All language subtitles for Mom.S06E21.720p.HDTV.x264-AVS+SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,141 --> 00:00:01,557 Previously on Mom... 2 00:00:02,242 --> 00:00:04,648 I'm not angry, I just don't need a new car. 3 00:00:05,156 --> 00:00:07,093 I don't want to fight. I don't either. 4 00:00:07,118 --> 00:00:08,868 Good, because I bought you the car. 5 00:00:08,893 --> 00:00:09,710 What? 6 00:00:09,750 --> 00:00:11,733 I worked my ass off to get here! 7 00:00:11,758 --> 00:00:13,808 And, yes, I said "ass." I was a stripper. 8 00:00:13,833 --> 00:00:16,109 I don't know why I keep bringing that up. 9 00:00:16,896 --> 00:00:18,396 My law firm would like to offer you 10 00:00:18,431 --> 00:00:19,960 a paying position this summer. 11 00:00:20,400 --> 00:00:21,849 Oh, my God. 12 00:00:22,005 --> 00:00:23,405 Thank you. 13 00:00:23,687 --> 00:00:25,853 There are therapists who deal with this stuff for free. 14 00:00:25,939 --> 00:00:27,693 Wendy gave you that guy's number. 15 00:00:27,718 --> 00:00:29,941 Fine, I'll go to a therapist. You happy? 16 00:00:30,086 --> 00:00:32,887 I'm sensing some resistance to your treating your ADD. 17 00:00:32,912 --> 00:00:34,640 Is that what you're sensing? 18 00:00:36,559 --> 00:00:38,559 _ 19 00:00:43,373 --> 00:00:45,632 That's your third snooze. 20 00:00:46,459 --> 00:00:48,843 Can you not talk? I'm trying to sleep. 21 00:00:48,868 --> 00:00:52,546 So am I, but some jerk's alarm keeps going off. 22 00:00:53,466 --> 00:00:55,967 I don't have to move my car until 7:00. 23 00:00:55,992 --> 00:00:58,376 Then why do I have to get up at 6:00? 24 00:00:58,401 --> 00:01:00,785 And 6:08? And 6:16? 25 00:01:02,776 --> 00:01:05,393 I need a slow transition from sleeping to wakefulness, 26 00:01:05,478 --> 00:01:08,646 but I guess I'm not allowed to ask for my needs to be met. 27 00:01:08,732 --> 00:01:11,399 Please, no therapy speak before coffee. 28 00:01:11,484 --> 00:01:13,901 Wow, Trevor says some people are threatened 29 00:01:13,926 --> 00:01:15,463 by their partner's growth. 30 00:01:15,750 --> 00:01:16,904 Trevor's lucky. 31 00:01:16,990 --> 00:01:19,407 He only has to deal with you an hour a week. 32 00:01:20,078 --> 00:01:21,730 You know, your level of anger 33 00:01:21,755 --> 00:01:23,805 is completely out of proportion to the situation, 34 00:01:23,830 --> 00:01:26,214 which leads me to believe that this is transference. 35 00:01:26,239 --> 00:01:27,475 What are you really angry about? 36 00:01:27,500 --> 00:01:28,549 I'm looking at it. 37 00:01:28,574 --> 00:01:29,773 Ooh, sorry. 38 00:01:29,798 --> 00:01:32,117 The correct answer is your mother. 39 00:01:35,320 --> 00:01:36,808 Aw, look at you. 40 00:01:36,833 --> 00:01:38,800 Too excited about your new job to sleep? 41 00:01:38,825 --> 00:01:40,908 Yup, I can't wait. 42 00:01:40,933 --> 00:01:42,733 I organized my briefcase. 43 00:01:42,758 --> 00:01:45,342 I've got pencils, paper and a power bar for, 44 00:01:45,367 --> 00:01:47,617 you know, power. 45 00:01:48,154 --> 00:01:50,071 - Good for you. - Yeah. 46 00:01:50,096 --> 00:01:51,916 But I'll probably get killed in a freak accident 47 00:01:51,941 --> 00:01:53,491 before I even get to the office. 48 00:01:53,526 --> 00:01:54,692 Why would you say that? 49 00:01:54,717 --> 00:01:56,717 Because that's how my life works. 50 00:01:56,742 --> 00:01:59,623 I'm starting a summer job at a big law firm. 51 00:01:59,648 --> 00:02:02,236 This would totally be the day a plane drops out of the sky 52 00:02:02,261 --> 00:02:04,031 and squishes me like a bug. 53 00:02:04,617 --> 00:02:05,703 I see. 54 00:02:05,728 --> 00:02:08,257 Well, I'm gonna miss you. 55 00:02:09,398 --> 00:02:12,260 But, hey, since you got time to kill, can you move my car? 56 00:02:12,285 --> 00:02:14,439 Your car is parked next to mine in the carport. 57 00:02:14,464 --> 00:02:15,596 That's my new car. 58 00:02:15,621 --> 00:02:17,776 My old car is parked two blocks away just past the house 59 00:02:17,801 --> 00:02:19,967 with the scary old lady who stares out the window all day. 60 00:02:20,453 --> 00:02:21,613 That's a woman? 61 00:02:21,638 --> 00:02:23,054 Yeah, I thought it was a man, too,, 62 00:02:23,079 --> 00:02:24,671 until the day the robe fell open. 63 00:02:27,527 --> 00:02:29,171 Looking for falling planes? 64 00:02:29,717 --> 00:02:32,852 Yes, but it's the one you don't see that always gets you. 65 00:02:39,509 --> 00:02:42,593 Bonnie, turn off the damn alarm! 66 00:02:43,493 --> 00:02:45,910 Man, his mother screwed him up. 67 00:02:47,000 --> 00:02:53,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 68 00:02:58,166 --> 00:03:03,166 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 69 00:03:07,195 --> 00:03:09,412 That's the conference rooms 70 00:03:09,437 --> 00:03:11,437 And here's your office. 71 00:03:11,510 --> 00:03:13,176 I get my own office? 72 00:03:13,201 --> 00:03:15,085 Well, you do have a roommate. 73 00:03:15,695 --> 00:03:19,843 Christy Plunkett, meet the MXM-753N. 74 00:03:21,661 --> 00:03:23,671 Oh. 75 00:03:24,847 --> 00:03:26,146 Hello. 76 00:03:27,963 --> 00:03:30,547 Make 25 copies of this for the 11:00 meeting. 77 00:03:30,774 --> 00:03:32,657 Do you want me to come to the meeting? 78 00:03:32,682 --> 00:03:34,882 Yes. To drop off the copies. 79 00:03:36,413 --> 00:03:37,562 Copy that. 80 00:03:37,770 --> 00:03:40,071 Just a heads up: finger guns are considered 81 00:03:40,096 --> 00:03:41,896 a micro-aggression around here. 82 00:03:43,349 --> 00:03:44,773 Copy that. 83 00:03:48,265 --> 00:03:50,414 So I have to move my car a few mornings a week. 84 00:03:50,439 --> 00:03:52,648 Why does he have to make a federal case out of it? 85 00:03:52,673 --> 00:03:56,125 I think he's just perpetuating his own victim-hood. 86 00:03:57,163 --> 00:03:59,997 You do an amazing job at remembering therapy terms 87 00:04:00,022 --> 00:04:01,945 and completely misusing them. 88 00:04:02,464 --> 00:04:03,992 Thank you. 89 00:04:04,831 --> 00:04:06,497 You're also skilled at ignoring 90 00:04:06,522 --> 00:04:08,739 the parts of what I say that you don't want to hear. 91 00:04:08,875 --> 00:04:11,304 So many compliments today. 92 00:04:11,741 --> 00:04:14,822 Look, if I had an extra parking space for my old car, 93 00:04:14,847 --> 00:04:17,298 I'd use it, but I don't, and Adam should respect that. 94 00:04:17,383 --> 00:04:18,382 You still have your old car? 95 00:04:18,407 --> 00:04:20,382 And Adam should respect that. 96 00:04:20,947 --> 00:04:22,830 Why are you hanging on to something 97 00:04:22,855 --> 00:04:24,388 that's clearly causing you problems? 98 00:04:24,473 --> 00:04:26,984 Uh, because I love him. 99 00:04:30,982 --> 00:04:33,859 Uh, still talking about the car. 100 00:04:35,729 --> 00:04:38,078 I find it interesting that for the first time in your life 101 00:04:38,103 --> 00:04:41,104 you've got a new car, and yet you can't let go of the old one. 102 00:04:41,129 --> 00:04:42,907 It's no big deal. I just haven't gotten around 103 00:04:42,932 --> 00:04:44,969 - to getting rid of it yet. - It's been a month. 104 00:04:44,994 --> 00:04:46,410 Yeah, exactly, it's only been a month. 105 00:04:46,556 --> 00:04:49,281 Or it's been a whole month. 106 00:04:49,681 --> 00:04:50,570 Why are you attacking me? 107 00:04:50,595 --> 00:04:52,593 Do I remind you of your mother? 108 00:04:54,675 --> 00:04:57,142 Procrastination is a common symptom of ADD. 109 00:04:57,167 --> 00:04:59,917 Boring me is a common symptom of you. 110 00:05:00,165 --> 00:05:03,333 Your assignment this week is to get rid of that old car. 111 00:05:03,358 --> 00:05:05,441 That is your only job. 112 00:05:05,483 --> 00:05:06,649 What about my regular job? 113 00:05:07,726 --> 00:05:09,304 Of course, do your regular job. 114 00:05:09,329 --> 00:05:11,414 What about household chores? Do I have to do those? 115 00:05:11,454 --> 00:05:14,171 You're being deliberately obtuse. 116 00:05:14,196 --> 00:05:17,113 Why are you angry? Is this transference? 117 00:05:17,792 --> 00:05:20,023 I never should've taught you that word. 118 00:05:23,344 --> 00:05:25,511 Wendy, could you please pass me the salt? 119 00:05:26,046 --> 00:05:27,585 Better do it before she starts ranting 120 00:05:27,610 --> 00:05:29,527 about her needs not being met. 121 00:05:29,645 --> 00:05:31,732 That's a little passive-aggressive, Jill. 122 00:05:31,757 --> 00:05:34,041 You know, Trevor says my friend group might be threatened 123 00:05:34,066 --> 00:05:35,316 by my personal growth. 124 00:05:35,521 --> 00:05:37,104 If we were still boozin' it up, 125 00:05:37,129 --> 00:05:39,129 "Trevor Says" would be a great drinking game. 126 00:05:39,640 --> 00:05:42,062 So hammered, so fast. 127 00:05:42,635 --> 00:05:44,301 I don't like everything Trevor says. 128 00:05:44,326 --> 00:05:46,125 This week, he actually gave me homework 129 00:05:46,150 --> 00:05:47,421 because he thinks I procrastinate, 130 00:05:47,446 --> 00:05:49,280 which is only because I have ADD. 131 00:05:49,305 --> 00:05:52,223 "Because I Have ADD" would be another good drinking game. 132 00:05:52,266 --> 00:05:53,843 We'd be dead. 133 00:05:54,638 --> 00:05:56,839 You don't have to have ADD to procrastinate. 134 00:05:57,127 --> 00:05:59,210 I got a package meant for my neighbors at Christmas, 135 00:05:59,235 --> 00:06:00,835 and I still haven't taken it over there. 136 00:06:00,860 --> 00:06:01,859 That's not so bad. 137 00:06:02,044 --> 00:06:03,627 It's been three years. 138 00:06:05,190 --> 00:06:06,990 I've been putting something off, too. 139 00:06:07,015 --> 00:06:09,770 I still haven't listened to a voice mail Victor left me 140 00:06:09,795 --> 00:06:11,795 a couple of days before he died. 141 00:06:11,820 --> 00:06:13,953 Aw, that's so sad. Don't you want to hear his voice? 142 00:06:13,978 --> 00:06:16,611 I don't know. We had a hard day, 143 00:06:16,636 --> 00:06:19,086 and I'm afraid he was calling because he was mad at me, 144 00:06:19,111 --> 00:06:21,695 and I don't want that to be the last thing I hear him say. 145 00:06:21,720 --> 00:06:24,007 Well, it'll all get cleared up when you join him in heaven. 146 00:06:24,236 --> 00:06:26,036 Oh, my God, Bonnie. 147 00:06:26,235 --> 00:06:27,785 What? It's sweet. 148 00:06:27,810 --> 00:06:29,309 I'm pretending to believe in heaven. 149 00:06:30,836 --> 00:06:32,218 I never procrastinate. 150 00:06:32,351 --> 00:06:33,850 How is that possible? 151 00:06:34,020 --> 00:06:36,109 I created a special calendar 152 00:06:36,134 --> 00:06:38,551 where I list all the tasks I need to get done, 153 00:06:38,576 --> 00:06:42,044 ranked by date, priority and my level of resistance. 154 00:06:42,069 --> 00:06:44,781 I call it the Wen-dalendar. 155 00:06:46,520 --> 00:06:50,039 Well, that is so boring I want to Wen-dalen-die. 156 00:06:52,156 --> 00:06:54,455 I love writing things down and checking them off. 157 00:06:54,480 --> 00:06:56,517 Sometimes I write down things I've already done 158 00:06:56,542 --> 00:06:58,257 just so I can... 159 00:06:59,295 --> 00:07:00,594 Well, I've been bugging you 160 00:07:00,619 --> 00:07:02,490 to get a driver's license for six months. 161 00:07:02,515 --> 00:07:04,631 I'm a bit tired of being your chauffeur. 162 00:07:05,007 --> 00:07:06,777 I thought we decided we weren't gonna talk about 163 00:07:06,802 --> 00:07:08,552 roommate stuff in front of the group. 164 00:07:08,577 --> 00:07:09,994 We never discussed that. 165 00:07:11,197 --> 00:07:12,813 Well, we should. 166 00:07:14,527 --> 00:07:15,559 Hey. 167 00:07:15,584 --> 00:07:17,251 - Hey. - Hey, stranger. 168 00:07:17,396 --> 00:07:18,648 How's your fancy job? 169 00:07:18,673 --> 00:07:20,703 Oh, it's good. It's good. 170 00:07:20,927 --> 00:07:23,010 I mean, I can't really talk about it 171 00:07:23,035 --> 00:07:25,379 'cause of attorney-client privilege. 172 00:07:25,404 --> 00:07:27,154 Oh, I got so screwed on that once. 173 00:07:27,179 --> 00:07:29,183 I told this lawyer all these things I'd done, 174 00:07:29,208 --> 00:07:30,703 and then he brought it all up in court, 175 00:07:30,779 --> 00:07:33,079 which is when I learned it has to be your lawyer. 176 00:07:34,546 --> 00:07:36,797 Bottom line, if they don't sit at your table, 177 00:07:36,822 --> 00:07:38,739 don't tell them anything. 178 00:07:38,884 --> 00:07:40,922 Oh, that's funny. 179 00:07:40,947 --> 00:07:42,530 It reminds me of work, 180 00:07:42,555 --> 00:07:45,429 where I also laugh all day with my legal colleagues. 181 00:07:46,820 --> 00:07:48,392 I'm not buying it. 182 00:07:48,427 --> 00:07:50,644 Yeah, if you're not complaining, you're not Christy. 183 00:07:50,669 --> 00:07:52,335 That is so not true. 184 00:07:52,360 --> 00:07:55,437 Fine! My new job blows. I'm miserable. 185 00:07:56,055 --> 00:07:58,438 Hey, look, Christy has a drinking game. 186 00:07:58,463 --> 00:08:01,048 I thought I was gonna have some real responsibility, 187 00:08:01,073 --> 00:08:02,940 but I'm just making copies. 188 00:08:03,219 --> 00:08:05,102 I hate my life. 189 00:08:10,952 --> 00:08:13,394 Well, I hope you're happy! 190 00:08:14,109 --> 00:08:16,335 I don't think you mean that. 191 00:08:17,000 --> 00:08:18,872 "Don't hit the snooze," you said. 192 00:08:18,897 --> 00:08:21,102 "Wake up right before you need to," you said. 193 00:08:21,187 --> 00:08:23,270 Well, because of you, I got a ticket. 194 00:08:23,295 --> 00:08:25,095 I think because of you, you got a ticket. 195 00:08:25,131 --> 00:08:26,630 You're the one that has two cars. 196 00:08:26,655 --> 00:08:27,562 Well, for your information, 197 00:08:27,587 --> 00:08:29,777 I've decided to get rid of my old car. 198 00:08:29,802 --> 00:08:30,929 I'll believe it when I see it. 199 00:08:30,954 --> 00:08:32,375 Well, get ready to see it, 200 00:08:32,400 --> 00:08:34,687 because I'm gonna do it first thing today. 201 00:08:36,562 --> 00:08:38,597 Hi. I'm Bonnie Plunkett, your building manager. 202 00:08:38,622 --> 00:08:40,538 Do you need anything repaired? Anything at all? 203 00:08:40,563 --> 00:08:41,710 Faucets, toilets? 204 00:08:41,735 --> 00:08:44,054 Curious about how long anything is? 205 00:08:46,476 --> 00:08:48,445 Thank you for squeezing me in 206 00:08:48,470 --> 00:08:50,187 on such short notice. 207 00:08:51,550 --> 00:08:53,267 "Beef bourguignon, 208 00:08:53,292 --> 00:08:54,908 "traditional French braised stew. 209 00:08:54,933 --> 00:08:56,971 Total time, six to eight hours." 210 00:08:56,996 --> 00:08:58,629 Well, let's get at it. 211 00:09:04,381 --> 00:09:06,614 I screwed up. I ordered chicken paillard, 212 00:09:06,639 --> 00:09:08,138 but it was supposed to be a hanger steak. 213 00:09:09,318 --> 00:09:10,484 It's true. 214 00:09:10,584 --> 00:09:13,952 After all these years, she's still not good at this. 215 00:09:14,430 --> 00:09:15,896 Please help me. 216 00:09:15,921 --> 00:09:18,589 That table may be my only decent tip of the night. 217 00:09:18,614 --> 00:09:20,164 Oh. Well, that changes everything. 218 00:09:20,189 --> 00:09:21,689 Uh, listen up, everyone. 219 00:09:21,854 --> 00:09:24,488 Christy needs money. Let's really pull together. 220 00:09:28,037 --> 00:09:29,336 Oh, my God. 221 00:09:29,361 --> 00:09:30,944 The law firm that I'm working for 222 00:09:30,969 --> 00:09:32,435 needs me to come in right now. 223 00:09:32,591 --> 00:09:34,341 "Big case, all hands on deck. 224 00:09:34,366 --> 00:09:36,023 We need you ASAP." 225 00:09:36,669 --> 00:09:39,039 Guys, I'm needed. 226 00:09:39,064 --> 00:09:42,115 But you're in the middle of poorly serving our customers. 227 00:09:42,351 --> 00:09:43,671 I don't care. 228 00:09:43,696 --> 00:09:45,509 I am gonna go do something with meaning, 229 00:09:45,544 --> 00:09:47,010 something important, 230 00:09:47,046 --> 00:09:48,879 something that doesn't involve sauce on the side, 231 00:09:48,904 --> 00:09:50,851 'cause I am meant for greater things. 232 00:09:50,876 --> 00:09:52,175 You can't just leave. 233 00:09:52,402 --> 00:09:53,702 Watch me. 234 00:09:58,411 --> 00:10:00,544 Well, that was worth watching. 235 00:10:02,085 --> 00:10:03,257 Oh. 236 00:10:03,428 --> 00:10:05,345 - I came as fast as I could. - Don't care. 237 00:10:05,370 --> 00:10:07,203 We got thrown a curve-ball on the Hawkins trial. 238 00:10:07,228 --> 00:10:08,570 Probably gonna be an all-nighter. 239 00:10:08,761 --> 00:10:11,345 Do you need me to help draft a brief? 240 00:10:11,370 --> 00:10:12,619 Research precedents? 241 00:10:12,644 --> 00:10:14,010 We need you to pick up dinner. 242 00:10:14,035 --> 00:10:15,455 - What? - Yeah, we already ordered 243 00:10:15,480 --> 00:10:16,835 from the boss's favorite restaurant. 244 00:10:28,337 --> 00:10:31,471 Is there a chance we could be adults about this? 245 00:10:31,496 --> 00:10:32,640 Of course. 246 00:10:32,665 --> 00:10:35,058 This must be very humbling for you, 247 00:10:35,083 --> 00:10:37,583 and so we've decided not to rub your nose in it. 248 00:10:38,068 --> 00:10:40,140 - Really? - No. Paul, the list. 249 00:10:41,567 --> 00:10:44,531 We all kind of work-shopped these together. 250 00:10:44,774 --> 00:10:47,358 "Your life hasn't changed that much, Counselor, 251 00:10:47,383 --> 00:10:49,466 and here is exhibit A." 252 00:10:52,399 --> 00:10:56,117 "What case are you working on? Christy v. Dignity?" 253 00:10:57,949 --> 00:10:59,281 That was Preston. 254 00:11:01,421 --> 00:11:02,452 Okay. 255 00:11:02,477 --> 00:11:04,060 Oh, uh, buh-buh, one more. 256 00:11:05,352 --> 00:11:07,068 "Apparently Law & Order 257 00:11:07,093 --> 00:11:09,510 means law and order dinner." 258 00:11:11,964 --> 00:11:14,304 Make all the jokes you want. 259 00:11:14,329 --> 00:11:16,828 Nothing could make me feel worse about myself right now. 260 00:11:26,895 --> 00:11:28,695 Ah! 261 00:11:28,720 --> 00:11:30,253 I hate this place! 262 00:11:35,694 --> 00:11:38,061 I had one thing to do yesterday... 263 00:11:38,086 --> 00:11:40,936 get rid of my old car. But did I? No. 264 00:11:40,961 --> 00:11:43,395 I did a bunch of things I didn't want to do instead. 265 00:11:43,420 --> 00:11:45,914 I even texted Wendy just to say, "What's up?" 266 00:11:46,485 --> 00:11:48,285 Oh, that's why. 267 00:11:49,937 --> 00:11:51,469 Guess my only comfort is knowing 268 00:11:51,494 --> 00:11:53,679 you guys are struggling with procrastination, too. 269 00:11:53,882 --> 00:11:55,832 I got my license! 270 00:11:56,145 --> 00:11:58,362 And I had a blast at the DMV. 271 00:11:58,494 --> 00:12:00,778 Everyone's so friendly and outgoing. 272 00:12:00,856 --> 00:12:02,875 Plus, you get to go to all those fun stations. 273 00:12:02,900 --> 00:12:05,828 Eye test. Pop quiz. Photo shoot. 274 00:12:06,620 --> 00:12:08,537 I have never taken a better picture. 275 00:12:08,562 --> 00:12:10,428 The angle, the lighting. 276 00:12:10,453 --> 00:12:12,586 Walter took so much time. 277 00:12:15,039 --> 00:12:18,000 So, I'm handing my neighbor her package. Apology, apology. 278 00:12:18,025 --> 00:12:19,641 And she's got this scowl on her face, 279 00:12:19,666 --> 00:12:21,023 and I'm thinking, "That's a lot of attitude 280 00:12:21,054 --> 00:12:23,882 for somebody who orders from Banana Republic." 281 00:12:24,171 --> 00:12:26,054 But turns out she's a dermatologist, 282 00:12:26,079 --> 00:12:28,496 and she's eying this suspicious freckle on my arm. 283 00:12:28,682 --> 00:12:31,633 Get this. It was precancerous. 284 00:12:31,658 --> 00:12:33,862 Not procrastinating saved my life. 285 00:12:34,250 --> 00:12:37,939 Last night, I finally sat down with Victor's message. 286 00:12:37,964 --> 00:12:40,548 And guess what. It was a butt-dial. 287 00:12:40,573 --> 00:12:42,504 Yeah. I listened to three minutes 288 00:12:42,529 --> 00:12:46,671 of him rustling around, and then at the very end, 289 00:12:47,406 --> 00:12:50,902 I heard him ask his caregiver to put him in a clean shirt 290 00:12:50,927 --> 00:12:53,234 so he'd look nice when I got home. 291 00:12:55,453 --> 00:12:57,459 Gonna keep that message forever. 292 00:12:57,692 --> 00:12:59,632 Well, this is a load of crap! 293 00:13:02,759 --> 00:13:05,894 I've been eating my hot dog with just mustard my whole life, 294 00:13:05,919 --> 00:13:08,136 but therapy has opened me up to trying new things. 295 00:13:08,161 --> 00:13:10,031 So if you're smelling onions on my breath, 296 00:13:10,056 --> 00:13:11,723 it's really the smell of growth. 297 00:13:12,429 --> 00:13:13,641 That's fascinating. 298 00:13:13,727 --> 00:13:17,312 But what I asked you is, "Did you sell the car?" 299 00:13:17,624 --> 00:13:19,157 All right, I didn't sell it yet, 300 00:13:19,182 --> 00:13:21,015 but only because I had a lot going on. 301 00:13:21,040 --> 00:13:23,328 I am busy, very busy. I'm a very busy woman. 302 00:13:23,353 --> 00:13:25,019 Write that down. "Very busy woman." 303 00:13:25,437 --> 00:13:26,832 I think there's more to it than that. 304 00:13:26,857 --> 00:13:28,990 I think you're deeply attached to your car, 305 00:13:29,015 --> 00:13:31,800 and you'll never get rid of it unless you admit that. 306 00:13:31,825 --> 00:13:33,671 I'm gonna be honest with you, Trevor. 307 00:13:34,281 --> 00:13:36,750 The sweater vest is not your most flattering look. 308 00:13:39,343 --> 00:13:41,930 I don't even like the car. It's loud. It's unreliable. 309 00:13:41,955 --> 00:13:43,793 People are amazed it runs at all. 310 00:13:43,818 --> 00:13:45,517 Why would I have an emotional attachment 311 00:13:45,573 --> 00:13:47,039 to that hunk of junk? 312 00:13:47,093 --> 00:13:49,544 Because, on some level, that hunk of junk is you. 313 00:13:49,569 --> 00:13:52,062 Geez, sorry about the vest comment. 314 00:13:52,692 --> 00:13:54,576 Classic transference. 315 00:13:55,014 --> 00:13:57,023 Still not what it means. 316 00:13:57,984 --> 00:13:59,421 We'll see. 317 00:14:00,437 --> 00:14:03,942 Bonnie, you have changed so much over the last few years. 318 00:14:03,977 --> 00:14:05,977 You got sober, you're getting married, 319 00:14:06,002 --> 00:14:08,052 you're dealing with your ADD. 320 00:14:08,077 --> 00:14:10,437 That's a lot, and it's scary. 321 00:14:13,119 --> 00:14:16,265 Getting rid of that old car is like getting rid of the old you. 322 00:14:16,456 --> 00:14:19,648 Or I was busy. You'd remember that if you'd written it down. 323 00:14:20,632 --> 00:14:23,127 Okay, what's the first step we need to take to sell the car? 324 00:14:23,625 --> 00:14:25,891 Put an ad on Craigslist, I guess. 325 00:14:25,916 --> 00:14:27,632 Great. Why don't you do that right now? 326 00:14:27,667 --> 00:14:30,134 I wish I could, but, uh, unfortunately, 327 00:14:30,170 --> 00:14:31,970 we are out of time. 328 00:14:32,005 --> 00:14:33,922 Only I get to say that. 329 00:14:34,007 --> 00:14:36,057 And if you're really seeing a watch on your wrist, 330 00:14:36,082 --> 00:14:38,017 we've got bigger problems than your car. 331 00:14:38,678 --> 00:14:41,346 I don't want to do this right now, okay? I just don't want to. 332 00:14:41,767 --> 00:14:44,159 You don't have to do it alone. I'll be right here. 333 00:14:45,662 --> 00:14:48,296 I got to write a whole ad. I can't do it on my phone. 334 00:14:48,321 --> 00:14:49,771 Well, why don't we use my laptop? 335 00:14:49,796 --> 00:14:52,470 "I'm Trevor. I have a vest and a laptop." 336 00:14:59,058 --> 00:15:01,358 Patient files aren't on there. 337 00:15:01,595 --> 00:15:06,181 No, but a hilarious picture of you riding a camel is. 338 00:15:06,206 --> 00:15:07,672 Okay, close that. 339 00:15:07,707 --> 00:15:08,756 And send. 340 00:15:12,345 --> 00:15:13,628 You win this round. 341 00:15:14,848 --> 00:15:16,014 And camels are scary. 342 00:15:16,049 --> 00:15:17,765 A lot of people make that face. 343 00:15:22,708 --> 00:15:23,853 Huh. 344 00:15:29,228 --> 00:15:31,863 Oh. Hey, hey, hey, Russell, do you have a minute? 345 00:15:31,898 --> 00:15:34,282 No. I was just reading through the brief. 346 00:15:34,307 --> 00:15:36,591 Well, your job is to copy it, not to read it. 347 00:15:36,747 --> 00:15:39,381 Yes, and they are almost done. 348 00:15:39,406 --> 00:15:41,239 But-but I was just wondering 349 00:15:41,264 --> 00:15:43,481 why you didn't cite Washington v. Shafer. 350 00:15:43,623 --> 00:15:46,591 That's because that case is, um... 351 00:15:48,248 --> 00:15:49,658 What's that case? 352 00:15:49,883 --> 00:15:52,717 Well, in a nutshell, the judge ruled 353 00:15:52,752 --> 00:15:54,969 prior criminal acts could be admissible 354 00:15:55,055 --> 00:15:57,672 if the similarity to the current case provides the jury 355 00:15:57,757 --> 00:16:01,142 with a clearer understanding of the evidence before them. 356 00:16:01,167 --> 00:16:02,163 Wow. 357 00:16:02,846 --> 00:16:05,980 That's a fantastic idea, Christy. Great job. 358 00:16:06,005 --> 00:16:07,371 Seriously? 359 00:16:07,396 --> 00:16:10,046 Oh, my God, thank you. 360 00:16:12,366 --> 00:16:14,666 Guys, it just hit me in the bathroom. 361 00:16:14,691 --> 00:16:16,941 We should cite Washington v. Shafer. 362 00:16:21,114 --> 00:16:23,218 Lot of memories in this car. 363 00:16:23,460 --> 00:16:25,927 I'm really glad it's going to such a nice kid. 364 00:16:25,952 --> 00:16:28,053 Thanks. It's perfect. 365 00:16:28,078 --> 00:16:30,038 Well, drive it in good health. 366 00:16:30,183 --> 00:16:31,733 Oh, I'm not gonna drive it. 367 00:16:31,758 --> 00:16:33,608 I'm gonna push it off a cliff for my student film. 368 00:16:35,725 --> 00:16:36,928 What? 369 00:16:36,963 --> 00:16:38,796 Uh, it's his car now, Bonnie. 370 00:16:38,821 --> 00:16:41,693 But he's gonna murder it. Uh, give me the keys. 371 00:16:41,718 --> 00:16:43,634 - No deal. - What? Why? 372 00:16:43,659 --> 00:16:46,493 Just take your man bun and go do some hot yoga. 373 00:16:47,741 --> 00:16:49,534 Dude, give her back the keys. 374 00:16:49,559 --> 00:16:51,275 It's only gonna get worse. 375 00:16:52,264 --> 00:16:54,562 Fine. I'll just use my dad's car. 376 00:16:58,118 --> 00:16:59,484 What the hell was that? 377 00:16:59,509 --> 00:17:01,880 Didn't you hear him? He was gonna push me off a cliff. 378 00:17:01,905 --> 00:17:04,572 Okay, I'm used to a certain level of Bonnie around here, 379 00:17:04,657 --> 00:17:06,991 but you're being even Bonnier than usual. 380 00:17:07,077 --> 00:17:09,327 I guess, uh, it's possible 381 00:17:09,412 --> 00:17:12,880 I-I don't want the car to end up in a ball of fire 382 00:17:12,905 --> 00:17:14,796 because I'm attached to it. 383 00:17:15,992 --> 00:17:18,656 That car kind of represents who I used to be, 384 00:17:18,681 --> 00:17:22,890 and I'm... I'm having trouble letting her go. 385 00:17:23,984 --> 00:17:25,620 Is that what Trevor says? 386 00:17:25,645 --> 00:17:27,428 Trevor and I don't talk about my car. 387 00:17:27,453 --> 00:17:29,407 We talk about you, and how you need 388 00:17:29,432 --> 00:17:32,016 to make more of an effort in several different areas. 389 00:17:42,390 --> 00:17:45,554 Well, I don't know why, but I think I might have tomato soup. 390 00:17:47,534 --> 00:17:49,667 I don't care what you say. 391 00:17:49,702 --> 00:17:51,919 My dermatologist neighbor's now my new bestie, 392 00:17:51,944 --> 00:17:54,732 and I got a $1,200 peel for free. 393 00:17:55,125 --> 00:17:57,125 How long are you gonna look like that? 394 00:17:57,150 --> 00:17:59,521 Couple of days. Then it's gonna get real crusty, 395 00:17:59,546 --> 00:18:01,262 then it's gonna start flaking off, 396 00:18:01,287 --> 00:18:03,615 but then I'm gonna look a whole three months younger. 397 00:18:05,418 --> 00:18:06,701 Hey. 398 00:18:06,959 --> 00:18:08,271 Oof. 399 00:18:09,305 --> 00:18:10,888 Ah, great news. 400 00:18:10,913 --> 00:18:13,080 This guy stole my idea at work today. 401 00:18:13,544 --> 00:18:15,370 I've never actually had a job, 402 00:18:15,395 --> 00:18:17,779 but that does not sound like a win. 403 00:18:17,804 --> 00:18:19,707 I've only finished one year of law school, 404 00:18:19,732 --> 00:18:21,816 and my ideas are already good enough to steal 405 00:18:21,841 --> 00:18:23,474 by professional lawyers! 406 00:18:23,630 --> 00:18:25,341 So you're just gonna let him get away with it? 407 00:18:25,366 --> 00:18:27,867 Yes. I am taking the high road. 408 00:18:28,035 --> 00:18:31,920 Also, revenge might be seen as a micro-aggression. 409 00:18:32,105 --> 00:18:34,639 You came to that all on your own? I'm impressed. 410 00:18:34,664 --> 00:18:36,330 Yeah, so am I. 411 00:18:36,355 --> 00:18:38,226 I guess that's what happens if you stay sober. 412 00:18:38,251 --> 00:18:40,607 If it happened to me, I would've broke into the guy's car 413 00:18:40,632 --> 00:18:42,516 and filled his trunk full of rotting fish. 414 00:18:42,573 --> 00:18:44,356 Really? You'd do that? 415 00:18:44,381 --> 00:18:46,014 Yeah. If you want, I'll do it for you. 416 00:18:46,039 --> 00:18:48,756 I'd do it for any of you. I got a fish guy and everything. 417 00:18:50,466 --> 00:18:52,763 - Hey, Tammy, you got a dollar? - What? 418 00:18:52,788 --> 00:18:54,833 - Just give me a dollar. - Okay. 419 00:18:56,102 --> 00:18:58,402 Congratulations. You just bought a car. 420 00:18:58,438 --> 00:18:59,604 What? 421 00:18:59,629 --> 00:19:01,068 I just sold you my old car. 422 00:19:01,107 --> 00:19:03,574 - Aw. - Are you serious? Bonnie, why would you do that? 423 00:19:03,610 --> 00:19:05,743 Because I know you won't push me off a cliff. 424 00:19:05,778 --> 00:19:08,287 You're right, I won't! Thank you! 425 00:19:09,036 --> 00:19:10,202 I'm gonna cry. 426 00:19:10,426 --> 00:19:13,344 I would, too, but I'm afraid it would burn. 427 00:19:13,369 --> 00:19:15,786 The best part is I get to go to my therapist 428 00:19:15,811 --> 00:19:17,302 and tell him to suck it. 429 00:19:18,715 --> 00:19:21,732 Just curious. What kind of fish would you use? 430 00:19:25,873 --> 00:19:27,840 I'm pleased things worked out with the car. 431 00:19:27,865 --> 00:19:29,248 Sounds like you found the perfect place for it. 432 00:19:29,283 --> 00:19:32,001 I did. Thank you for pushing me out of my comfort zone. 433 00:19:32,026 --> 00:19:34,063 I feel like I accomplished something. 434 00:19:34,088 --> 00:19:36,005 You did, and you should be proud of yourself. 435 00:19:36,101 --> 00:19:37,767 Now you can take that momentum 436 00:19:37,792 --> 00:19:40,121 and use it on anything else that you've been avoiding. 437 00:19:40,146 --> 00:19:41,354 I'll see you next week. 438 00:19:42,231 --> 00:19:44,755 There is one thing I've been putting off 439 00:19:44,780 --> 00:19:46,647 that I really want to do. 440 00:19:46,672 --> 00:19:47,958 Hmm. 441 00:19:51,618 --> 00:19:54,849 Bonnie, this goes against every ethical... 442 00:19:55,986 --> 00:19:57,620 Oh, screw it. 443 00:20:03,420 --> 00:20:06,568 Oh, that's transference. 444 00:20:06,701 --> 00:20:11,701 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 445 00:20:12,305 --> 00:20:18,278 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 33582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.