All language subtitles for Mom 6x20 - Triple Dip and an Overhand Grip (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:03,835 Here you go. 2 00:00:06,664 --> 00:00:09,362 Yeah, I used to clap like that for cocaine. 3 00:00:10,351 --> 00:00:13,752 Mmm. I started thinking about this during the meeting. 4 00:00:13,796 --> 00:00:15,232 Was it while this one was sharing? 5 00:00:15,276 --> 00:00:17,469 'Cause I was thinking about sloppy Joes. 6 00:00:18,619 --> 00:00:20,570 Are they really sloppy? And who's Joe? 7 00:00:22,609 --> 00:00:24,763 That was a really heartfelt share, you guys. 8 00:00:24,807 --> 00:00:26,243 Oh, honey, I listened. 9 00:00:26,310 --> 00:00:27,659 Yeah? What was it about? 10 00:00:28,906 --> 00:00:29,942 You... 11 00:00:29,986 --> 00:00:31,901 And pain and... 12 00:00:31,944 --> 00:00:34,727 how glad you are to be sober. 13 00:00:35,122 --> 00:00:37,070 You were listening! 14 00:00:37,602 --> 00:00:38,603 - Hey. - Hey! 15 00:00:38,647 --> 00:00:40,605 - You're back! - How was prison? 16 00:00:40,649 --> 00:00:42,738 Well, I got to bring a sandwich and leave, 17 00:00:42,781 --> 00:00:44,859 so way better than last time. 18 00:00:45,227 --> 00:00:46,611 Tammy did a great job 19 00:00:46,655 --> 00:00:48,891 making amends to some of her fellow inmates. 20 00:00:48,916 --> 00:00:50,845 And I totally lucked out, 'cause two were dead. 21 00:00:50,876 --> 00:00:53,618 One natural causes; one shanked in the yard. 22 00:00:54,383 --> 00:00:56,404 Man, I do not miss those volleyball games. 23 00:00:57,453 --> 00:00:58,483 Yeah. 24 00:00:58,508 --> 00:01:01,191 Well, she's gonna make a donation to charity in their names. 25 00:01:01,235 --> 00:01:04,000 Yeah, you said that a lot in the car, but I never agreed. 26 00:01:04,469 --> 00:01:06,196 Yeah, she's big on charities. 27 00:01:06,259 --> 00:01:08,391 I went to make an amends to a dry cleaners, 28 00:01:08,416 --> 00:01:10,809 but the shop was gone. Next thing I know, I'm writing 29 00:01:10,834 --> 00:01:14,000 a check to save a bunch of animals I used to wear as coats. 30 00:01:17,312 --> 00:01:19,184 And how did you feel afterwards? 31 00:01:19,688 --> 00:01:21,907 Light as a feather. Shut up. 32 00:01:22,336 --> 00:01:23,779 So, who's next on your list? 33 00:01:23,859 --> 00:01:27,108 Oh, the foster parents Bonnie and I lived with. 34 00:01:27,133 --> 00:01:30,195 Yeah, I-I keep pushing it down, but I think I got to do it. 35 00:01:30,238 --> 00:01:31,631 Oh, honey, you're ready. 36 00:01:31,804 --> 00:01:34,024 I don't know. Bonnie, when you did it, how'd it go? 37 00:01:37,828 --> 00:01:39,534 Classic amends. 38 00:01:40,008 --> 00:01:42,366 Start out awkward, push through the pain, 39 00:01:42,391 --> 00:01:45,192 end it with hugs and tears, and afterwards I felt... 40 00:01:45,766 --> 00:01:48,064 How did you put it, Jill? It was so apt. 41 00:01:48,108 --> 00:01:50,414 Yes. Light as a feather. 42 00:01:50,535 --> 00:01:53,451 - Too much detail. She's lying. - Mm-hmm. 43 00:01:54,511 --> 00:01:56,818 Never snitch on the family. 44 00:01:58,292 --> 00:01:59,771 Oh, Bonnie, you got to make amends 45 00:01:59,815 --> 00:02:01,599 to your foster parents. 46 00:02:01,643 --> 00:02:04,399 - They were there for you when... - Back it down, mouse. 47 00:02:04,689 --> 00:02:06,517 Wait, it's perfect. You can come with me. 48 00:02:06,561 --> 00:02:08,476 We'll do it together. Amends buddies. 49 00:02:08,519 --> 00:02:09,955 That's a great idea. 50 00:02:09,999 --> 00:02:11,695 Is it, Marge? 51 00:02:12,922 --> 00:02:15,178 You should do it. 52 00:02:15,222 --> 00:02:18,050 I mean, what else have you got going on? 53 00:02:18,094 --> 00:02:21,880 Well, aren't you full of opinions with your messy mouth. 54 00:02:22,375 --> 00:02:24,187 Ow. Ow! 55 00:02:24,231 --> 00:02:26,537 Stay still. You dipped your napkin in my water. 56 00:02:26,581 --> 00:02:28,695 Well, I'm still drinking mine. 57 00:02:29,105 --> 00:02:34,105 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 58 00:02:40,516 --> 00:02:42,311 This is so weird. 59 00:02:42,336 --> 00:02:44,294 It looks exactly the same. 60 00:02:44,338 --> 00:02:45,991 Oh, my God, check it out. I'm shaking. 61 00:02:46,680 --> 00:02:48,385 Can we agree this is 20 minutes maximum 62 00:02:48,429 --> 00:02:50,170 unless there are snacks? 63 00:02:50,195 --> 00:02:52,476 - Works for me. - Uh-huh. 64 00:02:52,789 --> 00:02:54,043 Wait, what are you doing? 65 00:02:54,086 --> 00:02:56,088 I'm just making sure they still live here. 66 00:02:56,132 --> 00:02:59,608 Here we go. Electric bill to Claire Dickinson. 67 00:02:59,633 --> 00:03:01,765 All right, this is really happening. 68 00:03:02,524 --> 00:03:05,500 Think she wants this Bed Bath & Beyond coupon? 69 00:03:06,320 --> 00:03:07,448 I need towels. 70 00:03:08,305 --> 00:03:11,103 We're here to make an amends. You're already stealing? 71 00:03:11,128 --> 00:03:13,008 It really is like old times. 72 00:03:15,211 --> 00:03:16,587 Can I help you? 73 00:03:16,631 --> 00:03:18,154 Mrs. Dickinson, it's us. 74 00:03:19,133 --> 00:03:20,349 We used to live here. 75 00:03:20,374 --> 00:03:21,592 Bonnie and Tammy? 76 00:03:21,636 --> 00:03:23,290 Oh, my goodness. 77 00:03:23,333 --> 00:03:24,508 You remember? 78 00:03:24,552 --> 00:03:25,857 Of course I do! 79 00:03:25,901 --> 00:03:27,642 You're the tallest girls I ever saw. 80 00:03:27,685 --> 00:03:28,773 Come in, come in. 81 00:03:28,817 --> 00:03:30,122 She got old. 82 00:03:30,166 --> 00:03:32,299 - We got old. - Not that old. 83 00:03:32,342 --> 00:03:33,691 ? 84 00:03:33,735 --> 00:03:36,346 Sorry, ladies, no bistro for us tonight. 85 00:03:36,563 --> 00:03:38,976 Marjorie got tickets to a show and invited me. 86 00:03:39,001 --> 00:03:41,133 Oh, well, doesn't that sound like fun. 87 00:03:41,177 --> 00:03:43,266 I'm sure there's more tickets if you want to come. 88 00:03:43,291 --> 00:03:46,266 The Napa Valley Retirement Home is doing The Book of Mormon. 89 00:03:47,797 --> 00:03:50,534 We don't need to do everything as a group. 90 00:03:50,922 --> 00:03:52,381 All right, Wendy, we better get going. 91 00:03:52,406 --> 00:03:54,375 Curtain's up at 6:00. 92 00:03:54,886 --> 00:03:56,627 Have fun. 93 00:03:57,328 --> 00:03:59,848 Yeah, so I guess it's just you and me at the bistro. 94 00:03:59,891 --> 00:04:03,025 Yep. The cool kids. 95 00:04:03,068 --> 00:04:05,810 And that's not just what I call us... I've heard other people say it. 96 00:04:05,835 --> 00:04:07,924 Oh. 97 00:04:09,074 --> 00:04:10,075 What? 98 00:04:10,119 --> 00:04:12,252 Those two guys are staring at us. 99 00:04:12,295 --> 00:04:14,428 Oh, now they're coming over here, they're moving fast, 100 00:04:14,471 --> 00:04:15,472 and here they are. 101 00:04:15,516 --> 00:04:17,474 - Hey! - Hey. 102 00:04:17,518 --> 00:04:20,738 Um, really liked your share. Mark. 103 00:04:20,782 --> 00:04:22,218 Christy. 104 00:04:22,262 --> 00:04:24,307 I don't even know what I said. 105 00:04:24,332 --> 00:04:26,415 Whenever I share, I sort of black out 106 00:04:26,440 --> 00:04:28,922 and then come to when I sit back down. 107 00:04:29,157 --> 00:04:31,028 Well, you were talking about your mom. 108 00:04:31,053 --> 00:04:32,968 Yep, that sounds like me. 109 00:04:33,180 --> 00:04:35,206 Christy, we should go. 110 00:04:35,231 --> 00:04:38,278 - Well, Dane and I were... - I'm Dane. 111 00:04:40,805 --> 00:04:42,499 Hi. 112 00:04:43,266 --> 00:04:46,170 We-we were wondering if you'd like to get a coffee with us. 113 00:04:46,195 --> 00:04:47,797 We've been wanting to ask for a while 114 00:04:47,822 --> 00:04:49,824 but we're scared of Marjorie. 115 00:04:51,468 --> 00:04:53,296 You're doing it again. 116 00:04:54,511 --> 00:04:58,061 Um, we usually grab a bite after the meeting at Duke's Diner. 117 00:04:58,086 --> 00:05:01,313 - Oh, we wish we could, but... - Sure! Why not! 118 00:05:04,391 --> 00:05:06,484 Why in the hell would you say yes? 119 00:05:06,802 --> 00:05:09,588 I thought it'd be fun to be spontaneous for once. 120 00:05:09,613 --> 00:05:12,133 Then wear something that isn't a hoodie! 121 00:05:12,711 --> 00:05:15,663 Hey. Need I point out, neither of us has a guy right now. 122 00:05:15,706 --> 00:05:17,882 I don't think we can afford to be picky. 123 00:05:17,926 --> 00:05:19,438 But those guys have heard our shares. 124 00:05:19,463 --> 00:05:21,030 They know everything about us. 125 00:05:21,181 --> 00:05:22,854 They know you're a former stripper/gambling addict 126 00:05:22,879 --> 00:05:24,315 who still lives with her mom, 127 00:05:24,340 --> 00:05:27,430 and they know I've had my teeth bleached! 128 00:05:27,737 --> 00:05:29,391 Look, this is good. We don't have 129 00:05:29,416 --> 00:05:31,548 to break it to them that we're in AA. 130 00:05:31,592 --> 00:05:34,055 That whole, "Would you like something to drink?" 131 00:05:34,080 --> 00:05:37,344 "No, I'll have ginger ale, 'cause I'm on antibiotics." 132 00:05:37,399 --> 00:05:40,252 Or, "I'm still hungover from last night." 133 00:05:40,277 --> 00:05:42,497 Or, "I might be pregnant." 134 00:05:42,559 --> 00:05:45,910 Mm. Bet that guy didn't call back. 135 00:05:45,954 --> 00:05:47,434 Actually, he did. 136 00:05:47,477 --> 00:05:48,859 Weird. 137 00:05:50,899 --> 00:05:53,328 All right, so which one do you want? 138 00:05:53,353 --> 00:05:55,964 Double divorce pill-head with kids who don't talk to him, 139 00:05:56,007 --> 00:05:59,054 or heroin addict whose bottom was waking up in a motel 140 00:05:59,079 --> 00:06:00,984 with something stuck in his bottom. 141 00:06:01,984 --> 00:06:03,928 He hit a bottom bottom. 142 00:06:09,337 --> 00:06:11,766 What? I still want to look good. 143 00:06:14,156 --> 00:06:15,897 Just look at the two of you! 144 00:06:15,940 --> 00:06:18,029 Oh, I only wish Frank were here. 145 00:06:18,073 --> 00:06:20,172 He would have loved this surprise. 146 00:06:20,197 --> 00:06:22,338 I know this is awkward, but is he, like, 147 00:06:22,363 --> 00:06:25,017 at the store or dead... ? 148 00:06:28,305 --> 00:06:30,085 He passed ten years ago. 149 00:06:30,128 --> 00:06:31,434 I'm so sorry. 150 00:06:31,478 --> 00:06:34,350 - He adored you, Tammy. - Oh. 151 00:06:34,394 --> 00:06:35,569 I'm sorry, too. 152 00:06:35,986 --> 00:06:37,858 Thanks. 153 00:06:39,000 --> 00:06:41,662 Oh! I want to show you something. 154 00:06:41,687 --> 00:06:42,852 Oh... 155 00:06:43,274 --> 00:06:45,100 Well, two things haven't changed... 156 00:06:45,143 --> 00:06:47,537 this carpet, and she still hates me. 157 00:06:47,581 --> 00:06:49,060 She does not hate you. 158 00:06:49,104 --> 00:06:50,977 How would you know? You're too busy getting adored 159 00:06:51,002 --> 00:06:52,305 by dead Frank. 160 00:06:52,797 --> 00:06:55,789 Do you recognize these? 161 00:06:55,814 --> 00:06:58,784 No way! I made those for you, like, in eighth grade. 162 00:06:58,817 --> 00:07:01,559 - I love them, and I still use them all the time. - Aw. 163 00:07:01,595 --> 00:07:03,814 Sweet! Do you have anything I made? 164 00:07:04,162 --> 00:07:07,000 The only thing you ever made me was crazy. 165 00:07:10,187 --> 00:07:12,755 You know, speaking of crazy, that's kind of why we're here. 166 00:07:12,780 --> 00:07:14,491 Um, now that I'm sober, 167 00:07:14,516 --> 00:07:16,174 I want to make an amends to you. 168 00:07:16,237 --> 00:07:18,369 Um, the night you kicked me out, 169 00:07:18,394 --> 00:07:21,615 I came back and I destroyed your rosebushes. 170 00:07:21,658 --> 00:07:26,010 Not a great move in shorts, but still, I'm sorry. 171 00:07:26,062 --> 00:07:28,847 I just assumed it was Bonnie. 172 00:07:29,961 --> 00:07:31,306 Nope. And for the record, 173 00:07:31,331 --> 00:07:33,594 Iraq... not my fault, either. 174 00:07:34,948 --> 00:07:38,377 From that night forward, I just blamed you for every bad thing I did, 175 00:07:38,402 --> 00:07:41,194 and I carried that resentment around with me for years, 176 00:07:41,219 --> 00:07:44,028 but you are not responsible for how my life turned out. 177 00:07:44,383 --> 00:07:46,310 You don't know how much it means to me 178 00:07:46,335 --> 00:07:49,164 that you came all this way to apologize. 179 00:07:50,883 --> 00:07:52,795 Well, I've got something to say, too. 180 00:07:53,398 --> 00:07:56,789 I also got sober, and I also would like to make an amends. 181 00:07:58,453 --> 00:08:00,411 I smoked marijuana in your house. 182 00:08:00,436 --> 00:08:02,305 I snuck in boys. 183 00:08:02,646 --> 00:08:04,822 I stole money and booze. 184 00:08:06,324 --> 00:08:08,117 And this coupon. 185 00:08:13,586 --> 00:08:15,793 And it was me that planted Frank's wallet 186 00:08:15,818 --> 00:08:18,734 in Tammy's backpack, which led you to kicking her out. 187 00:08:19,383 --> 00:08:20,543 Anyway... 188 00:08:20,680 --> 00:08:22,564 I hope you can accept my amends 189 00:08:22,589 --> 00:08:25,250 and just know that I don't live my life like that anymore. 190 00:08:28,421 --> 00:08:29,683 Okay. 191 00:08:30,661 --> 00:08:32,837 How about I get us some cake? 192 00:08:37,805 --> 00:08:39,170 I'm so glad we did this. 193 00:08:39,214 --> 00:08:40,520 Well, of course you are. 194 00:08:40,545 --> 00:08:43,047 "I use your potholder every day!" 195 00:08:43,617 --> 00:08:45,481 - You're being so immature. - Shut up! 196 00:08:45,525 --> 00:08:47,091 - You shut up. - You shut up. 197 00:08:47,135 --> 00:08:48,353 Quit it! Stop it! 198 00:08:48,397 --> 00:08:49,529 Get off me! 199 00:08:50,592 --> 00:08:52,289 Girls! 200 00:08:52,314 --> 00:08:53,358 Girls! 201 00:08:53,402 --> 00:08:55,404 Sorry, Mrs. Dickinson. 202 00:09:02,961 --> 00:09:05,153 Well, here we are. 203 00:09:05,178 --> 00:09:06,528 Oh-ho, wow! 204 00:09:06,589 --> 00:09:08,504 Nothing's changed! 205 00:09:08,529 --> 00:09:10,879 Yes, we've covered that nothing has changed. 206 00:09:10,904 --> 00:09:14,137 Oh, my God, I'm 14 again. 207 00:09:14,414 --> 00:09:16,643 This calls for hot chocolate. 208 00:09:16,668 --> 00:09:19,127 My favorite. I remember. 209 00:09:20,210 --> 00:09:22,212 And I'll take one, too. 210 00:09:23,867 --> 00:09:26,130 You can hear me, right? My voice still works? 211 00:09:26,174 --> 00:09:28,002 Come on, Bonnie, it's not that bad. 212 00:09:28,064 --> 00:09:29,805 She didn't even acknowledge my amends. 213 00:09:29,830 --> 00:09:31,135 She totally blew me off. 214 00:09:31,563 --> 00:09:33,007 Well, I don't think that's the point. 215 00:09:33,050 --> 00:09:35,792 I mean, I think we're here to clean up the past, 216 00:09:35,836 --> 00:09:37,577 and if we get a hug out of it, great. 217 00:09:37,620 --> 00:09:39,317 Yeah, says the girl who got a hug 218 00:09:39,342 --> 00:09:40,735 and a confirmed hot chocolate. 219 00:09:40,760 --> 00:09:42,734 Mine's still up in the air. 220 00:09:43,820 --> 00:09:46,149 I remember my first month here. 221 00:09:46,563 --> 00:09:49,522 I would just stare at the ceiling and count those dots 222 00:09:49,547 --> 00:09:51,155 until I fell asleep. 223 00:09:51,445 --> 00:09:53,984 All I was doing was planning ways to escape. 224 00:09:54,375 --> 00:09:57,161 Well, you did, out that window, five nights a week. 225 00:09:57,186 --> 00:09:58,361 Ah. 226 00:09:58,386 --> 00:09:59,692 Hey. 227 00:09:59,717 --> 00:10:01,793 There's my old getaway tree. 228 00:10:01,818 --> 00:10:03,646 Maybe I could use it now. 229 00:10:03,671 --> 00:10:05,411 You do, and I'm telling. 230 00:10:05,436 --> 00:10:06,873 Yeah, you always did. 231 00:10:08,578 --> 00:10:09,696 The messed up thing is, 232 00:10:09,721 --> 00:10:11,897 as much as I hated this place, 233 00:10:12,014 --> 00:10:15,227 this ended up being the best part of my childhood. 234 00:10:15,836 --> 00:10:17,660 Don't you wish you could go back 235 00:10:17,704 --> 00:10:20,227 and tell 14-year-old Bonnie, 236 00:10:20,453 --> 00:10:22,665 "Your life is gonna work out"? 237 00:10:22,690 --> 00:10:24,126 She wouldn't have listened. 238 00:10:24,151 --> 00:10:26,688 She would have flipped me off and stolen my car. 239 00:10:31,352 --> 00:10:33,023 Okay, where the hell are they? 240 00:10:33,703 --> 00:10:35,460 Do you think it's possible we got stood up? 241 00:10:35,485 --> 00:10:38,102 I think it's possible you got stood up. 242 00:10:38,768 --> 00:10:41,602 Which is crazy, because they were not... 243 00:10:41,989 --> 00:10:43,649 great. 244 00:10:44,742 --> 00:10:48,144 So, what do you want to do? You want to stay? 245 00:10:48,461 --> 00:10:50,320 We could eat like it's not a date. 246 00:10:50,345 --> 00:10:51,975 You mean like chicken fingers, onion rings 247 00:10:52,000 --> 00:10:53,610 and mozzarella sticks? 248 00:10:53,805 --> 00:10:56,481 Or something from the grown-up menu. 249 00:10:56,525 --> 00:10:58,727 Onion rings, onion rings, onion rings! 250 00:11:03,492 --> 00:11:05,204 Hey, Mrs. Dickinson. 251 00:11:05,875 --> 00:11:08,537 Oh, hi. Where's Tammy? 252 00:11:08,617 --> 00:11:11,384 She found her journal. I thought I'd leave her alone 253 00:11:11,409 --> 00:11:14,258 with her rudimentary drawings of David Cassidy. 254 00:11:15,644 --> 00:11:18,520 - Need any help? - No, I've-I've got it. 255 00:11:20,149 --> 00:11:22,856 You know, a couple fun facts I didn't get to share. 256 00:11:22,881 --> 00:11:23,875 I have a daughter. 257 00:11:23,900 --> 00:11:25,032 She's in law school. 258 00:11:25,586 --> 00:11:26,860 I have a fianc�. 259 00:11:26,885 --> 00:11:28,321 He's in a wheelchair. 260 00:11:28,687 --> 00:11:31,211 Yeah. I'm that good a person. 261 00:11:32,300 --> 00:11:34,606 I manage an apartment building. 262 00:11:35,320 --> 00:11:38,523 Wish I'd ended on "wheelchair," but you get it. 263 00:11:39,188 --> 00:11:41,250 That's very nice, Bonnie. 264 00:11:42,445 --> 00:11:43,983 "Very nice"? 265 00:11:44,008 --> 00:11:46,227 I'm a frickin' miracle. 266 00:11:46,270 --> 00:11:47,445 You know what? 267 00:11:47,489 --> 00:11:48,925 You know what, forget it. 268 00:11:49,266 --> 00:11:50,641 But I got to tell you, 269 00:11:50,666 --> 00:11:52,102 this is just like when we were kids. 270 00:11:52,146 --> 00:11:54,409 You always loved Tammy and you hated me. 271 00:11:54,727 --> 00:11:56,716 I never hated you. 272 00:11:57,001 --> 00:11:59,525 Then why did Tammy get all the special treatment? 273 00:12:00,913 --> 00:12:02,156 Sit down. 274 00:12:06,492 --> 00:12:09,641 I may have given extra attention to Tammy 275 00:12:09,666 --> 00:12:13,531 because she came from such a difficult situation. 276 00:12:13,776 --> 00:12:14,777 So did I. 277 00:12:14,802 --> 00:12:16,368 This was my ninth foster home. 278 00:12:16,393 --> 00:12:18,234 But it was Tammy's first. 279 00:12:18,259 --> 00:12:20,261 And it was right after the incident. 280 00:12:20,286 --> 00:12:21,541 Well, I had incidents, too. 281 00:12:21,566 --> 00:12:22,524 Plenty of 'em. 282 00:12:22,567 --> 00:12:23,655 Yeah. 283 00:12:23,680 --> 00:12:25,813 But your father didn't kill your mother. 284 00:12:29,180 --> 00:12:31,272 I assumed that you knew. 285 00:12:32,703 --> 00:12:34,884 Oh, she never spoke to me about it either. 286 00:12:34,909 --> 00:12:36,570 The social worker told me. 287 00:12:39,042 --> 00:12:40,219 God. 288 00:12:43,258 --> 00:12:45,870 She was so fragile when she came here. 289 00:12:46,328 --> 00:12:48,942 I needed to make an extra effort 290 00:12:48,967 --> 00:12:50,695 so she knew she was loved. 291 00:12:52,203 --> 00:12:54,883 All this time, I thought you just didn't like me. 292 00:12:55,774 --> 00:12:58,250 Oh, I guess that wasn't fair to you. 293 00:13:00,623 --> 00:13:03,422 Well, I will say, you didn't make it easy. 294 00:13:03,624 --> 00:13:05,583 Any time I reached out to you, 295 00:13:05,608 --> 00:13:08,437 you had your walls up pretty high. 296 00:13:10,867 --> 00:13:13,618 I eventually just made sure 297 00:13:13,643 --> 00:13:15,987 that you had a roof over your head 298 00:13:16,012 --> 00:13:17,840 and food on your plate and... 299 00:13:17,884 --> 00:13:19,391 clothes on your back. 300 00:13:20,727 --> 00:13:23,150 I'd argue with you, but I was... 301 00:13:23,419 --> 00:13:26,205 well, let's say a handful. 302 00:13:27,433 --> 00:13:28,608 By the time I got to you, 303 00:13:28,633 --> 00:13:30,641 you just looked like the rest of 'em to me. 304 00:13:32,117 --> 00:13:33,769 Well, for what it's worth, 305 00:13:34,281 --> 00:13:35,902 it sounds like 306 00:13:36,382 --> 00:13:39,078 you have made a great life for yourself. 307 00:13:41,125 --> 00:13:44,388 I am proud of you, Bonnie. 308 00:13:45,072 --> 00:13:46,351 You are? 309 00:13:51,971 --> 00:13:54,117 Why don't I get you a hot chocolate. 310 00:13:57,641 --> 00:13:59,534 I want to take these onion rings home with me 311 00:13:59,559 --> 00:14:01,406 and do terrible things to them. 312 00:14:02,445 --> 00:14:03,905 Dip it in sauce. 313 00:14:03,930 --> 00:14:05,018 Which one? 314 00:14:05,043 --> 00:14:06,436 All three. 315 00:14:06,497 --> 00:14:08,586 - At the same time? - Just do it. 316 00:14:14,133 --> 00:14:15,811 Oh! 317 00:14:16,266 --> 00:14:19,467 We should bottle this. We'd make millions. 318 00:14:19,939 --> 00:14:22,942 We'll call it ran-barbe-tard. 319 00:14:24,453 --> 00:14:26,996 Andy taught me the magic of the triple dip. 320 00:14:27,040 --> 00:14:29,999 Mmm. You really liked him, didn't you? 321 00:14:30,289 --> 00:14:31,889 It was the first time I was with a guy 322 00:14:31,914 --> 00:14:33,960 and didn't once think about my ex. 323 00:14:34,003 --> 00:14:36,961 It's been so long since I've felt like that about anyone. 324 00:14:37,750 --> 00:14:40,662 I do find it odd that you're so, so, so, 325 00:14:40,687 --> 00:14:42,907 so single all the time. 326 00:14:43,859 --> 00:14:47,083 I mean, you're pretty, you're smart, 327 00:14:47,108 --> 00:14:48,558 you're nice. 328 00:14:48,883 --> 00:14:50,715 Do you want to go out with me? 329 00:14:51,227 --> 00:14:53,327 Check back in a year. 330 00:14:53,370 --> 00:14:55,764 - Aw. - Hmm. 331 00:14:55,807 --> 00:14:56,896 What are you doing? 332 00:14:56,939 --> 00:14:58,158 Putting it in my phone. 333 00:14:58,201 --> 00:14:59,986 "April 2020. 334 00:15:00,029 --> 00:15:02,047 Lesbian, question mark." 335 00:15:02,510 --> 00:15:03,467 Aw. 336 00:15:05,078 --> 00:15:07,011 Uh, should we get out of here? 337 00:15:07,036 --> 00:15:09,430 Yeah. Let's go see a movie or something. 338 00:15:09,455 --> 00:15:10,842 Okay. I'll get this. 339 00:15:10,867 --> 00:15:12,086 You get the popcorn. 340 00:15:13,608 --> 00:15:15,368 This turned out to be a pretty good night. 341 00:15:15,392 --> 00:15:16,698 I know. I had fun. 342 00:15:16,741 --> 00:15:18,004 Screw those guys, right? 343 00:15:18,029 --> 00:15:20,453 Not even if I was still drinking. 344 00:15:23,227 --> 00:15:25,620 Hey! 345 00:15:25,663 --> 00:15:27,622 We're so sorry. Dane's car wouldn't start. 346 00:15:27,665 --> 00:15:29,624 - Subaru! - Uh, 347 00:15:29,667 --> 00:15:31,974 - no, no, no, no, no, no problem. - No... 348 00:15:32,242 --> 00:15:35,456 Oh, my God, that was the longest 27 minutes of my life. 349 00:15:35,922 --> 00:15:38,024 By the way, nice fake migraine. 350 00:15:38,067 --> 00:15:40,940 Mm. I learned that in tenth grade gym class. 351 00:15:41,352 --> 00:15:43,617 Never did climb that rope. 352 00:15:44,117 --> 00:15:46,016 It wasn't as bad as I thought it was gonna be. 353 00:15:46,423 --> 00:15:47,642 That's 'cause you had Mark. 354 00:15:47,667 --> 00:15:49,843 I had Dane! 355 00:15:51,250 --> 00:15:52,864 Mark was kind of nice. 356 00:15:52,908 --> 00:15:55,432 Oh, come on. He had the overhand grip on his fork. 357 00:15:55,476 --> 00:15:57,434 Looked like a three-year-old eating pudding. 358 00:16:00,234 --> 00:16:03,049 Oh, no. No, no, no, no, no. 359 00:16:03,074 --> 00:16:04,625 Well, you were speeding. 360 00:16:04,650 --> 00:16:06,376 I'm not the one who picked a movie 361 00:16:06,400 --> 00:16:07,420 that starts in five minutes. 362 00:16:07,444 --> 00:16:08,837 Well, at least I picked one. 363 00:16:08,880 --> 00:16:10,554 If I left it up to you, we'd still be sitting there. 364 00:16:10,579 --> 00:16:12,477 Is this what it's gonna be like when we're dating? 365 00:16:12,756 --> 00:16:15,141 Wait, we were joking about that, right? 366 00:16:18,500 --> 00:16:19,431 Mm. 367 00:16:20,482 --> 00:16:23,224 Good evening, Officer... Andy. 368 00:16:23,249 --> 00:16:24,555 That's not funny. 369 00:16:24,654 --> 00:16:27,203 Eh, I don't know. Sort of funny. 370 00:16:27,247 --> 00:16:29,771 Oh, Andy! Hey. 371 00:16:29,796 --> 00:16:30,928 Hi. 372 00:16:30,990 --> 00:16:32,600 It's really great to see you. 373 00:16:32,643 --> 00:16:33,949 Great to see you, too. 374 00:16:34,012 --> 00:16:35,926 License and registration, please. 375 00:16:36,453 --> 00:16:38,910 Oh. Even though we're friends? 376 00:16:38,954 --> 00:16:40,564 Okay. 377 00:16:40,626 --> 00:16:42,802 So, uh, how you been? 378 00:16:42,827 --> 00:16:43,959 Good. You? 379 00:16:44,003 --> 00:16:45,134 Good, good. 380 00:16:45,178 --> 00:16:46,135 You? 381 00:16:46,655 --> 00:16:48,570 Still good. 382 00:16:49,164 --> 00:16:50,574 Good. 383 00:16:51,094 --> 00:16:52,576 I'm good, too. 384 00:16:52,620 --> 00:16:54,970 Not "I can afford a speeding ticket" good, 385 00:16:55,014 --> 00:16:56,624 but good. 386 00:16:57,274 --> 00:16:59,670 You know, uh, you popped into my head the other day. 387 00:16:59,733 --> 00:17:01,082 I was in your neighborhood. 388 00:17:01,703 --> 00:17:03,587 There was a homeless guy swimming in someone's pool. 389 00:17:03,631 --> 00:17:06,373 Ooh, I heard about that. Fully naked. 390 00:17:06,416 --> 00:17:08,498 Not true. He was wearing one sock. 391 00:17:08,523 --> 00:17:09,898 Strategically placed. 392 00:17:11,956 --> 00:17:13,586 Oh, ow. 393 00:17:15,009 --> 00:17:16,097 You okay? 394 00:17:16,746 --> 00:17:19,117 I think I'm getting a migraine. 395 00:17:21,083 --> 00:17:23,042 Maybe if I got a little fresh air. 396 00:17:23,067 --> 00:17:24,590 Would that be okay? 397 00:17:24,615 --> 00:17:25,485 Sure. 398 00:17:25,510 --> 00:17:26,902 Oh, thanks. 399 00:17:27,172 --> 00:17:29,545 I'll just leave my door open, 400 00:17:29,570 --> 00:17:31,137 in case you feel like sitting down. 401 00:17:31,162 --> 00:17:33,512 Okay. 402 00:17:34,977 --> 00:17:36,508 Teach her your migraine trick? 403 00:17:36,533 --> 00:17:38,840 Yeah. She's still working on it. 404 00:17:38,865 --> 00:17:41,719 Who does "ow"? 405 00:17:43,047 --> 00:17:44,255 May I? 406 00:17:44,298 --> 00:17:45,906 - Please. - Thank you. 407 00:17:48,937 --> 00:17:50,373 Mother of pearl. 408 00:17:50,436 --> 00:17:52,394 Geez. Midsize. 409 00:17:52,419 --> 00:17:54,464 There we go. 410 00:17:56,693 --> 00:17:58,564 Nice to see you. 411 00:18:00,557 --> 00:18:02,168 Thanks. 412 00:18:02,578 --> 00:18:07,042 Look, I'm-I'm sorry I ignored your texts. 413 00:18:07,086 --> 00:18:09,169 And phone calls and e-mails 414 00:18:09,194 --> 00:18:11,617 and the Edible Arrangement. 415 00:18:11,771 --> 00:18:13,719 Well, thanks to you, kiwi is now a part of my life. 416 00:18:13,744 --> 00:18:16,375 - Oh. - Yeah. 417 00:18:18,074 --> 00:18:19,945 You know, I'm-I'm... 418 00:18:20,099 --> 00:18:23,386 feeling pretty bad about the way I left things. 419 00:18:23,411 --> 00:18:25,609 I... I may have overreacted. 420 00:18:27,650 --> 00:18:29,087 Go on. 421 00:18:29,797 --> 00:18:32,172 Look, you got to understand, um... 422 00:18:33,563 --> 00:18:35,567 my divorce really did a number on me. 423 00:18:35,592 --> 00:18:38,984 And, uh, then you come along and... 424 00:18:40,203 --> 00:18:42,077 Well, look at you. 425 00:18:42,820 --> 00:18:44,166 Go on. 426 00:18:46,777 --> 00:18:48,562 I don't know. I guess, uh... 427 00:18:48,875 --> 00:18:50,930 I guess I just... I figured it wasn't gonna work out, 428 00:18:50,955 --> 00:18:53,133 so I-I pulled the rip cord. 429 00:18:54,305 --> 00:18:56,570 Maybe a little too quickly. 430 00:18:57,524 --> 00:18:59,227 I think we both messed up. 431 00:19:00,617 --> 00:19:01,908 I'm really sorry. 432 00:19:02,845 --> 00:19:04,580 I'm sorry, too. 433 00:19:05,162 --> 00:19:07,947 Kiss her. 434 00:19:08,761 --> 00:19:11,314 How the hell did she get into my car? 435 00:19:13,926 --> 00:19:16,580 And let me go with a warning. 436 00:19:17,330 --> 00:19:18,853 All right, I got to get her out of there. 437 00:19:18,896 --> 00:19:20,309 Um, um, I'll call you. 438 00:19:20,333 --> 00:19:21,595 - Sorry! - Okay. 439 00:19:21,638 --> 00:19:23,225 - How do I turn it off? - Let's just... 440 00:19:23,249 --> 00:19:25,773 I'm just gonna get out the way I came in. 441 00:19:25,816 --> 00:19:26,986 Here we are. 442 00:19:31,541 --> 00:19:32,798 I love this. 443 00:19:33,150 --> 00:19:35,783 I had no pictures of us when we were kids. 444 00:19:36,424 --> 00:19:38,873 It's almost like we're sisters. 445 00:19:39,517 --> 00:19:41,080 Yeah. 446 00:19:44,025 --> 00:19:46,794 And like a sister, if you ever want to talk... 447 00:19:47,102 --> 00:19:49,087 I know. Thanks. 448 00:19:50,299 --> 00:19:51,339 I mean about anything. 449 00:19:51,364 --> 00:19:54,367 I'm... I'm always here for you. 450 00:19:56,212 --> 00:19:57,978 Claire told you, didn't she? 451 00:20:00,564 --> 00:20:02,642 I really don't want to talk about it. 452 00:20:03,408 --> 00:20:04,799 That's cool. 453 00:20:10,738 --> 00:20:12,658 My mom was so pretty. 454 00:20:44,079 --> 00:20:45,798 Well, well, well, 455 00:20:45,823 --> 00:20:49,048 Cinderella, your pumpkin just left with his shoes in his hand. 456 00:20:49,827 --> 00:20:51,142 Yeah. 457 00:20:51,947 --> 00:20:54,950 We can't go to the Tuesday meeting anymore. 458 00:20:55,973 --> 00:21:00,973 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 32057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.