> 00:49:31,146
Jezus.
517
00:49:44,135 --> 00:49:47,016
Papa Delta, Police Zero One hier.
-Papa Delta, komt u uit.
518
00:49:47,260 --> 00:49:49,477
We volgen de leeuw door het park.
Hij gaat snel.
519
00:49:49,594 --> 00:49:51,763
Geef positie door.
Richting Emmastraat.
520
00:49:51,885 --> 00:49:54,220
Post Emmastraat, komt u uit.
-We hebben het gehoord.
521
00:50:05,052 --> 00:50:06,604
Ik zie hem niet meer.
522
00:50:16,802 --> 00:50:20,145
We hebben 'n visual. Hij is het park uit.
-Park uit? Waar is ie nu?
523
00:50:20,260 --> 00:50:22,678
Op de van Eeghenstraat,
in oostelijke richting.
524
00:50:22,844 --> 00:50:25,938
Blijf positie doorgeven.
-Hij gaat door de van Eeghenstraat.
525
00:50:26,052 --> 00:50:29,015
Wie is in de buurt van de Cornelis Schuyt?
-502 is onderweg.
526
00:50:29,135 --> 00:50:30,890
204 is ook onderweg.
527
00:50:32,736 --> 00:50:34,478
We zijn hem kwijt.
-Hoe bedoel je, kwijt?
528
00:50:34,510 --> 00:50:38,564
Hij is opeens verdwenen.
-Ze zijn hem kwijt.
529
00:50:42,010 --> 00:50:45,186
Man, dit geloof je niet.
530
00:50:45,385 --> 00:50:48,182
Laten we gaan
voordat we gearresteerd worden.
531
00:50:48,302 --> 00:50:50,186
Hé, jullie.
532
00:51:14,219 --> 00:51:16,056
Poesie, poesie.
533
00:51:59,469 --> 00:52:00,559
Hallo, met Lizzy.
534
00:52:00,677 --> 00:52:04,896
Brinkers. Sorry dat ik je stoor.
-Ik heb het gehoord. Ging niet al te best.
535
00:52:05,010 --> 00:52:09,396
Hoe weet je dat?
-Ik ken iemand bij AT5. En nu?
536
00:52:09,510 --> 00:52:13,469
Ik vroeg me af hoe het zat met
jouw contact in Engeland, die jager.
537
00:52:13,719 --> 00:52:17,014
We zouden het op prijs stellen om hem
zo snel mogelijk hier te krijgen.
538
00:52:17,135 --> 00:52:19,055
Er is budget voor. Ruim budget.
539
00:52:19,219 --> 00:52:22,348
Ik heb hem al gebeld. Morgenochtend 7 uur
komt ie aan op Schiphol.
540
00:52:22,552 --> 00:52:24,970
Morgenochtend? Dat is geweldig.
541
00:52:25,135 --> 00:52:27,767
Graag gedaan.
Eén ding...
542
00:52:30,302 --> 00:52:31,891
Oké.
543
00:52:41,052 --> 00:52:42,522
Jullie kunnen gaan.
544
00:52:44,760 --> 00:52:47,095
Met de groeten van je vriendin.
545
00:52:56,844 --> 00:52:59,890
Daarbij zijn de jager en diens zoon
om het leven gekomen.
546
00:53:00,010 --> 00:53:01,930
In lijn 2 vielen twee slachtoffers.
547
00:53:02,052 --> 00:53:05,015
Zes passagiers zijn met verwondingen
in het ziekenhuis opgenomen.
548
00:53:05,135 --> 00:53:07,055
Drie van hen verkeren
in kritieke toestand.
549
00:53:07,177 --> 00:53:10,104
De burgemeester heeft zijn medeleven
betuigd met de slachtoffers.
550
00:53:10,219 --> 00:53:13,265
Getuigen hebben inmiddels bevestigd
dat het om een leeuw gaat.
551
00:53:13,385 --> 00:53:17,688
Wij raden mensen aan thuis te blijven
en ramen en deuren gesloten te houden.
552
00:53:18,094 --> 00:53:21,970
Voor de derde achtereenvolgende nacht
is het asielzoekerscentrum in Wassenaar...
553
00:53:23,677 --> 00:53:27,138
Ik heb ze gewaarschuwd. Amateurs.
-Het was echt heel erg.
554
00:53:27,260 --> 00:53:29,844
Je ziet het maar half op die beelden.
555
00:53:29,969 --> 00:53:34,934
Je bent af en toe ook erg aan het trillen.
-Ja, er stond wat wind en...
556
00:53:41,844 --> 00:53:44,854
Ben je nerveus?
-Hoezo?
557
00:53:44,969 --> 00:53:47,600
Nou, spannende dag morgen.
558
00:53:47,719 --> 00:53:50,681
Je ex komt. Heb je in geen jaren gezien.
559
00:53:50,844 --> 00:53:54,020
Acht jaar.
-Kan best heftig zijn.
560
00:53:54,177 --> 00:53:57,520
Ik ben er overheen, Dave.
En jij gaat ook aardig tegen hem doen.
561
00:53:57,677 --> 00:54:02,228
Tuurlijk, wat dacht je. Maar ik houd hem
in de gaten na al die verhalen van je.
562
00:54:02,385 --> 00:54:06,178
Geloof niet alles wat je hoort.
-Had ik kunnen zeggen.
563
00:54:11,469 --> 00:54:13,436
Je kan hier niet blijven vanavond.
564
00:54:15,135 --> 00:54:17,055
Ik wil hier ook niet blijven.
565
00:54:18,510 --> 00:54:21,770
Maarten wil nog een stand-upje
voor het hoofdbureau draaien.
566
00:54:23,594 --> 00:54:26,142
Met gevaar voor eigen leven
begeef ik me op straat.
567
00:54:27,344 --> 00:54:30,852
Van die leeuw zul je geen last hebben.
Die heeft z'n buik al vol.
568
00:54:31,135 --> 00:54:32,806
Hou je taai.
569
00:55:43,635 --> 00:55:46,516
Mooi op tijd, geen vertraging.
Keurig.
570
00:55:46,635 --> 00:55:50,096
We hebben een kamer in hotel l'Europe.
Daar kan hij zolang blijven als hij wil.
571
00:55:50,260 --> 00:55:54,516
Ik hoop dat ie meteen aan de slag kan.
-Hij zou niet anders willen.
572
00:55:56,094 --> 00:55:57,599
Daar heb je hem.
573
00:56:02,844 --> 00:56:07,016
Wat is dat?
-Hij kan niet zo goed tegen vliegen.
574
00:56:11,969 --> 00:56:16,057
Meneer DelaRue?
We zijn er.
575
00:56:18,844 --> 00:56:22,553
Lizzy.
Mijn liefste bloempje.
576
00:56:23,594 --> 00:56:26,095
Kijk nou uit, stomme idioot.
577
00:56:35,302 --> 00:56:36,520
Je had het moeten vertellen.
578
00:56:36,552 --> 00:56:38,436
Dan hadden jullie
nog meer staan juichen.
579
00:56:38,469 --> 00:56:40,768
Die man is zwaar invalide.
Hoe ga ik dat uitleggen?
580
00:56:40,844 --> 00:56:42,479
Daar ben ik ook erg benieuwd naar.
581
00:56:43,344 --> 00:56:45,643
10 uur is 't toch?
-Hij kan hier elk moment zijn.
582
00:56:45,844 --> 00:56:48,728
We hebben 'm nog even langs
z'n hotel gebracht, dan kan ie zich...
583
00:56:48,760 --> 00:56:49,811
opfrissen.
584
00:56:49,844 --> 00:56:53,802
Ik was blij dat ik nu iets positiefs
aan de burgemeester kon melden.
585
00:56:53,927 --> 00:56:56,510
Is ook aan jou te danken.
586
00:56:56,677 --> 00:57:00,351
Het was inderdaad misschien
niet zo'n gelukkige keus om...
587
00:57:00,552 --> 00:57:02,685
mijn neef in te schakelen.
588
00:57:02,927 --> 00:57:05,060
Ach, hij heeft gevochten als een...
589
00:57:11,844 --> 00:57:13,479
Als dit niet werkt...
590
00:57:37,594 --> 00:57:39,976
Jack DelaRue meldt zich.
591
00:57:40,177 --> 00:57:42,097
Goed je te zien. Goeie kar.
592
00:57:42,302 --> 00:57:45,396
Geavanceerd vervoer
voor invalide eikels.
593
00:57:45,594 --> 00:57:50,015
Liz, je ziet er verdomd goed uit.
-Dank je, jij ook.
594
00:57:50,219 --> 00:57:53,146
Ik ben Jack.
-Ik zag u op het vliegveld.
595
00:57:53,344 --> 00:57:56,105
O, ja?
Welk vliegveld?
596
00:57:56,594 --> 00:57:59,770
Geintje. Jij bent toch die smeris?
-Klopt.
597
00:58:00,010 --> 00:58:02,227
Waar moeten we heen?
Mooi park.
598
00:58:02,427 --> 00:58:04,513
Ik breng u. Het is die kant op.
599
00:58:04,885 --> 00:58:06,723
Ik ruik het al.
600
00:58:11,927 --> 00:58:16,478
Zeg Brinkers, dit is wel
een plaats delict. Niet iedereen...
601
00:58:19,219 --> 00:58:22,064
Dat meen jij niet.
602
00:58:22,385 --> 00:58:25,764
Die man heeft maar één been.
-Dat was me ook al opgevallen.
603
00:58:25,927 --> 00:58:32,552
Ik ben hier niet blij mee, Olaf.
Ik ben hier absoluut niet blij mee.
604
00:58:39,760 --> 00:58:41,810
Het aas hangt te laag.
605
00:58:49,552 --> 00:58:51,685
Die tent stond verkeerd.
606
00:58:51,885 --> 00:58:54,102
Die moest uit de wind staan,
achter het aas.
607
00:58:54,302 --> 00:58:56,186
Hoe weet je hoe de wind waaide?
608
00:58:56,385 --> 00:59:00,474
Dat heb ik opgezocht.
Oost-zuid-oost, 2.4 meter per seconde.
609
00:59:00,677 --> 00:59:03,225
1.6 toen de mist opkwam.
610
00:59:11,219 --> 00:59:12,973
Dat was te verwachten.
611
00:59:25,594 --> 00:59:31,105
Mannetje, 2 meter 20,
215 kilo.
612
00:59:31,344 --> 00:59:32,932
Menseneter?
613
00:59:34,135 --> 00:59:36,103
Wat heb ik je geleerd?
-Wat?
614
00:59:36,302 --> 00:59:40,557
Noem een menseneter niet bij naam.
Anders ben jij de volgende.
615
00:59:40,802 --> 00:59:43,896
En ja, hij eet graag mensen.
616
00:59:45,385 --> 00:59:47,186
Bijgeloof.
617
01:00:04,635 --> 01:00:06,271
Die kant op.
618
01:00:15,844 --> 01:00:18,771
Hij ruikt aan een hoop stront en weet
waar die leeuw zit?
619
01:00:18,885 --> 01:00:21,517
Nee, hij heeft gewoon honger.
620
01:00:42,427 --> 01:00:43,814
Wat denk jij?
621
01:00:44,010 --> 01:00:46,807
Zeg jij het maar.
Jij bent de expert.
622
01:00:47,010 --> 01:00:49,014
Naar mijn mening...
623
01:00:49,219 --> 01:00:53,723
is dit een verdomd lekkere hotdog.
-Daar stem ik mee in.
624
01:00:55,177 --> 01:00:58,520
Waar denk je dat die leeuw vandaan komt?
625
01:00:58,885 --> 01:01:01,433
Moet ik dat wel zeggen?
-Dus je weet het?
626
01:01:01,635 --> 01:01:05,594
Natuurlijk, ik liet hem los.
Zodat ik bij jou kon zijn.
627
01:01:05,802 --> 01:01:09,097
Ik wist dat je me zou bellen.
-Dat zal wel.
628
01:01:11,302 --> 01:01:14,597
Behandelt die knul je goed?
-Dave?
629
01:01:14,969 --> 01:01:17,138
Hij is in orde.
630
01:01:17,344 --> 01:01:22,772
Als hij je maar beter behandelt dan ik.
-Wij hadden ook goede momenten.
631
01:01:23,010 --> 01:01:24,978
Nou en of.
632
01:01:31,177 --> 01:01:32,729
Je hebt hem nog.
633
01:01:35,385 --> 01:01:37,768
Ik bescherm het met mijn leven.
634
01:01:39,135 --> 01:01:40,936
Wees aardig voor Dave.
635
01:01:41,802 --> 01:01:45,061
Een goede vent is zeldzaam.
-Zal ik doen.
636
01:01:58,552 --> 01:02:01,349
Lieve hemel,
dat is een flinke jongen.
637
01:02:02,385 --> 01:02:05,515
Bijna net zo groot als die ene
die mijn been opvrat.
638
01:02:05,719 --> 01:02:07,769
Oost-Afrika, nubica.
639
01:02:08,094 --> 01:02:10,393
Hij is ver van huis.
640
01:02:12,385 --> 01:02:14,803
Dit was twee minuten
na de aanval in het park?
641
01:02:15,010 --> 01:02:16,302
Ja.
642
01:02:16,510 --> 01:02:22,057
Dat heb ik nog nooit gezien.
Hij is extreem snel. En hongerig.
643
01:02:22,260 --> 01:02:24,264
Hoe ga je dat beest vangen?
644
01:02:24,510 --> 01:02:28,564
Dit is geen beest. Dit goddelijke dier
is koning van de jungle.
645
01:02:28,760 --> 01:02:30,680
Een edele en trotse krijger.
646
01:02:30,844 --> 01:02:33,605
Symbool voor kracht,
moed en macht.
647
01:02:33,802 --> 01:02:36,765
De ultieme strijder
met een gouden hart.
648
01:02:37,094 --> 01:02:41,561
Grapje. Ik spoor hem op
en knal z'n hersens eruit.
649
01:02:43,344 --> 01:02:44,730
Watjes, die smerissen.
650
01:02:44,844 --> 01:02:47,689
Die schijten al in hun broek
als ze een kat uit de boom halen.
651
01:02:47,802 --> 01:02:49,473
Ed hier heeft nog in Bosnië gezeten.
652
01:02:49,594 --> 01:02:52,439
Nou, hoeveel Moslims
heb jij een kopje kleiner gemaakt?
653
01:02:52,677 --> 01:02:55,095
Ach, weet ik het. Veel.
654
01:02:55,427 --> 01:02:59,220
En Gerrit hier, die heeft 3 stieren
eigenhandig de keel doorgesneden.
655
01:02:59,344 --> 01:03:01,845
Iets teveel gezopen.
Ik dan.
656
01:03:02,052 --> 01:03:04,138
Maar laat die leeuw maar aan ons over.
657
01:03:04,260 --> 01:03:07,436
Zullen we hem even laten weten
dat ie fuckt in het verkeerde land.
658
01:03:07,703 --> 01:03:10,603
Weer 'n bewijs dat Amsterdammers
niet bij de pakken gaan neerzitten...
659
01:03:10,635 --> 01:03:13,598
ondanks de dramatische gebeurtenissen
van gisteravond.
660
01:03:13,719 --> 01:03:16,267
Maarten Gravestein, AT5.
661
01:03:16,844 --> 01:03:18,314
Bedankt jongens.
662
01:03:19,885 --> 01:03:21,391
Totaal gestoord.
663
01:03:21,635 --> 01:03:24,847
Hoe zit het met die kutzwager van je?
Hij zou toch komen vandaag?
664
01:03:24,969 --> 01:03:26,474
Als het goed is, is ie er al.
665
01:03:26,594 --> 01:03:30,470
Je houd hem wel een beetje in de gaten, hè?
Dat ie wel op de goede prooi jaagt.
666
01:03:32,885 --> 01:03:34,640
Waar gaat hij toeslaan?
667
01:03:34,802 --> 01:03:39,768
Geen idee, hij kan overal opduiken.
Die rotzakken zijn onvoorspelbaar.
668
01:03:39,969 --> 01:03:41,723
Kunnen we vallen zetten?
669
01:03:41,927 --> 01:03:44,558
Dan vang je ook kinderen en honden.
670
01:03:44,760 --> 01:03:48,055
We kunnen toch niet afwachten?
-Eén ding is zeker.
671
01:03:48,260 --> 01:03:51,721
Hij heeft mensenbloed geproefd
en wil niets anders meer.
672
01:03:51,927 --> 01:03:53,397
Hoe vinden we hem?
673
01:03:53,594 --> 01:03:57,433
Wij vinden hem niet.
Hij moet ons vinden.
674
01:03:57,635 --> 01:04:02,021
Leeuwen zijn bezitterig over hun eten.
-Hoe bedoelt u?
675
01:04:02,219 --> 01:04:06,095
Als hun prooi is gedood,
eten ze hem later op.
676
01:04:06,302 --> 01:04:08,803
Ze voorkomen
dat een ander het opeet.
677
01:04:09,010 --> 01:04:11,511
Waarmee wil je hem lokken?
678
01:04:17,635 --> 01:04:20,018
Mijn neef?
679
01:04:20,302 --> 01:04:23,727
Hij wil mijn neef gebruiken als lokaas?
680
01:04:23,844 --> 01:04:26,353
Het is volgens hem de enige manier
om die leeuw te lokken.
681
01:04:26,385 --> 01:04:30,013
En jij vindt dat nog een goed idee ook?
682
01:04:31,760 --> 01:04:34,723
Heb jij dan helemaal
geen greintje respect?
683
01:04:35,302 --> 01:04:37,471
Hoe durft ie dat überhaupt
voor te stellen?
684
01:04:37,594 --> 01:04:40,556
Oprotten met die mankepoot.
Stuur maar terug naar Londen.
685
01:04:42,385 --> 01:04:43,855
En?
686
01:04:44,010 --> 01:04:46,891
Hij vond het geen goed idee.
687
01:04:47,135 --> 01:04:48,641
Jammer.
688
01:04:49,885 --> 01:04:51,853
En die zoon?
689
01:04:52,094 --> 01:04:54,179
Dat heb ik niet gevraagd.
690
01:04:54,594 --> 01:04:58,979
Nou, laat je me de Wallen zien?
-De Wallen?
691
01:04:59,094 --> 01:05:01,559
Van Gogh was dicht.
Het heeft geen zin hier wachten.
692
01:05:14,260 --> 01:05:16,678
Familie Verhulst, met Kim.
693
01:05:18,177 --> 01:05:21,638
Ja, mevrouw. Ze mogen niet naar buiten.
Heb ik ze uitgelegd.
694
01:05:22,177 --> 01:05:25,436
Maakt u zich geen zorgen,
ze spelen in de kinderkamer.
695
01:05:25,969 --> 01:05:27,770
Zal ik doen.
696
01:05:50,969 --> 01:05:55,105
Jij speelt vals.
-Nee hoor, ik ben gewoon beter.
697
01:06:02,635 --> 01:06:04,390
Loser.
698
01:06:47,094 --> 01:06:48,564
Nee.
699
01:06:55,594 --> 01:06:57,597
Wat had ik jullie nou gezegd?
700
01:06:58,344 --> 01:06:59,979
En waar is Tommy?
701
01:07:20,969 --> 01:07:23,683
Ik hou van Amsterdam.
Echt.
702
01:07:24,927 --> 01:07:28,518
Het wapen van Amsterdam
heeft toch ook een leeuw?
703
01:07:28,719 --> 01:07:30,105
Klopt, ja.
704
01:07:30,302 --> 01:07:33,017
Zo zie je maar.
Toeval bestaat niet.
705
01:07:33,219 --> 01:07:37,391
Wat klink jij ineens spiritueel.
-Sorry.
706
01:07:39,510 --> 01:07:42,189
En?
Is er iemand in je leven?
707
01:07:42,510 --> 01:07:46,647
Ja, de zusters van het ziekenhuis.
Die zie ik erg vaak.
708
01:07:46,844 --> 01:07:50,186
Waarom?
-Omdat ze verdomd sexy zijn.
709
01:07:50,844 --> 01:07:52,515
En los daarvan...
710
01:07:52,719 --> 01:07:55,350
De grote K
heeft het op m'n lever gemunt.
711
01:07:55,552 --> 01:07:57,769
Heb je kanker?
-Stil nou.
712
01:07:57,969 --> 01:08:01,015
Als de verzekering je hoort
stijgt m'n polis.
713
01:08:01,219 --> 01:08:03,222
Hoe erg is het?
714
01:08:03,427 --> 01:08:06,272
Een jaar.
Twee op z'n hoogst.
715
01:08:06,677 --> 01:08:10,020
Soms hebben ze het mis.
Maar meestal niet.
716
01:08:10,885 --> 01:08:13,682
Dat spijt me.
-Nergens voor nodig.
717
01:08:13,885 --> 01:08:18,685
Ik heb een mooi leven gehad.
Met geweldige mensen.
718
01:08:19,677 --> 01:08:24,347
Sorry, bent u die leeuwenjager?
-Ja, ik denk 't wel.
719
01:08:25,469 --> 01:08:29,392
Vanwaar die rolstoel?
-Een leeuw beet m'n been eraf.
720
01:08:29,594 --> 01:08:31,064
Dat meen je niet.
721
01:08:31,260 --> 01:08:33,975
Die klootzak kan het niet navertellen.
722
01:08:34,677 --> 01:08:36,645
Wil je wat drinken?
723
01:08:36,844 --> 01:08:38,977
Graag.
Een whisky.
724
01:08:39,219 --> 01:08:42,265
Mijn vriend is ook een jager.
-Echt?
725
01:08:42,427 --> 01:08:44,265
Ja, een rokkenjager.
726
01:08:45,344 --> 01:08:46,932
Welk aas gebruik je?
727
01:08:47,135 --> 01:08:50,098
Dat kan ik niet zeggen,
maar het is flink.
728
01:08:50,927 --> 01:08:53,060
...met een ingelaste uitzending.
729
01:08:53,177 --> 01:08:57,396
Het lijkt er op dat de loslopende leeuw
een nieuw slachtoffer heeft gemaakt.
730
01:08:57,510 --> 01:08:59,186
Op een speelplaats
in Amsterdam Zuid...
731
01:08:59,219 --> 01:09:00,270
Dave?
732
01:09:00,302 --> 01:09:01,848
Waarom zijn jullie hier niet?
-Waar?
733
01:09:01,880 --> 01:09:04,522
Hier in Zuid.
Hij heeft een jongetje gegrepen.
734
01:09:04,594 --> 01:09:06,064
Verdomme.
735
01:09:06,177 --> 01:09:07,766
Wat is er?
736
01:09:34,844 --> 01:09:37,261
Wat is dit, waarom horen wij niks?
-Sorry.
737
01:09:37,427 --> 01:09:39,596
We hebben gekozen voor een andere aanpak.
738
01:09:39,719 --> 01:09:42,564
Zalmberg wil niks meer
met Jack te maken hebben.
739
01:09:43,385 --> 01:09:46,147
Ze hebben je niet meer nodig.
-Niet?
740
01:09:46,344 --> 01:09:48,264
Het spijt me dat het zo loopt.
741
01:09:48,469 --> 01:09:52,522
Meneer DelaRue.
Ik hoop dat u mijn besluit begrijpt.
742
01:09:52,677 --> 01:09:55,260
Niet echt. Wat is het plan?
743
01:09:55,427 --> 01:09:59,220
Het bos waar de leeuw schuilt
is omsingeld.
744
01:10:03,844 --> 01:10:07,222
Cool man. Daar hoef je niet
bang voor te zijn.
745
01:10:07,302 --> 01:10:13,477
We hebben een arrestatieteam
dat de leeuw zal opsporen en doden.
746
01:10:13,677 --> 01:10:15,266
Een waterdicht plan.
747
01:10:15,510 --> 01:10:18,473
Inderdaad.
Wenselijker dan uw plan...
748
01:10:18,677 --> 01:10:22,020
met lichamen
van overleden familieleden.
749
01:10:22,219 --> 01:10:23,689
Dat betwijfel ik.
750
01:10:23,885 --> 01:10:29,728
Brinkers regelt uw onkosten
en uw terugreis.
751
01:10:29,927 --> 01:10:33,222
Uw vlucht vertrekt morgenochtend.
752
01:10:33,427 --> 01:10:35,893
Bedankt,
erg vriendelijk van u.
753
01:10:40,510 --> 01:10:42,809
Jezus, hoe dom kun je zijn?
754
01:10:43,010 --> 01:10:45,476
Je bent zo mooi als je kwaad bent.
755
01:10:45,635 --> 01:10:48,563
Jij kunt het weten.
756
01:10:49,427 --> 01:10:50,932
Hoi, Dave.
757
01:10:51,802 --> 01:10:53,852
Dus dit is Dave?
Ik ben Jack.
758
01:10:54,052 --> 01:10:58,639
Lizzy heeft veel over je verteld.
-Hopelijk niet alleen goede dingen.
759
01:10:58,927 --> 01:11:01,890
Je boft, Dave.
-Dat weet ie.
760
01:11:03,927 --> 01:11:07,767
En? Wat gebeurt er?
Ben je van de zaak gehaald?
761
01:11:07,969 --> 01:11:09,142
Blijkbaar.
762
01:11:09,344 --> 01:11:13,681
Die idioten denken 't zonder Jack te kunnen.
-Ziet er indrukwekkend uit.
763
01:11:14,177 --> 01:11:16,097
Zolang ze elkaar niet afknallen.
764
01:11:17,094 --> 01:11:18,729
Blijf je hier nog?
765
01:11:18,927 --> 01:11:23,597
Nee, dat heeft weinig nut.
-Zal ik je naar het hotel brengen?
766
01:11:23,802 --> 01:11:27,678
Laten we iets eten. Ik trakteer.
-Ik weet 't niet.
767
01:11:27,885 --> 01:11:29,805
Heb jij al gegeten?
-Nee, maar...
768
01:11:30,010 --> 01:11:34,064
Jij moet nog werken, toch?
-Niet echt. Ik maak al overuren.
769
01:11:34,260 --> 01:11:38,349
Geregeld.
Liz, jij kiest het restaurant.
770
01:11:39,969 --> 01:11:42,600
Hou het wel gezellig, hè?
-Waarom heb je niks gezegd?
771
01:11:42,719 --> 01:11:45,681
Wat? Dat ie in een rolstoel zit?
772
01:11:45,802 --> 01:11:48,564
Is het een opluchting?
-Nee, maar...
773
01:11:48,677 --> 01:11:51,723
Niet alles aan 'm is verlamd, hoor.
-Wat?
774
01:11:52,385 --> 01:11:54,353
Dit werkt nog prima.
775
01:11:56,469 --> 01:11:58,270
Heb je het geregeld?
776
01:11:58,552 --> 01:12:00,022
Dat interview?
777
01:12:01,094 --> 01:12:02,848
Ga ik nu doen.
778
01:12:22,927 --> 01:12:24,646
Team drie leader, status?
779
01:12:24,760 --> 01:12:27,972
Leader team drie, negatief.
Onze sector is clear, over.
780
01:12:28,135 --> 01:12:32,722
Team two, status van jullie sector?
-Negatief, niks te zien.
781
01:13:35,052 --> 01:13:37,849
Stop.
782
01:13:38,844 --> 01:13:41,178
Er was nog zo'n rotzak.
783
01:13:41,427 --> 01:13:44,438
Die was niet blij
dat ik z'n maat had vermoord.
784
01:13:44,635 --> 01:13:45,808
Logisch.
785
01:13:46,052 --> 01:13:47,522
Gevaarlijke jongen.
786
01:13:47,760 --> 01:13:50,439
Ik had nog maar één kogel.
-Mijn god.
787
01:13:50,635 --> 01:13:53,267
Ik wist dat ik maar één kans had.
788
01:13:53,510 --> 01:13:56,722
Dus ik sloop naar hem toe,
uit de wind...
789
01:13:56,927 --> 01:14:02,308
Ik nam positie,
mikte heel voorzichtig...
790
01:14:03,260 --> 01:14:06,721
Precies op dat moment
begon m'n maag te grommen.
791
01:14:06,927 --> 01:14:09,261
Ik had de hele dag niet gegeten.
792
01:14:09,469 --> 01:14:14,980
M'n maag brulde als een geile leeuwin.
Dat greep z'n aandacht.
793
01:14:15,219 --> 01:14:20,564
Op dat moment ging m'n geweer af
en ik raakte z'n schouder.
794
01:14:20,760 --> 01:14:23,557
Hij sprong op me af
en ik viel achterover.
795
01:14:23,760 --> 01:14:28,181
Ik pakte m'n pistool
en ik schoot hem in z'n linkeroog.
796
01:14:37,552 --> 01:14:41,013
Die rotzak was meteen dood.
-Niet te geloven.
797
01:14:42,635 --> 01:14:44,852
Rustig aan, Jack.
798
01:14:45,510 --> 01:14:48,142
Waar blijft het surprise dessert?
799
01:15:06,385 --> 01:15:08,768
Wat wil je?
Ik lig te slapen.
800
01:15:08,969 --> 01:15:12,063
U mag met mij mee.
Het restaurant doet geen aangifte.
801
01:15:12,344 --> 01:15:14,098
Welk restaurant?
802
01:15:15,052 --> 01:15:19,686
Meneer Zalmberg wil u graag zien.
-Wie is meneer Zalmberg?
803
01:15:19,927 --> 01:15:23,021
De hoofdcommissaris.
-Ik ga vandaag naar huis.
804
01:15:23,219 --> 01:15:25,980
Nou...
Ik heb uw ticket geannuleerd.
805
01:15:27,469 --> 01:15:29,934
Waarom heb je dat gedaan, verdomme?
806
01:15:32,260 --> 01:15:34,061
Hijsen maar.
807
01:15:37,760 --> 01:15:39,894
Goed zo, zo hoog mogelijk.
808
01:15:40,510 --> 01:15:41,683
Nog iets hoger?
809
01:15:41,927 --> 01:15:43,432
Helemaal naar boven.
810
01:15:44,969 --> 01:15:46,142
Bind hem maar vast.
811
01:15:46,174 --> 01:15:48,478
We hebben een dag verloren.
Jack kan niets garanderen.
812
01:15:48,510 --> 01:15:50,763
Ik weet het. Het is helaas niet anders.
813
01:15:53,219 --> 01:15:54,605
Je weet de deal, hè?
814
01:15:54,638 --> 01:15:56,744
Er komt geen frame naar buiten
tot we hem hebben.
815
01:15:56,776 --> 01:15:58,032
Precies.
816
01:15:59,760 --> 01:16:03,553
Ben je nou blij?
-Ik ben blij als jij dat ook bent.
817
01:16:04,052 --> 01:16:07,347
Het aas is redelijk vers.
Moet lukken zo.
818
01:16:08,385 --> 01:16:10,803
Weet je zeker
dat je dit alleen wil doen?
819
01:16:11,094 --> 01:16:13,061
Jullie lopen maar in de weg.
820
01:16:13,260 --> 01:16:14,433
Waar is je tent?
821
01:16:14,594 --> 01:16:17,770
Een tent is voor padvinders.
-Geen gamecaller?
822
01:16:17,969 --> 01:16:21,145
Neem je me op de hak?
-Ja, allebei je hakken.
823
01:16:21,385 --> 01:16:23,933
Ik wist het wel,
je bent best grappig.
824
01:16:24,885 --> 01:16:26,770
En de helikopter?
825
01:16:27,010 --> 01:16:30,638
Geen helikopter.
Het minste geluid zal hem opschrikken.
826
01:16:31,552 --> 01:16:33,721
Goede jacht, Jack.
827
01:16:33,969 --> 01:16:38,520
Zorg maar voor een goed verhaal.
-Zal ik doen, Dave.
828
01:16:40,677 --> 01:16:43,059
Je moet het niet overdrijven.
829
01:16:44,552 --> 01:16:46,022
Succes.
830
01:17:34,969 --> 01:17:37,552
Ik schakel over op radiostilte.
831
01:17:54,302 --> 01:17:58,391
Maar mijn hond is nog in het park.
-Niemand mag het park meer in of uit.
832
01:17:58,552 --> 01:18:01,515
Ja, maar ik kan mijn hond
daar toch niet zomaar achterlaten?
833
01:18:03,260 --> 01:18:05,844
Broodjes zijn onderweg.
-Waar is je baas?
834
01:18:05,969 --> 01:18:09,559
Bespreking in de driehoek.
Het OM wil een noodtoestand afkondigen.
835
01:18:09,677 --> 01:18:12,853
Klinkt heftig.
-Ik hoop niet dat het zover komt.
836
01:18:12,969 --> 01:18:16,264
Dat één zo'n leeuw
een hele stad kan ontregelen.
837
01:18:16,385 --> 01:18:18,305
Dit is niet zomaar een leeuw.
838
01:19:11,927 --> 01:19:14,973
Sorry dat ik laat ben. Heb ik wat gemist?
-Waar zat je?
839
01:19:15,094 --> 01:19:17,725
In Noord. Auto over de kop.
Drie doden.
840
01:19:19,802 --> 01:19:22,564
Ja, ondanks die leeuw gaat het leven
wel gewoon door.
841
01:19:22,969 --> 01:19:24,225
Ja...
842
01:20:56,719 --> 01:20:58,354
Ik ben hem kwijt.
843
01:20:58,885 --> 01:21:02,513
Hij zit nog in het park.
Wees voorzichtig.
844
01:21:02,844 --> 01:21:06,055
Je moet niet dollen
met een gewonde leeuw.
845
01:21:13,177 --> 01:21:14,350
O, mijn god.
846
01:21:14,927 --> 01:21:17,605
Jack, waar ben je?
847
01:21:17,885 --> 01:21:19,889
Geen idee,
zuidkant van het park.
848
01:21:20,094 --> 01:21:22,310
Wat is er gebeurd?
Het lichaam is weg.
849
01:21:22,510 --> 01:21:25,640
Waar heb je het over?
-Het hangt niet meer in de boom.
850
01:21:25,844 --> 01:21:27,563
Dat meen je niet.
851
01:21:30,052 --> 01:21:31,439
Klote.
852
01:21:32,760 --> 01:21:35,143
Fuck, dit is niet goed.
-Wat?
853
01:21:35,302 --> 01:21:37,270
Hij heeft zich laten verrassen.
854
01:21:47,927 --> 01:21:49,728
Hij weet wat ie doet.
855
01:21:50,760 --> 01:21:52,728
We moeten hem helpen.
856
01:21:55,552 --> 01:21:57,721
Hij heeft geen hulp nodig.
-Laat me los.
857
01:21:57,844 --> 01:22:00,973
Het is veel te gevaarlijk.
Hij is ingehuurd en wordt dik betaald.
858
01:22:01,094 --> 01:22:04,684
Hij doet het niet voor het geld.
Hij wil er geen cent voor hebben.
859
01:22:08,677 --> 01:22:09,803
Verdomme.
860
01:23:08,260 --> 01:23:11,141
Wat doe je?
-Ik volg zijn spoor.
861
01:23:11,885 --> 01:23:14,138
Wat is dat voor een gebouw?
862
01:23:14,344 --> 01:23:18,432
De universiteit. Medische faculteit.
-Lijken, dus.
863
01:23:18,635 --> 01:23:21,219
Een heleboel.
Ze doen daar autopsies.
864
01:23:26,260 --> 01:23:30,183
We moeten ze vertellen waar we zijn.
-Daar is geen tijd voor.
865
01:23:30,552 --> 01:23:32,188
Mijn god.
866
01:23:38,677 --> 01:23:41,604
Hij heeft de goedereningang genomen.
867
01:23:56,552 --> 01:23:58,934
Wacht hier.
-Dat dacht ik niet.
868
01:24:00,885 --> 01:24:02,142
Pak aan.
869
01:24:02,344 --> 01:24:05,271
Je weet nog wel
hoe je die moet gebruiken.
870
01:24:53,510 --> 01:24:57,386
Hooguit een paar minuten dood.
-We moeten iemand bellen.
871
01:24:59,469 --> 01:25:01,436
Hij kan nooit ver zijn.
872
01:25:02,052 --> 01:25:04,269
Ik kan hem ruiken.
873
01:25:51,927 --> 01:25:53,930
Kom dan, klootzak.
874
01:26:21,844 --> 01:26:24,724
Hallo?
Is daar iemand?
875
01:26:31,635 --> 01:26:33,436
Waar ben je?
876
01:26:46,844 --> 01:26:49,605
642, waar zit je nou al die tijd?
877
01:31:15,427 --> 01:31:19,765
Indrukwekkende entree.
-Mijn god, wat zie jij eruit.
878
01:31:20,635 --> 01:31:22,934
Moet jij zeggen.
-Dat overleef ik wel.
879
01:31:23,135 --> 01:31:25,434
Dat kan ik niet zeggen.
880
01:31:27,469 --> 01:31:30,929
Hier, kijk eens wat ik heb gevonden.
881
01:31:32,427 --> 01:31:34,975
Ga je jezelf van kant maken?
882
01:31:36,385 --> 01:31:38,720
Je moet m'n rommel opruimen.
883
01:31:38,927 --> 01:31:42,388
Hij moet het nieuwe spoor volgen.
-Welk nieuw spoor?
884
01:32:01,802 --> 01:32:03,521
Weet je het zeker?
885
01:32:04,052 --> 01:32:06,932
Het is de enige optie.
Hij zit achter mij aan.
886
01:32:09,302 --> 01:32:12,478
Liz, mag ik je om een gunst vragen?
-Wat?
887
01:32:12,802 --> 01:32:14,805
Mag ik je naakt zien?
888
01:32:15,177 --> 01:32:16,813
Nog één laatste keer?
889
01:32:24,594 --> 01:32:26,099
Ik maakte maar een grapje.
890
01:32:27,594 --> 01:32:29,016
Klootzak.
891
01:32:29,219 --> 01:32:30,689
Zagen maar.
892
01:32:47,927 --> 01:32:50,973
Ik weet niet
of dit zo'n goed idee is, Dave.
893
01:32:53,260 --> 01:32:55,559
Staan blijven.
Laat je handen zien.
894
01:32:55,677 --> 01:32:58,392
Wij zijn van AT5.
Dé nieuwszender van Amsterdam.
895
01:33:03,302 --> 01:33:04,511
Fantastisch.
896
01:33:04,719 --> 01:33:08,097
Ik voel me als mens
nu veel gebalanceerder.
897
01:33:11,260 --> 01:33:12,682
Schiet op.
898
01:35:31,427 --> 01:35:34,556
Daarheen.
Snel.
899
01:37:26,635 --> 01:37:29,432
Weet je het zeker?
-Ga maar.
900
01:37:29,552 --> 01:37:32,432
Straks komt de rest
en dan kan ik het vergeten.
901
01:37:32,594 --> 01:37:34,561
U kunt ook met de andere ambulance mee.
902
01:37:34,677 --> 01:37:37,059
Nee, ik rij met Jack.
903
01:38:01,469 --> 01:38:03,104
Gaat het?
904
01:38:04,844 --> 01:38:06,515
Paar snijwondjes.
905
01:38:10,010 --> 01:38:12,973
Beetje frisse lucht kan geen kwaad.
906
01:38:17,344 --> 01:38:20,105
En mis je persmomentje niet.
907
01:38:26,510 --> 01:38:30,978
Niet mijn soort momentje.
-Ook niet het mijne.
908
01:38:39,969 --> 01:38:41,936
Nee, die is afgesloten.
909
01:38:42,052 --> 01:38:46,271
Daar zijn ze aan het werk.
De N32 is net zo snel.
910
01:38:46,469 --> 01:38:51,055
Hier, hier links.
-Nee, man. We moeten hier naar rechts.
911
01:39:04,885 --> 01:39:08,513
Mag ik even een mobiel lenen?
-Ja, natuurlijk.
912
01:39:09,510 --> 01:39:10,802
Dank je wel.
913
01:39:15,885 --> 01:39:19,061
Met Dave.
-Met mij. Hoe gaat het?
914
01:39:19,177 --> 01:39:22,188
Ja, oké. Met jou?
915
01:39:22,510 --> 01:39:25,521
Ja, het gaat.
Goede timing had je.
916
01:39:25,677 --> 01:39:28,723
Hard aan gewerkt.
917
01:39:28,885 --> 01:39:32,015
Ik vroeg me af,
waar slaap jij vannacht?
918
01:39:32,219 --> 01:39:36,640
Nog niet over nagedacht.
Bij Maarten, denk ik.
919
01:39:36,969 --> 01:39:41,888
Mocht je daar nou niet terecht kunnen
dan weet ik nog wel iets.
920
01:39:42,635 --> 01:39:45,101
Leger des Heils?
-Iets beters.
921
01:39:45,219 --> 01:39:48,016
Maarten zegt net dat ie al m'n spullen
eruit heeft gezet.
922
01:39:48,344 --> 01:39:50,596
Je kan ook niemand meer
vertrouwen tegenwoordig.
923
01:39:50,719 --> 01:39:52,686
Dan kom je toch bij mij?
924
01:39:53,052 --> 01:39:55,351
Ja, lijkt me leuk.
925
01:39:55,469 --> 01:39:57,436
Hoe gaat het daar?
Ben je bijna klaar?
926
01:39:57,552 --> 01:39:58,808
Paar shotjes nog.
927
01:39:58,927 --> 01:40:01,066
Niet te geloven
wat een kracht dat beest had.
928
01:40:01,098 --> 01:40:03,499
Dat ie dwars door 'n dubbele ruit
dat gebouw in springt.
929
01:40:03,531 --> 01:40:08,892
Ruit? Wat bedoel je? Hij is door een deur
het souterrain ingekomen.
930
01:40:09,802 --> 01:40:12,599
Nee, hoor.
De sporen zijn hartstikke duidelijk.
931
01:40:13,469 --> 01:40:15,768
Ik ben natuurlijk maar een leek.
932
01:40:16,135 --> 01:40:17,771
Dave?
933
01:40:18,135 --> 01:40:20,055
Uh, Liz?
934
01:40:20,469 --> 01:40:22,685
Hè, wat? Ik kan je bijna niet verstaan.
935
01:40:23,260 --> 01:40:26,390
Wat?
-Nou, ik dacht dat ik wat hoorde.
936
01:40:26,719 --> 01:40:29,302
Klonk het misschien als een bel?
937
01:40:29,552 --> 01:40:32,053
De andere kant op?
Van het gebouw af?
938
01:40:32,219 --> 01:40:34,553
Daar is het weer.
-Wat heb jij toch vanavond?
939
01:40:34,760 --> 01:40:37,261
Volgens mij zie jij overal leeuwen.
-O, mijn god.
940
01:40:37,719 --> 01:40:39,745
Doe dicht.
-Rustig, er is niets aan de hand...
941
01:42:37,089 --> 01:42:39,186
Met z'n tweeën kunnen we
dat makkelijk opbrengen.
942
01:42:39,219 --> 01:42:41,311
Kijk eerst hoe lang je 't volhoudt
in Hilversum.
943
01:42:41,344 --> 01:42:43,678
Dat is wel wat anders dan AT5, hoor.
944
01:42:43,885 --> 01:42:46,979
Je hebt nog steeds geen vertrouwen in me.
-Ik vertrouw vooral op mezelf.
945
01:42:47,094 --> 01:42:49,227
En een beetje op jou.
946
01:42:49,344 --> 01:42:51,643
Het is een begin.
947
01:42:51,802 --> 01:42:54,184
Waar is Simba?
Simba.
948
01:42:54,469 --> 01:42:56,886
Hij was hier net nog.
-Simba.
949
01:42:57,010 --> 01:42:58,599
Ach, hij komt wel weer.
950
01:42:58,802 --> 01:43:00,852
Weet je zeker
dat er maar twee leeuwen waren?
951
01:43:00,969 --> 01:43:02,688
Doe niet zo flauw. Simba.
952
01:43:04,427 --> 01:43:06,395
Hé, hallo daar.
953
01:43:06,594 --> 01:43:10,896
Zie je wel, hij was gewoon een rondje om.
-Sorry, hoor.
954
01:43:11,177 --> 01:43:15,314
Wie noemt z'n hond dan ook Simba?
Dat is vragen om moeilijkheden.
955
01:43:15,510 --> 01:43:18,805
Ja, wat dacht je dan?
Bambi?
78706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.