All language subtitles for Mom.S06E21.HDTV.AVS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,141 --> 00:00:01,557 Previously on Mom... 2 00:00:02,242 --> 00:00:04,648 I'm not angry, I just don't need a new car. 3 00:00:05,156 --> 00:00:07,093 I don't want to fight. I don't either. 4 00:00:07,118 --> 00:00:08,868 Good, because I bought you the car. 5 00:00:08,893 --> 00:00:09,710 What? 6 00:00:09,750 --> 00:00:11,733 I worked my ass off to get here! 7 00:00:11,758 --> 00:00:13,808 And, yes, I said "ass." I was a stripper. 8 00:00:13,833 --> 00:00:16,109 I don't know why I keep bringing that up. 9 00:00:16,896 --> 00:00:18,396 My law firm would like to offer you 10 00:00:18,431 --> 00:00:19,960 a paying position this summer. 11 00:00:20,400 --> 00:00:21,849 Oh, my God. 12 00:00:22,005 --> 00:00:23,405 Thank you. 13 00:00:23,687 --> 00:00:25,853 There are therapists who deal with this stuff for free. 14 00:00:25,939 --> 00:00:27,693 Wendy gave you that guy's number. 15 00:00:27,718 --> 00:00:29,941 Fine, I'll go to a therapist. You happy? 16 00:00:30,086 --> 00:00:32,887 I'm sensing some resistance to your treating your ADD. 17 00:00:32,912 --> 00:00:34,640 Is that what you're sensing? 18 00:00:36,559 --> 00:00:38,559 _ 19 00:00:38,584 --> 00:00:40,517 (alarm blaring) 20 00:00:41,871 --> 00:00:43,288 (alarm stops) 21 00:00:43,373 --> 00:00:45,632 That's your third snooze. 22 00:00:46,459 --> 00:00:48,843 Can you not talk? I'm trying to sleep. 23 00:00:48,868 --> 00:00:52,546 So am I, but some jerk's alarm keeps going off. 24 00:00:53,466 --> 00:00:55,967 I don't have to move my car until 7:00. 25 00:00:55,992 --> 00:00:58,376 Then why do I have to get up at 6:00? 26 00:00:58,401 --> 00:01:00,785 And 6:08? And 6:16? 27 00:01:02,776 --> 00:01:05,393 I need a slow transition from sleeping to wakefulness, 28 00:01:05,478 --> 00:01:08,646 but I guess I'm not allowed to ask for my needs to be met. 29 00:01:08,732 --> 00:01:11,399 Please, no therapy speak before coffee. 30 00:01:11,484 --> 00:01:13,901 Wow, Trevor says some people are threatened 31 00:01:13,926 --> 00:01:15,463 by their partner's growth. 32 00:01:15,750 --> 00:01:16,904 Trevor's lucky. 33 00:01:16,990 --> 00:01:19,407 He only has to deal with you an hour a week. 34 00:01:20,078 --> 00:01:21,730 You know, your level of anger 35 00:01:21,755 --> 00:01:23,805 is completely out of proportion to the situation, 36 00:01:23,830 --> 00:01:26,214 which leads me to believe that this is transference. 37 00:01:26,239 --> 00:01:27,475 What are you really angry about? 38 00:01:27,500 --> 00:01:28,549 I'm looking at it. 39 00:01:28,574 --> 00:01:29,773 Ooh, sorry. 40 00:01:29,798 --> 00:01:32,117 The correct answer is your mother. 41 00:01:35,320 --> 00:01:36,808 Aw, look at you. 42 00:01:36,833 --> 00:01:38,800 Too excited about your new job to sleep? 43 00:01:38,825 --> 00:01:40,908 Yup, I can't wait. 44 00:01:40,933 --> 00:01:42,733 I organized my briefcase. 45 00:01:42,758 --> 00:01:45,342 I've got pencils, paper and a power bar for, 46 00:01:45,367 --> 00:01:47,617 you know, power. 47 00:01:48,154 --> 00:01:50,071 - Good for you. - Yeah. 48 00:01:50,096 --> 00:01:51,916 But I'll probably get killed in a freak accident 49 00:01:51,941 --> 00:01:53,491 before I even get to the office. 50 00:01:53,526 --> 00:01:54,692 Why would you say that? 51 00:01:54,717 --> 00:01:56,717 Because that's how my life works. 52 00:01:56,742 --> 00:01:59,623 I'm starting a summer job at a big law firm. 53 00:01:59,648 --> 00:02:02,236 This would totally be the day a plane drops out of the sky 54 00:02:02,261 --> 00:02:04,031 and squishes me like a bug. 55 00:02:04,617 --> 00:02:05,703 I see. 56 00:02:05,728 --> 00:02:08,257 Well, I'm gonna miss you. 57 00:02:09,398 --> 00:02:12,260 But, hey, since you got time to kill, can you move my car? 58 00:02:12,285 --> 00:02:14,439 Your car is parked next to mine in the carport. 59 00:02:14,464 --> 00:02:15,596 That's my new car. 60 00:02:15,621 --> 00:02:17,776 My old car is parked two blocks away just past the house 61 00:02:17,801 --> 00:02:19,967 with the scary old lady who stares out the window all day. 62 00:02:20,453 --> 00:02:21,613 That's a woman? 63 00:02:21,638 --> 00:02:23,054 Yeah, I thought it was a man, too,, 64 00:02:23,079 --> 00:02:24,671 until the day the robe fell open. (grunts) 65 00:02:27,527 --> 00:02:29,171 Looking for falling planes? 66 00:02:29,717 --> 00:02:32,852 Yes, but it's the one you don't see that always gets you. 67 00:02:35,772 --> 00:02:37,772 (alarm blaring) 68 00:02:39,509 --> 00:02:42,593 ADAM (in distance): Bonnie, turn off the damn alarm! 69 00:02:43,493 --> 00:02:45,910 Man, his mother screwed him up. 70 00:02:58,166 --> 00:03:03,166 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 71 00:03:07,195 --> 00:03:09,412 That's the conference rooms 72 00:03:09,437 --> 00:03:11,437 And here's your office. 73 00:03:11,510 --> 00:03:13,176 I get my own office? 74 00:03:13,201 --> 00:03:15,085 Well, you do have a roommate. 75 00:03:15,695 --> 00:03:19,843 Christy Plunkett, meet the MXM-753N. 76 00:03:21,661 --> 00:03:23,671 Oh. (chuckles softly) 77 00:03:24,847 --> 00:03:26,146 Hello. 78 00:03:27,963 --> 00:03:30,547 Make 25 copies of this for the 11:00 meeting. 79 00:03:30,774 --> 00:03:32,657 Do you want me to come to the meeting? 80 00:03:32,682 --> 00:03:34,882 Yes. To drop off the copies. 81 00:03:36,413 --> 00:03:37,562 Copy that. 82 00:03:37,770 --> 00:03:40,071 Just a heads up: finger guns are considered 83 00:03:40,096 --> 00:03:41,896 a micro-aggression around here. 84 00:03:43,349 --> 00:03:44,773 Copy that. 85 00:03:48,265 --> 00:03:50,414 So I have to move my car a few mornings a week. 86 00:03:50,439 --> 00:03:52,648 Why does he have to make a federal case out of it? 87 00:03:52,673 --> 00:03:56,125 I think he's just perpetuating his own victim-hood. 88 00:03:57,163 --> 00:03:59,997 You do an amazing job at remembering therapy terms 89 00:04:00,022 --> 00:04:01,945 and completely misusing them. 90 00:04:02,464 --> 00:04:03,992 Thank you. 91 00:04:04,831 --> 00:04:06,497 You're also skilled at ignoring 92 00:04:06,522 --> 00:04:08,739 the parts of what I say that you don't want to hear. 93 00:04:08,875 --> 00:04:11,304 So many compliments today. 94 00:04:11,741 --> 00:04:14,822 Look, if I had an extra parking space for my old car, 95 00:04:14,847 --> 00:04:17,298 I'd use it, but I don't, and Adam should respect that. 96 00:04:17,383 --> 00:04:18,382 You still have your old car? 97 00:04:18,407 --> 00:04:20,382 And Adam should respect that. 98 00:04:20,947 --> 00:04:22,830 Why are you hanging on to something 99 00:04:22,855 --> 00:04:24,388 that's clearly causing you problems? 100 00:04:24,473 --> 00:04:26,984 Uh, because I love him. 101 00:04:30,982 --> 00:04:33,859 Uh, still talking about the car. 102 00:04:35,729 --> 00:04:38,078 I find it interesting that for the first time in your life 103 00:04:38,103 --> 00:04:41,104 you've got a new car, and yet you can't let go of the old one. 104 00:04:41,129 --> 00:04:42,907 It's no big deal. I just haven't gotten around 105 00:04:42,932 --> 00:04:44,969 - to getting rid of it yet. - It's been a month. 106 00:04:44,994 --> 00:04:46,410 Yeah, exactly, it's only been a month. 107 00:04:46,556 --> 00:04:49,281 Or it's been a whole month. 108 00:04:49,681 --> 00:04:50,570 Why are you attacking me? 109 00:04:50,595 --> 00:04:52,593 Do I remind you of your mother? 110 00:04:54,675 --> 00:04:57,142 Procrastination is a common symptom of ADD. 111 00:04:57,167 --> 00:04:59,917 Boring me is a common symptom of you. 112 00:05:00,165 --> 00:05:03,333 Your assignment this week is to get rid of that old car. 113 00:05:03,358 --> 00:05:05,441 That is your only job. 114 00:05:05,483 --> 00:05:06,649 What about my regular job? 115 00:05:07,726 --> 00:05:09,304 Of course, do your regular job. 116 00:05:09,329 --> 00:05:11,414 What about household chores? Do I have to do those? 117 00:05:11,454 --> 00:05:14,171 You're being deliberately obtuse. 118 00:05:14,196 --> 00:05:17,113 Why are you angry? Is this transference? 119 00:05:17,792 --> 00:05:20,023 I never should've taught you that word. 120 00:05:23,344 --> 00:05:25,511 Wendy, could you please pass me the salt? 121 00:05:26,046 --> 00:05:27,585 Better do it before she starts ranting 122 00:05:27,610 --> 00:05:29,527 about her needs not being met. 123 00:05:29,645 --> 00:05:31,732 That's a little passive-aggressive, Jill. 124 00:05:31,757 --> 00:05:34,041 You know, Trevor says my friend group might be threatened 125 00:05:34,066 --> 00:05:35,316 by my personal growth. 126 00:05:35,521 --> 00:05:37,104 If we were still boozin' it up, 127 00:05:37,129 --> 00:05:39,129 "Trevor Says" would be a great drinking game. 128 00:05:39,640 --> 00:05:42,062 So hammered, so fast. 129 00:05:42,635 --> 00:05:44,301 I don't like everything Trevor says. 130 00:05:44,326 --> 00:05:46,125 This week, he actually gave me homework 131 00:05:46,150 --> 00:05:47,421 because he thinks I procrastinate, 132 00:05:47,446 --> 00:05:49,280 which is only because I have ADD. 133 00:05:49,305 --> 00:05:52,223 "Because I Have ADD" would be another good drinking game. 134 00:05:52,266 --> 00:05:53,843 We'd be dead. 135 00:05:54,638 --> 00:05:56,839 You don't have to have ADD to procrastinate. 136 00:05:57,127 --> 00:05:59,210 I got a package meant for my neighbors at Christmas, 137 00:05:59,235 --> 00:06:00,835 and I still haven't taken it over there. 138 00:06:00,860 --> 00:06:01,859 That's not so bad. 139 00:06:02,044 --> 00:06:03,627 It's been three years. 140 00:06:05,190 --> 00:06:06,990 I've been putting something off, too. 141 00:06:07,015 --> 00:06:09,770 I still haven't listened to a voice mail Victor left me 142 00:06:09,795 --> 00:06:11,795 a couple of days before he died. 143 00:06:11,820 --> 00:06:13,953 Aw, that's so sad. Don't you want to hear his voice? 144 00:06:13,978 --> 00:06:16,611 I don't know. We had a hard day, 145 00:06:16,636 --> 00:06:19,086 and I'm afraid he was calling because he was mad at me, 146 00:06:19,111 --> 00:06:21,695 and I don't want that to be the last thing I hear him say. 147 00:06:21,720 --> 00:06:24,007 Well, it'll all get cleared up when you join him in heaven. 148 00:06:24,236 --> 00:06:26,036 Oh, my God, Bonnie. 149 00:06:26,235 --> 00:06:27,785 What? It's sweet. 150 00:06:27,810 --> 00:06:29,309 I'm pretending to believe in heaven. 151 00:06:30,836 --> 00:06:32,218 I never procrastinate. 152 00:06:32,351 --> 00:06:33,850 How is that possible? 153 00:06:34,020 --> 00:06:36,109 I created a special calendar 154 00:06:36,134 --> 00:06:38,551 where I list all the tasks I need to get done, 155 00:06:38,576 --> 00:06:42,044 ranked by date, priority and my level of resistance. 156 00:06:42,069 --> 00:06:44,781 I call it the Wen-dalendar. 157 00:06:46,520 --> 00:06:50,039 Well, that is so boring I want to Wen-dalen-die. 158 00:06:52,156 --> 00:06:54,455 I love writing things down and checking them off. 159 00:06:54,480 --> 00:06:56,517 Sometimes I write down things I've already done 160 00:06:56,542 --> 00:06:58,257 just so I can... (grunts) 161 00:06:59,295 --> 00:07:00,594 Well, I've been bugging you 162 00:07:00,619 --> 00:07:02,490 to get a driver's license for six months. 163 00:07:02,515 --> 00:07:04,631 I'm a bit tired of being your chauffeur. 164 00:07:05,007 --> 00:07:06,777 I thought we decided we weren't gonna talk about 165 00:07:06,802 --> 00:07:08,552 roommate stuff in front of the group. 166 00:07:08,577 --> 00:07:09,994 We never discussed that. 167 00:07:11,197 --> 00:07:12,813 Well, we should. 168 00:07:14,527 --> 00:07:15,559 Hey. 169 00:07:15,584 --> 00:07:17,251 - Hey. - Hey, stranger. 170 00:07:17,396 --> 00:07:18,648 How's your fancy job? 171 00:07:18,673 --> 00:07:20,703 Oh, it's good. It's good. 172 00:07:20,927 --> 00:07:23,010 (chuckles) I mean, I can't really talk about it 173 00:07:23,035 --> 00:07:25,379 'cause of attorney-client privilege. 174 00:07:25,404 --> 00:07:27,154 Oh, I got so screwed on that once. 175 00:07:27,179 --> 00:07:29,183 I told this lawyer all these things I'd done, 176 00:07:29,208 --> 00:07:30,703 and then he brought it all up in court, 177 00:07:30,779 --> 00:07:33,079 which is when I learned it has to be your lawyer. 178 00:07:34,546 --> 00:07:36,797 Bottom line, if they don't sit at your table, 179 00:07:36,822 --> 00:07:38,739 don't tell them anything. 180 00:07:38,884 --> 00:07:40,922 (laughs) Oh, that's funny. 181 00:07:40,947 --> 00:07:42,530 It reminds me of work, 182 00:07:42,555 --> 00:07:45,429 where I also laugh all day with my legal colleagues. 183 00:07:46,820 --> 00:07:48,392 I'm not buying it. 184 00:07:48,427 --> 00:07:50,644 Yeah, if you're not complaining, you're not Christy. 185 00:07:50,669 --> 00:07:52,335 That is so not true. 186 00:07:52,360 --> 00:07:55,437 Fine! My new job blows. I'm miserable. 187 00:07:56,055 --> 00:07:58,438 Hey, look, Christy has a drinking game. 188 00:07:58,463 --> 00:08:01,048 I thought I was gonna have some real responsibility, 189 00:08:01,073 --> 00:08:02,940 but I'm just making copies. 190 00:08:03,219 --> 00:08:05,102 I hate my life. 191 00:08:10,952 --> 00:08:13,394 Well, I hope you're happy! 192 00:08:14,109 --> 00:08:16,335 I don't think you mean that. 193 00:08:17,000 --> 00:08:18,872 "Don't hit the snooze," you said. 194 00:08:18,897 --> 00:08:21,102 "Wake up right before you need to," you said. 195 00:08:21,187 --> 00:08:23,270 Well, because of you, I got a ticket. 196 00:08:23,295 --> 00:08:25,095 I think because of you, you got a ticket. 197 00:08:25,131 --> 00:08:26,630 You're the one that has two cars. 198 00:08:26,655 --> 00:08:27,562 Well, for your information, 199 00:08:27,587 --> 00:08:29,777 I've decided to get rid of my old car. 200 00:08:29,802 --> 00:08:30,929 I'll believe it when I see it. 201 00:08:30,954 --> 00:08:32,375 Well, get ready to see it, 202 00:08:32,400 --> 00:08:34,687 because I'm gonna do it first thing today. 203 00:08:36,562 --> 00:08:38,597 Hi. I'm Bonnie Plunkett, your building manager. 204 00:08:38,622 --> 00:08:40,538 Do you need anything repaired? Anything at all? 205 00:08:40,563 --> 00:08:41,710 Faucets, toilets? 206 00:08:41,735 --> 00:08:44,054 Curious about how long anything is? 207 00:08:46,476 --> 00:08:48,445 (muffled): Thank you for squeezing me in 208 00:08:48,470 --> 00:08:50,187 on such short notice. 209 00:08:51,550 --> 00:08:53,267 "Beef bourguignon, 210 00:08:53,292 --> 00:08:54,908 "traditional French braised stew. 211 00:08:54,933 --> 00:08:56,971 Total time, six to eight hours." 212 00:08:56,996 --> 00:08:58,629 Well, let's get at it. 213 00:09:04,381 --> 00:09:06,614 I screwed up. I ordered chicken paillard, 214 00:09:06,639 --> 00:09:08,138 but it was supposed to be a hanger steak. 215 00:09:09,318 --> 00:09:10,484 It's true. 216 00:09:10,584 --> 00:09:13,952 After all these years, she's still not good at this. 217 00:09:14,430 --> 00:09:15,896 Please help me. 218 00:09:15,921 --> 00:09:18,589 That table may be my only decent tip of the night. 219 00:09:18,614 --> 00:09:20,164 Oh. Well, that changes everything. 220 00:09:20,189 --> 00:09:21,689 Uh, listen up, everyone. 221 00:09:21,854 --> 00:09:24,488 Christy needs money. Let's really pull together. 222 00:09:25,599 --> 00:09:26,898 (phone chimes) 223 00:09:28,037 --> 00:09:29,336 Oh, my God. 224 00:09:29,361 --> 00:09:30,944 The law firm that I'm working for 225 00:09:30,969 --> 00:09:32,435 needs me to come in right now. 226 00:09:32,591 --> 00:09:34,341 "Big case, all hands on deck. 227 00:09:34,366 --> 00:09:36,023 We need you ASAP." 228 00:09:36,669 --> 00:09:39,039 Guys, I'm needed. 229 00:09:39,064 --> 00:09:42,115 But you're in the middle of poorly serving our customers. 230 00:09:42,351 --> 00:09:43,671 I don't care. 231 00:09:43,696 --> 00:09:45,509 I am gonna go do something with meaning, 232 00:09:45,544 --> 00:09:47,010 something important, 233 00:09:47,046 --> 00:09:48,879 something that doesn't involve sauce on the side, 234 00:09:48,904 --> 00:09:50,851 'cause I am meant for greater things. 235 00:09:50,876 --> 00:09:52,175 You can't just leave. 236 00:09:52,402 --> 00:09:53,702 Watch me. 237 00:09:54,874 --> 00:09:56,234 (grunts) 238 00:09:58,411 --> 00:10:00,544 Well, that was worth watching. 239 00:10:02,085 --> 00:10:03,257 Oh. 240 00:10:03,428 --> 00:10:05,345 - I came as fast as I could. - Don't care. 241 00:10:05,370 --> 00:10:07,203 We got thrown a curve-ball on the Hawkins trial. 242 00:10:07,228 --> 00:10:08,570 Probably gonna be an all-nighter. 243 00:10:08,761 --> 00:10:11,345 Do you need me to help draft a brief? 244 00:10:11,370 --> 00:10:12,619 Research precedents? 245 00:10:12,644 --> 00:10:14,010 We need you to pick up dinner. 246 00:10:14,035 --> 00:10:15,455 - What? - Yeah, we already ordered 247 00:10:15,480 --> 00:10:16,835 from the boss's favorite restaurant. 248 00:10:28,337 --> 00:10:31,471 Is there a chance we could be adults about this? 249 00:10:31,496 --> 00:10:32,640 Of course. 250 00:10:32,665 --> 00:10:35,058 This must be very humbling for you, 251 00:10:35,083 --> 00:10:37,583 and so we've decided not to rub your nose in it. 252 00:10:38,068 --> 00:10:40,140 - Really? - No. Paul, the list. 253 00:10:41,567 --> 00:10:44,531 We all kind of work-shopped these together. 254 00:10:44,774 --> 00:10:47,358 "Your life hasn't changed that much, Counselor, 255 00:10:47,383 --> 00:10:49,466 and here is exhibit A." 256 00:10:49,491 --> 00:10:51,734 (Paul laughs) 257 00:10:52,399 --> 00:10:56,117 "What case are you working on? Christy v. Dignity?" 258 00:10:57,949 --> 00:10:59,281 That was Preston. 259 00:11:01,421 --> 00:11:02,452 Okay. 260 00:11:02,477 --> 00:11:04,060 Oh, uh, buh-buh, one more. 261 00:11:05,352 --> 00:11:07,068 "Apparently Law & Order 262 00:11:07,093 --> 00:11:09,510 means law and order dinner." 263 00:11:09,576 --> 00:11:11,710 (laughs) 264 00:11:11,964 --> 00:11:14,304 Make all the jokes you want. 265 00:11:14,329 --> 00:11:16,828 Nothing could make me feel worse about myself right now. 266 00:11:26,895 --> 00:11:28,695 Ah! 267 00:11:28,720 --> 00:11:30,253 I hate this place! 268 00:11:35,694 --> 00:11:38,061 I had one thing to do yesterday... 269 00:11:38,086 --> 00:11:40,936 get rid of my old car. But did I? No. 270 00:11:40,961 --> 00:11:43,395 I did a bunch of things I didn't want to do instead. 271 00:11:43,420 --> 00:11:45,914 I even texted Wendy just to say, "What's up?" 272 00:11:46,485 --> 00:11:48,285 - Oh, that's why. - (Bonnie sighs) 273 00:11:49,937 --> 00:11:51,469 Guess my only comfort is knowing 274 00:11:51,494 --> 00:11:53,679 you guys are struggling with procrastination, too. 275 00:11:53,882 --> 00:11:55,832 I got my license! 276 00:11:56,145 --> 00:11:58,362 And I had a blast at the DMV. 277 00:11:58,494 --> 00:12:00,778 Everyone's so friendly and outgoing. 278 00:12:00,856 --> 00:12:02,875 (gasps) Plus, you get to go to all those fun stations. 279 00:12:02,900 --> 00:12:05,828 Eye test. Pop quiz. Photo shoot. 280 00:12:06,620 --> 00:12:08,537 I have never taken a better picture. 281 00:12:08,562 --> 00:12:10,428 The angle, the lighting. 282 00:12:10,453 --> 00:12:12,586 Walter took so much time. 283 00:12:15,039 --> 00:12:18,000 So, I'm handing my neighbor her package. Apology, apology. 284 00:12:18,025 --> 00:12:19,641 And she's got this scowl on her face, 285 00:12:19,666 --> 00:12:21,023 and I'm thinking, "That's a lot of attitude 286 00:12:21,054 --> 00:12:23,882 for somebody who orders from Banana Republic." 287 00:12:24,171 --> 00:12:26,054 But turns out she's a dermatologist, 288 00:12:26,079 --> 00:12:28,496 and she's eying this suspicious freckle on my arm. 289 00:12:28,682 --> 00:12:31,633 (scoffs) Get this. It was precancerous. 290 00:12:31,658 --> 00:12:33,862 Not procrastinating saved my life. 291 00:12:34,250 --> 00:12:37,939 Last night, I finally sat down with Victor's message. 292 00:12:37,964 --> 00:12:40,548 And guess what. It was a butt-dial. 293 00:12:40,573 --> 00:12:42,504 Yeah. I listened to three minutes 294 00:12:42,529 --> 00:12:46,671 of him rustling around, and then at the very end, 295 00:12:47,406 --> 00:12:50,902 I heard him ask his caregiver to put him in a clean shirt 296 00:12:50,927 --> 00:12:53,234 so he'd look nice when I got home. 297 00:12:55,453 --> 00:12:57,459 Gonna keep that message forever. 298 00:12:57,692 --> 00:12:59,632 Well, this is a load of crap! 299 00:13:02,759 --> 00:13:05,894 I've been eating my hot dog with just mustard my whole life, 300 00:13:05,919 --> 00:13:08,136 but therapy has opened me up to trying new things. 301 00:13:08,161 --> 00:13:10,031 So if you're smelling onions on my breath, 302 00:13:10,056 --> 00:13:11,723 it's really the smell of growth. 303 00:13:12,429 --> 00:13:13,641 That's fascinating. 304 00:13:13,727 --> 00:13:17,312 But what I asked you is, "Did you sell the car?" 305 00:13:17,624 --> 00:13:19,157 All right, I didn't sell it yet, 306 00:13:19,182 --> 00:13:21,015 but only because I had a lot going on. 307 00:13:21,040 --> 00:13:23,328 I am busy, very busy. I'm a very busy woman. 308 00:13:23,353 --> 00:13:25,019 Write that down. "Very busy woman." 309 00:13:25,437 --> 00:13:26,832 I think there's more to it than that. 310 00:13:26,857 --> 00:13:28,990 I think you're deeply attached to your car, 311 00:13:29,015 --> 00:13:31,800 and you'll never get rid of it unless you admit that. 312 00:13:31,825 --> 00:13:33,671 I'm gonna be honest with you, Trevor. 313 00:13:34,281 --> 00:13:36,750 The sweater vest is not your most flattering look. 314 00:13:39,343 --> 00:13:41,930 I don't even like the car. It's loud. It's unreliable. 315 00:13:41,955 --> 00:13:43,793 People are amazed it runs at all. 316 00:13:43,818 --> 00:13:45,517 Why would I have an emotional attachment 317 00:13:45,573 --> 00:13:47,039 to that hunk of junk? 318 00:13:47,093 --> 00:13:49,544 Because, on some level, that hunk of junk is you. 319 00:13:49,569 --> 00:13:52,062 Geez, sorry about the vest comment. 320 00:13:52,692 --> 00:13:54,576 Classic transference. 321 00:13:55,014 --> 00:13:57,023 Still not what it means. 322 00:13:57,984 --> 00:13:59,421 We'll see. 323 00:14:00,437 --> 00:14:03,942 Bonnie, you have changed so much over the last few years. 324 00:14:03,977 --> 00:14:05,977 You got sober, you're getting married, 325 00:14:06,002 --> 00:14:08,052 you're dealing with your ADD. 326 00:14:08,077 --> 00:14:10,437 That's a lot, and it's scary. 327 00:14:13,119 --> 00:14:16,265 Getting rid of that old car is like getting rid of the old you. 328 00:14:16,456 --> 00:14:19,648 Or I was busy. You'd remember that if you'd written it down. 329 00:14:20,632 --> 00:14:23,127 Okay, what's the first step we need to take to sell the car? 330 00:14:23,625 --> 00:14:25,891 Put an ad on Craigslist, I guess. 331 00:14:25,916 --> 00:14:27,632 Great. Why don't you do that right now? 332 00:14:27,667 --> 00:14:30,134 I wish I could, but, uh, unfortunately, 333 00:14:30,170 --> 00:14:31,970 we are out of time. 334 00:14:32,005 --> 00:14:33,922 Only I get to say that. 335 00:14:34,007 --> 00:14:36,057 And if you're really seeing a watch on your wrist, 336 00:14:36,082 --> 00:14:38,017 we've got bigger problems than your car. 337 00:14:38,678 --> 00:14:41,346 I don't want to do this right now, okay? I just don't want to. 338 00:14:41,767 --> 00:14:44,159 You don't have to do it alone. I'll be right here. 339 00:14:44,439 --> 00:14:45,516 (scoffs) 340 00:14:45,662 --> 00:14:48,296 I got to write a whole ad. I can't do it on my phone. 341 00:14:48,321 --> 00:14:49,771 Well, why don't we use my laptop? 342 00:14:49,796 --> 00:14:52,470 "I'm Trevor. I have a vest and a laptop." (grunts) 343 00:14:54,986 --> 00:14:56,703 (clears throat) 344 00:14:59,058 --> 00:15:01,358 Patient files aren't on there. 345 00:15:01,595 --> 00:15:06,181 No, but a hilarious picture of you riding a camel is. 346 00:15:06,206 --> 00:15:07,672 Okay, close that. 347 00:15:07,707 --> 00:15:08,756 And send. 348 00:15:08,781 --> 00:15:10,531 (computer whooshes, phone chimes) 349 00:15:12,345 --> 00:15:13,628 You win this round. 350 00:15:14,848 --> 00:15:16,014 And camels are scary. 351 00:15:16,049 --> 00:15:17,765 A lot of people make that face. 352 00:15:20,683 --> 00:15:22,683 (copy machine whirring) 353 00:15:22,708 --> 00:15:23,853 Huh. 354 00:15:29,228 --> 00:15:31,863 Oh. Hey, hey, hey, Russell, do you have a minute? 355 00:15:31,898 --> 00:15:34,282 No. I was just reading through the brief. 356 00:15:34,307 --> 00:15:36,591 Well, your job is to copy it, not to read it. 357 00:15:36,747 --> 00:15:39,381 Yes, and they are almost done. 358 00:15:39,406 --> 00:15:41,239 But-but I was just wondering 359 00:15:41,264 --> 00:15:43,481 why you didn't cite Washington v. Shafer. 360 00:15:43,623 --> 00:15:46,591 (sighs) That's because that case is, um... 361 00:15:48,248 --> 00:15:49,658 What's that case? 362 00:15:49,883 --> 00:15:52,717 Well, in a nutshell, the judge ruled 363 00:15:52,752 --> 00:15:54,969 prior criminal acts could be admissible 364 00:15:55,055 --> 00:15:57,672 if the similarity to the current case provides the jury 365 00:15:57,757 --> 00:16:01,142 with a clearer understanding of the evidence before them. 366 00:16:01,167 --> 00:16:02,163 Wow. 367 00:16:02,846 --> 00:16:05,980 That's a fantastic idea, Christy. Great job. 368 00:16:06,005 --> 00:16:07,371 Seriously? 369 00:16:07,396 --> 00:16:10,046 Oh, my God, thank you. (chuckles) 370 00:16:12,366 --> 00:16:14,666 Guys, it just hit me in the bathroom. 371 00:16:14,691 --> 00:16:16,941 We should cite Washington v. Shafer. 372 00:16:21,114 --> 00:16:23,218 Lot of memories in this car. 373 00:16:23,460 --> 00:16:25,927 I'm really glad it's going to such a nice kid. 374 00:16:25,952 --> 00:16:28,053 Thanks. It's perfect. 375 00:16:28,078 --> 00:16:30,038 Well, drive it in good health. 376 00:16:30,183 --> 00:16:31,733 Oh, I'm not gonna drive it. 377 00:16:31,758 --> 00:16:33,608 I'm gonna push it off a cliff for my student film. 378 00:16:35,725 --> 00:16:36,928 What? 379 00:16:36,963 --> 00:16:38,796 Uh, it's his car now, Bonnie. 380 00:16:38,821 --> 00:16:41,693 But he's gonna murder it. Uh, give me the keys. 381 00:16:41,718 --> 00:16:43,634 - No deal. - What? Why? 382 00:16:43,659 --> 00:16:46,493 Just take your man bun and go do some hot yoga. 383 00:16:47,741 --> 00:16:49,534 Dude, give her back the keys. 384 00:16:49,559 --> 00:16:51,275 It's only gonna get worse. 385 00:16:52,264 --> 00:16:54,562 Fine. I'll just use my dad's car. 386 00:16:58,118 --> 00:16:59,484 What the hell was that? 387 00:16:59,509 --> 00:17:01,880 Didn't you hear him? He was gonna push me off a cliff. 388 00:17:01,905 --> 00:17:04,572 Okay, I'm used to a certain level of Bonnie around here, 389 00:17:04,657 --> 00:17:06,991 but you're being even Bonnier than usual. 390 00:17:07,077 --> 00:17:09,327 I guess, uh, it's possible 391 00:17:09,412 --> 00:17:12,880 I-I don't want the car to end up in a ball of fire 392 00:17:12,905 --> 00:17:14,796 because I'm attached to it. 393 00:17:15,992 --> 00:17:18,656 That car kind of represents who I used to be, 394 00:17:18,681 --> 00:17:22,890 and I'm... I'm having trouble letting her go. 395 00:17:23,984 --> 00:17:25,620 Is that what Trevor says? 396 00:17:25,645 --> 00:17:27,428 Trevor and I don't talk about my car. 397 00:17:27,453 --> 00:17:29,407 We talk about you, and how you need 398 00:17:29,432 --> 00:17:32,016 to make more of an effort in several different areas. 399 00:17:42,390 --> 00:17:45,554 Well, I don't know why, but I think I might have tomato soup. 400 00:17:47,534 --> 00:17:49,667 I don't care what you say. 401 00:17:49,702 --> 00:17:51,919 My dermatologist neighbor's now my new bestie, 402 00:17:51,944 --> 00:17:54,732 and I got a $1,200 peel for free. 403 00:17:55,125 --> 00:17:57,125 How long are you gonna look like that? 404 00:17:57,150 --> 00:17:59,521 Couple of days. Then it's gonna get real crusty, 405 00:17:59,546 --> 00:18:01,262 then it's gonna start flaking off, 406 00:18:01,287 --> 00:18:03,615 but then I'm gonna look a whole three months younger. 407 00:18:05,418 --> 00:18:06,701 Hey. 408 00:18:06,959 --> 00:18:08,271 Oof. 409 00:18:09,305 --> 00:18:10,888 Ah, great news. 410 00:18:10,913 --> 00:18:13,080 This guy stole my idea at work today. 411 00:18:13,544 --> 00:18:15,370 I've never actually had a job, 412 00:18:15,395 --> 00:18:17,779 but that does not sound like a win. 413 00:18:17,804 --> 00:18:19,707 I've only finished one year of law school, 414 00:18:19,732 --> 00:18:21,816 and my ideas are already good enough to steal 415 00:18:21,841 --> 00:18:23,474 by professional lawyers! 416 00:18:23,630 --> 00:18:25,341 So you're just gonna let him get away with it? 417 00:18:25,366 --> 00:18:27,867 Yes. I am taking the high road. 418 00:18:28,035 --> 00:18:31,920 Also, revenge might be seen as a micro-aggression. 419 00:18:32,105 --> 00:18:34,639 You came to that all on your own? I'm impressed. 420 00:18:34,664 --> 00:18:36,330 Yeah, so am I. 421 00:18:36,355 --> 00:18:38,226 I guess that's what happens if you stay sober. 422 00:18:38,251 --> 00:18:40,607 If it happened to me, I would've broke into the guy's car 423 00:18:40,632 --> 00:18:42,516 and filled his trunk full of rotting fish. 424 00:18:42,573 --> 00:18:44,356 Really? You'd do that? 425 00:18:44,381 --> 00:18:46,014 Yeah. If you want, I'll do it for you. 426 00:18:46,039 --> 00:18:48,756 I'd do it for any of you. I got a fish guy and everything. 427 00:18:50,466 --> 00:18:52,763 - Hey, Tammy, you got a dollar? - What? 428 00:18:52,788 --> 00:18:54,833 - Just give me a dollar. - Okay. 429 00:18:56,102 --> 00:18:58,402 Congratulations. You just bought a car. 430 00:18:58,438 --> 00:18:59,604 What? 431 00:18:59,629 --> 00:19:01,068 I just sold you my old car. 432 00:19:01,107 --> 00:19:03,574 - Aw. - Are you serious? Bonnie, why would you do that? 433 00:19:03,610 --> 00:19:05,743 Because I know you won't push me off a cliff. 434 00:19:05,778 --> 00:19:08,287 You're right, I won't! Thank you! 435 00:19:09,036 --> 00:19:10,202 I'm gonna cry. 436 00:19:10,426 --> 00:19:13,344 I would, too, but I'm afraid it would burn. 437 00:19:13,369 --> 00:19:15,786 The best part is I get to go to my therapist 438 00:19:15,811 --> 00:19:17,302 and tell him to suck it. 439 00:19:18,715 --> 00:19:21,732 Just curious. What kind of fish would you use? 440 00:19:25,873 --> 00:19:27,840 I'm pleased things worked out with the car. 441 00:19:27,865 --> 00:19:29,248 Sounds like you found the perfect place for it. 442 00:19:29,283 --> 00:19:32,001 I did. Thank you for pushing me out of my comfort zone. 443 00:19:32,026 --> 00:19:34,063 I feel like I accomplished something. 444 00:19:34,088 --> 00:19:36,005 You did, and you should be proud of yourself. 445 00:19:36,101 --> 00:19:37,767 Now you can take that momentum 446 00:19:37,792 --> 00:19:40,121 and use it on anything else that you've been avoiding. 447 00:19:40,146 --> 00:19:41,354 I'll see you next week. 448 00:19:42,231 --> 00:19:44,755 There is one thing I've been putting off 449 00:19:44,780 --> 00:19:46,647 that I really want to do. 450 00:19:46,672 --> 00:19:47,958 Hmm. 451 00:19:51,618 --> 00:19:54,849 Bonnie, this goes against every ethical... 452 00:19:55,986 --> 00:19:57,620 Oh, screw it. 453 00:20:01,370 --> 00:20:03,304 (gasps) 454 00:20:03,420 --> 00:20:06,568 Oh, that's transference. 455 00:20:06,701 --> 00:20:11,701 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 34090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.