All language subtitles for My.Fellow.Citizens.E19-E20.190430-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,368 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,369 --> 00:00:04,967 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:06,124 --> 00:00:08,040 (Episode 19) 4 00:00:14,307 --> 00:00:15,358 Jung Gook! 5 00:00:15,678 --> 00:00:19,555 Why did you cover up your face to exercise? 6 00:00:19,718 --> 00:00:21,001 The fine dust. 7 00:00:21,587 --> 00:00:25,051 I can't campaign if it keeps me indoors? 8 00:00:25,817 --> 00:00:28,453 Mi Young is going to help too. I won't ruin it. 9 00:00:29,258 --> 00:00:32,226 Why did she suddenly offer to help anyway? 10 00:00:32,227 --> 00:00:34,994 Is she trying to catch all of us? 11 00:00:35,497 --> 00:00:38,265 Is she working undercover or something? 12 00:00:38,698 --> 00:00:41,337 Hey. She's trying to help her husband. 13 00:00:41,338 --> 00:00:42,752 What do you mean, undercover? 14 00:00:43,268 --> 00:00:45,904 This is the power of love. 15 00:00:46,308 --> 00:00:47,722 Power of love. 16 00:00:53,887 --> 00:00:55,129 Hey, kid. 17 00:00:55,617 --> 00:00:58,446 You're only 25. How does this wear you out? 18 00:01:03,728 --> 00:01:04,909 Hi, Mi Young. 19 00:01:13,397 --> 00:01:15,933 I thought it over, but I'm dumbfounded. 20 00:01:16,537 --> 00:01:19,134 It makes absolutely no sense. 21 00:01:19,977 --> 00:01:21,676 A man who died of a heart attack... 22 00:01:21,677 --> 00:01:23,970 was once elected mayor in the US. 23 00:01:24,447 --> 00:01:26,497 But this is even more incomprehensible. 24 00:01:27,587 --> 00:01:30,012 I've wasted my life. 25 00:01:31,057 --> 00:01:32,371 Anyway, 26 00:01:32,958 --> 00:01:35,310 we'll change our campaign strategy. 27 00:01:37,257 --> 00:01:39,823 Why are you all staring at me? 28 00:01:40,027 --> 00:01:41,916 You're making me uncomfortable. 29 00:01:42,167 --> 00:01:43,814 Just look at this. 30 00:01:45,268 --> 00:01:48,136 This will be our strategy going forward. 31 00:01:49,138 --> 00:01:51,306 There's nothing there. It's blank. 32 00:01:51,307 --> 00:01:53,637 - Say something. - Assemblyman. 33 00:01:53,638 --> 00:01:55,247 Raise your hand if you want to speak. 34 00:01:55,248 --> 00:01:56,520 There's a lot of you here. 35 00:01:56,977 --> 00:02:00,412 Like a class rep meeting in grade school. 36 00:02:00,917 --> 00:02:02,301 Yes, sir. 37 00:02:03,287 --> 00:02:05,510 Okay. Chul Soo, you may speak. 38 00:02:05,518 --> 00:02:07,627 Hello, I'm Kim Chul Soo. 39 00:02:07,628 --> 00:02:10,327 That board is completely blank. 40 00:02:10,328 --> 00:02:14,034 We don't understand how that is a strategy. 41 00:02:14,127 --> 00:02:15,239 Please explain. 42 00:02:16,597 --> 00:02:19,366 I'm Hwang Seung Yi, an employee. I second. 43 00:02:19,367 --> 00:02:21,507 I'm Yang Mi Jin, a housewife... 44 00:02:21,508 --> 00:02:23,067 It's okay. No need to second that. 45 00:02:23,068 --> 00:02:26,440 Since you all want to know, I'll explain it. 46 00:02:27,108 --> 00:02:29,834 Like Chul Soo said, it's blank. It's clean. 47 00:02:32,117 --> 00:02:33,127 That's it. 48 00:02:33,988 --> 00:02:36,008 Our campaign strategy going forward is... 49 00:02:38,187 --> 00:02:39,400 nothing. 50 00:02:39,988 --> 00:02:42,786 Not having a strategy is our strategy. 51 00:02:45,597 --> 00:02:47,227 Is this how you've been doing things? 52 00:02:47,228 --> 00:02:48,926 Not making pledges is our pledge. 53 00:02:48,927 --> 00:02:51,096 "We won't be bogged down by our pledges." 54 00:02:51,097 --> 00:02:53,521 "We won't make empty pledges." 55 00:02:54,138 --> 00:02:57,369 "We'll be a refreshing breath of cool air..." 56 00:02:57,377 --> 00:03:00,570 "to people exhausted by politicians' lies." 57 00:03:00,877 --> 00:03:02,207 That's what we'll do. 58 00:03:02,208 --> 00:03:04,267 I think we'll fall flat on our faces. 59 00:03:05,478 --> 00:03:06,628 Sorry. 60 00:03:09,587 --> 00:03:11,757 Life is tough. 61 00:03:11,758 --> 00:03:13,404 It's stressful. 62 00:03:14,728 --> 00:03:16,475 For just two weeks of the year... 63 00:03:16,888 --> 00:03:18,979 during election season, 64 00:03:20,728 --> 00:03:22,243 let's make the people laugh. 65 00:03:24,238 --> 00:03:27,228 Things that politicians must do. 66 00:03:27,668 --> 00:03:29,828 Making the citizens happy. 67 00:03:31,208 --> 00:03:32,491 Let's do that. 68 00:03:51,458 --> 00:03:53,697 - Number five. - Okay. 69 00:03:53,698 --> 00:03:55,827 - Thank you. - Hello. 70 00:03:55,828 --> 00:03:57,866 Number Five, Yang Jung Gook. 71 00:03:57,867 --> 00:03:59,637 - Five. - Please vote for him. 72 00:03:59,638 --> 00:04:01,737 - Thank you. - Thank you. 73 00:04:01,738 --> 00:04:04,406 - Candidate number five. - Hello. 74 00:04:04,407 --> 00:04:05,577 Thank you. 75 00:04:05,578 --> 00:04:07,037 - Good luck. - Thank you. 76 00:04:07,038 --> 00:04:09,431 Come here. Come here and have one. 77 00:04:11,217 --> 00:04:13,447 Try this. It's really good. 78 00:04:13,448 --> 00:04:15,639 I'm sorry, but I can't eat the lung part... 79 00:04:16,518 --> 00:04:17,716 - It looks delicious. - Try it. 80 00:04:17,717 --> 00:04:18,786 - Doesn't it? - Yes. 81 00:04:18,787 --> 00:04:20,433 Try this. 82 00:04:25,828 --> 00:04:27,817 Eat it. We're losing votes. 83 00:04:35,467 --> 00:04:36,477 Isn't it good? 84 00:04:37,578 --> 00:04:39,355 It's delicious. 85 00:04:40,537 --> 00:04:41,921 Hello, everyone. 86 00:04:42,347 --> 00:04:43,660 I, Yang Jung Gook, 87 00:04:43,847 --> 00:04:45,998 know nothing about politics. 88 00:04:47,118 --> 00:04:50,046 So why am I trying to go into politics? 89 00:04:50,047 --> 00:04:53,786 Do you think I'm too young to go into politics? 90 00:04:53,787 --> 00:04:55,504 If that's what you think, 91 00:04:55,758 --> 00:04:57,676 there's no reason to think about it. 92 00:04:58,458 --> 00:05:00,145 Vote for someone else. 93 00:05:01,097 --> 00:05:02,396 Vote for... 94 00:05:02,397 --> 00:05:04,893 Kang Soo Il or Han Sang Jin. 95 00:05:06,897 --> 00:05:10,503 I'm sorry, but I can't eat spoon worms... 96 00:05:11,308 --> 00:05:12,318 Mi Young. 97 00:05:18,818 --> 00:05:19,828 Okay. 98 00:05:27,628 --> 00:05:28,738 Isn't it delicious? 99 00:05:32,857 --> 00:05:35,019 It's delicious. 100 00:05:35,428 --> 00:05:36,438 However... 101 00:05:37,568 --> 00:05:38,578 However, 102 00:05:38,938 --> 00:05:40,296 if you question why... 103 00:05:40,297 --> 00:05:42,007 those who know politics do politics like that... 104 00:05:42,008 --> 00:05:44,577 Candidate number five, Yang Jung Gook. 105 00:05:44,578 --> 00:05:47,132 Candidate number five, Yang Jung Gook. 106 00:05:47,277 --> 00:05:50,035 Candidate number five, Yang Jung Gook. 107 00:05:50,308 --> 00:05:51,677 Candidate number five, Yang Jung Gook. 108 00:05:51,678 --> 00:05:52,890 Wow! 109 00:05:53,347 --> 00:05:56,117 I voted for people with experience and age, 110 00:05:56,118 --> 00:05:57,286 but they did nothing! 111 00:05:57,287 --> 00:06:00,486 A young kid who knows nothing would be better. 112 00:06:00,487 --> 00:06:01,986 If that's how you feel... 113 00:06:01,987 --> 00:06:03,356 Brave Citizen. 114 00:06:03,357 --> 00:06:06,287 Candidate number five, Yang Jung Gook. 115 00:06:29,748 --> 00:06:32,283 Please vote for me, Yang Jung Gook. 116 00:06:32,657 --> 00:06:34,606 The Brave Citizen will bravely... 117 00:06:34,758 --> 00:06:36,878 not make changes. 118 00:06:37,458 --> 00:06:40,023 The Brave Citizen will bravely... 119 00:06:40,527 --> 00:06:42,267 - protect you. - Yang Jung Gook. 120 00:06:42,268 --> 00:06:45,096 I will protect you from all the lies... 121 00:06:45,097 --> 00:06:48,137 and rumors spread by, and all the deception... 122 00:06:49,037 --> 00:06:51,804 fed to you by politicians. 123 00:06:59,647 --> 00:07:01,317 Okay. 27. 124 00:07:01,318 --> 00:07:02,317 Okay. 27. 125 00:07:02,318 --> 00:07:04,356 - Me! Me! - Please check the number. 126 00:07:04,357 --> 00:07:06,957 - Nice! - Okay. 127 00:07:06,958 --> 00:07:10,320 Number 27 gets a bottle of liquor! 128 00:07:10,527 --> 00:07:12,827 Congratulations. 129 00:07:12,828 --> 00:07:14,096 This is a 30-year! 130 00:07:14,097 --> 00:07:15,427 - For real? - Let me see. 131 00:07:15,428 --> 00:07:16,596 - Let me see. - A 30-year? 132 00:07:16,597 --> 00:07:17,736 Go. Go. 133 00:07:17,737 --> 00:07:18,879 - Go. - Thank you. 134 00:07:19,368 --> 00:07:22,266 Okay. We're not done yet! We're not done. 135 00:07:25,837 --> 00:07:28,535 How could you give away gifts there? 136 00:07:28,748 --> 00:07:31,344 That's a violation of election law. 137 00:07:31,347 --> 00:07:32,731 I'm sorry. 138 00:07:33,748 --> 00:07:36,212 Stop doing that, and tell me. 139 00:07:36,248 --> 00:07:38,076 Explain slowly. 140 00:07:39,688 --> 00:07:40,698 Why did you do it? 141 00:07:43,188 --> 00:07:44,976 Did I do something wrong to you? 142 00:07:57,308 --> 00:07:58,823 My gosh. 143 00:08:01,248 --> 00:08:02,792 Sir. 144 00:08:04,107 --> 00:08:05,966 Did you see that? That's how you do it. 145 00:08:09,248 --> 00:08:11,480 Okay. You two, come up. 146 00:08:12,888 --> 00:08:14,877 - Are you okay? - No... 147 00:08:15,928 --> 00:08:17,997 - Hey, you go. - No, you go. 148 00:08:17,998 --> 00:08:20,296 - I'm not married yet. - What are you saying? 149 00:08:20,297 --> 00:08:22,596 - What about me? - I'm too scared. 150 00:08:22,597 --> 00:08:24,966 - Turn around. - Okay. 151 00:08:24,967 --> 00:08:26,210 (Tell Yang Jung Gook Your Wish!) 152 00:08:29,868 --> 00:08:32,077 Will candidate number five Yang Jung Gook... 153 00:08:32,078 --> 00:08:33,754 really grant all my wishes? 154 00:08:34,137 --> 00:08:35,389 Of course. 155 00:08:37,007 --> 00:08:40,148 I was mugged... 156 00:09:06,678 --> 00:09:07,758 Of all the... 157 00:09:13,717 --> 00:09:14,829 Thank you. 158 00:09:18,087 --> 00:09:19,856 Tell your mom "Candidate number five." 159 00:09:19,857 --> 00:09:20,867 Number five. 160 00:09:31,298 --> 00:09:34,024 How could you beat up kids like that? 161 00:09:34,438 --> 00:09:37,669 Their parents are threatening to report us. 162 00:09:38,578 --> 00:09:39,952 I'm sorry. 163 00:09:41,548 --> 00:09:43,467 Don't do that, and tell me. 164 00:09:43,908 --> 00:09:45,797 Explain slowly. 165 00:09:47,818 --> 00:09:48,828 Why did you do it? 166 00:09:49,788 --> 00:09:50,798 Tell me. 167 00:09:51,717 --> 00:09:53,737 Did I do something wrong to you two? 168 00:09:54,487 --> 00:09:56,427 Candidate number five, Yang Jung Gook. 169 00:09:56,428 --> 00:09:57,557 Please vote for him. 170 00:09:57,558 --> 00:09:59,375 Candidate number five, Yang Jung Gook. 171 00:09:59,428 --> 00:10:01,697 Candidate number five. Please vote for him. 172 00:10:01,698 --> 00:10:02,940 - Thank you. - Thank you. 173 00:10:37,767 --> 00:10:38,777 Oh my gosh. 174 00:10:38,837 --> 00:10:40,514 Mr. Park fell off! 175 00:10:41,267 --> 00:10:42,466 Mr. Park! 176 00:10:42,467 --> 00:10:44,067 Stop the car! Stop! 177 00:10:44,068 --> 00:10:46,462 Ambulance! Call an ambulance! 178 00:10:49,347 --> 00:10:51,266 He's acting strange! 179 00:10:56,847 --> 00:10:59,616 Okay. 32. Did anyone get bingo? 180 00:10:59,617 --> 00:11:01,427 - Bingo! - Bingo? 181 00:11:01,428 --> 00:11:02,827 32! 182 00:11:02,828 --> 00:11:04,241 Yes! 183 00:11:04,288 --> 00:11:05,527 Here's your gift. 184 00:11:05,528 --> 00:11:07,596 Congratulations. 185 00:11:07,597 --> 00:11:09,466 Congratulations. 186 00:11:09,467 --> 00:11:11,185 Nice. 187 00:11:13,767 --> 00:11:16,292 How could you play bingo for money? 188 00:11:16,837 --> 00:11:18,407 That's gambling. 189 00:11:18,408 --> 00:11:19,418 (Tell Yang Jung Gook Your Wish!) 190 00:11:23,048 --> 00:11:25,300 Hey you. Come with us. 191 00:11:31,387 --> 00:11:34,317 How could you beat them up a second time? 192 00:11:34,318 --> 00:11:35,856 They can't eat... 193 00:11:35,857 --> 00:11:37,545 because they lost all their teeth. 194 00:11:39,928 --> 00:11:41,948 I did do something wrong, didn't I? 195 00:11:41,967 --> 00:11:44,352 I think so. Tell me. 196 00:11:44,428 --> 00:11:46,861 What did I do wrong to you guys? 197 00:11:51,877 --> 00:11:53,707 You did it. 198 00:11:53,708 --> 00:11:54,777 Why you... 199 00:11:54,778 --> 00:11:56,566 Let go of me. 200 00:11:58,078 --> 00:12:00,238 Please give me... 201 00:12:00,747 --> 00:12:02,868 your precious vote. 202 00:12:03,987 --> 00:12:04,997 Thank you. 203 00:12:10,127 --> 00:12:11,137 Okay. 204 00:12:30,007 --> 00:12:33,177 Perfect, perfect, Yang Jung Gook is perfect 205 00:12:33,178 --> 00:12:36,417 Perfect, perfect, Yang Jung Gook is perfect 206 00:12:36,418 --> 00:12:39,586 Perfect, perfect, Yang Jung Gook is perfect 207 00:12:39,587 --> 00:12:41,157 Perfect, perfect 208 00:12:41,158 --> 00:12:42,703 Yang Jung Gook 209 00:12:42,857 --> 00:12:46,027 Who is the one person in the world 210 00:12:46,028 --> 00:12:49,197 Who will truly work hard 211 00:12:49,198 --> 00:12:52,437 Give himself to change the world 212 00:12:52,438 --> 00:12:55,567 And create a country that is good to live in? 213 00:12:55,568 --> 00:12:58,777 Perfect, perfect, Yang Jung Gook is perfect 214 00:12:58,778 --> 00:13:02,006 Perfect, perfect, Yang Jung Gook is perfect 215 00:13:02,007 --> 00:13:05,216 Perfect, perfect, Yang Jung Gook is perfect 216 00:13:05,217 --> 00:13:06,777 Perfect, perfect 217 00:13:06,778 --> 00:13:08,386 Yang Jung Gook 218 00:13:08,387 --> 00:13:11,516 Perfect, perfect, Yang Jung Gook is perfect 219 00:13:11,517 --> 00:13:14,756 Perfect, perfect, Yang Jung Gook is perfect 220 00:13:14,757 --> 00:13:18,027 Perfect, perfect, Yang Jung Gook is perfect 221 00:13:18,028 --> 00:13:20,256 We are halfway through the official campaigns... 222 00:13:20,257 --> 00:13:21,927 for the elections. 223 00:13:21,928 --> 00:13:24,496 We've entered the blackout stage during which... 224 00:13:24,497 --> 00:13:26,797 - ratings are hidden. - Thank you. 225 00:13:26,798 --> 00:13:28,006 Thank you! 226 00:13:28,007 --> 00:13:31,037 Since voters don't know what the public thinks, 227 00:13:31,038 --> 00:13:34,613 we looked into each candidate's strategy. 228 00:13:34,648 --> 00:13:38,277 The blackout stage has begun, during which... 229 00:13:38,278 --> 00:13:40,236 polls are prohibited. 230 00:13:40,477 --> 00:13:42,886 The closer the election gets, inaccurate... 231 00:13:42,887 --> 00:13:44,657 and unfair polls... 232 00:13:44,658 --> 00:13:47,616 may hinder the fairness of the elections... 233 00:13:47,617 --> 00:13:49,157 and influence the voters, 234 00:13:49,158 --> 00:13:51,086 and thus, they are prohibited. 235 00:13:51,087 --> 00:13:53,279 I heard you asked for me. What's up? 236 00:13:53,458 --> 00:13:56,054 Yes. It's not a big deal. 237 00:13:57,398 --> 00:13:59,356 Come to think of it, it is a big deal. 238 00:14:00,438 --> 00:14:01,649 What big deal? 239 00:14:02,168 --> 00:14:03,723 Did Jung Gook cause trouble again? 240 00:14:05,038 --> 00:14:07,432 That's nothing in comparison. 241 00:14:09,078 --> 00:14:10,895 Let's cause trouble. 242 00:14:13,418 --> 00:14:16,275 We should finally start... 243 00:14:16,747 --> 00:14:18,504 what I mentioned before. 244 00:14:23,528 --> 00:14:28,528 [VIU Ver] KBS2 E19 'My Fellow Citizens!' "Mi Young Helps Out" -♥ Ruo Xi ♥- 245 00:14:33,837 --> 00:14:35,686 We're here to meet Mr. Han. 246 00:14:36,467 --> 00:14:38,022 Is he not here? 247 00:14:39,107 --> 00:14:40,451 Who came? 248 00:14:46,617 --> 00:14:48,466 Park Hoo Ja. 249 00:14:48,617 --> 00:14:51,112 She's the chairman of Baekkyung Capital. 250 00:14:52,087 --> 00:14:54,511 She says she met you once before. 251 00:14:55,357 --> 00:14:56,974 The woman who came with her... 252 00:15:01,798 --> 00:15:04,050 I think I saw her once before. 253 00:15:04,497 --> 00:15:06,487 You don't get back until late, 254 00:15:07,097 --> 00:15:09,390 so I told them over and over to come back later, 255 00:15:10,137 --> 00:15:12,904 but they insist on meeting you today. 256 00:15:14,137 --> 00:15:16,846 What do you want to do? Do you want to stop by? 257 00:15:16,847 --> 00:15:20,281 Why should he stop by? We have no time. 258 00:15:20,617 --> 00:15:23,116 Weirdos show up during elections all the time. 259 00:15:23,117 --> 00:15:25,743 - Just send them away... - She wants the phone. 260 00:15:26,918 --> 00:15:29,857 Don't give it to her. Just send her away. 261 00:15:30,188 --> 00:15:32,925 Forget it. Put her on. I'll talk to her. 262 00:15:35,367 --> 00:15:38,797 Excuse me, ma'am. Just leave. 263 00:15:38,798 --> 00:15:40,996 Mr. Han is way too busy right now, 264 00:15:40,997 --> 00:15:42,685 - so he has no time... - It's still me. 265 00:15:43,767 --> 00:15:45,323 You idiot. 266 00:15:45,507 --> 00:15:48,063 Why are you so slow? 267 00:15:48,448 --> 00:15:49,777 Babe. My love. 268 00:15:49,778 --> 00:15:52,577 I love you so much that I want to bite you to death. 269 00:15:52,578 --> 00:15:55,820 Don't. Just put Park Hoo Ja on the phone. 270 00:16:03,458 --> 00:16:05,953 It's me, Assemblyman Han. I mean, Mr. Han. 271 00:16:06,298 --> 00:16:07,540 How have you been? 272 00:16:09,127 --> 00:16:11,248 I've been... 273 00:16:11,898 --> 00:16:13,755 okay. Sure. Yes. 274 00:16:15,337 --> 00:16:17,357 But what brings you to our office? 275 00:16:17,367 --> 00:16:19,357 I came to talk to you about something. 276 00:16:20,107 --> 00:16:21,724 That's why I came by. 277 00:16:22,448 --> 00:16:24,700 Let's meet for a few minutes if you have time. 278 00:16:27,648 --> 00:16:29,317 I don't have... 279 00:16:29,318 --> 00:16:31,207 Make time even if you don't. 280 00:16:33,257 --> 00:16:35,955 I'm not here to ask like last time. 281 00:16:37,058 --> 00:16:39,148 Listen, Mr. Han. 282 00:16:39,928 --> 00:16:41,966 Today, I'm here to threaten you. 283 00:16:41,967 --> 00:16:45,331 - Hey, you! What... - Hey, old lady. 284 00:16:45,668 --> 00:16:47,718 Will you stay down? 285 00:16:48,168 --> 00:16:50,228 The heads are talking. 286 00:16:50,607 --> 00:16:52,093 Have some manners. 287 00:16:53,107 --> 00:16:54,996 Anyway, I've said what I wanted to. 288 00:16:55,877 --> 00:16:57,897 The decision is yours to make. 289 00:16:58,918 --> 00:17:01,948 I'll go to Kang Soo Il if you stall. 290 00:17:04,188 --> 00:17:05,500 Wait, Ms. Park. 291 00:17:06,017 --> 00:17:07,300 Ms. Park. 292 00:17:07,918 --> 00:17:10,127 She hung up. She's a real freak show. 293 00:17:10,128 --> 00:17:12,726 My gosh. My gosh. I want to twist her neck. 294 00:17:12,727 --> 00:17:15,526 I want to rip her head off. 295 00:17:15,527 --> 00:17:17,749 - My gosh. - Would he come? 296 00:17:18,128 --> 00:17:20,591 What if he messes with us again like last time? 297 00:17:20,898 --> 00:17:21,948 Hoo Ja. 298 00:17:22,438 --> 00:17:24,731 He'll come. He will. 299 00:17:27,537 --> 00:17:28,947 Why do you think that? 300 00:17:28,948 --> 00:17:30,707 Kang Soo Il is stabbing him from above, 301 00:17:30,708 --> 00:17:32,970 and Jung Gook is waiving his sword below. 302 00:17:33,848 --> 00:17:35,969 To people like Han Sang Jin, 303 00:17:36,287 --> 00:17:38,106 approval ratings are like gangsters. 304 00:17:39,888 --> 00:17:40,969 Hey, Myung Im. 305 00:17:41,487 --> 00:17:42,670 Yes? 306 00:17:44,088 --> 00:17:46,046 So he has to come... 307 00:17:46,727 --> 00:17:48,545 if he doesn't want to be slashed. 308 00:17:49,027 --> 00:17:51,491 I'll tell only you... 309 00:17:52,338 --> 00:17:55,034 what I plan to do. 310 00:17:56,307 --> 00:17:58,907 I'll send Yang Jung Gook to win over ratings... 311 00:17:58,908 --> 00:18:01,331 and use that to make a deal with Han Sang Jin. 312 00:18:02,378 --> 00:18:03,791 I'll negotiate... 313 00:18:04,077 --> 00:18:06,401 not with money, but with votes. 314 00:18:07,148 --> 00:18:10,349 If we stomp on Jung Gook and make him Assemblyman, 315 00:18:11,217 --> 00:18:12,556 he'll listen to us... 316 00:18:12,557 --> 00:18:14,174 since we would've sent him to the Assembly. 317 00:18:17,757 --> 00:18:21,465 Politics should be done by educated punks, 318 00:18:22,297 --> 00:18:25,095 not a brave con artist. 319 00:18:40,017 --> 00:18:41,532 I don't like... 320 00:18:42,118 --> 00:18:44,471 messy and dirty things. 321 00:18:44,588 --> 00:18:48,157 So I plan to get right to it. Is that okay? 322 00:18:48,158 --> 00:18:51,188 Sure, okay. That's good. I don't have much time. 323 00:18:51,557 --> 00:18:54,197 Kang Soo Il, 40. Han Sang Jin, 32. 324 00:18:54,198 --> 00:18:55,612 Yang Jung Gook, 10. 325 00:18:56,128 --> 00:18:57,714 That's the current rankings, correct? 326 00:18:58,598 --> 00:18:59,766 Yes, that's correct. 327 00:18:59,767 --> 00:19:02,332 I'll give you Jung Gook's 10 percent. 328 00:19:02,507 --> 00:19:05,608 You'll beat Kang Soo Il by two percent then. 329 00:19:05,737 --> 00:19:07,425 42 versus 40. 330 00:19:09,807 --> 00:19:13,016 I don't quite understand what you're getting at. 331 00:19:13,017 --> 00:19:14,764 I see, you don't. 332 00:19:15,017 --> 00:19:17,572 I'm the one who had Yang Jung Gook run. 333 00:19:17,918 --> 00:19:21,321 I created him in order to mess you up. 334 00:19:21,858 --> 00:19:24,110 You should've listened to me back then. 335 00:19:30,797 --> 00:19:32,989 Remember what I said back then? 336 00:19:33,398 --> 00:19:35,760 Just help get the Interest Rate Regulation Act... 337 00:19:36,108 --> 00:19:39,107 repealed. That's all you need to do. 338 00:19:39,638 --> 00:19:41,746 Then I'll have Jung Gook drop out of the race... 339 00:19:41,747 --> 00:19:44,302 and give you all of his votes. 340 00:19:44,977 --> 00:19:46,492 And then... 341 00:19:47,077 --> 00:19:49,246 you can wave the flag of the labor union, 342 00:19:49,247 --> 00:19:51,286 fight to defeat poverty, 343 00:19:51,287 --> 00:19:53,004 whatever you wish. 344 00:19:53,987 --> 00:19:56,210 As long as the Interest Rate Regulation Act... 345 00:19:56,858 --> 00:20:00,028 is repealed, I don't want anything else from you. 346 00:20:02,698 --> 00:20:05,766 Hearing something so shocking... 347 00:20:05,767 --> 00:20:07,897 made me very flustered. 348 00:20:07,898 --> 00:20:09,928 Why are you flustered by something like this? 349 00:20:11,368 --> 00:20:12,976 You must be a coward. 350 00:20:12,977 --> 00:20:15,603 - Hey. I've heard enough. - Sit down. 351 00:20:16,448 --> 00:20:19,245 I wasn't talking to you, so sit down. 352 00:20:21,148 --> 00:20:23,147 The heads are talking right now. 353 00:20:23,148 --> 00:20:24,298 Why you... 354 00:20:24,688 --> 00:20:26,756 Hey. Wait. Let go. 355 00:20:26,757 --> 00:20:28,132 Hey. Wait. 356 00:20:28,827 --> 00:20:30,101 Why that... 357 00:20:37,727 --> 00:20:40,137 Sure, it was shocking but I understood... 358 00:20:40,138 --> 00:20:41,466 what you meant... 359 00:20:41,467 --> 00:20:44,397 and exactly what the situation is. 360 00:20:45,007 --> 00:20:48,037 As expected, you are quick. Good. 361 00:20:48,648 --> 00:20:50,829 Yes. Thank you. 362 00:20:52,217 --> 00:20:54,177 I have one question, though. 363 00:20:54,178 --> 00:20:55,703 What happens if Yang Jung Gook, that is, 364 00:20:55,987 --> 00:20:57,300 my brother-in-law, 365 00:20:57,817 --> 00:21:01,626 doesn't do as you say? 366 00:21:01,658 --> 00:21:04,788 Don't worry about that. He'll quit if I say so. 367 00:21:04,858 --> 00:21:06,513 He's not running because he wanted to. 368 00:21:06,757 --> 00:21:08,127 But you never know. 369 00:21:08,128 --> 00:21:11,397 He may have developed a passion for politics, 370 00:21:11,398 --> 00:21:13,186 and since his ratings are going up, 371 00:21:13,938 --> 00:21:16,236 he may decide to go into politics. 372 00:21:16,237 --> 00:21:18,499 - That's possible... - That won't happen. 373 00:21:19,378 --> 00:21:22,609 Even if that happens, he can't refuse me. 374 00:21:24,747 --> 00:21:27,976 You see, I know many of... 375 00:21:27,977 --> 00:21:30,037 Jung Gook's secrets. 376 00:21:33,158 --> 00:21:34,431 What secrets? 377 00:21:37,557 --> 00:21:39,072 Just something. 378 00:21:40,327 --> 00:21:43,398 You're not on my side yet. I can't share the ammo. 379 00:21:45,267 --> 00:21:48,369 If you decide to work with me, 380 00:21:48,608 --> 00:21:52,173 I'll tell you every piece of dirt on him. 381 00:21:53,307 --> 00:21:56,479 Not before then. You may use it against us. 382 00:21:58,378 --> 00:22:00,771 What do you say? Will you join me? 383 00:22:10,588 --> 00:22:12,982 Don't laugh. I'm not joking. 384 00:22:14,928 --> 00:22:17,150 You'll join me, won't you? 385 00:22:17,168 --> 00:22:18,278 I mean... 386 00:22:25,737 --> 00:22:26,747 I... 387 00:22:27,838 --> 00:22:29,121 don't think so. 388 00:22:31,608 --> 00:22:33,147 As I told you before... 389 00:22:33,148 --> 00:22:35,168 You see, I'm over 40 years old, 390 00:22:35,287 --> 00:22:36,486 but I'm still single, 391 00:22:36,487 --> 00:22:37,647 I don't own a place to live, 392 00:22:37,648 --> 00:22:39,587 which means I have no loans, 393 00:22:39,588 --> 00:22:42,556 which means I have no debt. Well... 394 00:22:43,358 --> 00:22:45,003 That's why I'm going into politics. 395 00:22:46,198 --> 00:22:48,076 I don't have much to protect. 396 00:22:48,398 --> 00:22:50,286 If I don't win the election, so be it. 397 00:22:51,668 --> 00:22:53,485 I'm still young. I have plenty of time. 398 00:22:55,408 --> 00:22:57,691 I see. You're young and have plenty of time. 399 00:23:00,807 --> 00:23:03,605 So why did someone like that change his position, 400 00:23:04,307 --> 00:23:06,600 saying he'll give them a subway line? 401 00:23:11,017 --> 00:23:14,087 You think you're a good person, don't you? 402 00:23:14,618 --> 00:23:17,026 Let me give you advice based on my experience. 403 00:23:17,027 --> 00:23:19,157 Good people don't meet with me twice. 404 00:23:19,158 --> 00:23:21,627 Good punks don't meet loan sharks like me... 405 00:23:21,628 --> 00:23:22,839 a second time. 406 00:23:25,368 --> 00:23:26,837 You look like you'll get... 407 00:23:26,838 --> 00:23:28,367 tainted, compromise, and all of that... 408 00:23:28,368 --> 00:23:29,549 once you get into the Assembly. 409 00:23:31,737 --> 00:23:34,869 If you're bound to change, might as well change now. 410 00:23:35,307 --> 00:23:37,631 You should grow up while you're still young. 411 00:23:37,908 --> 00:23:39,617 You can't grow up once you're old... 412 00:23:39,618 --> 00:23:40,931 because you lack the energy. 413 00:23:44,948 --> 00:23:46,216 Call me. 414 00:23:46,217 --> 00:23:49,055 I'll give you exactly 24 hours, 1 day. 415 00:23:57,928 --> 00:23:58,948 Gwi Nam. 416 00:23:59,168 --> 00:24:00,410 Yes? What is it? 417 00:24:00,797 --> 00:24:02,554 Want to make a bet? 418 00:24:03,668 --> 00:24:04,678 On what? 419 00:24:05,067 --> 00:24:07,704 Whether or not Han Sang Jin calls me. 420 00:24:08,408 --> 00:24:09,558 1,000 dollars. 421 00:24:11,007 --> 00:24:12,664 I think he'll call. 422 00:24:13,148 --> 00:24:15,117 I'll bet 1,000 dollars that he calls. 423 00:24:15,118 --> 00:24:16,546 You can't bet on that. 424 00:24:16,547 --> 00:24:18,234 That's what I was going to bet on. 425 00:24:18,448 --> 00:24:20,943 You should bet on him not calling. 426 00:24:20,987 --> 00:24:22,372 You're so dense. 427 00:24:22,527 --> 00:24:24,679 Okay. Got it. 428 00:24:25,997 --> 00:24:27,845 I'll put my money on he doesn't call. 429 00:24:28,428 --> 00:24:29,438 1,000 dollars? 430 00:24:30,368 --> 00:24:31,378 Really? 431 00:24:32,567 --> 00:24:34,486 I bet 1,000 dollars that he'll call. 432 00:24:38,777 --> 00:24:41,476 The more I see him, the more I think... 433 00:24:41,477 --> 00:24:43,195 he's one of us. 434 00:24:44,307 --> 00:24:46,368 Please have some more. Here. 435 00:24:47,717 --> 00:24:49,917 Enjoy. Eat up. 436 00:24:49,918 --> 00:24:50,928 Thank you. 437 00:24:58,698 --> 00:25:00,213 Get up. Everyone. 438 00:25:01,297 --> 00:25:03,085 Negotiations fell through. 439 00:25:04,267 --> 00:25:05,277 What? 440 00:25:05,797 --> 00:25:06,807 Let's go. 441 00:25:07,668 --> 00:25:08,678 What? 442 00:25:09,007 --> 00:25:10,119 Mi Jin. 443 00:25:10,537 --> 00:25:11,649 What's going on? 444 00:25:12,138 --> 00:25:13,895 What's going on, Mi Jin? 445 00:25:14,838 --> 00:25:17,177 Sorry, but we quit. 446 00:25:17,178 --> 00:25:20,208 - We can't do it anymore. - Why not? Why? 447 00:25:20,317 --> 00:25:21,716 What is it? 448 00:25:21,717 --> 00:25:24,112 He won't raise our pay! That jerk... 449 00:25:24,888 --> 00:25:26,331 My brother. 450 00:25:28,858 --> 00:25:31,311 I asked about it too, 451 00:25:31,688 --> 00:25:33,326 but it's set by law. 452 00:25:33,327 --> 00:25:35,751 He can't pay you any more. 453 00:25:36,598 --> 00:25:38,397 If he pays you more, 454 00:25:38,398 --> 00:25:40,993 it's a violation of election laws. 455 00:25:41,898 --> 00:25:44,463 Who cares about the law? Family's what matters. 456 00:25:44,807 --> 00:25:46,999 Since when did he abide by the law? 457 00:25:47,138 --> 00:25:48,926 He conned people all his life. 458 00:25:49,307 --> 00:25:50,317 What? 459 00:25:50,678 --> 00:25:51,961 What did you... 460 00:25:53,977 --> 00:25:58,087 Well... I was just mumbling to myself. 461 00:25:58,088 --> 00:25:59,617 I've lost my mind. Anyway, 462 00:25:59,618 --> 00:26:00,816 I'm quitting. 463 00:26:00,817 --> 00:26:02,444 So are they. 464 00:26:06,027 --> 00:26:07,674 - Work hard. - Mi Jin. 465 00:26:07,797 --> 00:26:09,080 Mi Jin! 466 00:26:12,297 --> 00:26:15,266 I called someone who will travel with you from now. 467 00:26:15,267 --> 00:26:16,479 He'll be here soon. 468 00:26:16,668 --> 00:26:18,860 What? Who... 469 00:26:27,148 --> 00:26:29,347 Father, you have a bad back. 470 00:26:29,348 --> 00:26:31,873 - I should drive... - It's fine. 471 00:26:31,987 --> 00:26:33,775 I won't die. 472 00:26:35,827 --> 00:26:37,373 Oh, my back. 473 00:26:39,057 --> 00:26:40,457 Please, Father. 474 00:26:40,458 --> 00:26:42,927 Let me drive. Pull over. 475 00:26:42,928 --> 00:26:45,066 We're almost there. 476 00:26:45,067 --> 00:26:46,149 It's fine. 477 00:26:47,567 --> 00:26:49,628 You should've offered from the start. 478 00:26:51,138 --> 00:26:54,276 Well... It's because I'm uncomfortable. 479 00:26:54,277 --> 00:26:56,126 Please pull over. Please? 480 00:27:07,958 --> 00:27:10,326 Hello, I'm Kim Mi Young, wife of... 481 00:27:10,327 --> 00:27:12,651 candidate number five, Yang Jung Gook. 482 00:27:13,057 --> 00:27:14,556 As some of you may know, 483 00:27:14,557 --> 00:27:16,326 I'm in the Intellectual Crimes Division... 484 00:27:16,327 --> 00:27:17,579 of the Seowon Police Department... 485 00:27:19,598 --> 00:27:20,608 Hello. 486 00:27:21,338 --> 00:27:24,569 My father-in-law is here as well. 487 00:27:24,807 --> 00:27:26,353 Yang Jung Gook's father. 488 00:27:26,608 --> 00:27:29,576 He's the amazing man who raised... 489 00:27:29,577 --> 00:27:31,769 candidate number five, Yang Jung Gook. 490 00:27:31,948 --> 00:27:33,938 He's a great father-in-law. 491 00:27:34,148 --> 00:27:37,015 Father, if you don't mind, why don't you stand up... 492 00:27:39,787 --> 00:27:42,756 Okay. He can't stand up. 493 00:27:43,527 --> 00:27:46,225 He has a bad back, you see. 494 00:27:46,327 --> 00:27:48,822 And he drove a lot today. 495 00:27:49,128 --> 00:27:50,526 I should've driven, 496 00:27:50,527 --> 00:27:52,689 but he insisted on driving himself. 497 00:27:54,767 --> 00:27:55,777 Anyway, 498 00:27:55,967 --> 00:27:57,637 I am a detective... 499 00:27:57,638 --> 00:27:59,837 in the Intellectual Crimes Division... 500 00:27:59,838 --> 00:28:01,858 How did you meet Jung Gook? 501 00:28:12,757 --> 00:28:14,132 Well, we met... 502 00:28:15,017 --> 00:28:16,402 three years ago... 503 00:28:29,138 --> 00:28:30,148 in the library. 504 00:28:31,368 --> 00:28:33,358 We met in the library. 505 00:28:33,438 --> 00:28:35,093 - The library. - The library. 506 00:28:36,807 --> 00:28:40,246 I was studying for a promotion, 507 00:28:40,247 --> 00:28:41,692 and he was studying... 508 00:28:42,348 --> 00:28:43,347 for a license? 509 00:28:43,348 --> 00:28:44,687 - A license. - No wonder. 510 00:28:44,688 --> 00:28:47,142 Yes, he was studying for a license test. 511 00:28:52,898 --> 00:28:54,397 My husband saw me... 512 00:28:54,398 --> 00:28:56,286 and fell for me at first sight. 513 00:28:56,428 --> 00:28:58,526 He asked me to have just one drink with him, 514 00:28:58,527 --> 00:28:59,952 so I said yes. 515 00:29:00,898 --> 00:29:03,433 We were together all night long. 516 00:29:03,868 --> 00:29:05,107 We were alone... 517 00:29:05,108 --> 00:29:07,663 all night on the first day we met. 518 00:29:08,948 --> 00:29:10,877 That's how we dated, 519 00:29:10,878 --> 00:29:13,216 and went out for a year, 520 00:29:13,217 --> 00:29:15,177 eating together, 521 00:29:15,178 --> 00:29:17,035 watching movies together, 522 00:29:17,487 --> 00:29:19,478 drinking together, 523 00:29:20,418 --> 00:29:23,115 doing things, you know. 524 00:29:23,358 --> 00:29:25,620 If it was good, we did it again. 525 00:29:26,057 --> 00:29:27,916 We kept doing it... 526 00:29:28,227 --> 00:29:29,897 all night long... 527 00:29:29,898 --> 00:29:31,566 again when we woke up... 528 00:29:31,567 --> 00:29:33,266 - Mi Young! - You! Black jacket! 529 00:29:33,267 --> 00:29:34,379 You rat! 530 00:29:35,378 --> 00:29:37,369 You! Black jacket! You rat! 531 00:29:38,419 --> 00:29:39,903 - What? - Her father-in-law? 532 00:29:40,388 --> 00:29:42,387 - Me? - No, Father! Not you. 533 00:29:42,388 --> 00:29:44,681 The guy behind you! You rat. 534 00:29:46,789 --> 00:29:48,957 - Oh no! My wallet! - He took your wallet. 535 00:29:48,958 --> 00:29:50,697 He took my wallet! 536 00:29:50,698 --> 00:29:52,416 Stop right there! 537 00:29:56,869 --> 00:29:58,585 - Get over here! - Stop! 538 00:30:02,109 --> 00:30:03,957 - Get over here! - Stop! 539 00:30:07,308 --> 00:30:09,097 Move, kids. Move. 540 00:30:10,978 --> 00:30:12,533 Come on. 541 00:30:12,889 --> 00:30:14,667 Wait for us! 542 00:30:16,988 --> 00:30:19,388 You promised to vote for number five, right? 543 00:30:19,389 --> 00:30:21,985 Okay, then. This is 99 percent fail-proof. 544 00:30:22,289 --> 00:30:24,621 Let me tell you the results. 545 00:30:25,359 --> 00:30:26,782 Based on the right... 546 00:30:27,899 --> 00:30:30,667 Win, lose, lose, lose, win. Tie. Got it? 547 00:30:30,668 --> 00:30:32,907 Did you write that down? 548 00:30:32,908 --> 00:30:34,837 I won't repeat it. 549 00:30:34,838 --> 00:30:37,504 No videos. Bring me that. Delete it. 550 00:30:40,978 --> 00:30:42,221 Stop following me! 551 00:31:10,879 --> 00:31:12,051 Hey! 552 00:31:13,379 --> 00:31:14,590 Don't come closer! 553 00:31:18,819 --> 00:31:19,959 Stop! 554 00:31:20,588 --> 00:31:21,831 Stop right there! 555 00:31:24,418 --> 00:31:28,057 (Tell Yang Jung Gook Your Wish!) 556 00:31:28,058 --> 00:31:31,758 (Tell Yang Jung Gook Your Wish!) 557 00:31:31,759 --> 00:31:34,525 Wasn't that Mi Young? Jung Gook's wife. 558 00:31:34,869 --> 00:31:36,313 I'm not sure. 559 00:31:36,838 --> 00:31:40,444 How long must we grant people their wishes? 560 00:31:43,878 --> 00:31:44,949 What about my wish? 561 00:31:45,209 --> 00:31:46,258 What? 562 00:31:48,149 --> 00:31:50,098 Wait. Excuse me. 563 00:32:11,669 --> 00:32:12,679 I'm so tired! 564 00:32:12,739 --> 00:32:14,324 Stop running! 565 00:32:18,109 --> 00:32:19,725 Darn it. 566 00:32:23,649 --> 00:32:25,317 Hey, hey. 567 00:32:25,318 --> 00:32:26,400 Darn it. 568 00:32:27,748 --> 00:32:29,048 Don't kill me. 569 00:32:29,049 --> 00:32:30,287 Stay still. 570 00:32:30,288 --> 00:32:31,298 Hey. 571 00:32:31,519 --> 00:32:32,529 Hey. 572 00:32:32,588 --> 00:32:34,780 Put that down. 573 00:32:35,128 --> 00:32:36,698 Don't come any closer! 574 00:32:36,699 --> 00:32:38,097 Put that down, punk! 575 00:32:38,098 --> 00:32:40,250 There's no getting out of this. 576 00:32:40,329 --> 00:32:41,527 Get lost! 577 00:32:41,528 --> 00:32:44,037 I'm a detective. How can I get lost? 578 00:32:44,038 --> 00:32:45,553 I need to make a living too. 579 00:32:47,709 --> 00:32:49,556 Put that down now. 580 00:32:50,438 --> 00:32:51,978 You can't go back! 581 00:32:51,979 --> 00:32:54,108 Look at all these people. How could you run away? 582 00:32:54,109 --> 00:32:55,307 I said to stay away! 583 00:32:55,308 --> 00:32:57,377 How could I stay away, you jerk? 584 00:32:57,378 --> 00:32:58,934 I'm a cop. 585 00:33:04,718 --> 00:33:06,071 Mi Young! 586 00:33:06,859 --> 00:33:08,272 Father! 587 00:33:28,479 --> 00:33:30,048 Stay still, you jerk. 588 00:33:30,049 --> 00:33:31,678 - Mi Young. Are you okay? - Yes? 589 00:33:31,679 --> 00:33:32,948 Yes, I'm fine. 590 00:33:32,949 --> 00:33:33,948 Are you hurt? 591 00:33:33,949 --> 00:33:35,131 I'm not hurt. 592 00:33:39,088 --> 00:33:40,098 Hello. 593 00:33:40,359 --> 00:33:42,812 Candidate number five, Yang Jung Gook. 594 00:33:43,299 --> 00:33:46,530 The Brave Citizen will bravely protect you. 595 00:33:46,628 --> 00:33:48,245 Thank you. 596 00:33:48,498 --> 00:33:49,912 Thank you. 597 00:33:50,938 --> 00:33:51,948 Candidate number five. 598 00:33:53,339 --> 00:33:54,349 Are you okay? 599 00:33:54,638 --> 00:33:56,597 Yes. I'm fine. 600 00:33:58,438 --> 00:33:59,448 Sang Jin. 601 00:34:00,208 --> 00:34:01,421 Mother. 602 00:34:04,378 --> 00:34:07,015 - You came so quickly. - Yes. Have a seat. 603 00:34:08,119 --> 00:34:09,118 Aren't you busy? 604 00:34:09,119 --> 00:34:10,557 I should come even if I'm busy. 605 00:34:10,558 --> 00:34:12,358 Good. I'm glad. 606 00:34:12,359 --> 00:34:13,827 Let's eat first. I'm famished. 607 00:34:13,828 --> 00:34:14,838 Okay. 608 00:34:14,929 --> 00:34:15,939 Excuse me. 609 00:34:22,068 --> 00:34:24,997 Eat as you work. You look gaunt. 610 00:34:24,998 --> 00:34:26,738 You should eat as you work too. 611 00:34:26,739 --> 00:34:28,223 You look gaunt. 612 00:34:31,539 --> 00:34:34,074 Is the campaign going well without a hitch? 613 00:34:34,748 --> 00:34:36,870 I wanted to have it go well without a hitch, 614 00:34:37,279 --> 00:34:39,875 so I ran simulations and made preparations, 615 00:34:40,148 --> 00:34:41,905 but it's not going as well as I had hoped. 616 00:34:43,258 --> 00:34:46,158 You thought it all through just like me, didn't you? 617 00:34:46,159 --> 00:34:47,340 To avoid making mistakes. 618 00:34:52,159 --> 00:34:53,179 Sang Jin, 619 00:34:54,299 --> 00:34:55,481 you know, 620 00:34:55,969 --> 00:34:59,332 I love that you are so much like me, 621 00:34:59,568 --> 00:35:00,820 but I don't like it at times. 622 00:35:03,239 --> 00:35:05,733 What don't you like? 623 00:35:07,248 --> 00:35:09,875 That when you have a goal, you look at nothing else. 624 00:35:10,049 --> 00:35:12,069 I really don't like that. 625 00:35:14,419 --> 00:35:16,218 Don't make the Assembly your goal... 626 00:35:16,219 --> 00:35:18,541 and live only for that, son. 627 00:35:19,688 --> 00:35:22,012 It'll only make life hard for you. 628 00:35:28,869 --> 00:35:31,019 I think I've come too far. 629 00:35:31,198 --> 00:35:33,391 There are too many people I'm responsible for. 630 00:35:34,369 --> 00:35:36,238 If it's too tiring and wearisome, 631 00:35:36,239 --> 00:35:38,096 just quit and come to me. 632 00:35:38,308 --> 00:35:39,807 I gave you an allowance until you were 40. 633 00:35:39,808 --> 00:35:41,178 What's another 20 years? 634 00:35:41,179 --> 00:35:43,447 My gosh. No way. 635 00:35:43,448 --> 00:35:45,266 I can't take an allowance until I'm 60. 636 00:35:45,619 --> 00:35:46,699 Please. 637 00:35:47,089 --> 00:35:48,099 Please stop. 638 00:35:54,929 --> 00:35:55,939 (From Mr. Lee, You need to leave now.) 639 00:35:57,328 --> 00:35:59,146 (From Mr. Lee, You need to leave now.) 640 00:36:03,638 --> 00:36:05,738 Mother, I'm sorry, 641 00:36:05,739 --> 00:36:07,637 but I need to go... 642 00:36:07,638 --> 00:36:10,137 Sure. Go on and get to work. 643 00:36:10,138 --> 00:36:12,461 I'll stay and eat slowly. 644 00:36:15,179 --> 00:36:16,189 I'm sorry. 645 00:36:16,378 --> 00:36:18,317 - Eat slowly. - Get going. 646 00:36:18,318 --> 00:36:20,671 I'll get going then. 647 00:36:22,849 --> 00:36:23,869 And... 648 00:36:24,688 --> 00:36:25,698 Yes? 649 00:36:26,558 --> 00:36:27,599 Happy... 650 00:36:28,359 --> 00:36:29,440 birthday. 651 00:36:30,099 --> 00:36:31,109 I'll be a good son... 652 00:36:31,828 --> 00:36:33,314 by making it to the Assembly. 653 00:36:33,729 --> 00:36:35,618 You were a good son by being born. 654 00:36:35,628 --> 00:36:37,153 Don't try to do more. 655 00:36:37,568 --> 00:36:39,468 I wanted to have you and wanted to raise you. 656 00:36:39,469 --> 00:36:40,821 Why should you do anything? 657 00:36:41,208 --> 00:36:43,633 Just be good to your own kids later. 658 00:36:49,919 --> 00:36:51,534 My mother is so cool. 659 00:36:54,049 --> 00:36:55,747 I'll get going then. I'm sorry. 660 00:36:55,748 --> 00:36:57,404 - Sure. Go on. - Okay. 661 00:37:07,898 --> 00:37:09,067 Next on the news. 662 00:37:09,068 --> 00:37:11,598 Kim Mi Young, the wife of independent candidate, 663 00:37:11,599 --> 00:37:14,368 Yang Jung Gook, running for the Assembly, 664 00:37:14,369 --> 00:37:16,937 captured a pickpocket while campaigning. 665 00:37:16,938 --> 00:37:19,029 Ji Min Kyung reports. 666 00:37:20,308 --> 00:37:22,778 The pickpocket who was stealing wallets... 667 00:37:22,779 --> 00:37:24,747 of people gathered in Inbuk-dong... 668 00:37:24,748 --> 00:37:26,809 was caught at the scene. 669 00:37:26,888 --> 00:37:28,788 The person who arrested him... 670 00:37:28,789 --> 00:37:30,687 was Kim Mi Young, 671 00:37:30,688 --> 00:37:32,618 the wife of independent candidate... 672 00:37:32,619 --> 00:37:34,228 Yang Jung Gook. 673 00:37:34,229 --> 00:37:36,488 While helping her husband's campaign, 674 00:37:36,489 --> 00:37:38,858 she witnessed the suspect stealing wallets... 675 00:37:38,859 --> 00:37:40,889 and chased him when he ran away. 676 00:37:41,268 --> 00:37:45,468 He had a weapon and threatened a hostage, 677 00:37:45,469 --> 00:37:48,137 but Kim Mi Young took the suspect down... 678 00:37:48,138 --> 00:37:50,532 using skills from her days with Violent Crimes. 679 00:37:50,909 --> 00:37:52,377 People who were at the scene... 680 00:37:52,378 --> 00:37:54,947 applauded her for demonstrating... 681 00:37:54,948 --> 00:37:56,377 Yang Jung Gook's slogan... 682 00:37:56,378 --> 00:37:58,317 that the Brave Citizen... 683 00:37:58,318 --> 00:37:59,918 will bravely protect the people. 684 00:37:59,919 --> 00:38:01,403 You jerk! 685 00:38:19,199 --> 00:38:20,219 Hi, Mom. 686 00:38:20,268 --> 00:38:22,708 Sorry, I didn't call when it's your birthday. 687 00:38:22,709 --> 00:38:24,137 It's okay. 688 00:38:24,138 --> 00:38:25,552 You're busy. It happens. 689 00:38:25,908 --> 00:38:27,308 I just saw the news. 690 00:38:27,309 --> 00:38:28,762 Are you hurt? 691 00:38:30,518 --> 00:38:31,528 Not at all. 692 00:38:31,619 --> 00:38:33,318 It would be humiliating if I got hurt... 693 00:38:33,319 --> 00:38:35,006 catching a pickpocket. 694 00:38:38,418 --> 00:38:40,127 It's embarrassing. 695 00:38:40,128 --> 00:38:42,381 Super embarrassing. 696 00:38:43,359 --> 00:38:45,550 Okay. That's my girl. 697 00:38:45,959 --> 00:38:47,443 But Mi Young. 698 00:38:48,028 --> 00:38:50,463 From what I saw on the news, 699 00:38:50,739 --> 00:38:53,395 there was a man next to you. 700 00:38:53,739 --> 00:38:55,961 - Who was that? - A man? 701 00:38:56,809 --> 00:38:58,308 The man with long hair? 702 00:38:58,309 --> 00:39:01,808 No. When you caught the pickpocket, 703 00:39:01,809 --> 00:39:03,517 a man came to you. 704 00:39:03,518 --> 00:39:05,902 He's short and funny looking. 705 00:39:06,349 --> 00:39:08,147 You must mean Jung Gook's father. 706 00:39:08,148 --> 00:39:10,279 He's short and funny looking. 707 00:39:15,059 --> 00:39:17,149 He is short, 708 00:39:17,658 --> 00:39:19,516 but he isn't funny looking. 709 00:39:19,898 --> 00:39:23,068 He's very handsome. He's good looking. 710 00:39:23,069 --> 00:39:24,857 He's Jung Gook's father? 711 00:39:25,469 --> 00:39:27,762 - He is? - That's right. 712 00:39:28,569 --> 00:39:30,256 What's wrong? 713 00:39:30,479 --> 00:39:31,708 Nothing. 714 00:39:31,709 --> 00:39:33,093 It's nothing. 715 00:39:33,449 --> 00:39:37,014 Okay. No need to worry about it. 716 00:39:37,479 --> 00:39:39,266 Help Jung Gook. 717 00:39:39,619 --> 00:39:41,032 Okay. Take care. 718 00:39:41,589 --> 00:39:43,164 Bye. 719 00:39:43,689 --> 00:39:44,699 Mi Young. 720 00:39:46,689 --> 00:39:47,699 Good job. 721 00:39:57,168 --> 00:39:58,482 Was that your mother? 722 00:39:59,268 --> 00:40:00,451 Yes, Father. 723 00:40:00,638 --> 00:40:02,137 She asked about me? 724 00:40:02,138 --> 00:40:04,007 Yes. She just saw the news... 725 00:40:04,008 --> 00:40:05,756 and asked who that was next to me. 726 00:40:06,508 --> 00:40:08,630 You never met. 727 00:40:10,349 --> 00:40:12,297 She couldn't come to the wedding... 728 00:40:12,418 --> 00:40:14,106 because she was training overseas. 729 00:40:14,319 --> 00:40:16,588 We meant to meet afterward but never got to. 730 00:40:16,589 --> 00:40:17,831 Timing never worked out. 731 00:40:18,119 --> 00:40:19,673 Yes, that's correct. 732 00:40:19,758 --> 00:40:20,988 I know your mother... 733 00:40:20,989 --> 00:40:23,625 is the chief at your police station. 734 00:40:25,359 --> 00:40:27,894 What's her name again? 735 00:40:27,998 --> 00:40:30,537 It's Kim Kyung Ae. 736 00:40:30,538 --> 00:40:31,649 Kim Kyung Ae. 737 00:40:33,138 --> 00:40:34,583 Kim Kyung Ae. 738 00:40:34,969 --> 00:40:36,757 Chief Kim Kyung Ae. 739 00:40:37,739 --> 00:40:39,456 Her name sounds so familiar. 740 00:40:42,809 --> 00:40:44,334 It's a common name. 741 00:40:45,819 --> 00:40:47,417 I don't like meeting people, 742 00:40:47,418 --> 00:40:49,034 but I really should meet her. 743 00:40:49,418 --> 00:40:50,771 I know. 744 00:40:53,059 --> 00:40:55,728 But Father, do you mind if I drive... 745 00:40:55,729 --> 00:40:58,556 No. I'll just do it. 746 00:41:00,668 --> 00:41:02,851 My daughter-in-law and daughter are the same. 747 00:41:17,418 --> 00:41:18,732 Do you not want to be here? 748 00:41:19,148 --> 00:41:21,441 Want to spar with me then? 749 00:41:24,388 --> 00:41:26,338 I won't go easy on you because you're old. 750 00:41:26,689 --> 00:41:28,588 I won't go easy on you because you're a kid. 751 00:41:28,589 --> 00:41:30,215 Are you sure you won't cry? 752 00:41:30,498 --> 00:41:31,728 If you cry, 753 00:41:31,729 --> 00:41:33,214 atthay illway ebay annoyingway. 754 00:41:33,668 --> 00:41:34,868 What was that? 755 00:41:34,869 --> 00:41:36,797 If you cry, that will be annoying. 756 00:41:36,798 --> 00:41:38,151 Don't you know Pig Latin? 757 00:41:38,599 --> 00:41:39,750 Atwhay a oserlay. 758 00:41:39,969 --> 00:41:41,625 Captain Kim! 759 00:41:41,839 --> 00:41:42,849 Captain Kim! 760 00:41:43,239 --> 00:41:44,350 Hey. 761 00:41:44,638 --> 00:41:46,078 Shi Chul. 762 00:41:46,079 --> 00:41:47,708 When did you get out? 763 00:41:47,709 --> 00:41:49,047 It's been a week. 764 00:41:49,048 --> 00:41:50,377 How have you been? 765 00:41:50,378 --> 00:41:53,247 I've been doing well, of course. 766 00:41:56,388 --> 00:41:57,874 Who is this kid? 767 00:42:00,229 --> 00:42:01,471 Your daughter? 768 00:42:01,689 --> 00:42:04,183 Hey you, old man. 769 00:42:05,158 --> 00:42:08,299 How do I look like I'd be her daughter? 770 00:42:08,428 --> 00:42:10,893 Are you blind? Can't you see? 771 00:42:10,898 --> 00:42:14,474 How is a kid speaking so rudely? 772 00:42:14,908 --> 00:42:15,949 Don't mind her. 773 00:42:17,378 --> 00:42:19,965 Captain. Here. Have one. 774 00:42:21,949 --> 00:42:24,547 You didn't need to. 775 00:42:24,548 --> 00:42:26,218 I'm giving these out to detectives... 776 00:42:26,219 --> 00:42:29,581 that I'm grateful for to celebrate my release. 777 00:42:29,989 --> 00:42:32,757 If I had money, I would've given out something nice. 778 00:42:32,758 --> 00:42:34,273 I'm sorry about that. 779 00:42:34,559 --> 00:42:37,325 Don't be. The heart is what matters. 780 00:42:38,758 --> 00:42:41,759 And Shi Chul, don't do bad things anymore. 781 00:42:42,369 --> 00:42:44,460 Don't con people. 782 00:42:44,498 --> 00:42:45,984 - Okay? - Of course. 783 00:42:46,168 --> 00:42:47,653 I quit. 784 00:42:47,908 --> 00:42:49,368 I even dumped my containers. 785 00:42:49,369 --> 00:42:50,621 Anything with "con" in them. 786 00:42:53,579 --> 00:42:55,931 Atwhay theway eakfray. 787 00:42:56,178 --> 00:42:59,148 Ivegay emay a eakbray. Owhay annoyingway. 788 00:42:59,548 --> 00:43:02,114 What? What is she saying? 789 00:43:02,319 --> 00:43:05,792 It's okay. Don't mind her. Just do your thing. 790 00:43:06,788 --> 00:43:08,040 You come with me. 791 00:43:09,428 --> 00:43:12,994 Captain! Take care of yourself! 792 00:43:18,018 --> 00:43:23,018 [VIU Ver] KBS2 E20 'My Fellow Citizens!' "A Pick-Pocketer -♥ Ruo Xi ♥- 793 00:43:28,449 --> 00:43:29,559 Jung Gook? 794 00:43:29,778 --> 00:43:33,011 I just met this bratty girl. 795 00:43:33,278 --> 00:43:35,718 If you say you'll marry someone like her, 796 00:43:35,719 --> 00:43:37,157 I'll disown you. 797 00:43:37,158 --> 00:43:39,745 Got that? Remember that. 798 00:43:41,288 --> 00:43:42,370 Come this way. 799 00:43:53,268 --> 00:43:55,025 (My daughter) 800 00:44:06,678 --> 00:44:09,072 Why couldn't I reach you? Why was your phone off? 801 00:44:09,388 --> 00:44:12,417 Too many people called because of the news. 802 00:44:12,418 --> 00:44:14,549 Still, you should've told me. 803 00:44:14,928 --> 00:44:16,058 Are you hurt? 804 00:44:16,059 --> 00:44:17,897 I scratched my hand when I fell, 805 00:44:17,898 --> 00:44:19,027 but it's nothing. 806 00:44:19,028 --> 00:44:21,251 How is this nothing? It looks like it'll scar. 807 00:44:21,498 --> 00:44:22,538 Sit down. 808 00:44:25,239 --> 00:44:26,410 Let me see that. 809 00:44:32,079 --> 00:44:33,795 Where is everyone? 810 00:44:34,378 --> 00:44:36,126 They work so hard. 811 00:44:36,979 --> 00:44:38,837 I sent them out to eat some meat. 812 00:44:41,319 --> 00:44:43,387 Your ratings should've gone up a little... 813 00:44:43,388 --> 00:44:45,207 because I beat up and caught a pickpocket. 814 00:44:45,918 --> 00:44:47,908 Who cares about ratings? 815 00:44:48,089 --> 00:44:49,745 That's all meaningless... 816 00:44:50,359 --> 00:44:51,812 if you get hurt. 817 00:44:53,928 --> 00:44:56,098 I like my husband's lines. 818 00:44:56,099 --> 00:44:57,653 You made my heart flutter. 819 00:44:58,339 --> 00:45:01,570 It's not a line. I mean it. 820 00:45:03,209 --> 00:45:04,895 - All done. - Already? 821 00:45:07,248 --> 00:45:10,207 I got hurt here, too. Look at that. 822 00:45:10,248 --> 00:45:11,561 Do you see that scratch? 823 00:45:11,918 --> 00:45:13,348 You said you only hurt your hand. 824 00:45:13,349 --> 00:45:14,802 You're all banged up. 825 00:45:15,589 --> 00:45:17,780 You have scratches all over. 826 00:45:19,388 --> 00:45:22,287 I didn't want you to worry. Sorry. 827 00:45:22,829 --> 00:45:25,223 If you're sorry, don't do things to apologize for. 828 00:45:25,559 --> 00:45:27,619 Don't get hurt without my permission. 829 00:45:30,638 --> 00:45:32,992 He said not to get hurt without his permission. 830 00:45:35,638 --> 00:45:37,658 Your words are dripping with honey today. 831 00:45:38,739 --> 00:45:39,991 What honey? 832 00:45:40,778 --> 00:45:43,808 Give me that. Let me put some ointment on them. 833 00:45:46,979 --> 00:45:48,160 Aren't you tired? 834 00:45:48,849 --> 00:45:52,121 I am. I am, but it's doable. 835 00:45:53,859 --> 00:45:55,887 If you're tired, go home and rest. 836 00:45:55,888 --> 00:45:57,343 What a waste of your precious leave. 837 00:45:57,498 --> 00:45:58,927 You're suffering because of me. 838 00:45:58,928 --> 00:46:00,484 I'm not on leave. 839 00:46:01,869 --> 00:46:04,768 You're not? Then what is it? 840 00:46:09,069 --> 00:46:11,362 - Don't tell me... - Don't tell you what? 841 00:46:12,079 --> 00:46:13,507 I was suspended for a month. 842 00:46:13,508 --> 00:46:15,265 Park Hoo Ja socked it to me good. 843 00:46:16,678 --> 00:46:17,848 That's why I'm here. 844 00:46:17,849 --> 00:46:20,078 To help my husband since I'm suspended anyway. 845 00:46:20,079 --> 00:46:22,139 You got suspended because of Park Hoo Ja? 846 00:46:23,248 --> 00:46:24,471 Hold on. 847 00:46:25,489 --> 00:46:27,912 - Where are you going? - To argue with her. 848 00:46:28,689 --> 00:46:31,558 I told her numerous times not to hurt you. 849 00:46:31,559 --> 00:46:33,518 She totally ignored me. 850 00:46:34,099 --> 00:46:36,148 - Wait here. - Don't go. 851 00:46:37,099 --> 00:46:39,321 - Let's stay together. - I'll be quick. 852 00:46:40,238 --> 00:46:43,743 I'll be right back. Wait a few minutes, okay? 853 00:46:44,079 --> 00:46:46,129 I said not to go. 854 00:46:51,178 --> 00:46:53,775 I just want to enjoy our honeymoon phase. 855 00:46:55,148 --> 00:46:56,966 Honeymoon phases are good and all, but... 856 00:47:04,029 --> 00:47:05,139 What phase? 857 00:47:10,228 --> 00:47:12,360 To be completely honest, 858 00:47:13,398 --> 00:47:15,560 I really didn't want to come here. 859 00:47:16,339 --> 00:47:19,036 I was tired already. I thought it make it worse. 860 00:47:20,438 --> 00:47:22,368 But it wasn't so bad once I started. 861 00:47:22,948 --> 00:47:25,473 It's super fun. I like meeting people too. 862 00:47:26,948 --> 00:47:28,160 That's a relief. 863 00:47:29,388 --> 00:47:31,278 But what I like the most is... 864 00:47:34,089 --> 00:47:36,351 going here and there with you. 865 00:47:36,829 --> 00:47:38,717 I know it's just around the neighborhood... 866 00:47:39,499 --> 00:47:41,467 Hello, I'm number five, Yang Jung Gook. 867 00:47:41,468 --> 00:47:42,812 Please vote for him. 868 00:47:42,968 --> 00:47:45,237 Hello, I'm number five, Yang Jung Gook. 869 00:47:45,238 --> 00:47:47,017 Please vote for number five. 870 00:47:52,378 --> 00:47:53,752 Does your throat hurt? Here. 871 00:47:54,549 --> 00:47:55,589 Thanks. 872 00:47:57,749 --> 00:48:00,202 Spending the entire day with you, 873 00:48:00,688 --> 00:48:03,315 seeing each other, laughing together, 874 00:48:03,918 --> 00:48:05,777 eating together, things like that. 875 00:48:09,988 --> 00:48:12,685 The fact that I can spend every day with you... 876 00:48:13,158 --> 00:48:14,683 makes me so happy. 877 00:48:17,438 --> 00:48:19,185 It reminded me of when we were dating, too. 878 00:48:23,009 --> 00:48:26,270 I know that a lot has happened to us... 879 00:48:30,049 --> 00:48:32,674 and that we have a lot to resolve in the future... 880 00:48:34,888 --> 00:48:36,364 Six million dollars. 881 00:48:40,289 --> 00:48:41,439 I'm sorry. 882 00:48:50,269 --> 00:48:53,572 Let's forget all of that while we're campaigning. 883 00:48:54,738 --> 00:48:56,485 Let's forget it all... 884 00:48:57,438 --> 00:49:00,912 and enjoy ourselves until the very end. 885 00:49:01,779 --> 00:49:03,567 Just like when we first began dating. 886 00:49:04,678 --> 00:49:05,930 Okay? 887 00:49:07,148 --> 00:49:08,229 Okay. 888 00:49:09,688 --> 00:49:10,971 Thanks. 889 00:49:14,359 --> 00:49:16,681 Give me your arm. Let me put... 890 00:50:19,819 --> 00:50:22,484 Here? Are you crazy? 891 00:50:22,628 --> 00:50:25,326 Yes, I'm crazy. Totally crazy. How could I not be? 892 00:50:25,559 --> 00:50:27,197 My beautiful wife is right in front of me. 893 00:50:27,198 --> 00:50:29,467 No. We can't. 894 00:50:29,468 --> 00:50:30,838 What if people come in? 895 00:50:30,839 --> 00:50:33,566 It's okay. They won't. I sent them singing. 896 00:50:33,869 --> 00:50:34,949 Good thinking, right? 897 00:50:35,339 --> 00:50:37,068 Even still. 898 00:50:37,069 --> 00:50:40,007 Don't stop me. I'm totally feeling it. 899 00:50:43,579 --> 00:50:45,618 Hey! What are you doing there? What about dinner? 900 00:50:45,619 --> 00:50:47,841 - Here. Yes. - Here? 901 00:50:47,918 --> 00:50:50,070 - Here? - I was too sleepy. 902 00:50:50,249 --> 00:50:53,490 I took a short nap, but look at the time. 903 00:50:53,619 --> 00:50:54,987 Okay, all done. 904 00:50:54,988 --> 00:50:57,888 I'm going to leave now. 905 00:50:57,898 --> 00:50:59,010 Okay. 906 00:51:00,029 --> 00:51:02,220 How much did you hear? 907 00:51:03,728 --> 00:51:05,068 "Don't get hurt without my permission?" 908 00:51:05,069 --> 00:51:07,867 I was listening from then on. 909 00:51:08,039 --> 00:51:10,308 So... Well... 910 00:51:10,309 --> 00:51:13,477 I thought I should stay quiet, but then you... 911 00:51:13,478 --> 00:51:16,277 Well, given how things were going... 912 00:51:17,878 --> 00:51:21,151 I didn't think it was right... 913 00:51:21,589 --> 00:51:24,088 to stay quiet and hide. It's not like... 914 00:51:24,089 --> 00:51:26,512 I'm into that kind of thing either. 915 00:51:27,428 --> 00:51:30,418 Okay, then. I'll... 916 00:51:31,299 --> 00:51:33,146 I'll go now. 917 00:51:33,628 --> 00:51:36,698 Why don't you continue what you were doing? 918 00:51:37,499 --> 00:51:40,770 - Continue. - We'll continue. 919 00:51:41,269 --> 00:51:43,868 It seems you are very... 920 00:51:43,869 --> 00:51:47,413 You seem very excited, both of you, so... 921 00:51:48,509 --> 00:51:50,669 Don't go too crazy, okay? 922 00:51:56,589 --> 00:51:58,033 Okay. 923 00:52:08,029 --> 00:52:09,179 Should we go home? 924 00:52:11,198 --> 00:52:12,208 Home? 925 00:52:13,999 --> 00:52:16,230 - May I go home? - Of course. 926 00:52:16,468 --> 00:52:17,620 It's our home. 927 00:52:19,978 --> 00:52:20,988 Let's go. 928 00:52:24,619 --> 00:52:26,163 Yes, okay. 929 00:52:26,478 --> 00:52:28,135 Thank you. 930 00:52:42,468 --> 00:52:45,167 The party conducted some surveys, and... 931 00:52:45,168 --> 00:52:46,178 What's our ratings? 932 00:52:46,668 --> 00:52:48,437 Kang Soo Il got 39. 933 00:52:48,438 --> 00:52:49,883 Yang Jung Gook got 15. 934 00:52:51,238 --> 00:52:52,248 We got... 935 00:52:55,378 --> 00:52:57,773 Why won't you say it? Did it drop a lot? 936 00:53:00,418 --> 00:53:02,308 28 percent. 937 00:53:06,519 --> 00:53:08,758 Yang Jung Gook's wife catching the pickpocket... 938 00:53:08,759 --> 00:53:10,487 seems to have influenced them. 939 00:53:10,488 --> 00:53:13,287 Since he and we overlap a little. 940 00:53:13,958 --> 00:53:15,427 As you know, 941 00:53:15,428 --> 00:53:18,338 Kang Soo Il pretty much has everyone over 50. 942 00:53:18,339 --> 00:53:20,068 A crow tit is chasing a phoenix, 943 00:53:20,069 --> 00:53:21,407 and a crazy bird is tackling it. 944 00:53:21,408 --> 00:53:22,751 I'm so annoyed. 945 00:53:23,539 --> 00:53:24,549 So what? 946 00:53:25,039 --> 00:53:26,149 What will you do now? 947 00:53:26,539 --> 00:53:29,104 What choice do I have but to work hard? 948 00:53:29,178 --> 00:53:31,177 Didn't we work hard all this time? 949 00:53:31,178 --> 00:53:34,417 Did this happen to our ratings because we didn't? 950 00:53:34,418 --> 00:53:35,818 Let's not get mad. 951 00:53:35,819 --> 00:53:37,618 Shut your mouth and stay down! 952 00:53:37,619 --> 00:53:38,758 I'll bite you. 953 00:53:38,759 --> 00:53:40,375 I'm so annoyed. 954 00:53:45,428 --> 00:53:46,640 Let's call her. 955 00:53:47,599 --> 00:53:50,254 Let's call that bratty witch Park Hoo Ja. 956 00:53:54,609 --> 00:53:57,033 Sang Jin. No, Mr. Han. 957 00:53:57,168 --> 00:54:00,377 I can't stand her either. 958 00:54:00,378 --> 00:54:02,647 I hate everything about her from head to toe. 959 00:54:02,648 --> 00:54:05,318 However, Mr. Han, that's the only way... 960 00:54:05,319 --> 00:54:07,917 to bring our ratings up at this time. 961 00:54:07,918 --> 00:54:10,088 Absorb Yang Jung Gook's votes... 962 00:54:10,089 --> 00:54:11,518 - No. - Absorb them... 963 00:54:11,519 --> 00:54:14,018 and increase ours. That's the only way, 964 00:54:14,019 --> 00:54:15,528 given our situation. 965 00:54:15,529 --> 00:54:16,828 Let's look for another way. 966 00:54:16,829 --> 00:54:18,127 Do you want to lose? 967 00:54:18,128 --> 00:54:19,657 Do you want Kang Soo Il to win? 968 00:54:19,658 --> 00:54:20,657 I don't know. 969 00:54:20,658 --> 00:54:22,768 I can't do that, Myung Im. 970 00:54:22,769 --> 00:54:24,098 Sang Jin. 971 00:54:24,099 --> 00:54:26,137 Let's find another way. 972 00:54:26,138 --> 00:54:28,268 You'll lose the election, idiot! 973 00:54:28,269 --> 00:54:30,531 I'm too scared to do that! 974 00:54:43,218 --> 00:54:44,805 As you say, 975 00:54:45,259 --> 00:54:46,258 I'll probably win... 976 00:54:46,259 --> 00:54:48,157 if I join her and take Jung Gook's votes. 977 00:54:48,158 --> 00:54:50,310 I'll make it into the Assembly. However, 978 00:54:51,228 --> 00:54:53,627 I don't think I can create the world... 979 00:54:53,628 --> 00:54:55,268 we wanted to create together... 980 00:54:55,269 --> 00:54:57,967 or make our dream a reality. 981 00:54:57,968 --> 00:55:00,167 I don't think I can make it happen... 982 00:55:00,168 --> 00:55:01,886 if I become involved with Park Hoo Ja! 983 00:55:03,238 --> 00:55:04,723 That's what scares me. 984 00:55:11,418 --> 00:55:12,428 I... 985 00:55:14,619 --> 00:55:16,538 never said what I thought, right? 986 00:55:20,119 --> 00:55:23,627 You two always said which country's politicians... 987 00:55:23,628 --> 00:55:25,678 you liked and disliked... 988 00:55:26,198 --> 00:55:27,798 and stayed up all night... 989 00:55:27,799 --> 00:55:29,127 discussing them. 990 00:55:29,128 --> 00:55:30,798 But I always just listened... 991 00:55:30,799 --> 00:55:32,182 and didn't get involved. 992 00:55:33,738 --> 00:55:36,335 For the first time, 993 00:55:37,609 --> 00:55:39,356 for the first and last time, 994 00:55:39,839 --> 00:55:42,576 let me say what I think. 995 00:55:45,918 --> 00:55:48,070 Just do as you're told, you moron. 996 00:55:49,819 --> 00:55:52,081 Win the election while we're being nice. 997 00:55:54,259 --> 00:55:55,269 Dreams? 998 00:55:56,029 --> 00:55:58,786 A world you want to create? They don't exist. 999 00:56:22,188 --> 00:56:23,430 You have a guest. 1000 00:56:47,238 --> 00:56:50,643 It took you exactly 11 hours and 47 minutes. 1001 00:56:51,418 --> 00:56:53,468 You grew up sooner than I expected. 1002 00:56:54,619 --> 00:56:55,629 Have a seat. 1003 00:56:55,988 --> 00:56:57,048 You must be uncomfortable. 1004 00:56:57,049 --> 00:56:58,635 Standing will only make it worse. 1005 00:57:23,708 --> 00:57:25,917 I came all this way, 1006 00:57:25,918 --> 00:57:27,938 so you can assume we're in this together. 1007 00:57:28,448 --> 00:57:29,902 Now, tell me. 1008 00:57:33,019 --> 00:57:35,250 How will you get Jung Gook... 1009 00:57:35,988 --> 00:57:36,998 to drop out? 1010 00:57:42,499 --> 00:57:43,912 Jung Gook is... 1011 00:57:44,369 --> 00:57:45,479 a con artist. 1012 00:57:55,978 --> 00:57:57,524 I'm so happy. 1013 00:58:00,819 --> 00:58:02,809 I wish we could be like this forever. 1014 00:58:04,188 --> 00:58:06,006 Nothing bad will happen ever again. 1015 00:58:07,359 --> 00:58:08,369 I promise. 1016 00:58:19,539 --> 00:58:21,730 I'm not just saying that he's a con artist. 1017 00:58:21,869 --> 00:58:23,959 He really is one. 1018 00:58:25,878 --> 00:58:28,177 Kim Mi Young and your entire family... 1019 00:58:28,178 --> 00:58:29,966 are being fooled... 1020 00:58:30,579 --> 00:58:32,064 by Jung Gook. 1021 00:58:35,749 --> 00:58:37,062 Do you like... 1022 00:58:37,789 --> 00:58:39,274 my answer, 1023 00:58:40,418 --> 00:58:41,772 our dear candidate? 1024 00:59:00,509 --> 00:59:02,095 (My Fellow Citizens!) 1025 00:59:02,208 --> 00:59:04,008 What must I do? 1026 00:59:04,009 --> 00:59:05,447 Dump Yang Jung Gook. 1027 00:59:05,448 --> 00:59:06,717 Why must I do that? 1028 00:59:06,718 --> 00:59:08,987 You can rerun for office. 1029 00:59:08,988 --> 00:59:10,048 Not bad, right? 1030 00:59:10,049 --> 00:59:11,758 A traveling civil complaint service? 1031 00:59:11,759 --> 00:59:14,187 Some people lack courage to come and speak up. 1032 00:59:14,188 --> 00:59:15,427 When will you fix it? 1033 00:59:15,428 --> 00:59:16,588 You never have enough workers. 1034 00:59:16,589 --> 00:59:17,758 Withdraw from the election. 1035 00:59:17,759 --> 00:59:18,998 I won't give up now. 1036 00:59:18,999 --> 00:59:22,200 You never listen unless I take action. 1037 00:59:22,269 --> 00:59:24,763 Aren't you Yang Jung Gook's wife? 1038 00:59:24,799 --> 00:59:27,262 A witness is better than evidence. 1039 00:59:27,398 --> 00:59:28,937 Tomorrow at noon, 1040 00:59:28,938 --> 00:59:30,368 announce your withdrawal. 1041 00:59:30,369 --> 00:59:31,477 Hello. 1042 00:59:31,478 --> 00:59:33,560 I'm Yang Jung Gook, candidate for... 1043 00:59:33,638 --> 00:59:34,861 the National Assembly for Seowon. 69612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.