Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,520 --> 00:00:14,596
Michael
2
00:00:14,840 --> 00:00:21,279
Adaptation and Dialogue
3
00:00:22,000 --> 00:00:29,509
Music
4
00:00:30,280 --> 00:00:37,994
A film by
5
00:00:40,040 --> 00:00:47,355
PART
6
00:00:53,480 --> 00:00:59,032
SIBERIA, 1875
7
00:01:22,960 --> 00:01:26,669
Idiots! You're going to end up breaking
entire load!
8
00:01:30,960 --> 00:01:34,270
Commander, his concern
this car begins to intrigue.
9
00:01:34,400 --> 00:01:36,072
I'm responsible for it.
10
00:01:36,440 --> 00:01:39,079
Would it be indiscreet to ask
what's in it so precious?
11
00:01:39,200 --> 00:01:42,033
I'll tell you: A load
porcelain boxes.
12
00:01:42,160 --> 00:01:44,071
- Pardon?
- Porcelain!
13
00:01:44,320 --> 00:01:48,472
His Imperial Highness the Grand-Duke
Dimitri, is horrified to eat
14
00:01:48,600 --> 00:01:52,275
in anything that is not served in china
and there is nothing better.
15
00:01:55,840 --> 00:01:59,116
- What is that?
- An ancient fortified post,
16
00:01:59,240 --> 00:02:04,075
time of the conquest. At times,
this region belonged to the Uzbeks.
17
00:02:04,600 --> 00:02:06,591
What happened to these people?
18
00:02:06,720 --> 00:02:11,840
Like all other Tartar tribes,
scattered in all directions.
19
00:02:11,960 --> 00:02:14,554
- What now?
- Thank God no longer make war
20
00:02:14,680 --> 00:02:16,989
and are limited to pamper
his troops.
21
00:02:21,560 --> 00:02:22,959
Stop!
22
00:02:23,840 --> 00:02:25,831
Is it too isolated to be a pastor, right?
23
00:02:33,440 --> 00:02:35,715
Holy God, they are
on the warpath!
24
00:03:52,240 --> 00:03:53,468
Fire!
25
00:04:19,640 --> 00:04:22,677
We can not tolerate the dissemination
of this kind of agitation.
26
00:04:22,800 --> 00:04:24,677
We never got to that point,
Majesty.
27
00:04:25,080 --> 00:04:27,310
There are, here or there, some agitation
or disorder,
28
00:04:27,440 --> 00:04:29,715
but without a
real coordination.
29
00:04:29,840 --> 00:04:32,673
- It is natural in such vast territories.
- No.
30
00:04:32,800 --> 00:04:35,678
I confess, considering it "natural".
31
00:04:36,440 --> 00:04:40,035
Majesty, Your Royal Highness is Dimitri
guarantor of our security.
32
00:04:40,160 --> 00:04:43,789
It's true. And that does not reach
to let me rest.
33
00:04:43,920 --> 00:04:46,753
My dear brother
is also very inexperienced,
34
00:04:46,880 --> 00:04:50,555
I do not think, General, that he
is able to maintain its position.
35
00:04:50,680 --> 00:04:52,398
I never should have sent him there.
36
00:04:52,520 --> 00:04:55,751
Still, I know that the province
of Irkutsk that His Highness directs
37
00:04:55,880 --> 00:05:00,510
is calm. In any case,
and is so far.
38
00:05:00,960 --> 00:05:05,033
For how long,
nobody knows.
39
00:05:05,160 --> 00:05:08,470
I do not think the turmoil
can be lengthened.
40
00:05:09,000 --> 00:05:13,516
Only plunder, pillage and plunder
guide the Tartars.
41
00:05:13,640 --> 00:05:16,279
They are not dangerous
while not emanating from them one
42
00:05:16,400 --> 00:05:20,234
be a leader willing
of gathering and of directing.
43
00:05:20,360 --> 00:05:24,751
I do not think such a man exists.
We have nothing to fear.
44
00:05:25,760 --> 00:05:29,719
Pray to God
to be right, General.
45
00:05:46,000 --> 00:05:47,718
Follow me, Ogareff.
46
00:06:31,440 --> 00:06:32,953
It's all there.
47
00:06:40,360 --> 00:06:42,157
Good luck, Colonel.
48
00:07:15,720 --> 00:07:17,517
Hurry, are waiting.
49
00:07:23,680 --> 00:07:25,238
Come Tzingos.
50
00:07:32,840 --> 00:07:36,594
I would never have imagined that a woman
would do what you did.
51
00:07:36,720 --> 00:07:40,872
I know. The people of your race think
women only serve to the harem.
52
00:07:44,320 --> 00:07:48,996
I wanted so much to see ...
have crossed mountains.
53
00:07:49,160 --> 00:07:52,675
Failure to do so more difficult.
"My orders were fulfilled?
54
00:07:52,800 --> 00:07:56,634
Yes, it is awaited
with an impatience ...
55
00:07:57,080 --> 00:07:59,640
... we can not control.
- What do you mean?
56
00:07:59,760 --> 00:08:02,752
- Several tribes have already taken action.
- What?
57
00:08:03,200 --> 00:08:06,715
He had forbidden that they should do
before the general revolt!
58
00:08:07,400 --> 00:08:10,358
- Y. .. updates.
- What?
59
00:08:11,840 --> 00:08:15,833
Four days ago, Khan Feofar
and the other emirs of Turkestan
60
00:08:15,960 --> 00:08:19,157
pierced the Siberian border
with 50 thousand soldiers.
61
00:08:19,280 --> 00:08:20,872
"Feofar Khan?
62
00:08:21,040 --> 00:08:24,112
And may I know what it does?
We should act together.
63
00:08:24,240 --> 00:08:26,708
Did you think he's alliance
was disinterested?
64
00:08:26,840 --> 00:08:30,276
- Above all, we are Tatars.
- You're cheating.
65
00:08:30,400 --> 00:08:34,188
Your beautiful Siberian republic
independent and not interested.
66
00:08:34,320 --> 00:08:37,835
He will use to serve their
interests and personal ambitions.
67
00:08:37,960 --> 00:08:40,872
- The time of Genghis Khan is gone.
- You know that;
68
00:08:41,000 --> 00:08:43,798
He, no.
- I got all the tribes of me.
69
00:08:43,920 --> 00:08:45,956
First, it is necessary to defeat the czar.
70
00:08:46,080 --> 00:08:48,992
For now, you Feofar Khan
precis�is each other.
71
00:08:54,280 --> 00:08:55,918
Look at them.
72
00:08:56,440 --> 00:09:00,194
Look at all these Cossacks
the Russians said they were invincible.
73
00:09:00,600 --> 00:09:02,989
We utterly destroyed in the first attack.
74
00:09:03,160 --> 00:09:06,630
Indeed, these Cossacks not
were but a small vanguard.
75
00:09:06,760 --> 00:09:09,718
No matter, Taizis.
They were defeated.
76
00:09:12,680 --> 00:09:17,708
Destroyed the Cossacks in the first
battle because we are invincible.
77
00:09:17,880 --> 00:09:20,269
Nobody can stop us.
78
00:09:20,600 --> 00:09:23,637
May Allah protect us and hear you, Feofar.
79
00:09:30,400 --> 00:09:33,551
He listens, Taizis. He listens to me.
80
00:09:33,680 --> 00:09:37,468
Before the first moon, we will together
the great empire of our country.
81
00:09:37,600 --> 00:09:41,309
I bring very good news
for our cause.
82
00:09:41,440 --> 00:09:43,556
Ogareff has escaped from
the citadel of Tver
83
00:09:43,680 --> 00:09:46,399
and goes to Siberia
to join us.
84
00:09:47,400 --> 00:09:49,914
This is good news, Taizis.
85
00:09:50,120 --> 00:09:54,671
The Siberian Tatars are faithful.
Your address will be very useful.
86
00:09:57,200 --> 00:10:01,671
From here, and fast!
You should all be riding.
87
00:10:36,400 --> 00:10:39,278
Mr. Jolivet, all is well
that ends well,
88
00:10:39,400 --> 00:10:43,757
and we are very excited to be able
raise their glasses to their health.
89
00:10:43,880 --> 00:10:46,394
The death of no importance
when he narrowly escapes.
90
00:10:46,520 --> 00:10:47,748
Our empire Siberian
91
00:10:47,880 --> 00:10:51,873
looks like an ocean at its
sometimes the wind blows.
92
00:10:52,000 --> 00:10:54,434
Let us ask Him to forgive
its storms.
93
00:10:54,560 --> 00:10:58,348
I am ready to return from
morning to attempt the crossing.
94
00:10:58,480 --> 00:11:02,917
We knew that the French
We were in so much friendship.
95
00:11:03,040 --> 00:11:05,429
Our readers
fight for the Russian news.
96
00:11:05,560 --> 00:11:10,429
Believe that the fascination is mutual.
What was Porphyre?
97
00:11:14,040 --> 00:11:15,712
Until then, gentlemen.
98
00:11:18,000 --> 00:11:22,994
You have seen that,
tell me how are these Tartars.
99
00:11:23,400 --> 00:11:27,188
What do we know of the tribes
Our Siberia, at the moment?
100
00:11:28,400 --> 00:11:33,474
Your Majesty rebel forces
are supported by them.
101
00:11:33,600 --> 00:11:36,353
It seems a concerted organization
of long duration.
102
00:11:38,240 --> 00:11:42,995
Have you told him? He escaped a man
our citadel of Tver.
103
00:11:43,120 --> 00:11:47,830
- Yes, Your Majesty. He apparently was ...
- A certain Ivan Ogareff.
104
00:11:48,000 --> 00:11:50,912
A colonel of the brightest,
brave officer,
105
00:11:51,040 --> 00:11:55,830
among other things, an excellent tactician.
That's what this report says.
106
00:11:55,960 --> 00:11:58,918
The father was Russian and Tatar mother was.
107
00:11:59,040 --> 00:12:01,793
He was demoted and sentenced
for high treason,
108
00:12:01,920 --> 00:12:05,879
for having, on several occasions,
professed republican views,
109
00:12:06,000 --> 00:12:09,834
in Siberia, and recommended
the establishment of a republic.
110
00:12:09,960 --> 00:12:12,997
And the report adds,
which is very serious:
111
00:12:13,280 --> 00:12:17,478
"This traitor is linked to leaders
Tatars of various tribes.
112
00:12:17,600 --> 00:12:21,309
If so, Your Majesty,
is serious, very serious.
113
00:12:22,480 --> 00:12:27,110
Especially at this man
which is the soul of the revolt.
114
00:12:27,240 --> 00:12:29,629
It should stop it, Your Majesty,
115
00:12:29,880 --> 00:12:31,871
at all costs,
116
00:12:32,040 --> 00:12:34,838
wherever he hides.
- Take all necessary measures.
117
00:12:34,960 --> 00:12:39,556
The traitor can not get to Siberia,
which could have serious consequences.
118
00:12:39,680 --> 00:12:41,352
Monitor all entrances,
119
00:12:41,480 --> 00:12:44,040
diligently monitor stops
and the ways of the Empire.
120
00:12:44,160 --> 00:12:47,630
From here there are 1,500 miles.
It is impossible to have already arrived.
121
00:12:47,760 --> 00:12:49,352
I count on you to stop.
122
00:12:49,480 --> 00:12:53,439
- I will give me the best.
- It is of utmost urgency, General.
123
00:12:53,560 --> 00:12:58,190
Dimitri is in Irkutsk, and
rebels can not take possession of it.
124
00:12:58,320 --> 00:13:01,278
He knows his character
fragile and unstable.
125
00:13:01,400 --> 00:13:04,392
- Majesty ...
- Enough, General.
126
00:13:07,040 --> 00:13:11,352
I am very afraid that, faced with danger,
my brother is released on adventures.
127
00:13:11,480 --> 00:13:14,199
Send without delay and by telegraph,
the following orders ...
128
00:13:15,360 --> 00:13:18,033
But how escape?
129
00:13:18,160 --> 00:13:20,390
I think I walked about 200 miles.
130
00:13:21,240 --> 00:13:22,798
And without eating?
131
00:13:22,920 --> 00:13:26,196
Without eating, my wife, except
I got a crow get by.
132
00:13:26,320 --> 00:13:29,039
I am sure he would have preferred
starvation.
133
00:13:29,160 --> 00:13:32,470
Mr. Jolivet, let me introduce
to his British colleague,
134
00:13:32,600 --> 00:13:35,114
Mr. Blount. Mr. Jolivet.
135
00:13:35,240 --> 00:13:37,549
- Nice.
- How are you?
136
00:13:37,680 --> 00:13:40,956
- What newspaper?
- "Daily Telegraph", sir?
137
00:13:41,080 --> 00:13:44,072
- From "Gaulois".
- Gentlemen, let's leave them alone.
138
00:13:44,200 --> 00:13:48,637
We must go to save the dear Irina,
whom General Kouriakine
139
00:13:48,760 --> 00:13:52,389
account for the hundredth time
the siege of Sebastopol.
140
00:13:54,600 --> 00:13:57,068
- Are you here as a journalist?
- Why not?
141
00:13:57,200 --> 00:14:00,078
- The lord is.
- What kind of story?
142
00:14:00,200 --> 00:14:02,509
Perhaps the same as the master.
143
00:14:03,080 --> 00:14:07,437
- To the health of the "Gaulois".
- In the Daily Telegraph.
144
00:14:34,320 --> 00:14:37,073
- Majesty!
- What, Kissof?
145
00:14:37,200 --> 00:14:38,553
A catastrophe, Your Majesty.
146
00:14:38,680 --> 00:14:41,240
The telegraph between Kalyvan and Tomsk
has stopped working.
147
00:14:41,360 --> 00:14:43,430
It is impossible to communicate with Irkutsk.
148
00:14:43,560 --> 00:14:46,518
Is it already out by the army
Feofar Khan? It is impossible.
149
00:14:46,640 --> 00:14:49,234
He was a rebel tribe,
no doubt.
150
00:14:49,360 --> 00:14:53,990
There is only a means to notify
my brother from danger, without delay.
151
00:14:54,320 --> 00:14:55,275
An email.
152
00:15:54,840 --> 00:15:56,034
Come on!
153
00:16:14,840 --> 00:16:16,193
Understood?
154
00:16:16,720 --> 00:16:19,359
The tour was done in three minutes.
155
00:16:20,560 --> 00:16:22,357
I did better.
156
00:16:23,280 --> 00:16:25,999
"Hey, Captain, yesterday evening,
157
00:16:26,120 --> 00:16:30,033
not too celebrated the anniversary
Comrade Pavel Feodorovitch?
158
00:16:33,960 --> 00:16:36,110
Captain Michael,
159
00:16:36,360 --> 00:16:39,830
The Czar expects it, without delay,
in the imperial palace.
160
00:16:41,800 --> 00:16:43,438
And your name?
161
00:16:44,040 --> 00:16:47,589
Michael, Your Majesty.
162
00:16:47,880 --> 00:16:50,633
"For how long
is one of my emails?
163
00:16:50,760 --> 00:16:52,955
Three years ago, Your Majesty.
164
00:16:53,080 --> 00:16:56,470
- And before that?
- Lieutenant in the regiment Souvaroff.
165
00:16:56,600 --> 00:16:59,194
As remarkable facts, Your Majesty.
166
00:16:59,320 --> 00:17:01,709
Strogoff, with General Souvaroff
participated in the expedition ...
167
00:17:01,840 --> 00:17:03,637
What region is it?
168
00:17:03,840 --> 00:17:05,398
Omsk.
169
00:17:05,880 --> 00:17:08,678
Siberian! Bravo.
170
00:17:08,880 --> 00:17:12,759
We need someone
who knows this territory well.
171
00:17:13,360 --> 00:17:16,989
No one knows Siberia
better than me, Majesty.
172
00:17:17,120 --> 00:17:20,795
What do you think of the Grand-Duke
Dimitri Michel Strogoff?
173
00:17:22,040 --> 00:17:24,395
It is an officer
Body of Tsar post
174
00:17:24,520 --> 00:17:26,954
try one of the members
imperial family.
175
00:17:27,080 --> 00:17:30,675
Give me the pleasure of telling me
what you think. Please.
176
00:17:32,320 --> 00:17:37,269
I said that the Grand Duke Dimitri
is one of the best Russian valsistas.
177
00:17:37,400 --> 00:17:40,915
- Remember who you are, and who speaks!
- Give it up, does no wrong.
178
00:17:41,040 --> 00:17:44,112
Captain,
I want one of my mails
179
00:17:44,240 --> 00:17:47,869
go to Irkutsk.
Report it that way.
180
00:17:49,520 --> 00:17:52,318
Whether they do arrive, as rapidly,
the orders of Tsar
181
00:17:52,440 --> 00:17:54,271
He must therefore be a man.
182
00:17:55,120 --> 00:17:58,157
- I am that man, Your Majesty.
- Okay.
183
00:18:01,600 --> 00:18:03,477
Okay, listen carefully.
184
00:18:03,600 --> 00:18:06,876
The Grand-Duke should not try
arrival in Moscow.
185
00:18:07,000 --> 00:18:09,434
That he remains hidden
in Irkutsk, and not out there,
186
00:18:09,560 --> 00:18:12,632
until we get
send reinforcements.
187
00:18:12,760 --> 00:18:15,718
Our enemies will do everything
to seize it.
188
00:18:15,840 --> 00:18:18,070
For them it would be worth more
a victory.
189
00:18:18,200 --> 00:18:22,079
You will be responsible for safeguarding
Grand Duke Dimitri.
190
00:18:22,520 --> 00:18:27,514
Your mission is extremely dangerous.
You have to go through all of Siberia,
191
00:18:27,640 --> 00:18:29,949
and you have to do for the empire.
192
00:18:30,080 --> 00:18:33,356
Used up horses
that are accurate,
193
00:18:33,960 --> 00:18:36,713
but I will get.
- No.
194
00:18:36,920 --> 00:18:40,230
Captain, can not act
normally.
195
00:18:40,360 --> 00:18:44,478
Listen. It is likely that the rebels
have agents on all sides;
196
00:18:44,600 --> 00:18:47,592
both in the Administration
as in the Army.
197
00:18:47,720 --> 00:18:52,589
The purpose of your mission should not,
and can not be disclosed.
198
00:18:53,760 --> 00:18:57,639
The Tsar pretends to know nothing
of these rebels.
199
00:18:57,760 --> 00:19:00,558
And you will travel under the identity
of a trader.
200
00:19:00,680 --> 00:19:05,515
By any other means. No one should
know who he is, no one;
201
00:19:05,640 --> 00:19:08,677
and, above all,
none of our police.
202
00:19:09,400 --> 00:19:12,676
From this moment,
you're a man alone.
203
00:19:12,800 --> 00:19:17,590
Prepare to have your
own forces, and only with them.
204
00:19:17,720 --> 00:19:21,429
- I'm ready, Your Majesty.
- Here is the stamp ...
205
00:19:22,280 --> 00:19:25,033
... you will credit
on the Grand-Duke.
206
00:19:25,160 --> 00:19:28,152
Above all,
not show it to anyone.
207
00:19:29,080 --> 00:19:31,310
General Kissof
will explain the details
208
00:19:31,440 --> 00:19:34,398
and to give you everything
you need.
209
00:19:34,720 --> 00:19:37,439
I wish you good luck, Captain.
210
00:20:17,320 --> 00:20:21,313
- A ticket to Nizhny Novgorod.
- Nizhny Novgorod ...
211
00:20:21,440 --> 00:20:24,079
Copeqs four rubles and 25.
212
00:20:29,720 --> 00:20:32,598
One more. It is the third,
since this morning.
213
00:20:32,800 --> 00:20:37,430
- Why stop?
- It seems that they are spies Tartars.
214
00:20:37,640 --> 00:20:40,359
Come on, hurry, the train will leave.
215
00:20:59,160 --> 00:21:01,515
- I'm late.
- It shortly.
216
00:21:01,640 --> 00:21:04,916
Darling, if we want to save
repetition of dinner,
217
00:21:05,040 --> 00:21:07,076
I propose a solution.
- What?
218
00:21:07,200 --> 00:21:09,430
- We travel together.
- Why not?
219
00:21:09,560 --> 00:21:12,791
Among journalists,
we can understand.
220
00:21:12,920 --> 00:21:15,992
- Are your papers, sir?
- Here are ...
221
00:21:20,920 --> 00:21:22,592
- Thanks.
- Nothing.
222
00:21:22,760 --> 00:21:24,716
Their papers, sir.
223
00:21:29,160 --> 00:21:33,153
- And they seek?
- Control. Thank you very much.
224
00:21:34,080 --> 00:21:35,638
- Do you know what it is?
- Yes
225
00:21:35,760 --> 00:21:38,069
Bravo, wastes no time, right?
226
00:21:38,880 --> 00:21:44,159
We intercepted a man who
think that is the soul of the revolt Tartar
227
00:21:44,760 --> 00:21:48,150
and must be on the way to Siberia.
- Like us.
228
00:21:48,640 --> 00:21:51,632
- Like us.
- Between us ... Who want to win?
229
00:21:51,760 --> 00:21:55,673
- The Czar goes to waste in Siberia.
- I think it will keep.
230
00:21:55,800 --> 00:22:00,476
- I bet three to one.
- Bet, dear Blount, bet.
231
00:22:46,520 --> 00:22:48,351
What do you think?
232
00:22:48,520 --> 00:22:51,637
Excellent! Rarely
I drank one as good.
233
00:22:51,760 --> 00:22:55,116
This tea is the best you can drink,
in this territory.
234
00:22:55,240 --> 00:22:59,950
I must say that paying four rubles
per kilo, wholesale prices,
235
00:23:00,080 --> 00:23:01,308
and bought a tonne.
236
00:23:01,440 --> 00:23:04,671
Transportation is done by caravan
Manchuria from.
237
00:23:04,800 --> 00:23:06,358
He would be surprised if this time
238
00:23:06,480 --> 00:23:09,358
their caravans of Manchuria
had come to the fair.
239
00:23:09,480 --> 00:23:11,630
- They will not be there.
- Why?
240
00:23:12,520 --> 00:23:14,715
I was told that Tartar tribes
insurgent
241
00:23:14,840 --> 00:23:17,991
control the routes from Siberia
and burn everything they find.
242
00:23:18,120 --> 00:23:21,874
This is false. The newspaper explained yesterday
that our troops are in position
243
00:23:22,000 --> 00:23:24,195
and that these territories
are pacified.
244
00:23:24,320 --> 00:23:26,675
Do not tell me you think our newspapers.
245
00:23:27,240 --> 00:23:31,199
The information was given to me by a friend
who recently returned from Omsk.
246
00:23:31,320 --> 00:23:33,197
He had problems
to leave the city
247
00:23:33,320 --> 00:23:35,880
avoiding the rebel forces,
they are everywhere.
248
00:23:36,000 --> 00:23:38,036
We must be careful what we say.
249
00:23:38,160 --> 00:23:41,038
It would be more sensible.
Do not know who is listening.
250
00:23:52,640 --> 00:23:56,428
Is he going to Nizhniy Novgorod,
if not indiscreet?
251
00:23:57,160 --> 00:24:00,197
- Yes
- Rumor has it that this year ...
252
00:24:00,320 --> 00:24:05,075
... the show promises to be good.
- It was what I was told.
253
00:24:05,280 --> 00:24:08,192
"Mr. also is a merchant?
254
00:24:08,840 --> 00:24:11,035
Yes, exactly.
255
00:24:11,200 --> 00:24:14,590
And if I may, what branch?
256
00:24:15,960 --> 00:24:18,155
In textiles.
257
00:24:18,280 --> 00:24:21,352
Textiles! It seems that textiles
will give many benefits, for now.
258
00:24:21,480 --> 00:24:23,550
Yes, they will go very well.
259
00:24:23,680 --> 00:24:26,114
We'll get to Vladimir
within a few minutes.
260
00:25:08,160 --> 00:25:11,516
I guess the girl
looking for a comfortable place.
261
00:25:11,640 --> 00:25:15,110
There is one that is expressly for you.
If you please ...
262
00:25:18,080 --> 00:25:21,117
Let me put it up.
263
00:25:24,360 --> 00:25:25,839
Fast.
264
00:26:22,760 --> 00:26:24,398
Will you?
265
00:26:24,920 --> 00:26:26,956
- No, y gracias.
- It's good.
266
00:26:36,560 --> 00:26:38,710
Do you like vodka?
267
00:26:39,240 --> 00:26:43,199
Do not look sideways.
This vodka cost me ...
268
00:26:43,320 --> 00:26:47,996
... a ruble and 25 copeqs
per bottle. It is the best vodka.
269
00:26:48,200 --> 00:26:51,715
Come on, just one little drink.
270
00:26:51,840 --> 00:26:54,991
Not rejected and
to lvan lvanovitch Balachine,
271
00:26:55,120 --> 00:26:58,430
that is always ready
to defend the pretty girls.
272
00:26:59,320 --> 00:27:02,357
I do not think that a beautiful person
like the girl
273
00:27:02,480 --> 00:27:05,870
does not like a drink
of vodka, from time to time.
274
00:27:08,400 --> 00:27:11,278
"At least, you can respond
when I speak to you?
275
00:27:11,400 --> 00:27:16,030
- Leave that girl alone.
- Let us now! A fan brave.
276
00:27:16,200 --> 00:27:17,792
We will see this.
277
00:27:20,040 --> 00:27:22,759
- Drink.
- I told him to leave her alone!
278
00:27:23,360 --> 00:27:26,830
Why are you interfering?
It is extraordinary!
279
00:27:36,160 --> 00:27:37,991
Okay?
280
00:27:40,080 --> 00:27:42,071
He has no right!
281
00:27:43,720 --> 00:27:46,280
It's unbelievable. Incredible!
282
00:28:42,680 --> 00:28:44,716
- What?
- I do not understand.
283
00:28:44,840 --> 00:28:47,115
We are far
Nizhni-Novgorod.
284
00:28:50,920 --> 00:28:52,558
Police control.
285
00:28:53,200 --> 00:28:55,430
Show your papers,
please.
286
00:28:59,760 --> 00:29:01,671
Looking for someone?
287
00:29:02,360 --> 00:29:06,069
Perhaps, could it be the prisoner
who fled from Tver?
288
00:29:06,200 --> 00:29:07,713
What next?
289
00:29:07,840 --> 00:29:10,957
If so, watching carefully
that individual documents,
290
00:29:11,080 --> 00:29:12,308
back there.
291
00:29:14,600 --> 00:29:15,999
You know him?
292
00:29:16,120 --> 00:29:19,157
I am sure that is not
a trader, as he claims.
293
00:29:23,400 --> 00:29:26,517
Can I see your passport,
if you please?
294
00:29:33,760 --> 00:29:38,356
- Nicholas Korpanoff. Is your name?
- Yes
295
00:29:40,320 --> 00:29:43,630
- He claims to be a trader.
- I am.
296
00:29:44,800 --> 00:29:46,836
Where is your luggage?
297
00:30:17,640 --> 00:30:21,110
It remains to be seen ... It is a gun
Army, right?
298
00:30:24,200 --> 00:30:25,599
Follow us.
299
00:30:29,520 --> 00:30:31,078
Come, come.
300
00:30:35,680 --> 00:30:38,035
It was good information, right?
301
00:30:44,600 --> 00:30:47,956
Freedom,
Freedom dear ...
302
00:30:48,520 --> 00:30:51,830
It seems that around here do not pay much
attention to the tissues.
303
00:30:51,960 --> 00:30:55,316
Not all people
can be brought to the Bastille, my dear.
304
00:30:56,000 --> 00:30:59,788
But it is not advisable to travel
in this country under a false identity.
305
00:30:59,920 --> 00:31:02,354
- What do you think of that?
- Is the master?
306
00:31:04,160 --> 00:31:07,152
Do you think that man can be
really looking for?
307
00:31:07,280 --> 00:31:11,034
Darling, whoever he is, or not,
I would not be in place.
308
00:31:16,040 --> 00:31:18,315
Now, will tell us who he is.
309
00:31:19,080 --> 00:31:22,595
Nicolas Korpanoff. I am a trader.
310
00:31:23,720 --> 00:31:26,154
I go to Nizhni-Novgorod fair,
business.
311
00:31:26,280 --> 00:31:28,840
With a pistol from Army
in baggage?
312
00:31:29,960 --> 00:31:33,589
Well, we'll see.
We can only take you there.
313
00:31:33,720 --> 00:31:36,473
Nizhniy Novgorod
is a large commercial city.
314
00:31:36,600 --> 00:31:39,512
Without doubt, it should
meet someone.
315
00:31:41,400 --> 00:31:44,437
But know that we do not like
spies, or traitors,
316
00:31:44,560 --> 00:31:48,712
and if we lied,
remember that ... Will be shot!
317
00:32:02,960 --> 00:32:06,316
We are about to reach the suburbs,
Sgt. Where do we go?
318
00:32:06,560 --> 00:32:09,279
At the governor's palace
directly.
319
00:32:20,320 --> 00:32:22,072
Stop! Stop!
320
00:32:22,520 --> 00:32:24,795
Stop! Stop! Stop!
321
00:32:24,920 --> 00:32:26,353
Stop!
322
00:32:27,040 --> 00:32:28,473
At ease!
323
00:32:28,640 --> 00:32:30,073
Over here!
324
00:32:33,840 --> 00:32:35,114
Over here!
325
00:32:48,120 --> 00:32:49,997
Stop! Stop!
326
00:33:25,680 --> 00:33:27,511
Look in this direction.
327
00:35:10,760 --> 00:35:13,433
If you please, is that the steam
going to Kazan and Perm?
328
00:35:13,560 --> 00:35:15,551
- When part?
- Tomorrow at nine hours.
329
00:35:15,680 --> 00:35:17,989
We have time. Let coals.
330
00:35:18,120 --> 00:35:21,396
- Can I board?
- No. Do not you see that is closed?
331
00:36:27,840 --> 00:36:29,432
Want to try?
332
00:36:31,400 --> 00:36:34,676
Good morning. What a coincidence ...
333
00:36:35,200 --> 00:36:37,714
I am very happy
for having freed.
334
00:36:37,840 --> 00:36:39,637
They released me.
335
00:36:40,080 --> 00:36:41,752
I fled.
336
00:36:42,440 --> 00:36:45,716
Do not be afraid. He did nothing wrong.
337
00:36:48,880 --> 00:36:51,235
And now, what will?
338
00:36:52,720 --> 00:36:55,359
I must continue my journey.
339
00:36:55,760 --> 00:36:59,275
I would love to help,
but do not know anyone here.
340
00:36:59,520 --> 00:37:02,398
I do not know anybody.
341
00:37:02,880 --> 00:37:05,314
Not going to the fair?
342
00:37:07,080 --> 00:37:09,719
I'll take the boat tomorrow.
343
00:37:11,640 --> 00:37:14,518
I also had to take that boat.
344
00:37:14,640 --> 00:37:16,471
That is not difficult.
345
00:37:16,600 --> 00:37:18,511
- Y.
- Why?
346
00:37:20,200 --> 00:37:24,716
I have a long journey
ahead,
347
00:37:25,040 --> 00:37:29,795
and try to make a living
at each stage to continue.
348
00:37:31,360 --> 00:37:32,588
Come!
349
00:37:44,560 --> 00:37:46,596
So in love ...
350
00:37:47,360 --> 00:37:50,830
- Are you going to China?
- Take this,
351
00:37:50,960 --> 00:37:52,712
and say nothing.
352
00:37:58,120 --> 00:38:00,350
Inst�lense, pigeons.
353
00:38:00,480 --> 00:38:04,712
It is what they need. I will read
my tarot cards.
354
00:38:15,280 --> 00:38:16,918
Is that the reason ...
355
00:38:18,000 --> 00:38:20,514
Do you have money to give me?
356
00:38:41,160 --> 00:38:42,878
Did not you see anyone?
357
00:38:43,000 --> 00:38:44,956
- What?
- A man of great stature,
358
00:38:45,080 --> 00:38:47,958
very strong.
- No, I saw nothing.
359
00:38:48,400 --> 00:38:50,152
Is it the girl?
360
00:39:02,880 --> 00:39:05,235
Thank you, thank you very much.
361
00:39:05,760 --> 00:39:09,309
- I think I'll go now.
- And the letters?
362
00:39:09,640 --> 00:39:12,074
- Do not want that take a look?
- No thanks.
363
00:39:12,200 --> 00:39:16,398
We bad. We had the opportunity
to be better informed.
364
00:39:16,920 --> 00:39:19,832
I know someone who knows
make false documents
365
00:39:19,960 --> 00:39:22,838
as real as the real ones.
But beware,
366
00:39:23,320 --> 00:39:26,198
that's too expensive,
he is very greedy.
367
00:39:26,320 --> 00:39:27,958
I have money.
368
00:39:32,760 --> 00:39:34,830
I will make a bid.
369
00:39:36,040 --> 00:39:37,439
- Me?
- Yes
370
00:39:41,160 --> 00:39:46,473
Come on. The square must be free
before noon. Hurry! Hurry!
371
00:39:46,600 --> 00:39:49,478
- We do not have enough time!
- Get rid of him.
372
00:39:49,600 --> 00:39:51,909
- It's an order of the Governor.
- Why that order?
373
00:39:52,040 --> 00:39:55,157
- Tatars were seen among the crowd.
- That's nonsense.
374
00:39:55,280 --> 00:39:58,909
Are orders. At noon, the square
has to be empty. Come on!
375
00:40:04,320 --> 00:40:05,639
Come on!
376
00:40:07,160 --> 00:40:09,196
Come on! Hurry!
377
00:40:18,960 --> 00:40:21,520
- Do you think going to happen?
- I hope so.
378
00:40:42,880 --> 00:40:46,111
Mr. and Mrs. Ivanoff. Hagan's favor.
379
00:41:06,720 --> 00:41:08,915
It is a beautiful couple, right?
380
00:41:10,040 --> 00:41:12,508
It is unexpected, no doubt.
381
00:41:12,640 --> 00:41:15,108
I wondered who would not like
be in place.
382
00:41:15,240 --> 00:41:20,189
- How did he escape?
- Love, my dear, love ...
383
00:41:20,560 --> 00:41:24,109
In the end, this trader
I was right about that.
384
00:41:24,240 --> 00:41:27,152
- Is the mysterious conspirator escaped?
- Who knows?
385
00:41:27,280 --> 00:41:30,352
It's always the same, Blount.
Romantic as all.
386
00:41:30,560 --> 00:41:32,596
I thought I would find here.
387
00:41:32,720 --> 00:41:35,473
To cross the Ural
no there are 36 roads.
388
00:41:35,600 --> 00:41:37,750
This evening, I telegraphed to Paris.
389
00:41:37,880 --> 00:41:40,792
This time,
I arranged to work with you.
390
00:41:40,920 --> 00:41:42,876
Confidence for confidence,
391
00:41:43,000 --> 00:41:46,595
in the end I got
Contacting London
392
00:41:47,280 --> 00:41:50,113
and received the same orders
Mr.
393
00:41:50,240 --> 00:41:53,471
We have to celebrate!
Hopefully you have a bar.
394
00:42:08,920 --> 00:42:12,515
Nadia, my name is Nadia.
"And Mr.'s it called?
395
00:42:12,640 --> 00:42:15,518
Serge lvanoff,
as stated in the passport.
396
00:42:15,640 --> 00:42:19,235
Decidedly, Mr. Ivanoff
is a very strange man.
397
00:42:19,560 --> 00:42:22,677
- I'd rather talk about you.
- As you wish.
398
00:42:22,800 --> 00:42:27,794
I have no secrets to hide.
I come from Riga to Siberia.
399
00:42:27,920 --> 00:42:29,990
I'll be with my father.
400
00:42:30,120 --> 00:42:33,749
Perhaps he had heard of ...
Alexandre Fedor?
401
00:42:34,920 --> 00:42:36,717
Fedor, no.
402
00:42:37,720 --> 00:42:40,837
- What about Nobel? Alfred Nobel, did you know?
- Yes, yes.
403
00:42:40,960 --> 00:42:42,552
It is the great Swedish scientist, right?
404
00:42:42,680 --> 00:42:45,240
My father was one
of its correspondents.
405
00:42:45,680 --> 00:42:48,797
But why is Siberia?
406
00:42:50,280 --> 00:42:53,272
And what do in Siberia
our fellow
407
00:42:53,400 --> 00:42:56,597
so are forced to live
against their will?
408
00:42:57,440 --> 00:42:59,829
- Sports?
- Yes
409
00:43:01,240 --> 00:43:03,151
Their views too liberal
410
00:43:03,280 --> 00:43:06,033
earned him the misfortune
Governor of Livonia.
411
00:43:06,160 --> 00:43:08,674
My mother died recently,
412
00:43:08,800 --> 00:43:12,554
and only I have him.
That's why I'm going to Siberia.
413
00:43:14,880 --> 00:43:17,872
- Where is, exactly?
- To Irkutsk.
414
00:43:18,800 --> 00:43:20,597
And what happened?
415
00:43:21,880 --> 00:43:24,678
- Irkutsk ...
- Yes
416
00:43:26,880 --> 00:43:29,758
- Irkutsk ...
- Yes, why?
417
00:43:32,200 --> 00:43:34,031
- It's the dinner bell.
- Yes
418
00:43:35,920 --> 00:43:41,040
- Are you hungry, Ms. Ivanoff?
- A hungry wolf, Mr. Ivanoff.
419
00:44:26,800 --> 00:44:29,633
Would you like dinner?
420
00:44:30,160 --> 00:44:32,435
He was excellent, thanks.
421
00:44:32,840 --> 00:44:36,628
- Is the number of your cab, please?
- The number 27.
422
00:44:37,320 --> 00:44:40,118
Mr. and Mrs. Ivanoff.
423
00:44:48,040 --> 00:44:50,235
- Good evening.
- Good evening.
424
00:44:52,360 --> 00:44:55,113
See? Turned.
425
00:44:55,800 --> 00:44:58,075
It was what he said ...
426
00:44:58,200 --> 00:45:01,909
... a couple raises less suspicion
that one man alone.
427
00:45:03,640 --> 00:45:07,838
- Thank you very much.
- I did it with good will.
428
00:45:08,000 --> 00:45:11,959
I feel a little responsible for
all the hardships that caused.
429
00:45:13,920 --> 00:45:15,876
Keep the cabin.
430
00:45:16,040 --> 00:45:20,192
The night is calm,
I'll sleep on the street.
431
00:46:03,640 --> 00:46:05,870
- Is he?
- It is.
432
00:46:06,720 --> 00:46:09,314
- Are you sure about that?
- I'm sure.
433
00:46:09,440 --> 00:46:13,399
I saw yesterday with the old Zina.
Have a bag of rubles.
434
00:46:16,040 --> 00:46:17,917
So, do we?
435
00:46:19,920 --> 00:46:22,275
A Sangarre not going to like this.
436
00:46:22,400 --> 00:46:26,393
She has more things to do
think of us.
437
00:46:28,760 --> 00:46:30,432
Look out.
438
00:46:33,920 --> 00:46:35,876
I am not in danger.
439
00:46:39,760 --> 00:46:41,830
- It's hot.
- Tzingos ...
440
00:46:54,480 --> 00:46:56,038
Are We?
441
00:46:56,160 --> 00:47:00,438
Arrived in Kazan towards 02h00,
and to Perm in the morning.
442
00:47:00,560 --> 00:47:02,118
Perm ...
443
00:47:02,680 --> 00:47:07,435
We will disembark in Kazan. Prefer
cross the Urals by Tchebinsk.
444
00:47:07,880 --> 00:47:10,553
That road is worse
that of Perm.
445
00:47:10,680 --> 00:47:13,319
- But it is more direct. Is there news?
- Yes
446
00:47:14,440 --> 00:47:17,671
The Tsar sends me to the land
I want to find.
447
00:47:17,880 --> 00:47:19,199
I think so.
448
00:47:19,320 --> 00:47:22,995
In Nizhny Novgorod, said
that the Tsar had sent
449
00:47:23,120 --> 00:47:27,238
email to go to Irkutsk
to tell the Grand Duke.
450
00:47:27,440 --> 00:47:29,908
- Do you make a good profit.
- They say it's a beast.
451
00:47:30,040 --> 00:47:32,474
His real name is Strogoff.
452
00:47:32,600 --> 00:47:35,398
He is not the
that can save the Grand-Duke.
453
00:47:36,160 --> 00:47:38,435
I'm not as confident as you, Ivan.
454
00:47:38,560 --> 00:47:40,710
- Why?
- No lo se.
455
00:47:41,320 --> 00:47:46,269
Since I spoke of this man,
I was taken by a premonition.
456
00:47:46,840 --> 00:47:50,594
I am sure he represents
a threat to you.
457
00:47:51,080 --> 00:47:53,799
Were your stars the
they told you that?
458
00:47:54,280 --> 00:47:56,919
Does this not interest you, Ivan?
459
00:47:57,200 --> 00:48:00,590
I see everything he says about you
as if written in a book.
460
00:48:01,320 --> 00:48:04,073
And you know that very well.
461
00:48:07,960 --> 00:48:11,919
You have to get rid of this man,
regardless, Ivan.
462
00:48:30,040 --> 00:48:31,678
What happens?
463
00:48:33,320 --> 00:48:34,799
Ivan!
464
00:49:39,280 --> 00:49:42,909
- What happened?
- Nothing.
465
00:49:43,920 --> 00:49:46,514
I heard a noise.
466
00:49:46,960 --> 00:49:50,475
Everything is calm, I guarantee it.
467
00:49:52,160 --> 00:49:55,072
- Okay, good evening, sir.
- Good evening.
36771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.