All language subtitles for Mary.Poppins.Returns.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,640 --> 00:01:03,039 (EXHALES) 2 00:01:07,400 --> 00:01:09,596 (SINGING) When the early morning hours 3 00:01:09,680 --> 00:01:11,909 Have come and gone 4 00:01:12,439 --> 00:01:14,635 Through the misty morning showers 5 00:01:14,760 --> 00:01:17,194 I greet the dawn 6 00:01:17,359 --> 00:01:19,829 For when its light has hit the ground 7 00:01:19,920 --> 00:01:21,990 There's lots of treasures to be found 8 00:01:22,640 --> 00:01:26,679 Underneath the lovely London sky 9 00:01:28,079 --> 00:01:29,513 (BIRDS SQUAWKING) 10 00:01:30,719 --> 00:01:32,438 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 11 00:01:36,439 --> 00:01:37,509 (HORSE WHINNIES) 12 00:01:37,599 --> 00:01:39,909 Though the lamps I'm turning down 13 00:01:40,000 --> 00:01:42,514 Please don't feel blue 14 00:01:42,680 --> 00:01:44,876 For in this part of London town 15 00:01:45,000 --> 00:01:47,514 The light shines through 16 00:01:47,680 --> 00:01:49,956 Don't believe the things you've read 17 00:01:50,039 --> 00:01:52,235 You never know what's up ahead 18 00:01:52,719 --> 00:01:56,997 Underneath the lovely London sky 19 00:02:04,400 --> 00:02:06,676 Have a pot of tea 20 00:02:06,840 --> 00:02:08,638 Mend your broken cup 21 00:02:09,439 --> 00:02:12,717 There's a different point of view awaiting you 22 00:02:12,800 --> 00:02:14,711 If you would just look up 23 00:02:14,800 --> 00:02:16,393 - MAN: Oi! Get out of here! - I know 24 00:02:16,560 --> 00:02:21,759 Yesterday you had to borrow from your chums 25 00:02:21,920 --> 00:02:26,471 Seems the promise of tomorrow never comes 26 00:02:26,639 --> 00:02:29,234 But since you dreamed the night away 27 00:02:29,319 --> 00:02:31,596 Tomorrow's here, it's called today 28 00:02:31,759 --> 00:02:35,957 So count your blessings You're a lucky guy 29 00:02:36,120 --> 00:02:42,354 For you're underneath the lovely London sky 30 00:03:23,079 --> 00:03:25,037 (WHISTLING) 31 00:03:25,319 --> 00:03:27,550 Morning, Jack. 32 00:03:28,039 --> 00:03:29,917 (CONTINUES WHISTLING) 33 00:03:36,039 --> 00:03:38,599 Admiral above decks! 34 00:03:38,759 --> 00:03:40,239 Listen 35 00:03:41,240 --> 00:03:46,360 Soon the slump will disappear, it won't be long 36 00:03:46,520 --> 00:03:48,635 Sooner than you think you'll hear 37 00:03:48,719 --> 00:03:51,438 Some bright new song 38 00:03:51,840 --> 00:03:53,353 You're all right, children? 39 00:03:53,920 --> 00:03:56,069 So hold on tight to those you love 40 00:03:56,240 --> 00:03:58,992 And maybe soon from up above 41 00:03:59,159 --> 00:04:03,278 You'll be blessed, so keep on looking high 42 00:04:03,439 --> 00:04:10,277 While you're underneath the lovely London sky 43 00:04:15,560 --> 00:04:20,269 Lovely London sky 44 00:06:43,159 --> 00:06:44,957 (BIG BEN CHIMING) 45 00:06:46,600 --> 00:06:49,194 Great steaming clams! They've done it again! 46 00:06:49,360 --> 00:06:53,115 Those blundering blowfish have rung Big Ben too soon! 47 00:06:56,120 --> 00:06:58,838 Storm clouds. On the horizon, sir. 48 00:06:59,000 --> 00:07:01,149 Heading straight for Cherry Tree Lane. 49 00:07:01,480 --> 00:07:04,040 Batten down the hatches, Mr. Binnacle! 50 00:07:04,360 --> 00:07:07,033 Rough seas ahead, I fear! 51 00:07:07,120 --> 00:07:08,473 (ELLEN SCREAMING) 52 00:07:08,639 --> 00:07:10,119 (WATER SPLASHING) 53 00:07:10,240 --> 00:07:11,514 Michael! 54 00:07:12,040 --> 00:07:13,314 Jane! 55 00:07:13,480 --> 00:07:14,834 What is it, Ellen? 56 00:07:15,000 --> 00:07:17,036 The bloody sink's exploded! 57 00:07:17,199 --> 00:07:18,759 - Oh, dear. - Oh, not again! 58 00:07:18,920 --> 00:07:20,240 JANE: Annabel! John! 59 00:07:20,399 --> 00:07:22,310 We heard, Aunt Jane! I'll ring the plumbers! 60 00:07:22,480 --> 00:07:23,879 I'll turn off the water at the mains. 61 00:07:23,879 --> 00:07:25,120 JANE: Yes, thank you, darlings. 62 00:07:25,240 --> 00:07:27,079 Um, Ellen, fetch us a mop and towels, will you? 63 00:07:27,120 --> 00:07:29,031 ELLEN: I told him to get them pipes fixed. 64 00:07:29,199 --> 00:07:31,588 Been here since the Romans ruled. 65 00:07:32,120 --> 00:07:33,154 What's happening? 66 00:07:33,319 --> 00:07:34,838 ANNABEL: Don't go in the kitchen, Georgie. 67 00:07:34,840 --> 00:07:35,840 Not without your Wellies. 68 00:07:36,000 --> 00:07:38,196 Oh, uh, yes. Hello. We've had a burst pipe. 69 00:07:38,360 --> 00:07:39,519 WOMAN: (OVER PHONE) Just one moment, please. 70 00:07:39,519 --> 00:07:41,158 - (KNOCKING ON DOOR) - Excuse me. Ellen! 71 00:07:41,319 --> 00:07:43,629 Can you please get the door? I've got the plumbers here. 72 00:07:43,800 --> 00:07:45,199 That was quick work, wasn't it? 73 00:07:45,399 --> 00:07:47,471 - Here, Georgie. Take them. - 17 Cherry Tree Lane. 74 00:07:47,639 --> 00:07:48,718 MAN: (OVER PHONE) By the park? 75 00:07:48,720 --> 00:07:51,154 - (KNOCKING CONTINUES) - Yes, I'm coming! Blimey. 76 00:07:51,840 --> 00:07:53,399 Ah! Good morning, mum. 77 00:07:53,560 --> 00:07:55,358 They don't look much like plumbers to me. 78 00:07:55,519 --> 00:07:56,555 I meant on the phone. 79 00:07:56,720 --> 00:07:58,153 We are not plumbers, we are lawyers. 80 00:07:58,319 --> 00:07:59,355 Lawyers? 81 00:07:59,439 --> 00:08:01,396 And here's me hoping you might prove useful. 82 00:08:01,879 --> 00:08:03,233 (GOODING STAMMERS) 83 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Water's off! 84 00:08:05,079 --> 00:08:06,158 And the plumbers are on their way. 85 00:08:06,160 --> 00:08:08,514 Well done, everybody. Phew! Such excitement. 86 00:08:08,680 --> 00:08:10,398 What are you doing here, Aunt Jane? 87 00:08:10,560 --> 00:08:12,559 JANE: We're handing out breakfast at the union hall. 88 00:08:12,560 --> 00:08:14,072 I snuck away for a morning hug. 89 00:08:14,240 --> 00:08:16,117 - Come here, Georgie. - (BANGING ON DOOR) 90 00:08:16,639 --> 00:08:19,473 Will you stop that banging? 91 00:08:19,680 --> 00:08:21,591 Barely eight o'clock on a Sunday morning! 92 00:08:23,360 --> 00:08:25,396 What you doing with my mop? 93 00:08:25,959 --> 00:08:27,154 Forgive the intrusion, mum. 94 00:08:27,360 --> 00:08:29,670 Our current workload prevents us from taking weekends off. 95 00:08:29,839 --> 00:08:30,959 GOODING: We would like to have a word 96 00:08:30,959 --> 00:08:32,552 with Mr. Banks, if he is available. 97 00:08:32,759 --> 00:08:34,432 "Notice of Repossession"? 98 00:08:35,200 --> 00:08:36,235 Wait there. 99 00:08:36,399 --> 00:08:38,038 Goodness. I'll be cleaning up that mess all morning. 100 00:08:38,039 --> 00:08:39,158 Here, let me take that for you. 101 00:08:39,159 --> 00:08:40,200 Oh, thank you, sweetheart. 102 00:08:40,279 --> 00:08:41,279 Excuse me, sir. 103 00:08:41,360 --> 00:08:42,838 The wolves are at the door. 104 00:08:43,039 --> 00:08:44,235 What do they want? 105 00:08:44,320 --> 00:08:46,356 Well, a good thrashing, if you ask me. 106 00:08:46,519 --> 00:08:48,557 Oh, it's like the River Thames in there! 107 00:08:48,720 --> 00:08:50,119 Don't worry, Ellen. I'll clean up. 108 00:08:50,200 --> 00:08:51,479 Why don't you see to the breakfast? 109 00:08:51,480 --> 00:08:53,159 Well, yes, somebody's got to, haven't they? 110 00:08:53,200 --> 00:08:55,236 Unless we all wanna starve. 111 00:08:55,919 --> 00:08:57,354 Why don't you let Ellen clean up? 112 00:08:57,519 --> 00:08:59,359 I'm afraid, lately, that means more work for me. 113 00:08:59,360 --> 00:09:00,719 The other day, I found a butcher's sack 114 00:09:00,720 --> 00:09:01,799 hanging on the coat rack... 115 00:09:01,879 --> 00:09:03,198 - and my hat was in the larder. - Oh, dear. 116 00:09:03,200 --> 00:09:04,278 GEORGIE: Can we go to the park? 117 00:09:04,279 --> 00:09:05,279 ANNABEL: No, Georgie. 118 00:09:05,360 --> 00:09:06,479 Ah! I need a brush! I look a fright. 119 00:09:06,480 --> 00:09:08,359 Michael, don't forget you've got guests at the door. 120 00:09:08,360 --> 00:09:09,394 MICHAEL: Oh, right. 121 00:09:09,919 --> 00:09:11,068 - GEORGIE: Whoa. - I'm sorry. 122 00:09:11,240 --> 00:09:13,158 We're struggling through a bit of chaos this morning. 123 00:09:13,159 --> 00:09:14,753 - Please. - GOODING: So it seems. 124 00:09:14,919 --> 00:09:17,719 Unfortunately, Mr. Banks, our business cannot wait. 125 00:09:17,879 --> 00:09:19,600 - ELLEN: Excuse me, sir. - Today, we were... 126 00:09:19,639 --> 00:09:21,158 ELLEN: How exactly am I supposed to make breakfast 127 00:09:21,159 --> 00:09:22,438 when there's nothing in the larder... 128 00:09:22,440 --> 00:09:23,874 but pickled herrings and marmalade? 129 00:09:24,080 --> 00:09:27,231 The groceries. I meant to go yesterday. 130 00:09:27,399 --> 00:09:29,994 Very well. Pickled herrings for breakfast 131 00:09:30,080 --> 00:09:31,639 and marmalade for lunch. 132 00:09:31,840 --> 00:09:33,831 There's a shop across the park, will be open. 133 00:09:33,919 --> 00:09:35,876 - The three of us can go. - Thank you, John. 134 00:09:36,039 --> 00:09:37,837 But you said we would go to the park today! 135 00:09:37,919 --> 00:09:38,999 We can cut through the park on the way. 136 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 GEORGIE: But... 137 00:09:40,080 --> 00:09:41,239 ANNABEL: Enough, Georgie, come along. 138 00:09:41,240 --> 00:09:42,240 I'll take that, Father. 139 00:09:42,320 --> 00:09:44,072 Oh, thank you. Uh, please come through. 140 00:09:44,159 --> 00:09:45,308 GOODING: Uh... 141 00:09:47,519 --> 00:09:49,431 MICHAEL: Now, what is it that I can do for you? 142 00:09:49,600 --> 00:09:51,989 I am Hamilton Gooding. This is Mr. Templeton Frye. 143 00:09:52,159 --> 00:09:55,038 We are solicitors with the law firm of Gordy, Cordry, 144 00:09:55,120 --> 00:09:56,793 - Gooding and Frye. - (JANE GIGGLES) 145 00:09:56,960 --> 00:09:57,960 What? 146 00:09:58,120 --> 00:09:59,793 No. Sorry, nothing. 147 00:09:59,960 --> 00:10:01,394 "Spruceu?" 148 00:10:01,559 --> 00:10:03,630 Is that your garden club? 149 00:10:03,799 --> 00:10:06,792 No, it's the Society for the Protection of the Rights 150 00:10:06,879 --> 00:10:08,438 of the Underpaid Citizens of England. 151 00:10:08,600 --> 00:10:10,671 A labor organizer. 152 00:10:10,879 --> 00:10:12,518 She's a labor organizer. 153 00:10:12,679 --> 00:10:13,679 Yes. 154 00:10:13,879 --> 00:10:15,917 Yes, but we also run soup kitchens. 155 00:10:16,080 --> 00:10:18,150 It's a never-ending job these days, I'm afraid. 156 00:10:18,320 --> 00:10:19,957 I'm sure it is, Mrs. Banks. 157 00:10:20,120 --> 00:10:22,316 Miss Banks, actually. I'm Michael's sister. 158 00:10:22,480 --> 00:10:24,038 My wife passed away this last year. 159 00:10:24,200 --> 00:10:26,759 That's awful. Those poor children. 160 00:10:26,919 --> 00:10:29,036 Yes. Our deepest condolences. 161 00:10:29,200 --> 00:10:30,200 Thank you. Forgive me, 162 00:10:30,279 --> 00:10:31,438 what brings the two of you here this morning? 163 00:10:31,440 --> 00:10:33,320 I'm going to say my goodbyes. I'm late for work. 164 00:10:33,480 --> 00:10:34,679 Mr. Banks, you took out a loan 165 00:10:34,720 --> 00:10:35,999 with the Fidelity Fiduciary Bank... 166 00:10:36,000 --> 00:10:38,275 last year against the value of your home. 167 00:10:38,440 --> 00:10:39,588 You did what? Michael. 168 00:10:39,759 --> 00:10:41,636 I had to, Jane. 169 00:10:41,799 --> 00:10:44,110 With Kate and the bills piling up, I really had no choice. 170 00:10:44,279 --> 00:10:46,475 It's hard enough these days, isn't it? 171 00:10:46,639 --> 00:10:48,312 Yes. Well... Shh! 172 00:10:48,480 --> 00:10:49,674 It seems you have fallen 173 00:10:49,759 --> 00:10:52,274 three months behind in your payments. 174 00:10:52,360 --> 00:10:53,952 On. (SIGHS) 175 00:10:54,039 --> 00:10:55,313 I'm so sorry. 176 00:10:55,480 --> 00:10:58,518 Uh, Kate, my wife, used to look after our finances. 177 00:10:58,720 --> 00:11:01,154 And I've been a bit off stride. Forgive me. 178 00:11:01,320 --> 00:11:03,436 How much is it that I owe you, exactly? 179 00:11:03,639 --> 00:11:06,109 Unfortunately, the bank is now demanding 180 00:11:06,200 --> 00:11:09,476 that you pay back the entire loan in full. 181 00:11:11,240 --> 00:11:12,514 The entire loan? 182 00:11:12,679 --> 00:11:13,879 Yes. It's all in the contract. 183 00:11:13,960 --> 00:11:15,759 That's more than I make in a year. I couldn't possibly. 184 00:11:15,759 --> 00:11:17,158 Oh, dear. 185 00:11:17,360 --> 00:11:19,111 You have five days. 186 00:11:19,320 --> 00:11:21,197 If you are unable to pay in full 187 00:11:21,279 --> 00:11:22,509 by Friday at midnight... 188 00:11:22,679 --> 00:11:24,875 I'm afraid we will have to repossess your home... 189 00:11:25,080 --> 00:11:27,389 and you will have to vacate the premises. 190 00:11:28,039 --> 00:11:30,873 But I work for Fidelity Fiduciary. 191 00:11:31,080 --> 00:11:32,558 Not as an accountant, I presume. 192 00:11:32,720 --> 00:11:33,789 No, as a teller. 193 00:11:33,919 --> 00:11:35,359 I took a part-time position there this past year. 194 00:11:35,360 --> 00:11:36,559 You see, I'm really an artist. 195 00:11:36,639 --> 00:11:37,788 Yes, be that as it may. 196 00:11:37,960 --> 00:11:41,270 But my father, George Banks, was a senior partner there. 197 00:11:41,440 --> 00:11:42,759 Father left us shares in the bank. 198 00:11:42,759 --> 00:11:44,320 You could use those to pay off the loan. 199 00:11:44,480 --> 00:11:45,838 I was saving those for the children. 200 00:11:45,840 --> 00:11:47,990 Shares? In the bank? 201 00:11:48,159 --> 00:11:50,595 Well, that does change things, doesn't it? 202 00:11:50,919 --> 00:11:52,797 Primed and ready, Mr. Binnacle? 203 00:11:52,960 --> 00:11:54,677 Ready and charged, sir. 204 00:11:54,840 --> 00:11:56,239 Do you have the share certificate? 205 00:11:56,440 --> 00:11:58,240 - I'm sorry, the what? - FRYE: The document... 206 00:11:58,360 --> 00:12:00,828 The document proving you own shares in the bank. 207 00:12:01,360 --> 00:12:03,239 I suppose it must be somewhere among Father's old papers. 208 00:12:03,240 --> 00:12:04,240 Yes, I suppose it must. 209 00:12:04,399 --> 00:12:05,548 ADMIRAL BOOM: Three... 210 00:12:05,639 --> 00:12:06,639 two... 211 00:12:07,159 --> 00:12:08,355 One! 212 00:12:08,519 --> 00:12:09,668 Fire! 213 00:12:10,320 --> 00:12:11,719 (EXPLODES) 214 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 Good heavens! 215 00:12:16,360 --> 00:12:17,679 (GRUNTS) 216 00:12:17,759 --> 00:12:20,433 (WHIMPERS) Are you housing anarchists? 217 00:12:20,600 --> 00:12:23,114 JANE: No, that's the Admiral, next door. 218 00:12:23,200 --> 00:12:24,793 He fires off a cannon to mark the hour. 219 00:12:24,879 --> 00:12:25,914 (GOODING COUGHS) 220 00:12:27,200 --> 00:12:28,634 He's over five minutes late. 221 00:12:28,840 --> 00:12:30,239 Yes. I'm afraid he's been running 222 00:12:30,360 --> 00:12:32,192 a little behind these last few years. 223 00:12:32,360 --> 00:12:34,270 As are we, this morning. 224 00:12:34,480 --> 00:12:36,710 You've been given notice. 225 00:12:36,879 --> 00:12:40,270 We'll see ourselves out. Come along, Mr. Frye. 226 00:12:40,440 --> 00:12:42,600 I do hope you find that share certificate. I really do. 227 00:12:42,759 --> 00:12:45,320 Good day to you both! 228 00:12:46,679 --> 00:12:49,149 You really have chosen the wrong profession, you know. 229 00:12:50,240 --> 00:12:51,594 (DOOR CLOSES) 230 00:12:53,960 --> 00:12:56,553 Why didn't you tell me you'd taken out a loan? 231 00:12:56,639 --> 00:12:58,630 (SIGHS) I didn't want to worry you. 232 00:12:59,000 --> 00:13:00,433 Or the children. 233 00:13:01,080 --> 00:13:02,479 I kept thinking I would catch up. 234 00:13:02,639 --> 00:13:04,312 Kate always managed. 235 00:13:04,799 --> 00:13:07,154 (SIGHS) Of all the thick-headed mistakes. 236 00:13:08,080 --> 00:13:10,798 I can't lose our home, Jane. She's everywhere, here. 237 00:13:10,960 --> 00:13:13,235 Well, then, we're not going to let that happen. 238 00:13:13,399 --> 00:13:15,558 But, Michael, you know we neither of us have any money, 239 00:13:15,559 --> 00:13:17,318 so we just have to find that share certificate. 240 00:13:17,320 --> 00:13:19,078 Do you have any idea where Father might have kept it? 241 00:13:19,080 --> 00:13:20,080 I don't know. 242 00:13:20,159 --> 00:13:21,389 - In the attic, perhaps? - Yes. 243 00:13:21,559 --> 00:13:23,359 I'm sorry, I didn't mean to bring you into all of this. 244 00:13:23,360 --> 00:13:24,475 Michael! 245 00:13:24,639 --> 00:13:25,754 - Michael! - (SIGHS) 246 00:13:25,919 --> 00:13:27,958 This is our family home, and you're about to lose it. 247 00:13:27,960 --> 00:13:30,553 So please stop pretending everything's fine. You need... 248 00:13:30,720 --> 00:13:33,029 Are we going to lose our home? 249 00:13:33,200 --> 00:13:34,553 - No. No, no, no. - No, no. I... 250 00:13:34,720 --> 00:13:36,278 MICHAEL: Aunt Jane was only... 251 00:13:36,440 --> 00:13:38,399 (STAMMERS) I was just saying you won't have to worry, 252 00:13:38,399 --> 00:13:40,390 because your father owns shares in the bank. 253 00:13:40,559 --> 00:13:43,552 But you said we don't have enough money. 254 00:13:44,279 --> 00:13:45,759 Well, I can make more money. 255 00:13:45,919 --> 00:13:48,673 I am a banker now, aren't I? That's what bankers do. 256 00:13:48,879 --> 00:13:50,393 Make money. 257 00:13:50,600 --> 00:13:52,875 But you're not a banker. You're a painter. 258 00:13:53,039 --> 00:13:55,679 Yes, well, painters don't make money. 259 00:13:55,840 --> 00:13:58,070 Not these days. Here, you see. 260 00:13:58,240 --> 00:14:00,230 The day has hardly begun, 261 00:14:00,360 --> 00:14:02,715 and I have already made you 10 pounds! 262 00:14:02,799 --> 00:14:04,756 - (CHILDREN GIGGLING) - We'd best be going. 263 00:14:04,919 --> 00:14:07,196 Yes, yes, let's get your hats on, shall we? 264 00:14:07,840 --> 00:14:08,840 One moment, John. 265 00:14:09,960 --> 00:14:11,678 Georgie shouldn't have to spend his 10 pounds 266 00:14:11,679 --> 00:14:12,794 on the shopping, should he? 267 00:14:12,960 --> 00:14:14,234 Here you are. 268 00:14:14,720 --> 00:14:16,596 Thank you, Father. 269 00:14:19,000 --> 00:14:20,751 Ah! Off to the park, I see. 270 00:14:20,960 --> 00:14:22,633 - Yes, that's right, Ellen. - That's nice. 271 00:14:22,720 --> 00:14:23,918 Shall we search the attic, then? 272 00:14:23,919 --> 00:14:24,999 Don't you have to go to work? 273 00:14:25,000 --> 00:14:26,433 No. Work can wait. 274 00:14:26,600 --> 00:14:27,600 Oh, thank you, Jane. 275 00:14:27,799 --> 00:14:28,918 Well, why don't I check the attic 276 00:14:28,919 --> 00:14:29,999 and you check Father's old wardrobe? 277 00:14:30,000 --> 00:14:31,070 - Yes. - We'll make lunch 278 00:14:31,159 --> 00:14:32,230 when we get home, Ellen. 279 00:14:32,320 --> 00:14:33,913 - Gillie stays here. - GEORGIE: Aw! 280 00:14:35,200 --> 00:14:38,875 (CHUCKLES) Blimey, what little grown-ups you've become. 281 00:14:42,120 --> 00:14:43,798 ANNABEL: Father didn't give us enough, did he? 282 00:14:43,799 --> 00:14:44,799 JOHN: Not nearly. 283 00:14:44,960 --> 00:14:47,159 ANNABEL: Well, we can ask for day-old bread at half off. 284 00:14:47,279 --> 00:14:48,918 That's what Mother used to do. 285 00:14:49,080 --> 00:14:50,080 Hello, Willoughby! 286 00:14:50,639 --> 00:14:51,639 Hello, Miss Lark! 287 00:14:51,799 --> 00:14:53,995 - Hello, Georgie. Twins. - GEORGIE: Oh! 288 00:14:54,200 --> 00:14:55,315 Good boy, Willoughby. 289 00:14:55,480 --> 00:14:57,599 Come on, Georgie, we haven't got enough time for this. 290 00:14:57,600 --> 00:14:59,158 - Aw. - Come along. Come on, Wil. 291 00:14:59,320 --> 00:15:01,120 (GASPS) The balloon lady! Can we get balloons? 292 00:15:01,200 --> 00:15:03,840 No, Georgie! We haven't enough for groceries as it is. 293 00:15:04,000 --> 00:15:06,913 Oi! Georgie Banks! Keep off the grass. 294 00:15:07,080 --> 00:15:08,956 I don't spend all day caring for it 295 00:15:09,039 --> 00:15:10,438 just to see my work get trampled on. 296 00:15:10,440 --> 00:15:11,440 Go on, off it! 297 00:15:11,600 --> 00:15:12,715 Sorry. 298 00:15:12,879 --> 00:15:15,235 What if Father does lose the house? 299 00:15:15,720 --> 00:15:17,078 We'll just have to figure out a way 300 00:15:17,080 --> 00:15:18,354 to get it back, I suppose. 301 00:15:18,559 --> 00:15:21,073 You're right. That's what Mother would do. 302 00:15:27,759 --> 00:15:28,759 No. 303 00:15:46,720 --> 00:15:48,756 (MUSIC BOX CHIMING) 304 00:16:05,519 --> 00:16:07,908 (SINGING) We haven't spoken in so long, dear 305 00:16:09,159 --> 00:16:11,754 This year has gone by in a blur 306 00:16:12,759 --> 00:16:16,389 Today, seems everything's gone wrong here 307 00:16:16,559 --> 00:16:19,711 I'm looking for the way things were 308 00:16:20,440 --> 00:16:23,831 I know you'd laugh and call me tragic 309 00:16:24,039 --> 00:16:27,032 For everything's in disarray 310 00:16:27,960 --> 00:16:31,509 These rooms were always full of magic 311 00:16:31,679 --> 00:16:33,557 That's vanished... 312 00:16:34,960 --> 00:16:37,076 Since you went away 313 00:16:42,039 --> 00:16:45,431 This house is crowded now with questions 314 00:16:45,600 --> 00:16:48,557 Your John's a walking questionnaire 315 00:16:48,720 --> 00:16:52,350 And I could surely use a few suggestions 316 00:16:52,519 --> 00:16:55,638 On how to brush our daughter's hair 317 00:16:55,799 --> 00:16:59,350 When Georgie needed explanations 318 00:16:59,519 --> 00:17:02,750 You always knew just what to say 319 00:17:02,919 --> 00:17:06,310 And I miss our family conversations 320 00:17:06,480 --> 00:17:07,992 It's silent... 321 00:17:09,039 --> 00:17:11,111 Since you went away 322 00:17:13,599 --> 00:17:16,273 Winter has gone 323 00:17:17,079 --> 00:17:20,071 But not from this room 324 00:17:20,240 --> 00:17:23,517 Snow's left the lane 325 00:17:23,680 --> 00:17:28,071 But the cherry trees forgot to bloom 326 00:17:30,559 --> 00:17:31,709 The certificate. 327 00:17:33,359 --> 00:17:35,431 The certificate. (CLEARS THROAT) 328 00:17:38,440 --> 00:17:41,159 I'll carry on the way you told me 329 00:17:42,200 --> 00:17:44,555 I say that like I have a choice 330 00:17:45,799 --> 00:17:48,758 And though you are not here to hold me 331 00:17:49,359 --> 00:17:52,272 In the echoes, I can hear your voice 332 00:17:53,119 --> 00:17:56,828 But still one question fills my day, dear 333 00:17:57,000 --> 00:18:00,310 The answer I've most longed to know 334 00:18:00,480 --> 00:18:04,234 Each moment since you went away, dear 335 00:18:04,400 --> 00:18:06,630 My question, Kate, is... 336 00:18:08,680 --> 00:18:10,397 Where'd you go? 337 00:18:16,920 --> 00:18:18,830 JANE: Nothing in the wardrobe! 338 00:18:19,680 --> 00:18:21,034 Oh, my goodness. 339 00:18:21,240 --> 00:18:23,470 Yes, it's quite a mess. 340 00:18:24,440 --> 00:18:26,077 JANE: Yes, it is. 341 00:18:26,880 --> 00:18:29,394 What are all your art things doing up here? 342 00:18:29,559 --> 00:18:32,439 Oh. I wasn't using them anymore. 343 00:18:33,680 --> 00:18:36,354 I should probably just get rid of it all. 344 00:18:38,599 --> 00:18:40,477 Have you looked in Father's old desk? 345 00:18:40,680 --> 00:18:41,959 MICHAEL: I honestly can't remember why we kept 346 00:18:41,960 --> 00:18:43,240 most of this stuff to begin with. 347 00:18:43,359 --> 00:18:46,875 I mean, why on earth did we save this old broken thing? 348 00:18:47,039 --> 00:18:49,269 Don't you remember that kite? 349 00:18:49,960 --> 00:18:53,156 We used to love flying that with Mother and Father. 350 00:18:53,720 --> 00:18:55,596 Well, it won't fly anymore. 351 00:18:56,799 --> 00:18:58,313 Out it goes. 352 00:18:58,720 --> 00:19:00,357 No looking back. 353 00:19:55,960 --> 00:19:57,997 (SINGING) Hold on tight to those you love 354 00:19:58,160 --> 00:20:01,152 And maybe soon from up above 355 00:20:07,599 --> 00:20:09,397 - (BARKING) - Willoughby! 356 00:20:10,720 --> 00:20:12,438 - Naughty boy. - (CONTINUES BARKING) 357 00:20:14,119 --> 00:20:15,633 Hush. 358 00:20:23,039 --> 00:20:25,119 ANNABEL: How long do you think it will take us today? 359 00:20:25,160 --> 00:20:28,356 Well, let's see. It's a 9-minute walk to the shop. 360 00:20:28,440 --> 00:20:30,278 - (GEORGIE GIGGLES) - So if it takes 10 minutes... 361 00:20:30,279 --> 00:20:31,279 to purchase each item... 362 00:20:31,359 --> 00:20:32,759 Excuse me, children, coming through! 363 00:20:32,759 --> 00:20:34,034 Georgie! Come back! 364 00:20:34,200 --> 00:20:35,792 - JOHN: Georgie! - PARK KEEPER: You two! 365 00:20:36,000 --> 00:20:38,355 I've told you before, off the grass! 366 00:20:38,519 --> 00:20:40,113 - But our brother! - You heard me! 367 00:20:40,279 --> 00:20:42,191 Now! What? 368 00:20:42,640 --> 00:20:43,835 (ANNABEL PANTING) 369 00:20:50,279 --> 00:20:51,279 (GASPS) 370 00:20:51,960 --> 00:20:53,233 (PANTING) 371 00:20:59,319 --> 00:21:00,390 (CHUCKLES) 372 00:21:08,000 --> 00:21:09,433 (GRUNTING) 373 00:21:16,640 --> 00:21:18,676 Whoa! Oh! 374 00:21:18,920 --> 00:21:20,354 GEORGIE: (SCREAMING) Help! 375 00:21:20,519 --> 00:21:21,794 We're coming, Georgie! 376 00:21:22,240 --> 00:21:23,240 GEORGIE: Help! 377 00:21:25,039 --> 00:21:26,039 GEORGIE: Help! 378 00:21:26,519 --> 00:21:28,715 - Hold on! - Help me! 379 00:21:29,279 --> 00:21:31,237 - (SCREAMS) - (JACK GRUNTS) 380 00:21:51,839 --> 00:21:54,194 As I live and breathe. 381 00:22:09,440 --> 00:22:11,715 You need to be more careful when the wind rises, Georgie. 382 00:22:11,880 --> 00:22:13,108 You nearly lost your kite. 383 00:22:13,279 --> 00:22:15,395 And you two nearly lost your Georgie. 384 00:22:15,599 --> 00:22:16,880 He might have got away completely 385 00:22:16,960 --> 00:22:17,960 had I not been holding on 386 00:22:18,039 --> 00:22:19,633 to the other end of that string. 387 00:22:19,799 --> 00:22:21,278 My goodness, Annabel... 388 00:22:21,480 --> 00:22:23,436 what have you done to your clothes? 389 00:22:23,599 --> 00:22:25,038 You could grow a garden in that much soil. 390 00:22:25,039 --> 00:22:26,234 And, John... 391 00:22:26,400 --> 00:22:27,834 yes, just as filthy. 392 00:22:28,079 --> 00:22:29,479 How do you know our names? 393 00:22:29,880 --> 00:22:32,029 Because she's Mary Poppins, of course. 394 00:22:32,240 --> 00:22:34,116 May I say, you look lovely, as always. 395 00:22:34,720 --> 00:22:36,074 Do you really think so? 396 00:22:36,240 --> 00:22:37,513 Nice to see you, Jack. 397 00:22:37,680 --> 00:22:39,750 Good to see you too, Mary Poppins. 398 00:22:39,960 --> 00:22:42,348 I was just your age when we first met, 399 00:22:42,440 --> 00:22:43,838 working for a chimney sweep. 400 00:22:44,000 --> 00:22:45,194 How is dear old Bert? 401 00:22:45,359 --> 00:22:47,396 Traveling the world, he is. Off to points unknown. 402 00:22:47,559 --> 00:22:48,880 Well, now I am off to speak 403 00:22:48,960 --> 00:22:50,279 with the father of these children. 404 00:22:50,359 --> 00:22:52,400 This family is clearly in desperate need of a nanny. 405 00:22:52,799 --> 00:22:54,239 Now, quick march and best foot forward, 406 00:22:54,240 --> 00:22:56,072 and I'll thank you not to dawdle. 407 00:23:00,799 --> 00:23:01,799 Go on! 408 00:23:01,880 --> 00:23:03,108 (ANNABEL SIGHS) 409 00:23:06,880 --> 00:23:09,712 Father! Aunt Jane! Come quick! 410 00:23:09,880 --> 00:23:11,160 - Quickly! - What is it, Georgie? 411 00:23:11,279 --> 00:23:12,838 Has something happened? 412 00:23:13,000 --> 00:23:16,196 I was flying a kite and it got caught on a nanny! 413 00:23:16,519 --> 00:23:18,078 Whatever are you talking about? 414 00:23:18,240 --> 00:23:19,638 Come! Come, look! 415 00:23:19,799 --> 00:23:21,233 Wait, where did you get that kite? 416 00:23:21,799 --> 00:23:23,632 I found it in the park. 417 00:23:23,799 --> 00:23:26,154 She kept it from blowing away. 418 00:23:29,519 --> 00:23:30,999 - Mary... - Poppins. 419 00:23:32,359 --> 00:23:33,799 Oh, close your mouth please, Michael. 420 00:23:33,880 --> 00:23:35,278 We are still not a codfish. 421 00:23:36,079 --> 00:23:37,150 (enemas) 422 00:23:37,240 --> 00:23:40,596 Jane Banks, still rather inclined to giggle, I see. 423 00:23:42,640 --> 00:23:45,552 Good heavens, it really is you. 424 00:23:45,720 --> 00:23:47,153 You seem hardly to have aged at all. 425 00:23:47,359 --> 00:23:50,239 Really! How incredibly rude. 426 00:23:50,400 --> 00:23:52,471 One never discusses a woman's age, Michael. 427 00:23:52,640 --> 00:23:54,159 I would have hoped I taught you better. 428 00:23:54,160 --> 00:23:56,230 - I'm sorry, I didn't mean... - You came back. 429 00:23:57,240 --> 00:23:59,435 I thought we'd never see you again. 430 00:23:59,599 --> 00:24:01,352 It is wonderful to see you. 431 00:24:02,240 --> 00:24:04,038 Yes, it is, isn't it? 432 00:24:05,759 --> 00:24:07,193 ANNABEL: So, you know her, then? 433 00:24:07,359 --> 00:24:09,157 Mary Poppins used to be our nanny. 434 00:24:09,319 --> 00:24:12,278 What brings you here after all this time? 435 00:24:12,440 --> 00:24:13,759 MARY: Same thing that brought me the first time. 436 00:24:13,759 --> 00:24:15,358 I've come to look after the Banks children. 437 00:24:15,359 --> 00:24:17,192 - Us? - Oh, yes, you too. 438 00:24:17,359 --> 00:24:18,873 ANNABEL: But we don't need a nanny. 439 00:24:18,960 --> 00:24:20,559 Mother taught us to look after ourselves. 440 00:24:20,680 --> 00:24:22,599 You did just misplace Georgie, I might point out. 441 00:24:22,680 --> 00:24:25,115 Only slightly. We got him back. 442 00:24:25,279 --> 00:24:26,679 We can do anything a nanny can. 443 00:24:26,839 --> 00:24:28,557 GEORGIE: Mary Poppins flew here on a kite. 444 00:24:28,720 --> 00:24:30,357 You can't do that, can you? 445 00:24:30,519 --> 00:24:32,078 What are you talking about, Georgie? Don't be silly. 446 00:24:32,079 --> 00:24:33,640 JANE: Oh, let him believe what he likes. 447 00:24:33,720 --> 00:24:35,638 When your father and I were young, we used to imagine... 448 00:24:35,640 --> 00:24:38,233 that Mary Poppins could do all sorts of impossible things. 449 00:24:38,680 --> 00:24:39,909 PARROT UMBRELLA: Actually... 450 00:24:40,400 --> 00:24:41,400 "Actually," what? 451 00:24:41,480 --> 00:24:42,558 Actually, I'd like to get back 452 00:24:42,559 --> 00:24:43,638 to the matter of my employment. 453 00:24:43,640 --> 00:24:45,074 Your umbrella talks! 454 00:24:45,240 --> 00:24:46,240 Georgie, please, 455 00:24:46,319 --> 00:24:47,598 we're in the midst of a grown-up conversation. 456 00:24:47,599 --> 00:24:49,510 ANNABEL: Why don't we go upstairs, Georgie? 457 00:24:49,680 --> 00:24:51,910 But it did talk! I promise! 458 00:24:52,079 --> 00:24:53,354 I'm afraid Georgie sometimes 459 00:24:53,440 --> 00:24:55,271 suffers from an excess of imagination. 460 00:24:55,440 --> 00:24:56,440 As I recall, 461 00:24:56,519 --> 00:24:58,638 you had the same affliction yourself when you were young. 462 00:24:58,640 --> 00:25:00,789 Did I, really? Well, those clays are long behind me. 463 00:25:00,960 --> 00:25:03,030 Are they, indeed? Hmm. 464 00:25:03,200 --> 00:25:05,159 - Now, about my employment... - Yes, about your employment... 465 00:25:05,160 --> 00:25:06,598 the truth is, I simply can't afford... 466 00:25:06,599 --> 00:25:07,999 We can settle on terms later, 467 00:25:08,079 --> 00:25:09,439 although I will want my old room back. 468 00:25:09,440 --> 00:25:11,113 That's if it's not a complete disaster... 469 00:25:11,319 --> 00:25:13,318 and I will insist on having every second Tuesday off. 470 00:25:13,319 --> 00:25:15,549 - No, I'm afraid, I... - Of course, Mary Poppins. 471 00:25:15,720 --> 00:25:16,920 Good, good. That's all settled. 472 00:25:17,039 --> 00:25:19,680 Then I'll stay. Now, if you'll excuse me... 473 00:25:19,839 --> 00:25:21,439 the children have turned themselves into dustbins. 474 00:25:21,440 --> 00:25:22,794 So the first order of business 475 00:25:22,880 --> 00:25:24,757 is to see them properly bathed and dressed. 476 00:25:27,079 --> 00:25:28,957 Jane, have you gone completely mad? 477 00:25:29,119 --> 00:25:30,679 I can't afford to take on anyone else. 478 00:25:30,759 --> 00:25:31,959 Mary Poppins isn't just anyone. 479 00:25:31,960 --> 00:25:32,960 Don't you see, Michael? 480 00:25:33,039 --> 00:25:34,359 No one's hiring nannies anymore. 481 00:25:34,440 --> 00:25:35,720 The poor woman has nowhere to go. 482 00:25:35,759 --> 00:25:36,878 Well, neither will we by the end of the week! 483 00:25:36,880 --> 00:25:37,880 Oh, don't be so grumpy. 484 00:25:37,960 --> 00:25:39,078 - You sound just like Father. - I do not! 485 00:25:39,079 --> 00:25:40,160 Give Mary Poppins a chance. 486 00:25:40,200 --> 00:25:41,598 You need help just as much as she does! 487 00:25:41,599 --> 00:25:44,512 Very well. She can stay for the time being, I suppose. 488 00:25:45,359 --> 00:25:48,557 After all, she did fly all this way on a kite. 489 00:25:49,079 --> 00:25:50,798 (BOTH LAUGH) 490 00:25:52,680 --> 00:25:55,558 Those things, when we were young, they didn't really... 491 00:25:55,720 --> 00:25:56,720 - Happen? - No. 492 00:25:56,880 --> 00:25:57,994 - No. - Of course not. 493 00:25:58,200 --> 00:25:59,598 Ridiculous. 494 00:25:59,920 --> 00:26:01,240 (BOTH CHUCKLE) 495 00:26:03,519 --> 00:26:04,555 Oh, hello, Mary Poppins. 496 00:26:04,720 --> 00:26:06,393 Hello, Ellen. 497 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 How'd you do that? 498 00:26:13,160 --> 00:26:14,355 Do what? 499 00:26:14,519 --> 00:26:16,638 And why didn't Father believe you flew here on a kite? 500 00:26:16,640 --> 00:26:18,550 Because it's complete nonsense, of course. 501 00:26:18,759 --> 00:26:20,750 Grown-ups forget. They always do. 502 00:26:20,920 --> 00:26:22,480 MARY: That will be quite enough of that. 503 00:26:22,599 --> 00:26:24,671 I should have left you in the umbrella stand. 504 00:26:24,759 --> 00:26:26,511 - (GASPS) Not with the canes! - Oh. 505 00:26:26,599 --> 00:26:28,875 - (GEORGIE GIGGLES) - (SPEAKING INDISTINCTLY) 506 00:26:28,960 --> 00:26:30,239 What are you two whispering about? 507 00:26:30,240 --> 00:26:31,240 BOTH: Nothing. 508 00:26:31,440 --> 00:26:33,953 "Nothing." Such a useful word, isn't it? 509 00:26:34,119 --> 00:26:36,349 It can mean anything and everything. 510 00:26:36,440 --> 00:26:37,480 ANNABEL: It's just that... 511 00:26:37,519 --> 00:26:38,838 You don't require the services of a nanny. 512 00:26:38,839 --> 00:26:40,557 Well, we have grown up a good deal 513 00:26:40,640 --> 00:26:42,118 in the past year, after all. 514 00:26:42,640 --> 00:26:43,868 Yes. 515 00:26:44,079 --> 00:26:46,548 Well, we'll have to see what can be done about that. 516 00:26:46,720 --> 00:26:48,398 ANNABEL: That was our mother's, be careful. 517 00:26:48,400 --> 00:26:50,549 I am always careful. 518 00:26:51,559 --> 00:26:53,073 So, you're staying? 519 00:26:53,240 --> 00:26:56,198 Yes, I'll stay. Until the door opens. 520 00:26:56,359 --> 00:26:57,509 What does that mean? 521 00:26:57,720 --> 00:26:59,153 That door's always opening. 522 00:26:59,319 --> 00:27:01,277 Oh, not that door, another one. 523 00:27:01,440 --> 00:27:03,192 The bathroom door? 524 00:27:03,279 --> 00:27:05,270 (CHUCKLES) That's just silly, Georgie. 525 00:27:06,839 --> 00:27:08,797 - Not the bathroom door? - MARY: No. 526 00:27:08,960 --> 00:27:10,553 But a bath would prove useful. 527 00:27:10,720 --> 00:27:13,394 Come along. Time for a good, clean start. 528 00:27:17,440 --> 00:27:19,440 Mother always had us take our baths in the evening. 529 00:27:19,519 --> 00:27:20,919 Well, in my experience, Annabel... 530 00:27:21,079 --> 00:27:22,718 the perfect time of day to have a bath 531 00:27:22,799 --> 00:27:23,914 is when one needs a wash. 532 00:27:24,119 --> 00:27:26,430 Georgie, you will go first. 533 00:27:26,599 --> 00:27:28,829 We are perfectly capable of drawing our own baths. 534 00:27:29,039 --> 00:27:30,359 MARY: How very helpful, John. 535 00:27:30,440 --> 00:27:32,396 In that case, you may turn off the tap. 536 00:27:32,559 --> 00:27:35,518 But not quite yet, still need to put in the bubbles. 537 00:27:35,680 --> 00:27:37,239 But I don't like soap bubbles. 538 00:27:37,400 --> 00:27:38,638 Well, then you shall have to try 539 00:27:38,640 --> 00:27:40,915 to avoid them at all costs. 540 00:27:41,720 --> 00:27:43,711 She's a tough nut, isn't she? 541 00:27:44,680 --> 00:27:46,272 (SIGHS) All right then... 542 00:27:46,440 --> 00:27:48,113 but we'll have to get this done quickly! 543 00:27:48,279 --> 00:27:50,794 Right, we still have to get down to the grocers... 544 00:27:50,960 --> 00:27:52,519 and it looks as though it might rain. 545 00:27:52,680 --> 00:27:54,671 - I know who you should ask. - (JOHN SIGHS) 546 00:27:54,759 --> 00:27:56,039 Her umbrella can't talk, Georgie. 547 00:27:56,079 --> 00:27:57,115 The very idea. 548 00:27:57,319 --> 00:27:58,434 How do you know it can't? 549 00:27:58,599 --> 00:28:00,798 ANNABEL: Because it can't. The very notion is ridiculous. 550 00:28:00,799 --> 00:28:02,472 Exactly right, Annabel. It's nonsense. 551 00:28:02,640 --> 00:28:03,913 Foolishness. 552 00:28:04,079 --> 00:28:05,194 It makes no sense. 553 00:28:05,359 --> 00:28:07,509 And if it makes no sense, it can't be true. 554 00:28:07,799 --> 00:28:09,551 (SINGING) John, you're right 555 00:28:09,640 --> 00:28:11,313 It's good to know you're bright 556 00:28:11,480 --> 00:28:15,154 For intellect can wash away confusion 557 00:28:15,319 --> 00:28:18,392 Georgie sees, and Annabel agrees 558 00:28:18,680 --> 00:28:22,434 Most folderol's an optical illusion 559 00:28:22,599 --> 00:28:25,672 You three know it's true that one plus one is two 560 00:28:25,839 --> 00:28:29,992 Yes, logic is the rock of our foundation 561 00:28:30,440 --> 00:28:34,479 I suspect, and I'm never incorrect 562 00:28:34,640 --> 00:28:40,750 That you're far too old to give in to imagination 563 00:28:42,079 --> 00:28:43,115 (DOLPHIN CLICKING) 564 00:28:43,240 --> 00:28:44,469 No, not yet. 565 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 (GEORGIE GASPS) 566 00:28:46,119 --> 00:28:49,271 Some people like to splash and play 567 00:28:49,440 --> 00:28:51,510 Can you imagine that? 568 00:28:51,680 --> 00:28:54,273 And take a seaside holiday 569 00:28:54,440 --> 00:28:56,909 Can you imagine that? 570 00:28:57,079 --> 00:29:01,118 Too much glee leaves rings around the brain 571 00:29:01,640 --> 00:29:05,712 Take that joy and send it down the drain 572 00:29:05,880 --> 00:29:07,951 Some people like to laugh at life 573 00:29:08,039 --> 00:29:09,473 And giggle through the day 574 00:29:10,000 --> 00:29:12,719 They think the world's a brand-new, shiny toy 575 00:29:14,319 --> 00:29:16,435 And if while dreaming in the clouds 576 00:29:16,599 --> 00:29:18,590 They fall and go kersplat 577 00:29:18,759 --> 00:29:20,910 Although they're down and bent in half 578 00:29:21,000 --> 00:29:22,990 They brush right off and start to laugh! 579 00:29:23,160 --> 00:29:26,949 Can you imagine that? 580 00:29:31,000 --> 00:29:32,718 On second thoughts, perhaps you're right. 581 00:29:32,880 --> 00:29:34,677 It makes no sense to take a bath this early. 582 00:29:34,839 --> 00:29:36,990 Wait! I want to take a bath! 583 00:29:37,279 --> 00:29:38,713 Oh, really? 584 00:29:38,920 --> 00:29:40,830 - Very well, then. - (GEORGIE CHUCKLES) 585 00:29:41,720 --> 00:29:43,232 - Up you go. - (GASPS) 586 00:29:43,400 --> 00:29:45,710 - And in you go. - (ECHOING) Whoa! 587 00:29:45,799 --> 00:29:46,949 (GASPS) Georgie! 588 00:29:47,119 --> 00:29:48,119 (ECHOING) Georgie! 589 00:29:48,200 --> 00:29:49,234 John! 590 00:29:49,400 --> 00:29:51,231 What happened? Will they be all right? 591 00:29:51,400 --> 00:29:53,038 Well, it is just a bath, after all. 592 00:29:53,119 --> 00:29:54,278 But then again, it's not my tub. 593 00:29:54,279 --> 00:29:55,759 ANNABEL: Shouldn't you go in after them? 594 00:29:55,759 --> 00:29:57,830 Oh, no, I had my bath this morning, thank you. 595 00:29:58,000 --> 00:30:00,991 Well, if you won't, I will! 596 00:30:01,079 --> 00:30:02,752 (ECHOING) Whoa! 597 00:30:11,160 --> 00:30:12,798 Off we go. 598 00:30:16,240 --> 00:30:17,594 (GIGGLING) 599 00:30:19,279 --> 00:30:21,270 (JOHN PANTING) 600 00:30:27,920 --> 00:30:29,318 (WATER BUBBLING) 601 00:30:35,400 --> 00:30:37,391 Some people like to dive right in 602 00:30:37,599 --> 00:30:39,590 Can you imagine that? 603 00:30:39,759 --> 00:30:41,511 And flap about in bathtub gin 604 00:30:41,680 --> 00:30:43,717 Can you imagine that? 605 00:30:43,880 --> 00:30:47,156 Doggies paddling 20 leagues below 606 00:30:47,279 --> 00:30:48,279 (BARKS) 607 00:30:48,359 --> 00:30:52,193 Might seem real, but we know it's not so 608 00:30:57,960 --> 00:30:59,951 To cook without a recipe 609 00:31:00,119 --> 00:31:01,792 Can you imagine that? 610 00:31:02,000 --> 00:31:05,117 And heaven knows what lives within that pot! 611 00:31:05,960 --> 00:31:08,076 Some pirates follow treasure maps 612 00:31:08,160 --> 00:31:09,912 And wear a silly hat 613 00:31:10,079 --> 00:31:11,990 They search the world for buried gold 614 00:31:12,160 --> 00:31:14,070 They won't grow up and don't grow old! 615 00:31:14,240 --> 00:31:16,230 Can you imagine that? 616 00:31:34,279 --> 00:31:37,271 Be sure to scrub behind your ears! 617 00:31:43,119 --> 00:31:44,554 (DOLPHINS CLICKING) 618 00:31:50,799 --> 00:31:52,199 (BREATHING HEAVILY) 619 00:31:56,119 --> 00:31:57,119 (enemas) 620 00:32:07,359 --> 00:32:09,953 (CHILDREN EXCLAIMING) 621 00:32:11,000 --> 00:32:12,957 Some answer when adventure calls! 622 00:32:13,160 --> 00:32:14,673 ALL: Can you imagine that? 623 00:32:14,839 --> 00:32:16,955 And sail straight over waterfalls! 624 00:32:17,160 --> 00:32:18,798 ALL: Can you imagine that? 625 00:32:19,359 --> 00:32:22,239 They see living as its own reward 626 00:32:22,400 --> 00:32:23,434 Ahoy! 627 00:32:23,519 --> 00:32:25,192 They rock the boat, then... 628 00:32:25,279 --> 00:32:27,237 - Whoa! - Man overboard! 629 00:32:27,400 --> 00:32:29,310 Some people look out on the sea 630 00:32:29,400 --> 00:32:30,753 And see a brand-new day 631 00:32:31,400 --> 00:32:35,189 Their spirit lifts them high above the blue 632 00:32:35,359 --> 00:32:38,397 Yet, some others wear an anchor 633 00:32:38,480 --> 00:32:40,993 And they sink in seconds flat 634 00:32:41,960 --> 00:32:43,279 So... 635 00:32:43,480 --> 00:32:45,630 Perhaps we've learnt when day is done 636 00:32:45,720 --> 00:32:47,551 Some stuff and nonsense could be fun! 637 00:32:49,400 --> 00:32:54,679 ALL: Can you imagine that? 638 00:32:58,200 --> 00:33:00,076 (CHILDREN EXCLAIMING) 639 00:33:00,160 --> 00:33:01,433 (GEORGIE LAUGHING) 640 00:33:10,559 --> 00:33:11,674 MICHAEL: No. 641 00:33:12,079 --> 00:33:13,194 No. 642 00:33:14,960 --> 00:33:16,075 No. 643 00:33:17,240 --> 00:33:18,240 No. Anything? 644 00:33:18,400 --> 00:33:19,400 No, nothing. 645 00:33:19,480 --> 00:33:21,318 Just your old drawings, and bills, and nothing else. 646 00:33:21,319 --> 00:33:22,519 Well, then that's it, it's not here. 647 00:33:22,519 --> 00:33:23,589 JOHN: Father, Aunt Jane! 648 00:33:23,759 --> 00:33:26,400 ANNABEL: It was amazing! And then there were these boats! 649 00:33:26,559 --> 00:33:27,959 GEORGIE: Everything you could ever dream of! 650 00:33:27,960 --> 00:33:29,553 ANNABEL: And then, he fell in the water! 651 00:33:29,720 --> 00:33:31,232 Not now, please. 652 00:33:31,440 --> 00:33:33,556 But it really happened! Tell him, Mary Poppins! 653 00:33:33,720 --> 00:33:35,631 I have no idea what you're all talking about. 654 00:33:35,799 --> 00:33:37,074 We swam through a pirate ship! 655 00:33:37,279 --> 00:33:39,839 Enough, please! 656 00:33:42,240 --> 00:33:44,709 You're right, Father. We're sorry. 657 00:33:46,559 --> 00:33:48,675 No, I'm sorry. I'm sorry. 658 00:33:50,000 --> 00:33:52,434 I don't mean to be cross with all of you. I... 659 00:33:52,599 --> 00:33:55,318 I've just lost something very important. 660 00:33:55,799 --> 00:33:57,119 Yes. And we're going to find it. 661 00:33:57,279 --> 00:33:58,759 I'm sure your grandfather just 662 00:33:58,839 --> 00:34:00,439 tucked it away somewhere for safekeeping. 663 00:34:00,440 --> 00:34:01,669 The bank! 664 00:34:01,839 --> 00:34:03,878 Didn't Father have a safety deposit box in the bank? 665 00:34:03,880 --> 00:34:04,880 Yes. Yes, he did. 666 00:34:05,039 --> 00:34:06,473 - Well, let's go. - It's closed. 667 00:34:06,640 --> 00:34:07,719 We'll go first thing in the morning. 668 00:34:07,720 --> 00:34:08,719 But won't we need a key? 669 00:34:08,800 --> 00:34:10,079 There's a whole drawer full of keys 670 00:34:10,079 --> 00:34:11,353 in Father's old desk upstairs. 671 00:34:11,519 --> 00:34:12,635 - MICHAEL: Is there? - Yes! 672 00:34:12,800 --> 00:34:14,949 My goodness, gracious, glory me. 673 00:34:15,800 --> 00:34:17,278 You'd think by now they'd have learned 674 00:34:17,280 --> 00:34:19,190 to pick up after themselves. 675 00:34:36,880 --> 00:34:38,996 Cleaning is not a spectator sport, I'll remind you. 676 00:34:39,159 --> 00:34:40,239 John, Annabel, put all the books 677 00:34:40,239 --> 00:34:41,239 back on the bookshelves. 678 00:34:41,320 --> 00:34:43,469 Georgie Banks, come back here. 679 00:34:44,920 --> 00:34:46,039 Take out this rubbish, would you? 680 00:34:46,039 --> 00:34:47,074 Yes, Mary Poppins. 681 00:34:47,239 --> 00:34:48,753 There's a good boy. 682 00:34:49,360 --> 00:34:50,952 (GRUNTING) 683 00:34:51,039 --> 00:34:52,916 Off you go, spit spot. 684 00:35:01,280 --> 00:35:02,349 (GRUNTS) 685 00:35:18,360 --> 00:35:19,588 (HORN HONKS) 686 00:35:27,800 --> 00:35:28,949 MICHAEL: Oh, Well. 687 00:35:29,800 --> 00:35:31,313 That's that. 688 00:35:33,360 --> 00:35:35,431 What about Mr. Dawes, Jr.? 689 00:35:35,599 --> 00:35:38,068 Couldn't he give you more time? 690 00:35:38,280 --> 00:35:40,119 Yes, I'm sure he could if he were still here... 691 00:35:40,239 --> 00:35:43,835 but Dawes' nephew has been running things lately. 692 00:35:44,000 --> 00:35:46,115 I don't think he even knows who I am. 693 00:35:46,280 --> 00:35:47,873 - Thank you. - CLERK: Very good, sir. 694 00:35:48,079 --> 00:35:50,719 Well, it's high time he found out, don't you think? 695 00:35:51,599 --> 00:35:53,670 (STAMMERS) Jane? 696 00:35:54,480 --> 00:35:55,480 Jane! 697 00:35:55,840 --> 00:35:57,353 (INDISTINCT CHATTER) 698 00:36:03,800 --> 00:36:05,028 Jane! 699 00:36:06,039 --> 00:36:07,039 Jane! 700 00:36:08,639 --> 00:36:10,119 MAN: Banks. MICHAEL: Good morning. 701 00:36:11,280 --> 00:36:12,599 Sorry. 702 00:36:14,920 --> 00:36:17,911 Jane. We can't just charge into his office. 703 00:36:18,079 --> 00:36:21,436 Hello, Miss Penny Farthing, is it? 704 00:36:21,599 --> 00:36:24,068 Heavens, did the old secretary finally retire? 705 00:36:24,480 --> 00:36:26,630 She always had that big jar of sweets 706 00:36:26,719 --> 00:36:28,039 on the desk we'd raid as children. 707 00:36:28,119 --> 00:36:29,757 WILKINS: I remember that jar. 708 00:36:30,639 --> 00:36:33,074 Those little toffees that stuck your teeth together. 709 00:36:34,239 --> 00:36:36,231 Must get you one of those jars, Miss Farthing. 710 00:36:36,400 --> 00:36:37,992 PENNY: Of course, sir. 711 00:36:38,079 --> 00:36:39,079 This wouldn't happen 712 00:36:39,159 --> 00:36:40,358 to be your sister, would it, Mr. Banks? 713 00:36:40,360 --> 00:36:42,077 - Yes. - Yes, Jane Banks. 714 00:36:42,159 --> 00:36:43,159 How do you do? 715 00:36:43,320 --> 00:36:45,480 Great pleasure to meet you. William Weatherall Wilkins. 716 00:36:45,639 --> 00:36:47,391 Do step this way. 717 00:36:52,079 --> 00:36:53,079 (DOOR CLOSES) 718 00:36:54,280 --> 00:36:55,554 WILKINS: If I had known 719 00:36:55,639 --> 00:36:57,869 that George Banks' son had taken a loan with us... 720 00:36:58,039 --> 00:37:00,190 I would have handled the paperwork myself. 721 00:37:00,400 --> 00:37:02,391 Unfortunately... 722 00:37:02,559 --> 00:37:03,833 regarding an extension, 723 00:37:03,920 --> 00:37:05,956 there's very little I can do at this point. 724 00:37:06,159 --> 00:37:07,159 MICHAEL: I see. 725 00:37:07,320 --> 00:37:09,630 Our father did leave us shares in the bank. 726 00:37:09,800 --> 00:37:12,235 Oh, well, that is good news! 727 00:37:12,400 --> 00:37:13,400 JANE: Yes. Yes, it is. 728 00:37:13,559 --> 00:37:14,559 But the trouble is, 729 00:37:14,639 --> 00:37:16,358 we can't seem to find the share certificate. 730 00:37:16,360 --> 00:37:17,798 You wouldn't happen to have any record 731 00:37:17,800 --> 00:37:18,998 of Father's shares, would you? 732 00:37:19,000 --> 00:37:20,876 - I would think so. - (BUZZER BUZZES) 733 00:37:20,960 --> 00:37:22,119 Bring in the shareholder's ledger, 734 00:37:22,119 --> 00:37:23,119 would you, Miss Farthing? 735 00:37:23,199 --> 00:37:24,759 PENNY: Right away, Mr. Wilkins. 736 00:37:25,360 --> 00:37:27,954 And what about your uncle, Mr. Dawes, Jr.? 737 00:37:28,119 --> 00:37:30,760 He'd know if Father received shares, wouldn't he? 738 00:37:32,000 --> 00:37:33,911 I'm afraid 739 00:37:34,000 --> 00:37:36,115 dear old Uncle Dawes is getting on in years. 740 00:37:36,880 --> 00:37:38,916 - Non compos mentis... - (DOOR OPENS) 741 00:37:39,079 --> 00:37:41,356 Which, sadly, is why I had to take over for him. 742 00:37:41,519 --> 00:37:42,998 Ah, thank you, Miss Farthing. 743 00:37:44,599 --> 00:37:46,034 Let's see. 744 00:37:46,719 --> 00:37:47,789 "Babcock... 745 00:37:47,960 --> 00:37:49,313 "Baker..." 746 00:37:54,440 --> 00:37:55,440 Hmm. 747 00:37:55,840 --> 00:37:58,911 Doesn't seem to be a listing for George Banks here. 748 00:38:00,239 --> 00:38:01,719 Don't despair. 749 00:38:02,800 --> 00:38:05,268 You still have until that big fellow out there 750 00:38:05,360 --> 00:38:06,679 chimes his last on Friday night... 751 00:38:06,719 --> 00:38:07,869 to find that certificate. 752 00:38:07,960 --> 00:38:10,076 And I'll keep looking here as well. 753 00:38:10,239 --> 00:38:12,469 Yes, well, thank you so very much, Mr. Wilkins. 754 00:38:12,679 --> 00:38:14,876 It's really been a great pleasure. Thank you. 755 00:38:15,039 --> 00:38:16,639 Very kind of you. Thank you, Mr. Wilkins. 756 00:38:16,639 --> 00:38:17,835 WILKINS: Not at all. 757 00:38:19,440 --> 00:38:20,793 (SIGHS) 758 00:38:24,719 --> 00:38:25,949 (DOOR CLOSES) 759 00:38:26,039 --> 00:38:27,039 (BUZZER BUZZES) 760 00:38:27,119 --> 00:38:29,039 Bring in all of George Banks' old files, would you? 761 00:38:29,039 --> 00:38:30,996 PENNY: Of course, Mr. Wilkins. 762 00:39:05,679 --> 00:39:06,875 (BEDSPRINGS CREAKING) 763 00:39:08,639 --> 00:39:10,074 Georgie, this is a nursery, 764 00:39:10,199 --> 00:39:11,679 let me remind you, and not a music hall. 765 00:39:11,679 --> 00:39:13,909 Can we have another bath? 766 00:39:14,119 --> 00:39:15,119 Oh, pish posh. 767 00:39:15,519 --> 00:39:17,157 Now, John, you'd best go downstairs 768 00:39:17,239 --> 00:39:18,318 - and help Ellen... - (CLATTERING) 769 00:39:18,320 --> 00:39:19,639 - ELLEN: Whoa! - ...put away the dishes. 770 00:39:19,639 --> 00:39:20,994 Yes, Mary Poppins. 771 00:39:21,159 --> 00:39:23,036 Here, I can put those away myself. 772 00:39:23,199 --> 00:39:25,032 Very well, then. 773 00:39:25,920 --> 00:39:27,353 Now, Georgie Banks... 774 00:39:27,519 --> 00:39:29,157 if you were hoping that I will let you 775 00:39:29,239 --> 00:39:30,519 take this sadly neglected kite... 776 00:39:30,719 --> 00:39:31,755 to the park tomorrow, 777 00:39:31,840 --> 00:39:33,478 you'd better start patching it up this instant. 778 00:39:33,480 --> 00:39:35,117 Yes, Mary Poppins. 779 00:39:36,760 --> 00:39:37,875 Hmm. 780 00:39:40,599 --> 00:39:42,670 Oh, let me help you with those. 781 00:39:42,840 --> 00:39:44,672 Oh, you're a good lad. 782 00:39:44,840 --> 00:39:46,956 You're such a help, you are. 783 00:39:47,119 --> 00:39:48,599 I only wish I could help your father 784 00:39:48,679 --> 00:39:50,273 save this poor old house. 785 00:39:50,440 --> 00:39:53,557 I could sell my broach and necklace, I suppose. 786 00:39:53,719 --> 00:39:57,235 Matching set, my old mum gave them to me. 787 00:39:57,400 --> 00:39:58,628 You'd do that for us? 788 00:39:58,800 --> 00:40:00,871 What? Sell my prized possessions? 789 00:40:01,079 --> 00:40:02,398 Oh, no, I didn't mean it like that. 790 00:40:02,400 --> 00:40:05,518 Oh, it's all right. I think they're fakes, anyway. 791 00:40:06,320 --> 00:40:09,472 No. Plenty in this house worth more than them old trinkets. 792 00:40:12,719 --> 00:40:14,630 If you'll excuse me, Ellen. 793 00:40:16,039 --> 00:40:17,713 What's got into him? 794 00:40:23,159 --> 00:40:24,833 (PANTING) Annabel! 795 00:40:25,280 --> 00:40:27,280 - I know how to save the house! - What do you mean? 796 00:40:27,440 --> 00:40:29,559 If you two are going to keep up all of this whispering... 797 00:40:29,559 --> 00:40:30,719 I'd like you to practice doing so 798 00:40:30,719 --> 00:40:31,719 as loudly as possible. 799 00:40:31,880 --> 00:40:33,393 It will still be bad manners, 800 00:40:33,480 --> 00:40:35,516 but at least then we'll all be in on the secret. 801 00:40:38,119 --> 00:40:39,119 Oh, hello, Jack! 802 00:40:39,280 --> 00:40:41,396 Mary Poppins, how are you this fine evening? 803 00:40:41,559 --> 00:40:43,710 MARY: I'm settling in quite nicely, thank you. 804 00:40:45,360 --> 00:40:46,878 (SOFTLY) I was downstairs with Ellen... 805 00:40:46,880 --> 00:40:48,239 JACK: Do you know, when I was a lad... 806 00:40:48,239 --> 00:40:50,958 I used to wave up to the boy and girl who lived here. 807 00:40:51,039 --> 00:40:52,838 Oh. You mean Michael and Jane. 808 00:40:53,559 --> 00:40:56,358 Ah, Miss Jane Banks! 809 00:40:56,519 --> 00:40:57,759 I see Mr. Banks about now and again. 810 00:40:57,760 --> 00:40:59,119 It's been ages since I've seen her. 811 00:40:59,280 --> 00:41:01,159 Well, she lives in a flat on the other side of town now. 812 00:41:01,159 --> 00:41:03,514 I'm sure you'll bump into her one of these days. 813 00:41:04,320 --> 00:41:05,434 What are you doing? 814 00:41:05,519 --> 00:41:06,639 You know we're not supposed to touch that. 815 00:41:06,639 --> 00:41:09,438 This is authentic Royal Doulton china, Annabel. 816 00:41:09,599 --> 00:41:11,476 Mother always said it was priceless... 817 00:41:12,119 --> 00:41:14,079 and I bet it'll be enough to pay off Father's debt. 818 00:41:14,079 --> 00:41:15,199 That's a terrible idea, John. 819 00:41:15,199 --> 00:41:16,278 You know Mother loved that bowl. 820 00:41:16,280 --> 00:41:17,679 But she'd sell it herself to save the house! 821 00:41:17,679 --> 00:41:18,960 That was Mother's! Put that back! 822 00:41:19,079 --> 00:41:20,480 ANNABEL: No, Georgie, give it to me! 823 00:41:20,559 --> 00:41:22,559 - GEORGIE: No! Put it back! - ANNABEL: Let go, let go! 824 00:41:22,559 --> 00:41:23,639 It's a good thing you come along 825 00:41:23,639 --> 00:41:25,039 - when you did, Mary Poppins. - (CHILDREN SHOUTING) 826 00:41:25,039 --> 00:41:26,438 (BOWL BREAKS) 827 00:41:27,599 --> 00:41:29,034 That didn't sound good, now did it? 828 00:41:29,760 --> 00:41:31,353 What are the three of you up to? 829 00:41:33,599 --> 00:41:35,199 - Give me the missing piece! - I don't have it! 830 00:41:35,199 --> 00:41:36,838 Well, look for it then! 831 00:41:43,199 --> 00:41:44,713 Which of you broke the bowl? 832 00:41:47,159 --> 00:41:49,958 - Georgie did. - I did not! It was Annabel! 833 00:41:50,119 --> 00:41:51,478 No, I didn't! If John hadn't taken it... 834 00:41:51,480 --> 00:41:52,992 (ALL ARGUING) 835 00:41:53,079 --> 00:41:54,438 CLYDE: Actually, it was all three of them. 836 00:41:54,440 --> 00:41:55,440 MARY: Mmm. 837 00:41:56,360 --> 00:41:58,077 Who said that? 838 00:42:02,440 --> 00:42:03,474 Oh, dear. 839 00:42:03,559 --> 00:42:04,878 ANNABEL: Look! The picture's changed. 840 00:42:04,880 --> 00:42:06,278 MARY: It looks as though they've broken 841 00:42:06,280 --> 00:42:07,509 your carriage wheel. 842 00:42:07,679 --> 00:42:09,637 SHAMUS: That they have. It's useless now. 843 00:42:09,800 --> 00:42:11,996 CLYDE: Useless as a chocolate teapot. 844 00:42:12,159 --> 00:42:13,389 The bowl is speaking! 845 00:42:13,559 --> 00:42:15,358 SHAMUS: And who do we think is gonna fix that? 846 00:42:15,360 --> 00:42:17,119 Aye, there's the riddle. Them what broke it fixes it. 847 00:42:17,119 --> 00:42:18,190 That's what I say. 848 00:42:18,360 --> 00:42:19,838 What do you think, Mary Poppins? 849 00:42:20,000 --> 00:42:21,398 Well, I suppose we have no choice. 850 00:42:21,599 --> 00:42:22,998 But how are we going to do that? 851 00:42:23,159 --> 00:42:24,719 I know a bit about fixing carriages. 852 00:42:24,880 --> 00:42:26,159 But we can't fix the carriage wheel. 853 00:42:26,159 --> 00:42:27,195 It isn't possible. 854 00:42:27,559 --> 00:42:31,076 Everything is possible. Even the impossible. 855 00:42:32,840 --> 00:42:35,275 Now, gather 'round, everyone. Spit, spot! 856 00:42:35,440 --> 00:42:37,590 Georgie, don't forget Gillie. 857 00:42:37,760 --> 00:42:38,829 Are we ready? 858 00:42:38,920 --> 00:42:39,920 Ready. 859 00:42:55,840 --> 00:42:56,989 (CHUCKLES) 860 00:43:09,679 --> 00:43:10,909 Wow! 861 00:43:11,480 --> 00:43:12,550 What just happened? 862 00:43:12,960 --> 00:43:14,916 Where are we? 863 00:43:15,480 --> 00:43:16,480 (CLINKS) 864 00:43:16,559 --> 00:43:18,436 Looks like we're in china, so to speak. 865 00:43:18,519 --> 00:43:21,079 Over here, everyone. This wheel won't fix itself. 866 00:43:21,280 --> 00:43:23,668 Now, tread lightly, this is fine porcelain, 867 00:43:23,760 --> 00:43:25,831 and we don't want to chip the glaze. 868 00:43:26,079 --> 00:43:28,150 (CHILDREN EXCLAIMING) 869 00:43:28,239 --> 00:43:30,072 - GEORGIE: Wheel - (CHILDREN GIGGLING) 870 00:43:30,159 --> 00:43:32,231 Oh, Georgie, head up and feet beneath you. 871 00:43:32,519 --> 00:43:34,032 You too, John. 872 00:43:34,119 --> 00:43:35,268 (CHILDREN LAUGHING) 873 00:43:36,719 --> 00:43:39,472 Excuse me, driver, would you help us? 874 00:43:40,320 --> 00:43:43,277 Well, Mary Poppins, is it yourself? 875 00:43:43,440 --> 00:43:44,918 - But he's... - But you're... 876 00:43:45,079 --> 00:43:49,119 That's right, I'm Irish. I'm also part poodle. (BARKS) 877 00:43:49,199 --> 00:43:50,554 (CHILDREN LAUGH) 878 00:43:50,639 --> 00:43:52,313 How wonderful to see you, Shamus. 879 00:43:52,440 --> 00:43:53,760 I'm so sorry about all this. 880 00:43:53,920 --> 00:43:55,717 Now, would you help Jack lift the carriage 881 00:43:55,800 --> 00:43:57,791 while the children put the wheel back on? 882 00:43:57,960 --> 00:43:58,994 With pleasure! 883 00:43:59,159 --> 00:44:00,992 She's talking to a dog! 884 00:44:01,199 --> 00:44:03,396 Well, of course she can talk. (CHUFFS) 885 00:44:03,480 --> 00:44:04,480 (JOHN GASPS SOFTLY) 886 00:44:04,559 --> 00:44:06,400 MARY: Take your places, everyone. (CLAPS HANDS) 887 00:44:07,320 --> 00:44:08,548 Ready? 888 00:44:09,039 --> 00:44:11,077 - And lift. - (CHILDREN GRUNTING) 889 00:44:11,599 --> 00:44:15,275 Yes. Let's see now, this should do it. 890 00:44:16,079 --> 00:44:17,400 There we are, shipshape. 891 00:44:17,559 --> 00:44:18,833 Not a bad job at all. 892 00:44:19,000 --> 00:44:20,398 Suppose it'll have to do. 893 00:44:21,559 --> 00:44:23,072 And back to the nursery we go. 894 00:44:23,239 --> 00:44:24,275 Back already? 895 00:44:24,360 --> 00:44:25,880 Can't we stay in this bowl for a while? 896 00:44:25,960 --> 00:44:28,155 I want a carriage ride. 897 00:44:28,320 --> 00:44:29,913 I wouldn't mind one m'self. 898 00:44:32,800 --> 00:44:34,438 Well, I suppose it wouldn't do any harm. 899 00:44:34,599 --> 00:44:35,715 Shamus, would you mind? 900 00:44:35,880 --> 00:44:37,028 Not in the least. 901 00:44:37,199 --> 00:44:38,349 Climb aboard, everybody! 902 00:44:38,519 --> 00:44:39,873 CHILDREN: Hooray! 903 00:44:40,039 --> 00:44:42,793 SHAMUS: Mind the step, plant yourselves comfy. 904 00:44:42,960 --> 00:44:45,873 Now, where would we all like to go on this fine, fine day? 905 00:44:46,039 --> 00:44:48,838 The Royal Doulton Music Hall, please. 906 00:44:49,320 --> 00:44:50,753 - Where? - What's that? 907 00:44:50,920 --> 00:44:52,797 We're on the brink of an adventure, children, 908 00:44:52,880 --> 00:44:55,030 don't spoil it with too many questions. 909 00:44:55,199 --> 00:44:56,349 Let's go, Clyde! 910 00:44:56,519 --> 00:44:57,840 Easy. 911 00:44:58,880 --> 00:45:02,349 (SINGING) In the nursery, you were never by yourself 912 00:45:03,760 --> 00:45:06,717 There was quite another world upon your shelf 913 00:45:06,880 --> 00:45:07,880 Hold on! 914 00:45:08,840 --> 00:45:10,989 Where each day crowds make their way 915 00:45:11,079 --> 00:45:12,797 Upon the sun's descent 916 00:45:12,960 --> 00:45:16,429 To a mythical, mystical, never-quite-logistical tent 917 00:45:16,800 --> 00:45:19,952 Yes, in this dearly dynamical 918 00:45:20,039 --> 00:45:22,998 Simply ceramical Royal Doulton bowl 919 00:45:23,159 --> 00:45:24,958 There's a cuddly and curious 920 00:45:25,039 --> 00:45:27,998 Furry and furious animal watering hole 921 00:45:28,199 --> 00:45:29,998 Where the monkeys and humming birds 922 00:45:30,119 --> 00:45:31,315 Know the tunes and the words 923 00:45:31,480 --> 00:45:33,039 Every beast large and small 924 00:45:33,199 --> 00:45:35,110 Loves the very top drawer-able 925 00:45:35,199 --> 00:45:39,956 Always encore-able Royal Doulton Music Hall 926 00:45:40,360 --> 00:45:41,918 Ooh, that one tickled my tail. 927 00:45:42,079 --> 00:45:43,797 Nearly there, Mary Poppins! 928 00:45:44,400 --> 00:45:47,552 BOTH: (SINGING) Yes, in this marvelous, mystical 929 00:45:47,679 --> 00:45:50,637 Rather sophistical Royal Doulton bowl 930 00:45:50,800 --> 00:45:52,438 There's a lot of birds queuing up 931 00:45:52,639 --> 00:45:55,597 A lot of hams chewing up scenery they swallow whole 932 00:45:55,760 --> 00:45:57,592 There are lots of cats tuning strings 933 00:45:57,760 --> 00:45:59,000 MARY: Nightingales in the wings 934 00:45:59,159 --> 00:46:00,797 BOTH: Waiting for their big drum roll 935 00:46:00,960 --> 00:46:03,793 - At the simply sensational Standing ovation-Al 936 00:46:03,960 --> 00:46:07,748 - Royal Doulton Music Hall - Music Hall 937 00:46:07,920 --> 00:46:09,478 - SHAMUS: Here we are! - (CLYDE CHUFFS) 938 00:46:11,519 --> 00:46:13,670 But where's the music hall? 939 00:46:14,239 --> 00:46:17,119 Oh, yes, that. Silly me. 940 00:46:30,440 --> 00:46:31,679 - WOLF: Step right up! - (CHILDREN EXCLAIM) 941 00:46:31,679 --> 00:46:33,876 Step right up for the simply sensational 942 00:46:33,960 --> 00:46:36,076 - Royal Doulton Music Hall! - (INDISTINCT CHATTER) 943 00:46:36,239 --> 00:46:38,516 How on earth did she do that? 944 00:46:38,679 --> 00:46:40,519 One thing you should know about Mary Poppins... 945 00:46:40,639 --> 00:46:42,755 she never explains anything. Come on. 946 00:46:42,920 --> 00:46:44,751 WOLF: Hurry, hurry! Only a few seats left! 947 00:46:44,920 --> 00:46:48,231 Get tickets while you can for the one-night only... 948 00:46:48,400 --> 00:46:51,518 one and only... Mary Poppins! 949 00:46:51,840 --> 00:46:53,239 What an honor it is 950 00:46:53,320 --> 00:46:54,719 to have you join us this evening. 951 00:46:54,880 --> 00:46:55,880 Thank you. 952 00:46:56,079 --> 00:46:57,478 And who is this I see? 953 00:46:57,639 --> 00:47:00,552 Why, it's John, Annabel and Georgie Banks! 954 00:47:00,719 --> 00:47:01,719 You know us? 955 00:47:01,920 --> 00:47:04,115 Of course. Everyone knows the Banks children. 956 00:47:04,280 --> 00:47:06,840 We've all been watching you in the nursery for years. 957 00:47:07,000 --> 00:47:08,353 It's so good to finally meet you. 958 00:47:08,519 --> 00:47:10,750 Hurry along, now. Get yourselves some peanuts 959 00:47:10,840 --> 00:47:12,831 and candy floss and go right on in. 960 00:47:13,000 --> 00:47:14,353 May We, Mary Poppins? 961 00:47:15,199 --> 00:47:16,952 - Yes. - (CHILDREN LAUGHING) 962 00:47:17,039 --> 00:47:18,677 GEORGIE: Come on! Let's get candy floss! 963 00:47:18,840 --> 00:47:21,434 Just keep away from the edge of the bowl. 964 00:47:25,519 --> 00:47:26,590 (SNARLS) 965 00:47:28,039 --> 00:47:29,996 (CROWD CHEERING AND LAUGHING) 966 00:47:30,079 --> 00:47:32,195 At the highly-acclaimable 967 00:47:32,280 --> 00:47:33,509 Nearly untamable 968 00:47:33,719 --> 00:47:35,597 (CROWD CHEERING) 969 00:47:35,679 --> 00:47:37,556 Lavishly praisable, always roof-raise-able 970 00:47:41,039 --> 00:47:42,039 Royal Doulton 971 00:47:43,519 --> 00:47:46,432 Music Hall! 972 00:47:53,280 --> 00:47:55,873 Oh! Excuse me. 973 00:47:55,960 --> 00:47:57,280 - Oh! - (GIGGLING) 974 00:48:03,559 --> 00:48:05,550 (ALL CHEERING) 975 00:48:09,159 --> 00:48:11,548 Bucks and mares, cubs and does, 976 00:48:11,639 --> 00:48:13,233 welcome to our show of shows! 977 00:48:13,400 --> 00:48:15,311 It is my great honor to introduce 978 00:48:15,400 --> 00:48:17,277 this evening's renowned guest... 979 00:48:17,440 --> 00:48:18,635 the one... 980 00:48:18,800 --> 00:48:20,393 the only... 981 00:48:20,559 --> 00:48:22,597 Mary Poppins! 982 00:48:22,960 --> 00:48:24,951 - Oh. (LAUGHS) - (ALL CHEERING) 983 00:48:25,039 --> 00:48:27,119 Well, thank you, thank you very much. Yes, thank you. 984 00:48:27,239 --> 00:48:28,833 - JACK: Come on! - Oh, no, no. 985 00:48:29,000 --> 00:48:30,478 - Come on up! - Go on! 986 00:48:30,639 --> 00:48:32,313 Silly Jack. 987 00:48:34,800 --> 00:48:36,233 (JACK CHUCKLES) 988 00:48:36,320 --> 00:48:39,438 - Thank you. - Sing for us, Mary Poppins! 989 00:48:39,639 --> 00:48:41,199 - No. No, no, no. - Come on, have a go. 990 00:48:41,360 --> 00:48:42,952 No, I haven't sung in years. 991 00:48:43,119 --> 00:48:44,632 PENGUINS: Sing for us, Mary Poppins. 992 00:48:44,800 --> 00:48:46,159 - Please. Please. - Do sing for us. 993 00:48:46,360 --> 00:48:47,998 No, I couldn't possibly. 994 00:48:48,159 --> 00:48:49,833 D-flat major. 995 00:48:49,920 --> 00:48:51,398 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 996 00:49:02,760 --> 00:49:05,434 (SINGING) Uncle Gutenberg was a bookworm 997 00:49:05,599 --> 00:49:07,829 And he lived on Charing Cross 998 00:49:08,000 --> 00:49:11,789 The memory of his volumes brings a smile 999 00:49:12,239 --> 00:49:14,469 He would read me lots of stories 1000 00:49:14,559 --> 00:49:16,869 When he wasn't on the sauce 1001 00:49:17,039 --> 00:49:19,394 Now I'd like to share the wisdom 1002 00:49:19,480 --> 00:49:23,360 Of my favorite bibliophile 1003 00:49:23,559 --> 00:49:26,313 He said 1004 00:49:26,519 --> 00:49:29,592 (IN COCKNEY ACCENT) A cover is not the book 1005 00:49:29,679 --> 00:49:31,751 So open it up and take a look 1006 00:49:31,920 --> 00:49:33,273 'Cause under the covers 1007 00:49:33,360 --> 00:49:35,795 One discovers that the king may be a crook 1008 00:49:35,960 --> 00:49:37,791 Chapter titles are like signs 1009 00:49:37,880 --> 00:49:40,076 And if you read between the lines 1010 00:49:40,239 --> 00:49:42,833 You'll find your first impression was mistook 1011 00:49:43,880 --> 00:49:47,190 For a cover is nice but a cover is not the book 1012 00:49:47,280 --> 00:49:50,318 (ANIMALS SCATTING) 1013 00:49:50,400 --> 00:49:52,835 Mary Poppins, could you give us an example? 1014 00:49:53,159 --> 00:49:55,150 - Certainly! - (GASPS AND SIGHS) 1015 00:49:55,880 --> 00:49:57,757 Nellie Rubina was made of wood 1016 00:49:57,840 --> 00:49:59,068 But what could not be seen 1017 00:49:59,239 --> 00:50:01,436 Was though her trunk up top was barren 1018 00:50:01,559 --> 00:50:03,277 Well, her roots were lush and green 1019 00:50:03,440 --> 00:50:05,476 So in spring when Mr. Hick'ry 1020 00:50:05,559 --> 00:50:07,277 Saw her blossoms bloomin' there 1021 00:50:07,480 --> 00:50:08,914 He took root, despite her bark 1022 00:50:09,079 --> 00:50:11,389 And now there's seedlings everywhere! 1023 00:50:11,559 --> 00:50:14,632 BOTH: (SINGING) Which proves a cover is not the book 1024 00:50:14,719 --> 00:50:16,278 So open it up and take a look 1025 00:50:16,440 --> 00:50:17,588 'Cause under the covers 1026 00:50:17,679 --> 00:50:20,239 One discovers that the king may be a crook 1027 00:50:20,400 --> 00:50:21,913 Chapter titles are like signs 1028 00:50:22,119 --> 00:50:24,349 And if you read between the lines 1029 00:50:24,519 --> 00:50:27,672 You'll find your first impression was mistook 1030 00:50:28,239 --> 00:50:30,992 For a cover is nice but a cover is not the book! 1031 00:50:32,039 --> 00:50:33,840 Shall we do the one about the "Wealthy Widow"? 1032 00:50:34,000 --> 00:50:35,195 Oh, by all means! 1033 00:50:35,360 --> 00:50:36,394 Always loved that one! 1034 00:50:36,559 --> 00:50:37,755 Well, go on then. 1035 00:50:38,039 --> 00:50:41,920 Lady Hyacinth Macaw brought all her treasures to a reef 1036 00:50:42,079 --> 00:50:44,230 Where she only wore a smile 1037 00:50:44,400 --> 00:50:46,197 Plus two feathers and a leaf 1038 00:50:46,360 --> 00:50:47,793 MARY: So no one tried to rob her 1039 00:50:47,880 --> 00:50:49,791 'Cause she barely wore a stitch 1040 00:50:49,960 --> 00:50:51,632 For when you're in your birthday suit 1041 00:50:51,800 --> 00:50:53,791 There ain't much there to show you're rich! 1042 00:50:53,960 --> 00:50:55,791 Oh, a cover is not the book 1043 00:50:55,880 --> 00:50:57,632 So open it up and take a look 1044 00:50:57,800 --> 00:50:58,994 'Cause under the covers 1045 00:50:59,079 --> 00:51:01,548 One discovers that the king may be a crook 1046 00:51:01,639 --> 00:51:04,358 (SCATTING) 1047 00:51:06,159 --> 00:51:08,548 You'll find your first impression was mistook 1048 00:51:08,639 --> 00:51:09,639 (SCATTING) 1049 00:51:09,719 --> 00:51:13,076 For a cover is nice, but a cover is not the book 1050 00:51:13,559 --> 00:51:15,949 Oh, give us the one about the "Dirty Rascal," why don't ya? 1051 00:51:16,119 --> 00:51:17,315 Isn't that one a bit long? 1052 00:51:17,480 --> 00:51:18,719 Well, the quicker you're into it, 1053 00:51:18,719 --> 00:51:19,880 the quicker you're out of it. 1054 00:51:24,840 --> 00:51:27,150 Once upon a time in a nursery rhyme 1055 00:51:27,320 --> 00:51:29,159 There was a castle with a king hiding in a wing 1056 00:51:29,280 --> 00:51:30,480 'Cause he never went to school 1057 00:51:30,519 --> 00:51:31,635 To learn a single thing 1058 00:51:31,800 --> 00:51:33,840 He had scepters and swords And a parliament of Lords 1059 00:51:33,920 --> 00:51:35,797 But on the inside he was sad Egad! 1060 00:51:35,960 --> 00:51:37,836 Because he never had a wisdom for numbers 1061 00:51:37,920 --> 00:51:38,920 A wisdom for words 1062 00:51:39,079 --> 00:51:40,239 Though his crown was quite immense 1063 00:51:40,239 --> 00:51:41,438 His brain was smaller than a bird's 1064 00:51:41,440 --> 00:51:43,556 So the queen of the nation made a royal proclamation 1065 00:51:43,719 --> 00:51:44,920 "To the missus and the messers 1066 00:51:45,000 --> 00:51:46,034 "The more or lessers 1067 00:51:46,199 --> 00:51:47,438 "Bring me all the land's professors" 1068 00:51:47,440 --> 00:51:48,759 Then she went to the hair dressers 1069 00:51:48,760 --> 00:51:50,960 And they came from the East And they came from the South 1070 00:51:51,079 --> 00:51:52,278 From each college, they poured knowledge 1071 00:51:52,280 --> 00:51:53,518 From their brains into his mouth 1072 00:51:53,519 --> 00:51:54,599 But the king couldn't learn 1073 00:51:54,639 --> 00:51:55,838 So each professor met their fate 1074 00:51:55,840 --> 00:51:56,958 For the queen had their heads removed 1075 00:51:56,960 --> 00:51:57,960 And placed upon the gate 1076 00:51:58,039 --> 00:51:59,039 And on that date 1077 00:51:59,760 --> 00:52:01,079 I state their wives all got a note 1078 00:52:01,119 --> 00:52:02,400 Their mate was now the late great 1079 00:52:02,559 --> 00:52:03,559 But then suddenly one day 1080 00:52:03,679 --> 00:52:04,840 A stranger started in to sing 1081 00:52:04,880 --> 00:52:05,998 He said, "I'm the dirty rascal 1082 00:52:06,000 --> 00:52:07,119 "And I'm here to teach the king!" 1083 00:52:07,119 --> 00:52:08,318 And the queen clutched her jewels 1084 00:52:08,320 --> 00:52:09,469 For she hated royal fools 1085 00:52:09,639 --> 00:52:10,760 But this fool had some rules 1086 00:52:10,840 --> 00:52:12,079 They really ought to teach in schools 1087 00:52:12,079 --> 00:52:13,159 Like you'll be a happy king 1088 00:52:13,199 --> 00:52:14,518 If you enjoy the things you've got 1089 00:52:14,519 --> 00:52:15,559 You should never try to be 1090 00:52:15,599 --> 00:52:16,719 The kind of person that you're not 1091 00:52:16,719 --> 00:52:17,880 So they sang and they laughed 1092 00:52:17,960 --> 00:52:19,199 For the king had found a friend 1093 00:52:19,280 --> 00:52:21,748 And they ran onto a rainbow for the story's perfect end 1094 00:52:21,920 --> 00:52:24,079 So the moral is you mustn't let the outside be the guide 1095 00:52:24,079 --> 00:52:25,239 For it's not so cut and dried 1096 00:52:25,280 --> 00:52:26,358 Well, unless it's Doctor Jekyll 1097 00:52:26,360 --> 00:52:27,360 Then you better hide 1098 00:52:27,440 --> 00:52:28,440 Petrified! 1099 00:52:28,599 --> 00:52:29,920 No, the truth can't be denied 1100 00:52:30,039 --> 00:52:31,159 As I have now have testified 1101 00:52:31,199 --> 00:52:32,918 All that really counts and matters 1102 00:52:33,000 --> 00:52:35,878 ls the special stuff inside! 1103 00:52:36,039 --> 00:52:37,916 - Hooray! - He did it! 1104 00:52:38,000 --> 00:52:39,512 (ALL CHEERING) 1105 00:52:39,599 --> 00:52:41,318 (ALL SINGING) Oh, a cover is not the book 1106 00:52:41,400 --> 00:52:43,038 So open it up and take a look 1107 00:52:43,199 --> 00:52:44,838 'Cause under the covers 1108 00:52:44,920 --> 00:52:47,559 One discovers that the king may be a crook 1109 00:52:47,719 --> 00:52:49,393 So please listen to what we've said 1110 00:52:49,599 --> 00:52:51,556 And open a book tonight in bed 1111 00:52:52,000 --> 00:52:54,469 So one more time before we get the hook 1112 00:52:54,639 --> 00:52:55,675 Sing it out strong! 1113 00:52:56,000 --> 00:52:57,990 - A cover is nice - Please take our advice 1114 00:52:58,159 --> 00:52:59,911 - A cover is nice - Or you'll pay the price! 1115 00:53:00,079 --> 00:53:04,710 A cover is nice but a cover is not the book 1116 00:53:04,800 --> 00:53:05,994 (ANIMALS SCATTING) 1117 00:53:12,280 --> 00:53:14,351 - (ALL CHEERING) - Bravo! 1118 00:53:31,440 --> 00:53:33,829 - Gillie! - (ANNABEL WHOOPING) 1119 00:53:36,559 --> 00:53:37,675 (SIGHS) 1120 00:53:39,960 --> 00:53:40,960 (ANNABEL WHOOPS) 1121 00:53:43,880 --> 00:53:45,358 Where's Georgie? 1122 00:53:45,519 --> 00:53:46,954 I don't know. 1123 00:53:47,679 --> 00:53:48,909 BADGER: Take this. 1124 00:53:49,559 --> 00:53:51,789 (GRUNTING) 1125 00:53:53,800 --> 00:53:55,233 What are you doing? 1126 00:53:55,320 --> 00:53:56,514 (BOTH GASP) 1127 00:53:56,599 --> 00:53:58,750 Well, well, if it isn't the boy 1128 00:53:58,880 --> 00:54:00,677 who cracked the bowl. 1129 00:54:00,880 --> 00:54:03,952 We've waited a long time for you Banks children... 1130 00:54:04,119 --> 00:54:05,119 to come and visit us, 1131 00:54:05,199 --> 00:54:07,793 so we could pay a visit to your nursery. 1132 00:54:07,960 --> 00:54:10,873 But those are our things! 1133 00:54:11,039 --> 00:54:12,791 WOLF: Oh, not anymore, they aren't. 1134 00:54:12,880 --> 00:54:13,914 Give Gillie back! 1135 00:54:15,559 --> 00:54:18,153 He's mine! My mother made him for me! 1136 00:54:18,320 --> 00:54:20,197 Hey! Leave our brother alone! 1137 00:54:20,400 --> 00:54:21,753 Time to go, boys! 1138 00:54:21,880 --> 00:54:23,871 - (BADGER GRUNTING) - Whoa! 1139 00:54:24,760 --> 00:54:26,034 (GRUNTING) 1140 00:54:28,360 --> 00:54:29,394 (GASPS) 1141 00:54:29,840 --> 00:54:30,880 (BINNACLE BLOWING WHISTLE) 1142 00:54:31,679 --> 00:54:33,239 (COUGHING) 1143 00:54:36,599 --> 00:54:38,273 Annabel! Help! 1144 00:54:38,440 --> 00:54:40,192 BOTH: Georgie! 1145 00:54:41,719 --> 00:54:43,313 JOHN: We're coming, Georgie! 1146 00:54:43,679 --> 00:54:44,829 GEORGIE: John! 1147 00:54:44,920 --> 00:54:45,989 (LAUGHS) 1148 00:54:47,719 --> 00:54:49,438 Let me go! I want to go home! 1149 00:54:49,639 --> 00:54:52,472 What home? You've lost your home! 1150 00:54:54,519 --> 00:54:56,954 (BOTH PANTING) 1151 00:54:59,840 --> 00:55:00,989 (BOTH EXCLAIM) 1152 00:55:03,079 --> 00:55:04,434 Sham us! 1153 00:55:04,599 --> 00:55:05,599 Clyde! 1154 00:55:05,760 --> 00:55:06,909 That's right, it's us! 1155 00:55:07,079 --> 00:55:09,878 Let's go get your brother back. 1156 00:55:11,719 --> 00:55:13,313 (LAUGHS) 1157 00:55:13,400 --> 00:55:14,673 (GASPS AND GRUNTS ANGRILY) 1158 00:55:18,360 --> 00:55:20,112 We're gaining on 'em! 1159 00:55:21,119 --> 00:55:22,119 Give it more speed! 1160 00:55:22,280 --> 00:55:23,280 Right away, sir. 1161 00:55:23,760 --> 00:55:24,954 (GRUNTING) 1162 00:55:35,440 --> 00:55:36,713 (LAUGHS) 1163 00:55:39,320 --> 00:55:40,833 Whoa! 1164 00:55:42,760 --> 00:55:43,760 Giddy-up, big fella! 1165 00:55:43,920 --> 00:55:44,989 (CLYDE PANTING) 1166 00:55:45,079 --> 00:55:46,639 (BOTH SCREAMING) 1167 00:55:50,320 --> 00:55:53,630 We're closing in. Get ready to jump! 1168 00:55:55,119 --> 00:55:57,873 - Ready. And now! - (SCREAMS) 1169 00:55:59,199 --> 00:56:00,429 SHAMUS: Well clone, children! 1170 00:56:00,599 --> 00:56:02,431 CLYDE: Give 'em what-for! 1171 00:56:02,960 --> 00:56:04,552 (SHOUTS) Get rid of them! 1172 00:56:04,719 --> 00:56:06,710 - But, sir! - You heard me! 1173 00:56:08,119 --> 00:56:09,713 ANNABEL: Georgie, are you all right? 1174 00:56:09,880 --> 00:56:10,880 Annabel, look! 1175 00:56:16,800 --> 00:56:18,278 (ANNABEL STRAINING) 1176 00:56:23,480 --> 00:56:24,958 (GRUNTS) 1177 00:56:28,039 --> 00:56:29,039 (GASPS) 1178 00:56:29,440 --> 00:56:31,351 (BOTH SCREAMING) 1179 00:56:32,760 --> 00:56:34,831 - Stay with Georgie. - Right. 1180 00:56:35,360 --> 00:56:37,157 (GRUNTS) 1181 00:56:42,000 --> 00:56:43,434 Be careful! 1182 00:56:43,599 --> 00:56:44,719 GEORGIE: What are you doing? 1183 00:56:46,639 --> 00:56:47,835 (GRUNTS ANGRILY) 1184 00:56:53,760 --> 00:56:55,273 (WINCES) 1185 00:56:57,480 --> 00:56:58,480 (GRUNTS) 1186 00:56:58,760 --> 00:57:00,670 - (CONTINUES PANTING) - (GRUNTS) 1187 00:57:02,000 --> 00:57:03,148 (GROWLING) 1188 00:57:09,199 --> 00:57:10,269 (CHILDREN SCREAM) 1189 00:57:11,760 --> 00:57:12,875 (LAUGHS) 1190 00:57:14,800 --> 00:57:15,914 Oh, no! 1191 00:57:17,639 --> 00:57:19,630 ALL: The edge of the bowl! 1192 00:57:19,719 --> 00:57:22,599 (CHILDREN SCREAMING) 1193 00:57:34,519 --> 00:57:35,719 MARY: Georgie, it's all right, 1194 00:57:35,800 --> 00:57:36,994 it's all right. 1195 00:57:37,159 --> 00:57:38,753 My goodness me. 1196 00:57:38,840 --> 00:57:40,068 (BREATHING HEAVILY) 1197 00:57:40,159 --> 00:57:41,878 Shh. It's all right. 1198 00:57:43,960 --> 00:57:47,237 You were having a nice sort of nightmare, I must say. 1199 00:57:47,440 --> 00:57:49,954 You were right, Mary Poppins! A cover is not the book. 1200 00:57:50,119 --> 00:57:51,759 We thought they were nice, but they were mean! 1201 00:57:51,760 --> 00:57:53,318 Whatever are you talking about? 1202 00:57:53,480 --> 00:57:54,675 They tried to take Gillie! 1203 00:57:54,840 --> 00:57:58,719 No, Gillie is right here, sleeping, as you should be. 1204 00:57:58,880 --> 00:58:01,268 But it was real! They stole all our things... 1205 00:58:01,440 --> 00:58:02,679 and the wolf said we were never 1206 00:58:02,679 --> 00:58:03,875 going to see our home again! 1207 00:58:04,079 --> 00:58:05,400 That is absurd. 1208 00:58:07,920 --> 00:58:10,115 But I had a nightmare like that, too. 1209 00:58:10,280 --> 00:58:12,715 So did I. It seemed awfully real. 1210 00:58:13,519 --> 00:58:15,829 I don't want to lose our home. 1211 00:58:17,199 --> 00:58:18,838 You see, Georgie? 1212 00:58:18,920 --> 00:58:20,990 That's why we wanted Mother's bowl. 1213 00:58:21,159 --> 00:58:23,992 We were going to sell it to save the house. 1214 00:58:26,559 --> 00:58:28,233 I miss Mother. 1215 00:58:35,360 --> 00:58:36,599 Oh, listen to the three of you. 1216 00:58:36,639 --> 00:58:38,438 You're all worrying far too much. 1217 00:58:38,599 --> 00:58:43,548 After all, you can't lose what you've never lost. 1218 00:58:44,360 --> 00:58:46,077 I don't understand. 1219 00:58:46,239 --> 00:58:47,594 Well... 1220 00:58:47,679 --> 00:58:52,550 (SINGING) Do you ever lie awake at night? 1221 00:58:53,480 --> 00:58:58,554 Just between the dark and the morning light 1222 00:58:59,119 --> 00:59:04,478 Searching for the things you used to know 1223 00:59:05,119 --> 00:59:10,717 Looking for the place where the lost things go? 1224 00:59:11,400 --> 00:59:16,599 Do you ever dream or reminisce? 1225 00:59:17,079 --> 00:59:22,153 Wondering where to find what you truly miss? 1226 00:59:22,519 --> 00:59:27,878 Well, maybe all those things that you love so 1227 00:59:28,519 --> 00:59:34,436 Are waiting in the place where the lost things go 1228 00:59:34,960 --> 00:59:40,432 Memories you've shared, gone for good you feared 1229 00:59:40,599 --> 00:59:43,353 They're all around you still 1230 00:59:43,440 --> 00:59:46,909 Though they've disappeared 1231 00:59:47,639 --> 00:59:53,032 Nothing's really left or lost without a trace 1232 00:59:54,199 --> 01:00:00,719 Nothing's gone forever, only out of place 1233 01:00:02,559 --> 01:00:07,429 So maybe now the dish and my best spoon 1234 01:00:08,280 --> 01:00:13,719 Are playing hide and seek just behind the Moon 1235 01:00:14,599 --> 01:00:20,152 Waiting there until it's time to show 1236 01:00:20,960 --> 01:00:23,634 Spring is like that now 1237 01:00:23,800 --> 01:00:27,315 Far beneath the snow 1238 01:00:27,559 --> 01:00:34,193 Hiding in the place where the lost things 1239 01:00:34,960 --> 01:00:36,597 Go 1240 01:00:37,840 --> 01:00:39,592 Now, time to get some sleep. 1241 01:00:39,760 --> 01:00:41,119 And in the morning, bright and early... 1242 01:00:41,119 --> 01:00:42,474 we'll take that bowl to my cousin. 1243 01:00:42,559 --> 01:00:43,880 We'll have it mended. 1244 01:00:50,639 --> 01:00:53,280 Time to close your eyes 1245 01:00:53,440 --> 01:00:56,637 So sleep can come around 1246 01:00:56,840 --> 01:00:58,478 For when you dream 1247 01:00:58,559 --> 01:01:03,235 You'll find all that's lost is found 1248 01:01:03,719 --> 01:01:06,438 Maybe on the Moon 1249 01:01:06,639 --> 01:01:10,269 Or maybe somewhere new 1250 01:01:10,440 --> 01:01:17,039 Maybe all you're missing lives inside of you 1251 01:01:18,199 --> 01:01:24,753 So, when you need her touch and loving gaze 1252 01:01:25,559 --> 01:01:31,192 "Gone but not forgotten" is the perfect phrase 1253 01:01:31,880 --> 01:01:38,228 Smiling from a star that she makes glow 1254 01:01:39,119 --> 01:01:41,429 Trust she's always there 1255 01:01:42,239 --> 01:01:45,471 Watching as you grow 1256 01:01:46,159 --> 01:01:53,112 Find her in the place where the lost things 1257 01:01:54,599 --> 01:01:56,431 Go 1258 01:02:35,559 --> 01:02:36,880 John, look! 1259 01:02:40,519 --> 01:02:41,793 Mary Poppins' scarf. 1260 01:02:42,480 --> 01:02:44,550 It wasn't a dream after all. 1261 01:02:45,119 --> 01:02:46,918 Shall we tell her? 1262 01:02:47,760 --> 01:02:48,760 Better not. 1263 01:02:49,679 --> 01:02:51,637 I expect she already knows. 1264 01:03:05,880 --> 01:03:08,235 (BIG BEN CHIMING) 1265 01:03:09,679 --> 01:03:11,989 ADMIRAL BOOM: Blast the devil, too soon! 1266 01:03:12,079 --> 01:03:15,835 Why can't those pea-brained Big Ben buffoons get it right? 1267 01:03:17,519 --> 01:03:19,875 Ahoy there, fair lady! 1268 01:03:20,039 --> 01:03:21,074 Hello! 1269 01:03:21,159 --> 01:03:22,992 - Good morning. Oh! - JACK: Oh! 1270 01:03:23,079 --> 01:03:24,079 I'm sorry, miss. 1271 01:03:24,159 --> 01:03:25,559 Oh, no, no. It's quite all right. Don't worry. 1272 01:03:25,559 --> 01:03:27,159 - Let me help you with that. - Thank you. 1273 01:03:27,320 --> 01:03:28,548 MARY: Good morning, Jane. 1274 01:03:28,719 --> 01:03:29,994 I see you've bumped into Jack. 1275 01:03:30,199 --> 01:03:31,760 The children and I are heading into town 1276 01:03:31,840 --> 01:03:32,840 to get something fixed. 1277 01:03:32,920 --> 01:03:34,159 Would you like to come with us? 1278 01:03:34,320 --> 01:03:37,119 Work calls, I'm afraid. We've got a rally today. 1279 01:03:37,280 --> 01:03:40,590 Oh, that's right. You ought to give Jack one of those flyers. 1280 01:03:41,880 --> 01:03:43,313 You're Miss Banks, aren't you? 1281 01:03:43,400 --> 01:03:44,400 Yes. 1282 01:03:44,480 --> 01:03:45,833 I don't know if you remember me. 1283 01:03:46,000 --> 01:03:47,239 I used to wave to you when I'd see you 1284 01:03:47,239 --> 01:03:49,038 up there in that very window. 1285 01:03:49,199 --> 01:03:50,235 Yes. 1286 01:03:50,400 --> 01:03:51,434 Jack. 1287 01:03:51,639 --> 01:03:53,916 Yes, of course, I remember. 1288 01:03:54,079 --> 01:03:55,309 Call me Jane, please. 1289 01:03:55,480 --> 01:03:56,840 Of course, I was much younger then. 1290 01:03:56,880 --> 01:03:57,949 (CHUCKLES) True... 1291 01:03:58,039 --> 01:04:00,554 but your smile hasn't changed a bit. 1292 01:04:01,039 --> 01:04:03,838 Well, it's this afternoon, if you can make it. 1293 01:04:04,199 --> 01:04:05,199 SPRUCE, eh? 1294 01:04:05,440 --> 01:04:06,838 Good for you, Jane Banks. 1295 01:04:07,440 --> 01:04:08,635 All us lamplighters know 1296 01:04:08,719 --> 01:04:10,597 what a fine job you're doing for the workers. 1297 01:04:10,760 --> 01:04:12,353 Well, we try our best. 1298 01:04:12,519 --> 01:04:13,800 If you ever need a ladder raised 1299 01:04:13,880 --> 01:04:15,358 or a lamp lit, consider it done. 1300 01:04:15,519 --> 01:04:18,398 Thank you, Jack. Thank you. (CHUCKLES) 1301 01:04:18,679 --> 01:04:20,119 (CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY) 1302 01:04:20,119 --> 01:04:21,474 Polishing the keyhole, are we? 1303 01:04:21,639 --> 01:04:22,710 Look at this. 1304 01:04:22,920 --> 01:04:25,911 Miss Jane's chatting with that handsome lamplighter. 1305 01:04:27,559 --> 01:04:29,159 It looks like he's lit her up as well, don't it? 1306 01:04:29,159 --> 01:04:30,159 Oh, Ellen! 1307 01:04:30,239 --> 01:04:31,519 Oh, no, nothing will come of it. 1308 01:04:31,679 --> 01:04:33,478 No, she says that ship's sailed. 1309 01:04:33,679 --> 01:04:35,239 And I say, there are always other ships. 1310 01:04:35,320 --> 01:04:36,478 MICHAEL: My alarm didn't ring. 1311 01:04:36,480 --> 01:04:38,152 Oh, dear. Let me help you. 1312 01:04:38,960 --> 01:04:40,518 (SIGHS) I'm gonna be late. 1313 01:04:40,719 --> 01:04:41,719 That's all that I need! 1314 01:04:41,880 --> 01:04:43,239 Well, you're not late yet, are you? 1315 01:04:43,400 --> 01:04:44,548 Here you are. 1316 01:04:44,719 --> 01:04:46,074 Off you go. 1317 01:04:47,559 --> 01:04:49,197 (JANE GIGGLING) 1318 01:04:49,320 --> 01:04:50,389 Good morning, Michael. 1319 01:04:50,480 --> 01:04:51,559 Hello, forgive me, I have to run. 1320 01:04:51,559 --> 01:04:52,639 Watch where you're... Michael! 1321 01:04:52,639 --> 01:04:53,639 I am so sorry! 1322 01:04:53,719 --> 01:04:54,755 Oh, it's fine. 1323 01:04:54,840 --> 01:04:57,434 Um, I'm looking for number 19. 1324 01:04:57,599 --> 01:04:58,954 BOTH: It's two doors down. 1325 01:04:59,079 --> 01:05:00,228 (BOTH CHUCKLE) 1326 01:05:00,320 --> 01:05:02,436 Many thanks. Sincerely. 1327 01:05:02,599 --> 01:05:05,751 Michael, your briefcase! 1328 01:05:05,960 --> 01:05:07,155 Blimey, he'd leave his head 1329 01:05:07,239 --> 01:05:09,469 on the breakfast table if it weren't screwed on. 1330 01:05:09,639 --> 01:05:11,079 Here, Ellen. I'll take the briefcase. 1331 01:05:11,199 --> 01:05:13,280 The children and I are heading that way on an errand. 1332 01:05:13,400 --> 01:05:14,719 We'll stop by the bank afterwards. 1333 01:05:14,840 --> 01:05:16,751 I'll give you a lift. My rounds are done. 1334 01:05:17,360 --> 01:05:18,429 Wonderful. 1335 01:05:18,639 --> 01:05:20,391 All aboard, everyone. Come on. 1336 01:05:20,599 --> 01:05:22,159 GEORGIE: On the bicycle? 1337 01:05:22,320 --> 01:05:24,311 But there are five of us. We can't all fit. 1338 01:05:24,519 --> 01:05:26,318 The weight on those wheels alone. 1339 01:05:26,519 --> 01:05:27,998 Mary Poppins, how much do you weigh? 1340 01:05:28,519 --> 01:05:29,873 Never you mind about that. 1341 01:05:29,960 --> 01:05:31,711 It's all a question of balance. 1342 01:05:32,320 --> 01:05:33,958 - Annabel here. - Whoa! 1343 01:05:35,000 --> 01:05:37,115 - And then John. - JOHN: Whoa! 1344 01:05:37,360 --> 01:05:39,112 Oh, sit up straight! You're not flour bags. 1345 01:05:39,280 --> 01:05:41,077 - Georgie at the front. - Yay! 1346 01:05:41,599 --> 01:05:43,476 - Mary Poppins, you here. - (ALL EXCLAIM) 1347 01:05:43,559 --> 01:05:44,675 - I've got it! - Blimey! 1348 01:05:44,760 --> 01:05:46,114 All right, everybody. 1349 01:05:46,280 --> 01:05:48,112 Primed and ready, Mr. Binnacle? 1350 01:05:48,280 --> 01:05:49,759 Ready and charged, sir. 1351 01:05:49,960 --> 01:05:51,632 - Ready, everyone? - CHILDREN: Ready! 1352 01:05:51,840 --> 01:05:53,119 Are you sure this is quite safe? 1353 01:05:53,280 --> 01:05:54,759 Not in the slightest. Ready. 1354 01:05:54,840 --> 01:05:55,840 ADMIRAL BOOM: Three! 1355 01:05:55,920 --> 01:05:56,920 Two! 1356 01:05:57,000 --> 01:05:58,434 "Steady! 'one! 1357 01:05:58,880 --> 01:06:00,233 - Fire! - Go! 1358 01:06:00,440 --> 01:06:01,918 (CHILDREN EXCLAIMING) 1359 01:06:09,400 --> 01:06:10,673 (CHILDREN LAUGHING) 1360 01:06:28,480 --> 01:06:31,632 Now, pull over, right ahead. Thank you, Jack. 1361 01:06:36,239 --> 01:06:38,356 Right. Off we go, jiggity-jog. 1362 01:06:39,039 --> 01:06:40,110 Thank you, Georgie. 1363 01:06:42,760 --> 01:06:43,909 This way, please. 1364 01:06:53,559 --> 01:06:55,630 Never noticed this alley before. 1365 01:06:55,800 --> 01:06:57,074 Well, clearly you've never had 1366 01:06:57,199 --> 01:06:59,349 a Royal Doulton bowl that wanted mending. 1367 01:07:00,199 --> 01:07:01,429 Straight ahead. 1368 01:07:05,639 --> 01:07:06,639 Here we are. 1369 01:07:07,280 --> 01:07:08,474 (KNOCKING ON DOOR) 1370 01:07:08,559 --> 01:07:11,916 "Topotrepolovsky's all repairs, 1371 01:07:12,000 --> 01:07:13,592 "large and small fix-it shop." 1372 01:07:13,800 --> 01:07:15,840 Looks as though it's just a small fix-it shop today. 1373 01:07:16,000 --> 01:07:17,148 That's just what we want. 1374 01:07:17,239 --> 01:07:19,389 The bowl only needs a small fix, after all. 1375 01:07:20,639 --> 01:07:22,869 (GROANS) So now my head is a door knocker. 1376 01:07:22,960 --> 01:07:23,960 (SIGHS) 1377 01:07:24,039 --> 01:07:26,315 I suppose my beak might be useful for opening cans. 1378 01:07:26,519 --> 01:07:28,875 You fuss, fuss, fuss. Don't be so dramatic. 1379 01:07:34,079 --> 01:07:35,753 Cousin Topsy! 1380 01:07:36,639 --> 01:07:38,550 TOPSY: Mary Poppins! 1381 01:07:38,719 --> 01:07:41,360 Oh, for the love of all that is holy... 1382 01:07:41,559 --> 01:07:42,958 do not come in! 1383 01:07:43,159 --> 01:07:44,594 Don't be so rude! 1384 01:07:44,760 --> 01:07:46,876 TOPSY: Please stay away. 1385 01:07:47,079 --> 01:07:49,753 - It is Second Wednesday! - (GASPS) 1386 01:07:49,840 --> 01:07:52,797 Second Wednesday. Oh, dear. I'd forgotten. 1387 01:07:53,760 --> 01:07:56,592 Still, today or never, that's my motto. 1388 01:07:57,920 --> 01:07:59,068 Ouch! 1389 01:07:59,239 --> 01:08:00,514 There we are! 1390 01:08:05,800 --> 01:08:06,914 Follow me. 1391 01:08:09,719 --> 01:08:11,630 TOPSY: So, in you come. 1392 01:08:11,920 --> 01:08:14,878 You do not listen to Topsy. 1393 01:08:15,440 --> 01:08:16,873 - (MARY STAMMERS) - (RUMBLING) 1394 01:08:18,359 --> 01:08:19,997 TOPSY: Oh, no! 1395 01:08:20,199 --> 01:08:22,270 It has begun! 1396 01:08:24,279 --> 01:08:25,917 (TOPSY EXCLAIMING) 1397 01:08:28,600 --> 01:08:29,795 (SIGHS) 1398 01:08:30,039 --> 01:08:31,712 (CHILDREN GASP) 1399 01:08:33,199 --> 01:08:35,760 Now, what do you want? 1400 01:08:35,960 --> 01:08:37,189 You have guests, cousin. 1401 01:08:37,279 --> 01:08:39,237 You might at least greet them at the door. 1402 01:08:39,399 --> 01:08:41,073 And how am I to do that, please, 1403 01:08:41,159 --> 01:08:44,118 when I am down here, up on the ceiling? 1404 01:08:44,720 --> 01:08:46,676 (SIGHS) Very well, we'll come to you. 1405 01:08:46,920 --> 01:08:48,752 Excuse me, please, Georgie. 1406 01:08:48,920 --> 01:08:50,479 Now, this way. 1407 01:08:50,840 --> 01:08:53,514 Be careful on the way up. 1408 01:08:53,680 --> 01:08:54,953 TOPSY: Why be careful? 1409 01:08:55,119 --> 01:08:57,872 Leave it all for Topsy to fix. 1410 01:08:58,039 --> 01:09:00,872 Climb on my shelves. Step on the toys. 1411 01:09:00,960 --> 01:09:02,074 (CLATTERING) 1412 01:09:02,199 --> 01:09:05,555 Kick the little china dolls in their faces. 1413 01:09:05,720 --> 01:09:08,234 John, Annabel, Georgie and Jack... 1414 01:09:08,399 --> 01:09:09,515 this is my cousin. 1415 01:09:09,680 --> 01:09:12,432 Second cousin, many times removed. 1416 01:09:12,600 --> 01:09:15,479 Tatiana Antanasia Cositori Topotrepolovsky. 1417 01:09:15,640 --> 01:09:18,631 Oh, but you may call me Topsy. (CHUCKLES) 1418 01:09:19,680 --> 01:09:21,078 That's an unusual accent you've got there. 1419 01:09:21,079 --> 01:09:22,079 Where are you from? 1420 01:09:22,159 --> 01:09:23,594 Oh, that's very interesting story... 1421 01:09:23,720 --> 01:09:25,073 We have no idea. 1422 01:09:25,239 --> 01:09:26,957 We need you to fix this bowl, dear. 1423 01:09:27,119 --> 01:09:29,953 No, no, no. It is as I have told to you... 1424 01:09:30,119 --> 01:09:31,792 second Wednesday of the month... 1425 01:09:31,880 --> 01:09:34,349 when everything is turning turtle. 1426 01:09:34,479 --> 01:09:35,958 - (SIGHS) - ANNABEL: "Turning turtle"? 1427 01:09:35,960 --> 01:09:37,472 What exactly does that mean? 1428 01:09:37,640 --> 01:09:40,951 It means my whole world goes flippity-flop 1429 01:09:41,039 --> 01:09:42,712 like a turtle on his back. 1430 01:09:42,880 --> 01:09:44,871 And I don't know my up from my down, 1431 01:09:44,960 --> 01:09:46,029 my east from my west. 1432 01:09:46,239 --> 01:09:48,958 - My topsy from my bottomsy. - (CHILDREN GIGGLE) 1433 01:09:49,079 --> 01:09:51,390 Yes, I think we've all grasped the concept. 1434 01:09:51,560 --> 01:09:53,516 Good. That's quick for you. 1435 01:09:53,680 --> 01:09:57,229 You see, my littles, anything I try to fix... 1436 01:09:57,399 --> 01:10:00,118 on Second Wednesday goes kerflooey. 1437 01:10:00,279 --> 01:10:01,997 Kerflooey. 1438 01:10:02,159 --> 01:10:03,309 - Kerflooey! - (CLATTERS) 1439 01:10:03,399 --> 01:10:04,399 (CHILDREN GIGGLE) 1440 01:10:04,479 --> 01:10:05,679 Please, cousin, you have always said 1441 01:10:05,680 --> 01:10:06,720 that you can fix anything. 1442 01:10:06,880 --> 01:10:09,474 (SIGHS) Sweet girl, you tell Mary Poppins, 1443 01:10:09,600 --> 01:10:10,873 who doesn't listen... 1444 01:10:11,039 --> 01:10:12,552 that any other day, 1445 01:10:12,640 --> 01:10:15,917 Tatiana Antanasia Cositori Topotrepolovsky... 1446 01:10:16,079 --> 01:10:17,990 can fix anything. 1447 01:10:19,840 --> 01:10:22,592 (SINGING) If you ring with something broken 1448 01:10:22,680 --> 01:10:24,829 On a Thursday 1449 01:10:25,000 --> 01:10:30,029 I'll make new with my glue, pins and thread 1450 01:10:30,239 --> 01:10:33,118 What you bring, when I've awoken 1451 01:10:33,199 --> 01:10:35,430 On a Friday 1452 01:10:35,600 --> 01:10:40,275 I will mend, and then spend the day in bed 1453 01:10:40,439 --> 01:10:42,908 Children, Satur, Sun, and Mondays 1454 01:10:43,000 --> 01:10:45,037 Are just everything-is-fun days 1455 01:10:45,199 --> 01:10:48,511 But in the second week, I wear a frown 1456 01:10:48,720 --> 01:10:51,997 For I know that after Tuesday 1457 01:10:52,079 --> 01:10:54,229 Comes the Topsy-gets-bad-news day 1458 01:10:54,399 --> 01:10:57,039 It's the dreaded Second Wednesday 1459 01:10:57,199 --> 01:11:02,559 When from nine to noon my life turns upside down 1460 01:11:02,640 --> 01:11:04,313 (CHILDREN LAUGHING) 1461 01:11:04,399 --> 01:11:05,399 (GEORGIE SCREAMS) 1462 01:11:07,760 --> 01:11:11,037 Fast is slow, low is high Stop is go and that is why 1463 01:11:11,239 --> 01:11:13,390 Every Second Wednesday is a hurdle 1464 01:11:14,359 --> 01:11:16,112 From eight to nine all is well 1465 01:11:16,199 --> 01:11:17,872 Then I roll over on my shell 1466 01:11:18,079 --> 01:11:20,594 And all because the world is turning turtle 1467 01:11:20,880 --> 01:11:24,635 Now day is night, dog is cat Black is white, thin is fat 1468 01:11:24,840 --> 01:11:27,752 That is why I'm loosening up my girdle 1469 01:11:27,920 --> 01:11:29,796 I cannot help this charming troupe 1470 01:11:29,880 --> 01:11:31,439 Don't mock me 'cause I'm in the soup 1471 01:11:31,640 --> 01:11:34,552 And why? Because the world is turning turtle 1472 01:11:34,880 --> 01:11:38,077 Oh, woe is me I'm as opposite as I can be 1473 01:11:38,239 --> 01:11:41,595 I long for Thursdays when the world is drab 1474 01:11:41,760 --> 01:11:43,194 When will it cease? 1475 01:11:43,279 --> 01:11:45,157 Now my life resembles War and Peace 1476 01:11:45,359 --> 01:11:47,270 That Tolstoy certainly had the gift of gab 1477 01:11:47,359 --> 01:11:48,680 I couldn't get through it 1478 01:11:48,840 --> 01:11:50,432 Bottom's top, yin is yang 1479 01:11:50,520 --> 01:11:52,158 Peace and quiet's sturm und drang 1480 01:11:52,319 --> 01:11:55,438 Tuesday nights, my blood begins to curdle 1481 01:11:55,600 --> 01:11:57,238 East is west, in is out 1482 01:11:57,319 --> 01:11:58,798 And that is why I need to shout 1483 01:11:59,000 --> 01:12:02,993 "Oh, no! The world is turning turtle!" 1484 01:12:07,640 --> 01:12:09,949 Oh, if you had come some other morn 1485 01:12:10,039 --> 01:12:11,872 You wouldn't have found me so forlorn 1486 01:12:12,039 --> 01:12:13,552 But since the day that I was born 1487 01:12:13,680 --> 01:12:15,431 Second Wednesdays is on the fritz 1488 01:12:15,640 --> 01:12:17,313 I couldn't mend this to save my soul 1489 01:12:17,399 --> 01:12:19,310 If this keeps up, I'll dig a hole 1490 01:12:19,520 --> 01:12:22,478 You say life's a cherry bowl But Wednesday's full of pits 1491 01:12:22,640 --> 01:12:24,118 Tell us, can you fix this drum? 1492 01:12:24,279 --> 01:12:26,078 Well, today is looking glum 1493 01:12:26,239 --> 01:12:28,435 - Can you mend this crack? - And broken string? 1494 01:12:28,600 --> 01:12:30,398 Well, perhaps if you all lend a hand 1495 01:12:30,560 --> 01:12:32,439 CHILDREN AND JACK: Our fingers are at your command 1496 01:12:32,439 --> 01:12:34,396 A broken songbird still can sing 1497 01:12:34,560 --> 01:12:36,198 Let's do the turtle swing 1498 01:12:36,279 --> 01:12:37,279 (GEORGIE GIGGLES) 1499 01:13:00,960 --> 01:13:02,837 (CHILDREN LAUGHING) 1500 01:13:03,359 --> 01:13:04,634 (SQUEALS) 1501 01:13:08,239 --> 01:13:10,708 Oh, woe is me Now I'm on my head 1502 01:13:10,880 --> 01:13:11,880 How can that be? 1503 01:13:12,039 --> 01:13:14,270 Well, you say "woe" but I say "lucky you" 1504 01:13:14,439 --> 01:13:15,510 - Lucky me? - Yes 1505 01:13:15,680 --> 01:13:16,715 Here, on your head 1506 01:13:16,800 --> 01:13:19,076 "A" is far behind and led by "Z" 1507 01:13:19,239 --> 01:13:22,073 It's good to get a different point of view 1508 01:13:23,119 --> 01:13:24,554 I love your shoes. 1509 01:13:25,199 --> 01:13:27,713 You see, when the world turns upside down... 1510 01:13:27,920 --> 01:13:30,309 the best thing is to turn right along with it. 1511 01:13:31,039 --> 01:13:32,359 I do see! 1512 01:13:32,520 --> 01:13:35,319 From down here, things look right side up! 1513 01:13:35,399 --> 01:13:36,912 (ALL LAUGH) 1514 01:13:37,000 --> 01:13:38,800 I wouldn't mind seeing things from that angle. 1515 01:13:38,920 --> 01:13:40,354 - Sounds like fun! - Can we? 1516 01:13:40,760 --> 01:13:42,831 Very well. Flippity-flop. 1517 01:13:43,840 --> 01:13:45,877 (CHILDREN EXCLAIMING) 1518 01:13:46,520 --> 01:13:47,555 - Near is - Far is 1519 01:13:47,640 --> 01:13:48,640 - Here is - There 1520 01:13:48,720 --> 01:13:50,154 Turtles turning everywhere 1521 01:13:50,359 --> 01:13:51,509 Things are getting clear 1522 01:13:51,600 --> 01:13:53,716 Well, knock on wood, my dear 1523 01:13:53,920 --> 01:13:54,920 (GRUNTS) 1524 01:13:55,199 --> 01:13:58,351 When you change the view from where you stood 1525 01:13:58,520 --> 01:14:01,876 The things you view will change for good 1526 01:14:03,720 --> 01:14:05,279 I never thought of things that way 1527 01:14:05,439 --> 01:14:07,271 She never thought of things that way 1528 01:14:07,439 --> 01:14:08,953 Now Wednesdays are my favorite day 1529 01:14:09,119 --> 01:14:11,270 ALL: Now Wednesdays are her favorite day 1530 01:14:11,439 --> 01:14:13,078 'Cause that's the day I'm quite contrary 1531 01:14:13,159 --> 01:14:14,832 And now, thanks to Cousin Mary 1532 01:14:15,000 --> 01:14:17,514 I have changed, to be exact I love the fact 1533 01:14:17,720 --> 01:14:20,314 The world is turning turtle 1534 01:14:20,479 --> 01:14:24,951 Turtle 1535 01:14:26,199 --> 01:14:27,520 (ALL LAUGHING) 1536 01:14:31,439 --> 01:14:34,751 Come, give your bowl to me. (CHUCKLES) 1537 01:14:34,840 --> 01:14:38,070 No more am I afraid with this new point of view. 1538 01:14:38,279 --> 01:14:39,314 Good. 1539 01:14:39,399 --> 01:14:41,436 Excuse me, but do you have any idea 1540 01:14:41,520 --> 01:14:42,800 how much our bowl might be worth? 1541 01:14:43,319 --> 01:14:44,548 In money? 1542 01:14:44,840 --> 01:14:46,671 Not very much, I'm afraid. 1543 01:14:46,840 --> 01:14:49,514 But that doesn't make it any less beautiful. 1544 01:14:50,199 --> 01:14:52,555 Our mother always said it was priceless. 1545 01:14:53,039 --> 01:14:56,873 Well, I'm sure it was to her. 1546 01:15:00,880 --> 01:15:03,554 Mary Poppins is right, for once. 1547 01:15:03,720 --> 01:15:06,472 It is all in the way that you look at things. 1548 01:15:07,279 --> 01:15:09,237 Thank you, cousin. 1549 01:15:09,439 --> 01:15:11,039 Now, come along, children. Get your hats. 1550 01:15:11,399 --> 01:15:14,438 And don't you worry about Mother's bowl. 1551 01:15:14,600 --> 01:15:17,671 I will fix and make perfect for you. 1552 01:15:18,119 --> 01:15:20,998 So you come back, maybe, next Second Wednesday? 1553 01:15:21,199 --> 01:15:22,712 MARY: Yes. Spit spot. 1554 01:15:23,720 --> 01:15:26,154 Nice meeting you, Topsy Turvy. 1555 01:15:26,800 --> 01:15:29,029 (CHUCKLES) "Topsy Turvy' 1556 01:15:29,600 --> 01:15:32,432 (CHUCKLES) I like. It's catchy. 1557 01:15:35,840 --> 01:15:36,875 Now, what do we do? 1558 01:15:37,039 --> 01:15:38,269 I have no idea. 1559 01:15:38,439 --> 01:15:39,998 Well, like Topsy said... 1560 01:15:40,159 --> 01:15:42,720 maybe we should start looking at things differently. 1561 01:15:42,800 --> 01:15:44,711 (RUMBLING AND CREAKING) 1562 01:15:45,239 --> 01:15:46,239 Oh, marvelous. 1563 01:15:46,399 --> 01:15:47,559 It looks like things are starting 1564 01:15:47,560 --> 01:15:49,358 to turn around for my cousin. 1565 01:15:56,399 --> 01:15:57,399 JOHN: Mary Poppins, 1566 01:15:57,479 --> 01:15:59,078 this is not the quickest way to the bank. 1567 01:15:59,079 --> 01:16:00,434 MARY: It is today. 1568 01:16:00,640 --> 01:16:02,073 GEORGIE: Look, there's Aunt Jane! 1569 01:16:02,279 --> 01:16:04,317 CHILDREN: Aunt Jane! Aunt Jane! 1570 01:16:04,399 --> 01:16:05,399 GEORGIE: Hello! 1571 01:16:05,479 --> 01:16:06,719 MARY: Off to the rally, are you, Jane? 1572 01:16:06,720 --> 01:16:08,631 Yes. All still here, thank goodness. 1573 01:16:08,720 --> 01:16:09,998 - Nobody fell off. - (CHILDREN CHUCKLE) 1574 01:16:10,000 --> 01:16:12,078 Say, I could come back and give you a hand with all that 1575 01:16:12,079 --> 01:16:13,514 once I drop the others at the bank. 1576 01:16:13,680 --> 01:16:16,194 Oh, no, please don't worry. I'm perfectly fine. Really. 1577 01:16:16,359 --> 01:16:18,038 Oh, nonsense. The bank's just around the corner... 1578 01:16:18,039 --> 01:16:19,118 and the children and I have 1579 01:16:19,119 --> 01:16:20,359 plenty of legs to get us there. 1580 01:16:20,399 --> 01:16:23,313 Now, climb off, everyone. Ready, and jump. 1581 01:16:23,479 --> 01:16:25,038 Steady the bicycle for me, would you, children? 1582 01:16:25,039 --> 01:16:26,118 You're sure you don't mind, Jack? 1583 01:16:26,119 --> 01:16:27,154 'Course not. 1584 01:16:27,239 --> 01:16:29,279 I was hoping to drop by that rally of yours, anyway. 1585 01:16:29,279 --> 01:16:31,078 You were? Oh, good. 1586 01:16:31,239 --> 01:16:32,719 You can ride in the front basket. 1587 01:16:33,760 --> 01:16:34,760 Really? 1588 01:16:34,920 --> 01:16:36,319 (CHUCKLES) I think she'll be better here. 1589 01:16:36,319 --> 01:16:37,319 Here, is it? 1590 01:16:37,520 --> 01:16:39,439 - Yeah. Up you go. - Now, where should I hold on? 1591 01:16:39,520 --> 01:16:40,748 Handlebars are fine. 1592 01:16:40,920 --> 01:16:42,671 - Ready? - Yes! Ready as I'll ever... 1593 01:16:42,760 --> 01:16:44,478 (SQUEALING) 1594 01:16:46,079 --> 01:16:47,672 (LAUGHING) My goodness! 1595 01:16:49,640 --> 01:16:51,439 Now, be careful here, 'cause there are cars crossing! 1596 01:16:51,439 --> 01:16:52,599 JACK: That's all right. They'll see us. 1597 01:16:52,600 --> 01:16:54,033 (JANE SCREAMS AND LAUGHS) 1598 01:17:00,960 --> 01:17:02,189 Right, that's enough. 1599 01:17:06,880 --> 01:17:08,552 Step along, children. 1600 01:17:09,600 --> 01:17:10,998 (HORNS HONKING) 1601 01:17:12,840 --> 01:17:13,954 (INDISTINCT CHATTER) 1602 01:17:15,399 --> 01:17:16,958 JOHN: There must be someone at this bank 1603 01:17:16,960 --> 01:17:18,472 who could help us save our house. 1604 01:17:18,640 --> 01:17:19,920 I'm sure Father's already asked. 1605 01:17:20,079 --> 01:17:21,354 Well, we haven't. 1606 01:17:21,520 --> 01:17:22,520 Maybe we could get them 1607 01:17:22,600 --> 01:17:24,078 to see things from a new point of view. 1608 01:17:24,079 --> 01:17:25,912 Sit over there, please, children. 1609 01:17:26,199 --> 01:17:27,199 Good afternoon. 1610 01:17:27,279 --> 01:17:28,399 I'd like to see Mr. Michael... 1611 01:17:28,399 --> 01:17:29,912 I'll need a signature for those, sir. 1612 01:17:30,600 --> 01:17:32,398 Of course. Excuse me a moment. 1613 01:17:32,560 --> 01:17:33,595 Well! 1614 01:17:39,119 --> 01:17:40,837 FRYE: We mustn't be late for Mr. Wilkins. 1615 01:17:41,000 --> 01:17:42,592 (GOODING SPEAKING INDISTINCTLY) 1616 01:17:44,560 --> 01:17:46,233 What did you do that for? 1617 01:17:46,399 --> 01:17:47,878 You hurt his feelings. 1618 01:17:48,039 --> 01:17:50,000 You do know who those men are, don't you, Georgie? 1619 01:17:50,159 --> 01:17:52,197 Yes. They're the lawyers. 1620 01:17:52,800 --> 01:17:54,029 He's the nice one. 1621 01:17:54,479 --> 01:17:56,948 Maybe we could convince him to help us. 1622 01:17:57,640 --> 01:17:59,118 JOHN: Worth a try. 1623 01:17:59,399 --> 01:18:01,676 Today or never, that's my motto. 1624 01:18:04,960 --> 01:18:06,189 (WHISPERS) Come on! 1625 01:18:14,720 --> 01:18:16,518 Now, how can I help you? 1626 01:18:16,680 --> 01:18:19,274 Finally. I'd like to see Mr. Michael Banks, please. 1627 01:18:22,680 --> 01:18:24,079 WOMAN: (OVER PHONE) Hello. Operator. 1628 01:18:27,560 --> 01:18:30,029 - FRYE: May we go in? - PENNY: He's expecting you. 1629 01:18:36,199 --> 01:18:38,190 Is there something I can do for you, children? 1630 01:18:39,039 --> 01:18:40,997 May I have a sweet, please? 1631 01:18:43,560 --> 01:18:44,880 Yes, of course you can, dear. 1632 01:18:45,039 --> 01:18:46,079 - (CHUCKLES) - You all can. 1633 01:18:46,199 --> 01:18:47,234 FRYE: Is in foreclosure. 1634 01:18:47,319 --> 01:18:49,435 GOODING: Mr. Michael Banks, 17 Cherry Tree Lane. 1635 01:18:49,600 --> 01:18:50,795 FRYE: In foreclosure. 1636 01:18:50,960 --> 01:18:53,155 How many repossessions, so far, this month? 1637 01:18:53,319 --> 01:18:55,630 19, sir. And we have nearly that amount 1638 01:18:55,720 --> 01:18:57,518 scheduled for next week alone. 1639 01:18:57,680 --> 01:18:58,908 Who'd have thought this slump 1640 01:18:59,000 --> 01:19:00,319 would be so good for business, eh? 1641 01:19:00,479 --> 01:19:02,118 I wonder, Mr. Wilkins, if, perhaps... 1642 01:19:02,279 --> 01:19:04,157 as Michael Banks is an employee, 1643 01:19:04,239 --> 01:19:06,079 you might consider giving him a few more weeks. 1644 01:19:06,159 --> 01:19:07,640 And lose our chance to get that house? 1645 01:19:08,159 --> 01:19:09,159 I mean... (STAMMERS) 1646 01:19:09,319 --> 01:19:11,470 I don't like to lose, Mr. Frye. 1647 01:19:13,039 --> 01:19:14,039 (BUZZER BUZZING) 1648 01:19:15,840 --> 01:19:18,036 WILKINS: Didn't I ask for more tea, Miss Farthing? 1649 01:19:18,199 --> 01:19:20,270 Yes, sir. Right away, Mr. Wilkins. 1650 01:19:22,279 --> 01:19:24,590 Why don't you all help yourselves? 1651 01:19:26,720 --> 01:19:27,755 Come on. 1652 01:19:28,680 --> 01:19:31,671 "Office of the Bank Chairman." We can't go in there. 1653 01:19:32,560 --> 01:19:34,399 WILKINS: I'm running a business, not a charity. 1654 01:19:34,560 --> 01:19:35,880 FRYE: It's just that, Well... 1655 01:19:36,079 --> 01:19:37,079 his family has suffered 1656 01:19:37,159 --> 01:19:38,600 tremendous hardship this past year... 1657 01:19:38,640 --> 01:19:41,393 WILKINS: You are not giving Banks one more second... 1658 01:19:41,560 --> 01:19:43,278 to pay off that loan. 1659 01:19:43,439 --> 01:19:45,192 Do I make myself clear? 1660 01:19:45,359 --> 01:19:46,588 - Look. - Shh! 1661 01:19:46,680 --> 01:19:47,750 GEORGIE: It's the wolf. 1662 01:19:47,920 --> 01:19:49,512 WILKINS: In two days, Banks will be out 1663 01:19:49,600 --> 01:19:51,113 on that street and the house... 1664 01:19:51,800 --> 01:19:52,800 will be ours. 1665 01:19:53,840 --> 01:19:54,840 JOHN: Georgie, no! 1666 01:19:54,920 --> 01:19:57,672 You can't steal our house. I'm telling my father! 1667 01:19:58,000 --> 01:19:59,000 Steal your...? 1668 01:19:59,159 --> 01:20:00,159 Who are you? 1669 01:20:00,319 --> 01:20:01,640 These are the Banks children. 1670 01:20:02,520 --> 01:20:03,520 WILKINS: Are they? 1671 01:20:04,840 --> 01:20:06,439 Come here, boy, I think you might have... 1672 01:20:06,439 --> 01:20:07,599 - Let's go, Georgie! - ANNABEL: Run! 1673 01:20:07,600 --> 01:20:09,238 Close that door, Miss Farthing! 1674 01:20:11,560 --> 01:20:13,311 (WHEEZING) 1675 01:20:13,399 --> 01:20:14,399 Fool! 1676 01:20:14,560 --> 01:20:15,755 Stop them. 1677 01:20:26,680 --> 01:20:27,960 MARY: Oh, there you are, Michael. 1678 01:20:28,119 --> 01:20:29,519 The children and I brought you your briefcase. 1679 01:20:29,520 --> 01:20:30,520 Oh, thank you. 1680 01:20:30,600 --> 01:20:32,158 - You're welcome. - Where are the children? 1681 01:20:32,159 --> 01:20:33,957 CHILDREN: Father! Father! Father! 1682 01:20:34,119 --> 01:20:35,349 - Help! - FRYE: Wait! 1683 01:20:35,520 --> 01:20:36,759 MICHAEL: What is it? What's happened? 1684 01:20:36,760 --> 01:20:38,716 He's the wolf trying to steal our house! 1685 01:20:38,880 --> 01:20:40,279 What on earth are you talking about? 1686 01:20:40,359 --> 01:20:41,918 WILKINS: I'm afraid your children 1687 01:20:42,000 --> 01:20:44,149 burst into my office just now, Banks. 1688 01:20:44,479 --> 01:20:45,515 What? 1689 01:20:45,680 --> 01:20:46,958 I was just seeing if anything could be done 1690 01:20:46,960 --> 01:20:48,394 about extending your loan... 1691 01:20:48,560 --> 01:20:49,833 when they came in claiming 1692 01:20:49,920 --> 01:20:51,877 I was trying to steal your house. 1693 01:20:51,960 --> 01:20:52,960 He is! We heard him! 1694 01:20:53,039 --> 01:20:54,319 Mr. Wilkins is trying to help us! 1695 01:20:54,319 --> 01:20:55,519 But then, why was he chasing us? 1696 01:20:55,520 --> 01:20:57,198 I just thought they might stop running around 1697 01:20:57,199 --> 01:20:59,395 and making a scene if I offered them some sweets. 1698 01:20:59,560 --> 01:21:01,233 I'm so sorry, Mr. Wilkins. 1699 01:21:02,159 --> 01:21:03,639 See it doesn't happen again. 1700 01:21:04,239 --> 01:21:07,073 After all, you don't want your father... 1701 01:21:07,319 --> 01:21:10,836 losing his position on account of you, do you? 1702 01:21:10,920 --> 01:21:12,114 Hmm? 1703 01:21:12,319 --> 01:21:14,072 I know time is running short, Banks... 1704 01:21:14,239 --> 01:21:16,197 but I want you to have every chance 1705 01:21:16,279 --> 01:21:17,314 of paying off that loan. 1706 01:21:17,680 --> 01:21:19,671 So, I will make sure that I'm in my office 1707 01:21:19,760 --> 01:21:20,829 on Friday evening... 1708 01:21:21,000 --> 01:21:22,637 until the last stroke of midnight. 1709 01:21:22,720 --> 01:21:23,720 You have my word. 1710 01:21:23,880 --> 01:21:25,756 Oh, thank you, sir. Thank you. 1711 01:21:26,359 --> 01:21:27,359 WILKINS: Gentlemen? 1712 01:21:32,279 --> 01:21:33,359 But, Father, he really did do it. 1713 01:21:33,359 --> 01:21:34,555 Not another word! 1714 01:21:36,239 --> 01:21:37,798 - Take them home this instant! - MARY: Yes, sir. 1715 01:21:37,800 --> 01:21:39,837 We'll discuss this when I get back! 1716 01:21:40,119 --> 01:21:41,632 Come along, children. 1717 01:21:51,880 --> 01:21:53,314 JOHN: Now we've done it, haven't we? 1718 01:21:53,479 --> 01:21:54,958 I don't think I've ever seen Father 1719 01:21:55,039 --> 01:21:56,234 that upset with us before. 1720 01:21:56,399 --> 01:21:57,918 GEORGIE: But we were telling the truth! 1721 01:21:57,920 --> 01:21:59,399 ANNABEL: That doesn't matter, Georgie. 1722 01:21:59,439 --> 01:22:00,555 We got him into trouble. 1723 01:22:00,720 --> 01:22:03,029 And he doesn't even know that we broke Mother's bowl. 1724 01:22:03,199 --> 01:22:05,760 Everything we've tried to fix, we've only made it worse. 1725 01:22:33,399 --> 01:22:35,073 Which way do we go, Mary Poppins? 1726 01:22:35,239 --> 01:22:36,673 MARY: Now, why would you ask me? 1727 01:22:36,840 --> 01:22:38,831 The three of you are leading the way, after all. 1728 01:22:39,000 --> 01:22:40,238 ANNABEL: Us? JOHN: But we were... 1729 01:22:40,239 --> 01:22:41,877 Walking around in a fog. 1730 01:22:42,039 --> 01:22:45,317 No, we weren't. I mean, we are in a fog, but... 1731 01:22:45,520 --> 01:22:46,590 We were only talking. 1732 01:22:46,760 --> 01:22:48,636 Yes, too focused on where you've been 1733 01:22:48,720 --> 01:22:50,038 to pay attention to where you're going. 1734 01:22:50,039 --> 01:22:51,560 But Father told us to go straight home! 1735 01:22:51,640 --> 01:22:52,838 He'll be furious if we're late. 1736 01:22:52,840 --> 01:22:55,036 Not much to be done about that now, is there? 1737 01:22:55,239 --> 01:22:56,719 Are we lost, then? 1738 01:22:56,880 --> 01:22:58,479 JACK: That would depend on where you want to go. 1739 01:22:58,479 --> 01:22:59,479 CHILDREN: Jack! 1740 01:22:59,560 --> 01:23:00,560 At your service. 1741 01:23:00,720 --> 01:23:02,676 Say, what's with all the glum faces? 1742 01:23:02,840 --> 01:23:04,671 Lost sixpence and found a penny? 1743 01:23:04,760 --> 01:23:05,878 We've made a mess of everything. 1744 01:23:05,880 --> 01:23:06,880 Father's furious with us. 1745 01:23:07,000 --> 01:23:09,560 And we can't find our way home. 1746 01:23:09,720 --> 01:23:10,868 Lost? 1747 01:23:11,039 --> 01:23:12,269 Are you, Mary Poppins? 1748 01:23:13,119 --> 01:23:14,599 Hopelessly. 1749 01:23:15,760 --> 01:23:17,591 Well, now, I'm no expert... 1750 01:23:17,800 --> 01:23:19,234 but if ever I lose my way, 1751 01:23:19,319 --> 01:23:21,708 I just look for a little light to guide me. 1752 01:23:23,760 --> 01:23:27,673 (SINGING) Let's say you're lost 1753 01:23:27,760 --> 01:23:30,229 In a park, sure 1754 01:23:30,439 --> 01:23:34,434 You can give in to the dark, or 1755 01:23:35,359 --> 01:23:39,557 You can trip a little light fantastic with me 1756 01:23:41,000 --> 01:23:44,152 When you're alone in your room 1757 01:23:44,319 --> 01:23:47,311 Your choice is just embrace the gloom 1758 01:23:47,479 --> 01:23:52,600 Or you can trip a little light fantastic with me 1759 01:23:53,640 --> 01:23:56,757 For if you hide under the covers 1760 01:23:56,920 --> 01:23:59,309 You might never see the day 1761 01:23:59,479 --> 01:24:02,711 But if a spark can start inside your heart 1762 01:24:02,880 --> 01:24:04,359 Then you can always find the way 1763 01:24:04,720 --> 01:24:07,279 So when life is gettin' dreary 1764 01:24:07,439 --> 01:24:09,795 Just pretend that you're a leerie 1765 01:24:09,960 --> 01:24:13,793 As you trip a little light fantastic with me 1766 01:24:13,960 --> 01:24:14,994 What's a leerie? 1767 01:24:15,159 --> 01:24:17,470 Why, it's what we lamplighters call ourselves, of course. 1768 01:24:18,000 --> 01:24:19,990 Time to send up the call to arms. 1769 01:24:20,199 --> 01:24:23,829 Leeries, trip the light to lead the way! 1770 01:24:25,880 --> 01:24:28,712 Now, when you're stuck in the mist, sure 1771 01:24:28,880 --> 01:24:30,951 You can struggle and resist, or 1772 01:24:31,119 --> 01:24:34,430 You can trip a little light fantastic with me 1773 01:24:35,039 --> 01:24:37,759 Now, say you're lost in the crowd, well 1774 01:24:37,920 --> 01:24:39,990 You can stamp and scream out loud, or 1775 01:24:40,159 --> 01:24:43,551 You can trip a little light fantastic with me 1776 01:24:44,039 --> 01:24:45,792 And when the fog comes rollin' in 1777 01:24:45,960 --> 01:24:48,554 Just keep your feet upon the path 1778 01:24:48,720 --> 01:24:51,154 Mustn't mope and frown Or worse, lie down 1779 01:24:51,319 --> 01:24:52,993 Don't let it be your epitaph 1780 01:24:53,159 --> 01:24:55,435 So, when life is gettin' scary 1781 01:24:55,600 --> 01:24:57,556 Be your own illuminary 1782 01:24:57,720 --> 01:25:01,395 Who can shine their light for all the world to see 1783 01:25:01,560 --> 01:25:05,394 As you trip a little light fantastic with me 1784 01:25:07,920 --> 01:25:09,034 ANNABEL: Hello. JOHN: Hello. 1785 01:25:09,199 --> 01:25:10,199 ANNABEL: Thank you! 1786 01:25:10,840 --> 01:25:12,671 A leerie loves the edge of night 1787 01:25:12,840 --> 01:25:14,751 Though dim, to him, the world looks bright 1788 01:25:14,960 --> 01:25:16,837 He's got the gift of second sight 1789 01:25:17,000 --> 01:25:18,717 LEERIES: To trip a little light fantastic! 1790 01:25:18,920 --> 01:25:20,911 JACK: A leerie's job's to light the way 1791 01:25:21,079 --> 01:25:22,877 LEERIES: To take the night and make it day! 1792 01:25:23,039 --> 01:25:24,951 We mimic the Moon Yes, that's our aim 1793 01:25:25,119 --> 01:25:27,475 LEERIES: For we're the keepers of the flame! 1794 01:25:29,800 --> 01:25:32,076 And if you're deep inside a tunnel 1795 01:25:32,159 --> 01:25:34,197 And there is no end in sight 1796 01:25:34,359 --> 01:25:36,636 Well, just carry on until the dawn 1797 01:25:36,800 --> 01:25:39,154 It's darkest right before the light 1798 01:25:42,079 --> 01:25:43,079 JOHN: Now what do we do? 1799 01:25:43,279 --> 01:25:44,509 Well, just as Jack said... 1800 01:25:44,680 --> 01:25:46,078 we follow the light. 1801 01:25:51,079 --> 01:25:52,274 (TAPPING) 1802 01:25:53,479 --> 01:25:54,550 (CHILDREN GASP) 1803 01:26:01,880 --> 01:26:03,472 Whoa! (LAUGHS) 1804 01:26:04,720 --> 01:26:06,118 (ANNABEL YELLS) 1805 01:26:20,159 --> 01:26:22,595 As you trip a little light fantastic 1806 01:26:22,760 --> 01:26:24,796 Won't you trip a little light fantastic? 1807 01:26:24,880 --> 01:26:25,880 Come on 1808 01:26:25,960 --> 01:26:28,429 Trip a little light fantastic with me 1809 01:26:32,119 --> 01:26:34,110 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1810 01:26:49,720 --> 01:26:51,711 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1811 01:27:09,520 --> 01:27:10,668 LEERIES: Oi! 1812 01:27:10,920 --> 01:27:11,920 Oi! 1813 01:27:13,520 --> 01:27:14,520 Oi! 1814 01:28:20,560 --> 01:28:21,560 ANGUS: Come along! 1815 01:28:21,720 --> 01:28:23,518 Join us in a bit of kick and prance. 1816 01:28:23,880 --> 01:28:24,949 What did he say? 1817 01:28:25,119 --> 01:28:27,918 "Kick and prance," it means "dance." It's leerie speak. 1818 01:28:28,079 --> 01:28:29,319 You don't say the word you mean, 1819 01:28:29,319 --> 01:28:30,800 you say something that rhymes, only... 1820 01:28:31,000 --> 01:28:32,479 Here, I'll show you how it works. 1821 01:28:32,640 --> 01:28:34,516 Angus, give us your weep and wail. 1822 01:28:34,840 --> 01:28:36,399 To the rest of ya, that means "tale." 1823 01:28:36,479 --> 01:28:37,479 I was short of a sheet 1824 01:28:37,560 --> 01:28:38,560 He was in the street 1825 01:28:38,640 --> 01:28:39,719 Just to tumble down the sink 1826 01:28:39,720 --> 01:28:40,798 Just to get himself a drink 1827 01:28:40,800 --> 01:28:41,918 Then I pinched what's fatter 1828 01:28:41,920 --> 01:28:42,920 He grabbed his ladder 1829 01:28:43,000 --> 01:28:44,717 - To smile and smirk - BOTH: To work! 1830 01:28:45,279 --> 01:28:46,395 There's nothing to it. 1831 01:28:46,560 --> 01:28:48,118 Can you speak leerie, Mary Poppins? 1832 01:28:48,279 --> 01:28:49,554 Can I speak leerie? 1833 01:28:49,760 --> 01:28:51,796 Of course she can. She's Mary Poppins! 1834 01:28:51,960 --> 01:28:53,997 - Can we do it with you? - BOTH: Please? 1835 01:28:54,159 --> 01:28:55,957 Oh, very well then. 1836 01:28:56,119 --> 01:28:57,712 JACK: Children, tell us your sorry tale 1837 01:28:58,439 --> 01:29:00,078 LEERIES: Give us your weep and wail! 1838 01:29:00,239 --> 01:29:02,072 - Well, we had this bowl - Rabbit in the hole 1839 01:29:02,239 --> 01:29:04,072 - That fell and broke - Bicycle spoke 1840 01:29:04,239 --> 01:29:05,918 - So we took it to a shop - Like a lollipop 1841 01:29:05,920 --> 01:29:06,954 And went upside down! 1842 01:29:07,039 --> 01:29:08,118 MARY: That's a circus clown 1843 01:29:08,119 --> 01:29:09,917 - Then went to the bank - Rattle and clank 1844 01:29:10,079 --> 01:29:11,592 - Got lost in the fog - Lump on a log 1845 01:29:11,680 --> 01:29:12,759 JOHN: Till we found our friend 1846 01:29:12,760 --> 01:29:13,795 To stand and defend 1847 01:29:13,960 --> 01:29:15,720 - Who took us on a trip - Snap a horse's whip 1848 01:29:15,800 --> 01:29:17,837 And we tripped a little light fantastic! 1849 01:29:18,039 --> 01:29:19,677 Now, that sounds a little bit bombastic 1850 01:29:19,760 --> 01:29:20,800 But they tripped the light 1851 01:29:20,840 --> 01:29:21,875 We tripped the light 1852 01:29:22,000 --> 01:29:24,149 Let's trip a little light fantastic! 1853 01:29:24,239 --> 01:29:25,639 (MUSIC CONTINUES) 1854 01:29:46,000 --> 01:29:47,512 LEERIES: Join us, Mary Poppins! 1855 01:30:08,760 --> 01:30:10,194 (LEERIES EXCLAIM) 1856 01:30:56,239 --> 01:30:57,239 You've got it! 1857 01:30:57,399 --> 01:30:59,356 Now let's get you all back home! 1858 01:30:59,720 --> 01:31:02,951 ALL: Now, if your life is gettin' foggy 1859 01:31:03,119 --> 01:31:05,030 That's no reason to complain 1860 01:31:05,199 --> 01:31:07,918 There's so much in store inside the door 1861 01:31:08,079 --> 01:31:10,229 Of 17 Cherry Tree Lane! 1862 01:31:14,359 --> 01:31:16,396 So when troubles are incessant 1863 01:31:16,479 --> 01:31:18,676 Simply be more incandescent 1864 01:31:18,840 --> 01:31:22,275 For your light comes with a lifetime guarantee 1865 01:31:22,560 --> 01:31:23,560 As you 1866 01:31:23,640 --> 01:31:25,073 Trip a little light fantastic 1867 01:31:25,159 --> 01:31:26,159 Won't you 1868 01:31:26,239 --> 01:31:27,399 Trip a little light fantastic 1869 01:31:27,439 --> 01:31:28,439 Come on! 1870 01:31:28,520 --> 01:31:29,873 Trip a little light fantastic 1871 01:31:31,520 --> 01:31:32,520 With me! 1872 01:31:32,600 --> 01:31:33,719 Went to the bank, rattle and clank 1873 01:31:33,720 --> 01:31:35,073 Met with the boss Pitch and toss 1874 01:31:35,239 --> 01:31:36,957 Got lost in the fog Lump on a log 1875 01:31:37,119 --> 01:31:39,680 Trip a little light fantastic! 1876 01:31:41,479 --> 01:31:43,359 CHILDREN: (SINGING) Trip a little light fantastic! 1877 01:31:43,359 --> 01:31:44,759 Trip a little light fantastic! 1878 01:31:45,359 --> 01:31:47,112 Trip a little light fantastic! 1879 01:31:47,279 --> 01:31:48,759 Where on earth have you all been? 1880 01:31:51,039 --> 01:31:52,479 I told you to bring them straight home. 1881 01:31:52,479 --> 01:31:53,550 I've been worried sick! 1882 01:31:53,720 --> 01:31:54,838 We're sorry we're late, Father. 1883 01:31:54,840 --> 01:31:56,194 It wasn't Mary Poppins' fault. 1884 01:31:56,399 --> 01:31:57,720 We got lost in the fog. 1885 01:31:57,880 --> 01:32:00,712 Jack and the leeries led us down the frog and toad. 1886 01:32:00,880 --> 01:32:02,472 He means road. 1887 01:32:02,640 --> 01:32:04,479 So you've been off filling the children's heads 1888 01:32:04,479 --> 01:32:05,515 with stuff and nonsense. 1889 01:32:06,039 --> 01:32:08,509 I've heard quite enough. Come in at once! 1890 01:32:08,680 --> 01:32:10,038 Best to take my leave. Good night, Mary Poppins. 1891 01:32:10,039 --> 01:32:11,039 Good night, Jack. 1892 01:32:11,119 --> 01:32:12,119 Into the parlor, go on. 1893 01:32:13,840 --> 01:32:14,840 Go on. 1894 01:32:19,039 --> 01:32:21,110 Don't be too hard on 'em, sir. 1895 01:32:21,279 --> 01:32:22,953 They're only children, after all. 1896 01:32:23,119 --> 01:32:24,837 I know they're children, my children, 1897 01:32:24,920 --> 01:32:26,439 and I will deal with them as I see fit. 1898 01:32:26,600 --> 01:32:28,318 - Now leave us to it. - Yes, sir. 1899 01:32:28,840 --> 01:32:30,159 Not you, Mary Poppins. In here. 1900 01:32:31,119 --> 01:32:32,269 Very well, sir. 1901 01:32:41,439 --> 01:32:43,555 You could have lost me my job. 1902 01:32:44,760 --> 01:32:45,795 Do you understand that? 1903 01:32:46,920 --> 01:32:49,672 Have you any idea how difficult it is to find 1904 01:32:49,760 --> 01:32:51,478 a good position like mine these days? 1905 01:32:52,159 --> 01:32:54,390 But there you all were, tearing about like a... 1906 01:32:54,800 --> 01:32:55,835 And you, Mary Poppins, 1907 01:32:55,920 --> 01:32:58,594 I thought you were here to look after these children. 1908 01:32:58,800 --> 01:33:01,552 It wasn't her doing, it was me. 1909 01:33:01,760 --> 01:33:03,511 No, it was us. 1910 01:33:04,039 --> 01:33:06,315 We thought maybe if we talked to Mr. Frye... 1911 01:33:06,479 --> 01:33:08,279 he could give you more time to save the house. 1912 01:33:08,399 --> 01:33:09,673 We were only trying to help. 1913 01:33:09,840 --> 01:33:11,069 Well, you didn't help! 1914 01:33:12,159 --> 01:33:13,159 Now... 1915 01:33:13,800 --> 01:33:16,552 I know it's been a hard year for our family... 1916 01:33:16,720 --> 01:33:18,596 and I've done all I can... 1917 01:33:18,760 --> 01:33:21,158 to keep you all from worrying, but I can't do this on my own. 1918 01:33:21,159 --> 01:33:22,672 It's too hard. I just... 1919 01:33:23,920 --> 01:33:25,479 I'm barely holding it together as it is. 1920 01:33:25,479 --> 01:33:27,798 I can't even seem to remember my briefcase in the morning... 1921 01:33:27,800 --> 01:33:28,800 and there's no more time, 1922 01:33:28,880 --> 01:33:30,118 we're about to lose our home... 1923 01:33:30,119 --> 01:33:32,395 and I can't lose this house. I just can't. 1924 01:33:34,199 --> 01:33:35,314 I don't know what to do. 1925 01:33:35,399 --> 01:33:37,359 (VOICE BREAKS) I'm sorry, I don't know what to do. 1926 01:33:40,960 --> 01:33:43,554 Everything's fallen to pieces since your mother... (CRYING) 1927 01:33:55,239 --> 01:33:57,708 Haven't we lost enough already? 1928 01:34:02,119 --> 01:34:04,030 We haven't lost Mother. 1929 01:34:04,600 --> 01:34:06,273 Not really. 1930 01:34:09,239 --> 01:34:15,634 (SINGING) Nothing's gone forever, only out of place 1931 01:34:16,359 --> 01:34:22,595 So when we need her touch and loving gaze 1932 01:34:23,319 --> 01:34:29,235 "Gone but not forgotten" is the perfect phrase 1933 01:34:29,399 --> 01:34:35,315 Smiling from a star that she makes glow 1934 01:34:35,840 --> 01:34:39,070 Trust she's always there 1935 01:34:39,239 --> 01:34:42,595 Watching as we grow 1936 01:34:42,760 --> 01:34:45,114 Find her in the place 1937 01:34:45,319 --> 01:34:51,475 Where the lost things go 1938 01:34:58,119 --> 01:35:00,030 When did you all get so clever? 1939 01:35:00,960 --> 01:35:03,076 Last night, Mary Poppins told us... 1940 01:35:07,159 --> 01:35:09,390 I hope I'm as clever as you when I grow up. 1941 01:35:11,039 --> 01:35:13,077 (CHUCKLES) You're right. 1942 01:35:13,239 --> 01:35:15,150 Of course, you're right, Georgie. 1943 01:35:16,119 --> 01:35:18,713 Your mother's not gone. She's in your smile. 1944 01:35:19,640 --> 01:35:20,710 (CHUCKLING) 1945 01:35:20,800 --> 01:35:22,791 And in your walk, John... 1946 01:35:23,079 --> 01:35:25,150 and Annabel's eyes. 1947 01:35:26,119 --> 01:35:29,715 And she'll always be with us wherever we go. 1948 01:35:35,880 --> 01:35:36,949 Love you. 1949 01:35:37,479 --> 01:35:40,756 Now, run along, wash your hands, get ready for dinner. 1950 01:35:47,479 --> 01:35:48,559 Did you have something to do with them 1951 01:35:48,560 --> 01:35:49,560 trying to save the house? 1952 01:35:51,319 --> 01:35:52,957 I never said a word. 1953 01:35:53,119 --> 01:35:54,917 It was all the children's idea. 1954 01:35:56,800 --> 01:35:58,439 The whole time I've been looking after them, 1955 01:35:58,439 --> 01:35:59,639 they've been looking after me. 1956 01:35:59,640 --> 01:36:00,993 I had it all backward. 1957 01:36:01,159 --> 01:36:02,877 A Banks family trait. 1958 01:36:04,199 --> 01:36:05,872 What was I thinking? 1959 01:36:08,079 --> 01:36:10,912 Some people think a great deal too much. 1960 01:36:11,479 --> 01:36:13,278 Of that I'm certain. 1961 01:36:19,399 --> 01:36:20,470 (SIGHS) 1962 01:36:53,800 --> 01:36:55,234 (LEAVES RUSTLING) 1963 01:37:16,039 --> 01:37:17,951 Here, Jane. Let me help you with that. 1964 01:37:18,119 --> 01:37:19,154 Oh, thank you. 1965 01:37:20,079 --> 01:37:21,229 No luck? 1966 01:37:21,720 --> 01:37:23,836 We can look through everything again if you like. 1967 01:37:24,000 --> 01:37:26,752 No. No, there's no point. It's nearly midnight. 1968 01:37:27,079 --> 01:37:29,753 We tried our best, but thank you, Jack, so much... 1969 01:37:29,920 --> 01:37:32,877 and thanks to all your friends for helping us. Thank you. 1970 01:37:33,039 --> 01:37:34,074 JACK: Of course. 1971 01:37:34,199 --> 01:37:35,199 Anything for you. 1972 01:37:35,680 --> 01:37:36,750 (CHUCKLES) 1973 01:37:36,840 --> 01:37:38,353 We'll be out in a moment. 1974 01:37:53,079 --> 01:37:54,479 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1975 01:38:11,399 --> 01:38:12,479 MARY: The children have packed up 1976 01:38:12,479 --> 01:38:13,880 the last of their things themselves. 1977 01:38:14,000 --> 01:38:15,637 MICHAEL: Well done, everyone. 1978 01:38:15,800 --> 01:38:17,279 All right, have you got Gillie? 1979 01:38:17,359 --> 01:38:18,359 Yes, Father. 1980 01:38:18,439 --> 01:38:19,475 Good, good. 1981 01:38:19,560 --> 01:38:21,358 ELLEN: Good riddance to that old kitchen. 1982 01:38:21,520 --> 01:38:23,318 Never could figure out that stove. 1983 01:38:23,399 --> 01:38:24,470 (MICHAEL CHUCKLES) 1984 01:38:24,560 --> 01:38:25,755 All right, well... 1985 01:38:25,960 --> 01:38:28,520 we've spent every last moment that we can here. 1986 01:38:28,680 --> 01:38:30,796 It's time to say goodbye. 1987 01:38:33,000 --> 01:38:34,434 Goodbye, old friend! 1988 01:38:34,600 --> 01:38:37,239 ALL: Goodbye, old friend! 1989 01:38:46,119 --> 01:38:47,917 ANNABEL: Thank you. ELLEN: Thank you. 1990 01:38:48,079 --> 01:38:50,515 ANNABEL: Hello, Willoughby. JOHN: Miss Lark. Admiral. 1991 01:38:51,399 --> 01:38:52,798 (INDISTINCT CHATTER) 1992 01:38:53,640 --> 01:38:55,438 What are you all doing here so late? 1993 01:38:55,600 --> 01:38:57,398 We've been Waitin' to see you off, sir. 1994 01:38:57,560 --> 01:38:59,000 We'd be here no matter what the hour. 1995 01:38:59,199 --> 01:39:00,712 MISS LARK: If you or your family 1996 01:39:00,800 --> 01:39:02,159 should ever need a place to stay... 1997 01:39:02,359 --> 01:39:04,715 Willoughby and I would be happy for the company. 1998 01:39:04,880 --> 01:39:06,239 That's very kind of you, Miss Lark. 1999 01:39:06,319 --> 01:39:07,960 Jane's offered to put us up in her flat... 2000 01:39:08,039 --> 01:39:09,159 at least for the time being. 2001 01:39:09,279 --> 01:39:11,350 No, forever, for as long as you'd like. 2002 01:39:11,600 --> 01:39:13,033 I wish you'd come with us, Ellen. 2003 01:39:13,199 --> 01:39:14,599 Oh, don't you worry about me. 2004 01:39:14,800 --> 01:39:17,359 I got a nice room fixed up at my sister's. 2005 01:39:17,840 --> 01:39:19,520 You won't leave us, will you, Mary Poppins? 2006 01:39:19,960 --> 01:39:20,994 Oh, don't be silly. 2007 01:39:21,159 --> 01:39:23,355 She says she's not leaving until the door opens. 2008 01:39:23,560 --> 01:39:25,153 In any case, your home is with us. 2009 01:39:25,880 --> 01:39:27,951 I'm pleased she got caught on your string, Georgie. 2010 01:39:28,119 --> 01:39:29,119 My kite! 2011 01:39:29,199 --> 01:39:30,199 I forgot my kite! 2012 01:39:30,399 --> 01:39:31,958 Very well, but be quick about it. 2013 01:39:32,119 --> 01:39:33,474 The Admiral's got something 2014 01:39:33,560 --> 01:39:35,789 he would like to give you, Mr. Banks, sir. 2015 01:39:36,239 --> 01:39:40,359 The H. M. S. Glad Tidings, I commanded her myself. 2016 01:39:40,520 --> 01:39:43,511 May she guide you safely into port. 2017 01:39:43,680 --> 01:39:45,193 Thank you very much, Admiral. 2018 01:39:45,640 --> 01:39:47,471 I will take very good care of her. 2019 01:39:48,159 --> 01:39:50,912 Eight bells, Mr. Binnacle, time to man our posts! 2020 01:39:51,079 --> 01:39:52,832 Yes, sir. Goodbye, Mr. Banks, sir. 2021 01:39:53,000 --> 01:39:54,439 JANE: Bye. Bye. MICHAEL: Goodbye, Binnacle. 2022 01:39:54,439 --> 01:39:55,759 GEORGIE: I found it! ANNABEL: Bye, Miss Lark. 2023 01:39:55,760 --> 01:39:56,760 JOHN: Bye, Willoughby. 2024 01:39:56,840 --> 01:39:59,354 Oh, I'm not sure that's gonna get off the ground anymore. 2025 01:39:59,520 --> 01:40:01,511 It looks more glue than kite. 2026 01:40:01,720 --> 01:40:02,755 Georgie... 2027 01:40:02,920 --> 01:40:05,069 did you patch this up with one of my old drawings? 2028 01:40:05,760 --> 01:40:08,069 It looks like you've done a fine job, there. 2029 01:40:08,399 --> 01:40:09,435 Look. 2030 01:40:09,520 --> 01:40:10,793 Can you see? 2031 01:40:11,279 --> 01:40:13,590 That's all of us together... 2032 01:40:13,880 --> 01:40:15,712 in front of the, uh... 2033 01:40:18,680 --> 01:40:20,478 - What is it, Father? - Wait. 2034 01:40:25,800 --> 01:40:27,198 "Certificate of shares"! 2035 01:40:27,359 --> 01:40:28,719 This is it. This is what we've been looking for! 2036 01:40:28,720 --> 01:40:29,835 ANNABEL AND JANE: Yes! Yes! 2037 01:40:30,039 --> 01:40:31,519 MICHAEL: We need to get to the bank! 2038 01:40:31,840 --> 01:40:32,954 What's the time? Anyone? 2039 01:40:33,119 --> 01:40:34,198 Um, seven minutes to midnight. 2040 01:40:34,199 --> 01:40:35,319 Seven minutes? It's not enough time. 2041 01:40:35,319 --> 01:40:36,599 We need to be at the bank by midnight. 2042 01:40:36,600 --> 01:40:37,960 - Take the van. - No, it's no good. 2043 01:40:38,000 --> 01:40:39,359 You still wouldn't make it in time. 2044 01:40:39,359 --> 01:40:40,560 - Well, what can we do? - Oh... 2045 01:40:40,600 --> 01:40:42,158 Nothing. We can't turn back time. 2046 01:40:42,319 --> 01:40:43,354 ANNABEL: Why not? 2047 01:40:43,880 --> 01:40:45,154 Everything is possible. 2048 01:40:46,000 --> 01:40:47,434 Even the impossible. 2049 01:40:48,000 --> 01:40:49,832 JOHN: Can we do that, Mary Poppins? 2050 01:40:50,000 --> 01:40:51,512 Can we turn back time? 2051 01:40:52,560 --> 01:40:54,869 Well, I don't see why that couldn't be arranged. 2052 01:40:54,960 --> 01:40:57,076 - (CHILDREN GASP AND LAUGH) - But that's ridiculous. 2053 01:40:57,279 --> 01:40:58,953 Indeed it is, Michael. It's nonsense. 2054 01:40:59,039 --> 01:41:00,039 Foolishness! 2055 01:41:00,239 --> 01:41:02,355 It makes no sense! And if it makes no sense... 2056 01:41:02,520 --> 01:41:03,715 CHILDREN: It can't be true! 2057 01:41:03,880 --> 01:41:05,038 What are you all talking about? 2058 01:41:05,039 --> 01:41:06,079 Never you mind about that. 2059 01:41:06,159 --> 01:41:07,279 You just get that kite to the bank... 2060 01:41:07,279 --> 01:41:09,157 as fast as possible, and leave the rest to us. 2061 01:41:09,319 --> 01:41:10,798 MICHAEL: How will you... ALL: Go! 2062 01:41:10,880 --> 01:41:12,078 Now, we'll need a lot of help, Jack. 2063 01:41:12,079 --> 01:41:13,079 JACK: Good as done! 2064 01:41:13,159 --> 01:41:14,679 - Go and gather the leeries! - ANGUS: Right. 2065 01:41:14,680 --> 01:41:16,158 Children, help me ready the bicycle. 2066 01:41:16,319 --> 01:41:18,479 I'll take the reins this time. Speed is of the essence. 2067 01:41:18,600 --> 01:41:20,750 JOHN: Have you ever ridden a bicycle like this before? 2068 01:41:20,920 --> 01:41:23,354 Oh, please. How different can it be from riding an elephant? 2069 01:41:23,800 --> 01:41:24,948 (INDISTINCT CHATTER) 2070 01:41:30,920 --> 01:41:33,719 - Ready, and up! - (ALL GRUNT) 2071 01:41:34,000 --> 01:41:35,957 Now, all we have to do is turn back time. 2072 01:41:36,039 --> 01:41:37,917 (CHILDREN EXCLAIMING) 2073 01:41:41,520 --> 01:41:42,953 GEORGIE: This is fun! 2074 01:42:23,960 --> 01:42:26,712 A very good week's work, gentlemen. 2075 01:42:26,880 --> 01:42:28,109 Thank you, sir. 2076 01:42:28,279 --> 01:42:31,556 It look as if Banks won't be joining us tonight. 2077 01:42:31,720 --> 01:42:33,159 He does have a few more minutes, sir. 2078 01:42:33,239 --> 01:42:35,595 You said you'd wait until the last stroke of midnight. 2079 01:42:35,760 --> 01:42:37,113 Yes, I know that! 2080 01:42:37,960 --> 01:42:39,314 So we wait. 2081 01:42:40,079 --> 01:42:42,673 I'm a man of my word. 2082 01:42:50,399 --> 01:42:51,595 How much time do we have? 2083 01:42:51,680 --> 01:42:54,194 Um, there's only five minutes left, I think. 2084 01:43:04,239 --> 01:43:06,470 Good. Now over to the tower, boys! 2085 01:43:08,239 --> 01:43:10,117 Sorry, this is as far as you go. 2086 01:43:10,279 --> 01:43:11,838 Back in a flash. 2087 01:43:21,960 --> 01:43:22,960 (JACK PANTS) 2088 01:43:24,479 --> 01:43:26,118 - Come on! - LEERIE: Come on, lads! 2089 01:43:28,520 --> 01:43:30,511 (JACK GRUNTING) 2090 01:43:34,720 --> 01:43:35,868 Ladder! 2091 01:43:36,039 --> 01:43:37,039 Jack! 2092 01:43:37,479 --> 01:43:38,753 (GRUNTING) 2093 01:43:59,039 --> 01:44:00,439 JACK: Ladder! LEERIE 1: Ladder! 2094 01:44:00,600 --> 01:44:01,960 LEERIE 23 Ladder! LEERIE 33 Ladder! 2095 01:44:04,720 --> 01:44:05,948 (GRUNTING) 2096 01:44:12,680 --> 01:44:13,875 (GRUNTS AND GASPS) 2097 01:44:16,640 --> 01:44:17,913 No, I can't watch! 2098 01:44:20,039 --> 01:44:21,234 (GRUNTING) 2099 01:44:25,199 --> 01:44:27,555 I mean, you would think they'd never done this before. 2100 01:44:40,159 --> 01:44:41,719 What are we gonna do? 2101 01:44:43,520 --> 01:44:45,351 I've got an idea! Come on! 2102 01:44:55,960 --> 01:44:57,792 (BREATHING HEAVILY) 2103 01:45:12,359 --> 01:45:13,359 Now! 2104 01:45:14,439 --> 01:45:15,439 (GRUNTS) 2105 01:45:18,880 --> 01:45:20,756 CHILDREN: Yay! 2106 01:45:26,399 --> 01:45:27,595 (GRUNTING) 2107 01:45:40,960 --> 01:45:43,030 Jack! You can turn the time back now! 2108 01:45:43,479 --> 01:45:45,789 How? I can't reach the hands! 2109 01:45:46,119 --> 01:45:48,157 Oh, honestly. 2110 01:45:48,359 --> 01:45:49,395 They better hurry. 2111 01:45:49,560 --> 01:45:51,631 We have less than a minute to go. 2112 01:45:55,479 --> 01:45:56,993 ANGUS: We're too late, Jack! 2113 01:45:57,199 --> 01:45:58,917 JACK: There's got to be a way! 2114 01:45:59,880 --> 01:46:00,880 Look! 2115 01:46:18,479 --> 01:46:20,198 - (LEERIES CHEERING) - (LAUGHS) 2116 01:46:22,479 --> 01:46:26,872 WILKINS: And three, two, one... 2117 01:46:29,760 --> 01:46:31,636 Why hasn't Big Ben chimed? 2118 01:46:31,800 --> 01:46:33,038 Perhaps your watch is running fast. 2119 01:46:33,039 --> 01:46:35,270 Don't be a simpleton, my watch never runs fast. 2120 01:46:38,199 --> 01:46:40,110 Big Ben's gone dark. 2121 01:46:43,000 --> 01:46:44,752 Relight the clock, Jack, quickly. 2122 01:46:50,720 --> 01:46:53,394 Look. They've relit Big Ben. 2123 01:46:53,560 --> 01:46:55,073 WILKINS: But that time is wrong. 2124 01:46:55,239 --> 01:46:57,355 The clock must have stopped. 2125 01:47:01,119 --> 01:47:02,314 (TIRES SCREECH) 2126 01:47:05,600 --> 01:47:06,828 WILKINS: That's Banks. 2127 01:47:07,000 --> 01:47:08,034 He's made it in time! 2128 01:47:08,199 --> 01:47:09,759 Not yet he hasn't. Get down there and make sure... 2129 01:47:09,760 --> 01:47:12,114 he doesn't get inside until that blasted clock strikes 12. 2130 01:47:12,319 --> 01:47:14,630 - But, sir... - Now, Mr. Frye! 2131 01:47:16,880 --> 01:47:18,314 (BOTH PANTING) 2132 01:47:27,199 --> 01:47:29,315 (GRUNTS) Lock it, Mr. Frye! 2133 01:47:33,079 --> 01:47:34,079 MICHAEL; Hello! 2134 01:47:34,239 --> 01:47:35,752 JANE: Hello! Let us in, please! 2135 01:47:35,920 --> 01:47:37,069 MICHAEL: Please, let us in! 2136 01:47:37,239 --> 01:47:38,469 JANE; Hello? 2137 01:47:38,680 --> 01:47:40,078 Hello? 2138 01:47:40,239 --> 01:47:41,310 - Jane. - What? 2139 01:47:41,479 --> 01:47:42,800 Let's... 2140 01:47:43,119 --> 01:47:44,917 Let's go fly a kite. 2141 01:47:46,960 --> 01:47:48,479 There it is! It's the one with the light. 2142 01:47:48,479 --> 01:47:50,278 The first one? Okay. 2143 01:47:50,479 --> 01:47:51,833 You run. I'll unspool. 2144 01:47:52,000 --> 01:47:53,512 JANE: Yes, quickly! 2145 01:47:58,279 --> 01:47:59,279 Come on! 2146 01:47:59,439 --> 01:48:00,439 MICHAEL: Come on! 2147 01:48:00,600 --> 01:48:02,273 JANE: (SHOUTING) Hello! 2148 01:48:06,760 --> 01:48:09,717 It won't work. He's never gonna see it. 2149 01:48:10,720 --> 01:48:12,154 (WIND HOWLING) 2150 01:48:22,000 --> 01:48:24,115 - (JANE GASPS) - (BOTH LAUGH) 2151 01:48:24,680 --> 01:48:26,359 MICHAEL: Let's get in. JANE: Yes, let's go! 2152 01:48:31,119 --> 01:48:32,439 - (KNOCKING ON DOOR) - JANE: Let us in, please! 2153 01:48:32,439 --> 01:48:33,998 MICHAEL: Please let us in! We need to get inside! 2154 01:48:34,000 --> 01:48:35,114 - (FRYE GRUNTS) - Oh! 2155 01:48:35,199 --> 01:48:37,077 - Oh, thank you! - Thank you! 2156 01:48:37,600 --> 01:48:39,113 Hurry, Mr. Banks! 2157 01:48:39,319 --> 01:48:40,319 What? 2158 01:48:42,880 --> 01:48:43,914 (DOOR OPENS) 2159 01:48:46,520 --> 01:48:47,918 What is all this? 2160 01:48:48,359 --> 01:48:50,033 It's what we've been looking for. 2161 01:48:52,760 --> 01:48:55,639 ADMIRAL BOOM: Three, two, one... 2162 01:48:55,840 --> 01:48:56,840 fire! 2163 01:48:57,600 --> 01:49:00,034 (BIG BEN CHIMING) 2164 01:49:01,439 --> 01:49:02,953 Mr. Binnacle... 2165 01:49:05,720 --> 01:49:09,076 Big Ben has finally got it right. 2166 01:49:12,079 --> 01:49:14,070 (BIG BEN TOLLING) 2167 01:49:16,079 --> 01:49:17,149 MICHAEL: And this goes... 2168 01:49:17,920 --> 01:49:19,239 at the top. 2169 01:49:19,319 --> 01:49:20,390 Uh... 2170 01:49:21,039 --> 01:49:23,030 What's that? Where did this go? Uh... 2171 01:49:23,239 --> 01:49:24,399 GEORGIE: Right there? MICHAEL: No. 2172 01:49:24,399 --> 01:49:26,118 - GEORGIE: No, there. - This piece goes there. 2173 01:49:26,119 --> 01:49:27,878 And does it matter that it's all cut up in bits? 2174 01:49:27,880 --> 01:49:29,078 It's still worth something, is it? 2175 01:49:29,079 --> 01:49:31,199 It's still valid, so long as all the pieces are there. 2176 01:49:31,479 --> 01:49:32,675 Is that so? 2177 01:49:34,000 --> 01:49:36,198 Now, Georgie, there was one more piece, a corner piece... 2178 01:49:36,199 --> 01:49:37,359 with a lot of signatures on it. 2179 01:49:37,359 --> 01:49:38,359 Do you remember that? 2180 01:49:38,840 --> 01:49:42,070 I must have thrown it out. I'm sorry, Father. 2181 01:49:42,439 --> 01:49:44,396 MICHAEL: Oh, that's all right, Georgie. 2182 01:49:44,560 --> 01:49:45,755 No, it isn't. 2183 01:49:48,319 --> 01:49:50,788 I'm afraid you have a problem, Banks. 2184 01:49:51,319 --> 01:49:52,719 You see, without those signatures, 2185 01:49:52,800 --> 01:49:54,234 you have no bank shares... 2186 01:49:55,520 --> 01:49:56,668 no house... 2187 01:49:57,760 --> 01:49:59,273 you have nothing. 2188 01:49:59,439 --> 01:50:00,439 What? 2189 01:50:00,520 --> 01:50:02,271 But he knows you have the bank shares! 2190 01:50:02,439 --> 01:50:04,033 He's been planning this all along! 2191 01:50:04,239 --> 01:50:05,639 Take your children out of here, Banks. 2192 01:50:05,640 --> 01:50:06,840 I've had enough of their lies. 2193 01:50:07,800 --> 01:50:09,551 Don't you dare insult my children. 2194 01:50:10,920 --> 01:50:12,877 - Don't you dare. - (PAPER RUSTLING) 2195 01:50:13,079 --> 01:50:14,592 They are not lying, and you know it! 2196 01:50:16,119 --> 01:50:18,157 I only wish I'd believed them sooner! 2197 01:50:18,319 --> 01:50:20,960 You all had him pegged right from the start, didn't you? 2198 01:50:21,039 --> 01:50:22,074 Come on. 2199 01:50:23,079 --> 01:50:24,752 Take the house! 2200 01:50:24,920 --> 01:50:26,194 Go ahead. 2201 01:50:26,359 --> 01:50:27,872 I have everything I need right here. 2202 01:50:28,239 --> 01:50:29,239 (DOOR OPENS) 2203 01:50:34,039 --> 01:50:35,837 He has you there, Willie. 2204 01:50:36,560 --> 01:50:38,073 Uncle Dawes? 2205 01:50:38,720 --> 01:50:40,869 What on earth are you doing here? 2206 01:50:41,039 --> 01:50:43,713 A little bird told me... 2207 01:50:44,319 --> 01:50:46,880 that you've been trying to cheat the Banks family... 2208 01:50:47,039 --> 01:50:48,757 out of their shares in this bank. 2209 01:50:48,920 --> 01:50:50,671 That he has. We heard him. 2210 01:50:51,039 --> 01:50:52,677 MR. DAWES, JR.: I also hear... 2211 01:50:52,840 --> 01:50:54,956 you've been telling the whole of London 2212 01:50:55,039 --> 01:50:56,997 that I've gone loony. 2213 01:50:57,319 --> 01:50:58,798 The only loony thing I ever did 2214 01:50:58,920 --> 01:51:00,592 was trust you to look after this bank! 2215 01:51:00,760 --> 01:51:01,829 You can't be serious, 2216 01:51:01,920 --> 01:51:03,559 I've nearly doubled the profits of this bank. 2217 01:51:03,560 --> 01:51:07,076 Yes, by wringing it out of the customers' pockets. 2218 01:51:07,239 --> 01:51:10,073 Their trust in us built this bank. 2219 01:51:10,239 --> 01:51:13,994 You've squandered every last bit of their goodwill. 2220 01:51:14,159 --> 01:51:15,389 Well, Willie... 2221 01:51:16,560 --> 01:51:18,391 I'm back, and you're out. 2222 01:51:19,920 --> 01:51:22,389 Gentlemen, would you show my nephew to the door, please? 2223 01:51:22,560 --> 01:51:24,038 FRYE: Yes, sir, Mr. Dawes. 2224 01:51:24,199 --> 01:51:25,997 Get off! 2225 01:51:27,479 --> 01:51:29,390 You're not fit to run this bank! 2226 01:51:31,800 --> 01:51:34,109 Oh, we'll see about that! 2227 01:51:34,279 --> 01:51:36,475 I may be circling the drain... 2228 01:51:36,640 --> 01:51:39,279 but I got a few steps left in me. 2229 01:51:39,640 --> 01:51:43,155 (SINGING) So, when they tell you that you're finished 2230 01:51:43,359 --> 01:51:45,828 And your chance to dance is done 2231 01:51:46,000 --> 01:51:48,719 That's the time to stand To strike up the band 2232 01:51:48,880 --> 01:51:50,871 And tell 'em that you've just begun 2233 01:51:51,039 --> 01:51:53,270 So when life's a real pea-souper 2234 01:51:53,439 --> 01:51:55,511 You must choose to be a trouper 2235 01:51:55,680 --> 01:51:59,070 For your light comes with a lifetime guarantee 2236 01:51:59,319 --> 01:52:00,469 As you 2237 01:52:00,920 --> 01:52:02,752 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2238 01:52:07,760 --> 01:52:08,760 With me! 2239 01:52:08,840 --> 01:52:10,159 Went to the bank, rattle and clank 2240 01:52:10,319 --> 01:52:11,753 Met with the boss Pitch and toss 2241 01:52:11,920 --> 01:52:13,717 Got lost in the fog Lump on a log 2242 01:52:13,800 --> 01:52:15,871 - Trip a little - Trip a little 2243 01:52:15,960 --> 01:52:17,078 Trip a little light fantastic! 2244 01:52:17,079 --> 01:52:18,079 Light fantastic! 2245 01:52:18,159 --> 01:52:19,594 (ALL LAUGHING) 2246 01:52:19,680 --> 01:52:20,908 MR. DAWES, JR; Oh. 2247 01:52:21,760 --> 01:52:23,671 John, would you get the feet off the... 2248 01:52:23,880 --> 01:52:25,472 - Oh, yeah. - Thank you. Oh! 2249 01:52:26,319 --> 01:52:28,230 So glad to have you back, Mr. Dawes. 2250 01:52:28,319 --> 01:52:30,515 Oh. Thank you, Michael. 2251 01:52:30,720 --> 01:52:33,189 By the way, those shares of yours... 2252 01:52:33,359 --> 01:52:34,953 perfectly fine... 2253 01:52:35,119 --> 01:52:36,679 save 'em for your family. 2254 01:52:36,840 --> 01:52:38,591 I'm sorry, I don't understand. 2255 01:52:39,600 --> 01:52:42,034 I'd like to tell you a little story. 2256 01:52:43,279 --> 01:52:44,997 Once upon a time... 2257 01:52:45,159 --> 01:52:48,152 there was a man with a wooden leg... 2258 01:52:49,000 --> 01:52:50,114 (MUMBLING) 2259 01:52:50,239 --> 01:52:52,550 - That's not it. - (ALL CHUCKLE) 2260 01:52:53,600 --> 01:52:56,274 It's about a little boy named Michael. 2261 01:52:56,439 --> 01:52:59,557 Michael wanted to give his tuppence to a bird lady... 2262 01:53:01,000 --> 01:53:04,310 but after a little persuasion, hmm? 2263 01:53:04,479 --> 01:53:07,438 He decided he'd give 'em to his father. 2264 01:53:07,600 --> 01:53:10,717 Michael's father, your grandfather... 2265 01:53:10,880 --> 01:53:13,155 gave those tuppence to this bank... 2266 01:53:13,319 --> 01:53:16,198 and told us to guard it well. 2267 01:53:16,760 --> 01:53:18,238 We did just that. 2268 01:53:18,840 --> 01:53:21,992 And after several quite clever investments... 2269 01:53:22,159 --> 01:53:23,912 if I do say so myself... 2270 01:53:24,800 --> 01:53:28,509 that tuppence has grown into quite a tidy sum. 2271 01:53:28,760 --> 01:53:29,954 Really? 2272 01:53:30,359 --> 01:53:31,555 Really, Michael. 2273 01:53:31,720 --> 01:53:35,429 In fact, enough to pay off that loan you took. 2274 01:53:37,840 --> 01:53:40,592 - The house is yours. - (CHILDREN GASP) 2275 01:53:42,000 --> 01:53:43,069 Oh! 2276 01:53:44,239 --> 01:53:45,639 (ALL LAUGHING) 2277 01:54:08,159 --> 01:54:10,390 MICHAEL: What a beautiful day to be going back home. 2278 01:54:10,560 --> 01:54:12,516 Look at them lovely cherry blossoms. 2279 01:54:12,680 --> 01:54:14,398 They're lovely. 2280 01:54:14,560 --> 01:54:16,436 - I shall have to paint them. - (JANE CHUCKLES) 2281 01:54:17,199 --> 01:54:18,429 What about you, Jane? 2282 01:54:18,600 --> 01:54:19,795 What about me? 2283 01:54:19,960 --> 01:54:21,074 He means what about you 2284 01:54:21,159 --> 01:54:23,070 and that handsome lamplighter, Jack? 2285 01:54:23,239 --> 01:54:25,150 - (ALL CHUCKLING) - No! No, we're just friends. 2286 01:54:25,319 --> 01:54:26,319 - Oh, go on. - Really. 2287 01:54:26,479 --> 01:54:27,800 Stop it, Ellen! 2288 01:54:27,920 --> 01:54:29,557 - (ALL LAUGH) - What's this? 2289 01:54:30,079 --> 01:54:32,310 The Spring Fair, it's today! Can we go? 2290 01:54:32,479 --> 01:54:33,479 Please? 2291 01:54:33,640 --> 01:54:34,675 I don't see why not. 2292 01:54:34,840 --> 01:54:35,840 CHILDREN: Hooray! 2293 01:54:36,000 --> 01:54:37,078 ANNABEL: Come on, Father, let's go! 2294 01:54:37,079 --> 01:54:38,319 JOHN: Will you go on the Ferris wheel with us? 2295 01:54:38,319 --> 01:54:39,560 MICHAEL: Yes. And you too, Jane! 2296 01:54:39,720 --> 01:54:41,393 JANE: Only if you come with me, Ellen. 2297 01:54:41,600 --> 01:54:43,909 ELLEN: What? Wouldn't be caught dead on that thing. 2298 01:54:44,000 --> 01:54:45,194 (ELLEN EXCLAIMS) 2299 01:54:46,800 --> 01:54:48,198 (CHILDREN CHATTERING) 2300 01:54:50,600 --> 01:54:51,998 (INAUDIBLE CONVERSATION) 2301 01:54:52,079 --> 01:54:54,275 (BOTH LAUGHING) 2302 01:54:56,399 --> 01:54:58,310 MAN 1: Follow me! Follow me! 2303 01:55:00,319 --> 01:55:02,435 All right, all right. My turn, my turn. 2304 01:55:02,600 --> 01:55:04,351 - Let's see it. - I've got it. 2305 01:55:04,439 --> 01:55:05,838 (ALL LAUGH) 2306 01:55:08,239 --> 01:55:09,877 MAN 2: Come ride the Ferris wheel! 2307 01:55:09,960 --> 01:55:11,359 Come ride the Ferris wheel! 2308 01:55:12,680 --> 01:55:14,118 - MICHAEL: Georgie! (LAUGHS) - ANNABEL: Georgie! 2309 01:55:14,119 --> 01:55:16,190 - Slow down! - GEORGIE: Race you! 2310 01:55:17,119 --> 01:55:18,314 VENDOR: Lollipops! 2311 01:55:18,680 --> 01:55:20,671 ANNABEL: Look at the Ferris wheel! 2312 01:55:20,840 --> 01:55:22,353 The ponies! 2313 01:55:24,199 --> 01:55:28,273 (SINGING) Life's a balloon that tumbles or rises 2314 01:55:28,479 --> 01:55:31,996 Depending on what is inside 2315 01:55:33,199 --> 01:55:37,353 Fill it with hope and playful surprises 2316 01:55:37,520 --> 01:55:42,310 And, oh, dearie ducks, then you're in for a ride 2317 01:55:42,479 --> 01:55:45,471 Look inside the balloon 2318 01:55:45,640 --> 01:55:47,756 And if you hear a tune 2319 01:55:47,960 --> 01:55:50,952 There's nowhere to go but up 2320 01:55:51,039 --> 01:55:52,439 (GASPS) May we have balloons? 2321 01:55:53,319 --> 01:55:55,550 Yes, of course, we can. Let's go. 2322 01:55:56,319 --> 01:55:58,788 (SINGING) Choose the secret we know 2323 01:55:58,960 --> 01:56:01,189 Before life makes us grow 2324 01:56:01,359 --> 01:56:04,796 There's nowhere to go but up (CHUCKLES) 2325 01:56:06,000 --> 01:56:07,000 Hello, we would like 2326 01:56:07,079 --> 01:56:09,150 some of your very finest balloons, please. 2327 01:56:09,319 --> 01:56:10,640 That you shall have. 2328 01:56:10,800 --> 01:56:12,837 But choose carefully, my dearie ducks. 2329 01:56:13,000 --> 01:56:15,115 Many have chosen the wrong balloon. 2330 01:56:15,880 --> 01:56:19,190 Be sure to choose the one that's right for you. 2331 01:56:19,359 --> 01:56:20,679 Which balloon would you like, Georgie? 2332 01:56:20,680 --> 01:56:23,114 - Um... - Why don't you go first, sir? 2333 01:56:23,279 --> 01:56:24,279 MICHAEL: Me? (CHUCKLES) 2334 01:56:24,439 --> 01:56:25,918 Those days are long behind me. 2335 01:56:26,119 --> 01:56:28,430 I don't think I've held a balloon since I was a child. 2336 01:56:28,600 --> 01:56:30,431 Then you've forgotten what it's like. 2337 01:56:30,840 --> 01:56:32,069 To hold a balloon? 2338 01:56:32,520 --> 01:56:34,670 To be a child! 2339 01:56:36,199 --> 01:56:38,918 (SINGING) If your selection feels right 2340 01:56:39,079 --> 01:56:41,070 Well, then, dearie, hold tight 2341 01:56:41,239 --> 01:56:45,313 if you see your reflection your heart will take flight 2342 01:56:45,479 --> 01:56:47,835 If you pick the right string 2343 01:56:47,920 --> 01:56:49,796 Then your heart will take wing 2344 01:56:49,960 --> 01:56:53,475 And there's nowhere to go but up 2345 01:57:02,279 --> 01:57:03,475 (MICHAEL GASPS) 2346 01:57:04,279 --> 01:57:05,917 on! (LAUGHING) 2347 01:57:06,000 --> 01:57:07,194 Father. 2348 01:57:09,119 --> 01:57:14,592 (SINGING) Now I feel like that boy with a shiny new toy 2349 01:57:14,760 --> 01:57:17,399 And there's nowhere to go but up 2350 01:57:17,560 --> 01:57:18,560 (LAUGHING) Michael! 2351 01:57:18,640 --> 01:57:21,917 Just one day at the fair has me Waltzing on air 2352 01:57:22,279 --> 01:57:25,511 And there's nowhere to go but up 2353 01:57:25,720 --> 01:57:27,836 Jane, I remember! 2354 01:57:28,000 --> 01:57:29,149 It's all true! 2355 01:57:29,319 --> 01:57:32,471 Every impossible thing we imagined with Mary Poppins... 2356 01:57:32,640 --> 01:57:34,153 it all happened! 2357 01:57:34,319 --> 01:57:36,595 (SINGING) Now my heart is so light 2358 01:57:36,680 --> 01:57:38,556 That I think I just might 2359 01:57:38,720 --> 01:57:42,270 Start feeding the birds and then go fly a kite! 2360 01:57:42,439 --> 01:57:46,194 With your head in a cloud Only laughter's allowed 2361 01:57:46,359 --> 01:57:48,920 And there's nowhere to go but up! 2362 01:57:49,119 --> 01:57:50,119 - (ALL LAUGH) - Father! 2363 01:57:50,199 --> 01:57:51,720 You've got to choose your own balloons. 2364 01:57:51,760 --> 01:57:53,909 What balloon are you going to have? 2365 01:57:54,079 --> 01:57:55,274 This one. 2366 01:57:55,359 --> 01:57:57,159 - (CHILDREN CLAMORING) - I'm going in the air! 2367 01:57:57,239 --> 01:57:59,390 (ALL EXCLAIMING AND CHEERING) 2368 01:58:03,359 --> 01:58:05,237 CHILDREN: (SINGING) We're zigging and zagging 2369 01:58:05,319 --> 01:58:07,118 Our feet never dragging 2370 01:58:07,279 --> 01:58:10,238 We might take a ride to the Moon 2371 01:58:10,399 --> 01:58:14,279 All this bobbing and weaving all comes from believing 2372 01:58:14,479 --> 01:58:18,314 The magic inside the balloon 2373 01:58:18,479 --> 01:58:20,356 JACK: (SINGING) The past is the past 2374 01:58:20,439 --> 01:58:22,350 It lives on as history 2375 01:58:22,520 --> 01:58:25,238 And that's an important thing 2376 01:58:25,880 --> 01:58:29,793 The future comes fast Each second a mystery 2377 01:58:29,960 --> 01:58:34,158 For nobody knows what tomorrow may bring 2378 01:58:34,239 --> 01:58:35,274 JANE: Oh. 2379 01:58:35,359 --> 01:58:36,997 This one looks like you. 2380 01:58:37,479 --> 01:58:38,753 How do you know? 2381 01:58:41,399 --> 01:58:42,435 Oh! 2382 01:58:47,720 --> 01:58:49,756 Don't you lose her, son! 2383 01:58:50,560 --> 01:58:52,118 I won't, sir! 2384 01:58:52,920 --> 01:58:56,117 (SINGING) Up here in the blue It's a marvelous view! 2385 01:58:56,279 --> 01:58:59,796 BOTH: Side by side is the best way to fly 2386 01:59:00,079 --> 01:59:04,313 Once I just looked above but now I am part of 2387 01:59:04,479 --> 01:59:07,471 The lovely London sky! 2388 01:59:11,600 --> 01:59:14,274 Would you like to try one yourself, sir? 2389 01:59:16,239 --> 01:59:17,992 Well, I'll give it a go. 2390 01:59:18,159 --> 01:59:19,639 All right, love. 2391 01:59:20,359 --> 01:59:22,237 Choose carefully. 2392 01:59:34,800 --> 01:59:37,997 Well, nowhere to go but up. 2393 01:59:40,000 --> 01:59:41,911 ELLEN: (SINGING) When the clouds make a muss 2394 01:59:42,000 --> 01:59:43,832 Well, I won't make a fuss 2395 01:59:44,000 --> 01:59:45,832 But I'll polish the stars 2396 01:59:46,000 --> 01:59:47,559 ALL: Ellen, better let us! 2397 01:59:47,720 --> 01:59:51,475 BOTH: Give a lift to a foe For you reap what you sow 2398 01:59:51,640 --> 01:59:54,552 ALL: And there's nowhere to go but up! 2399 01:59:56,560 --> 01:59:57,708 (GASPS) 2400 01:59:57,800 --> 01:59:59,916 I've set sail! 2401 02:00:00,079 --> 02:00:02,150 Chart a course, Mr. Binnacle! 2402 02:00:02,319 --> 02:00:04,072 That I Will, sir! 2403 02:00:04,159 --> 02:00:05,912 (LAUGHING) 2404 02:00:06,000 --> 02:00:07,832 (ALL CHEERING) 2405 02:00:08,399 --> 02:00:12,154 ALL: (SINGING) If your day's up the spout 2406 02:00:12,319 --> 02:00:14,277 Well, there isn't a doubt 2407 02:00:14,439 --> 02:00:17,591 There's nowhere to go but up 2408 02:00:21,680 --> 02:00:25,274 And if you don't believe Just hang onto my sleeve 2409 02:00:25,439 --> 02:00:28,636 For there's nowhere to go but up 2410 02:00:32,680 --> 02:00:36,514 As you fly over town It gets harder to frown 2411 02:00:36,680 --> 02:00:38,478 And We'll all hit the heights 2412 02:00:38,560 --> 02:00:40,278 If we never look down 2413 02:00:40,439 --> 02:00:44,194 Let the past take a bow The forever is now 2414 02:00:44,359 --> 02:00:48,034 ALL: And there's nowhere to go but up, up! 2415 02:00:48,199 --> 02:00:50,918 There's nowhere to go but up 2416 02:00:56,920 --> 02:00:57,989 (CHUCKLES) 2417 02:00:58,079 --> 02:01:00,912 Of course, the grown-ups will all forget by tomorrow. 2418 02:01:01,079 --> 02:01:02,832 They always do. 2419 02:01:03,479 --> 02:01:06,073 Only one balloon left, Mary Poppins. 2420 02:01:06,880 --> 02:01:08,712 I think it must be yours. 2421 02:01:09,319 --> 02:01:11,435 Yes, I suppose it must. 2422 02:01:17,960 --> 02:01:20,520 Practically perfect in every way. 2423 02:01:36,359 --> 02:01:37,430 Welcome home, everyone. 2424 02:01:37,640 --> 02:01:39,676 JANE: It's nice to be back, isn't it? 2425 02:01:39,760 --> 02:01:41,636 MICHAEL: (CHUCKLES) It is, it's so nice. 2426 02:01:42,199 --> 02:01:43,199 I never thought I'd feel 2427 02:01:43,279 --> 02:01:45,668 this much joy and wonder ever again. 2428 02:01:45,840 --> 02:01:48,115 I thought that door was closed to me forever. 2429 02:02:05,159 --> 02:02:07,150 (CHILDREN CHATTERING EXCITEDLY) 2430 02:02:08,079 --> 02:02:09,912 (CHILDREN LAUGHING) 2431 02:02:12,079 --> 02:02:13,114 JOHN: Come on, let's go! 2432 02:02:13,199 --> 02:02:14,279 ANNABEL: Race you up the stairs! 2433 02:02:14,279 --> 02:02:15,519 JOHN: No fair, you got a head start. 2434 02:02:15,520 --> 02:02:16,873 GEORGIE: Oh, wait for me. 2435 02:02:20,439 --> 02:02:21,588 It's time. 2436 02:02:35,399 --> 02:02:37,470 She's gone, hasn't she, Michael? 2437 02:02:43,840 --> 02:02:45,637 Thank you, Mary Poppins. 2438 02:02:47,279 --> 02:02:48,429 Good bye. 2439 02:02:51,199 --> 02:02:52,270 (CHUCKLES) 2440 02:03:00,960 --> 02:03:03,554 I won't forget, Mary Poppins. Promise. 2441 02:03:05,840 --> 02:03:08,479 (SINGING) So hold on tight to those you love 2442 02:03:08,640 --> 02:03:11,631 And maybe soon from up above 2443 02:03:11,800 --> 02:03:16,555 You'll be blessed, so keep on looking high 2444 02:03:16,720 --> 02:03:23,591 While you're underneath the lovely London 2445 02:03:23,880 --> 02:03:26,997 SKY 2446 02:04:03,119 --> 02:04:05,110 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2447 02:05:42,840 --> 02:05:46,390 (SINGING) If your day's up the spout 2448 02:05:46,479 --> 02:05:48,710 Well, there isn't a doubt 2449 02:05:48,800 --> 02:05:51,359 There's nowhere to go but up 2450 02:05:52,159 --> 02:05:55,914 And if you don't believe Just hang onto my sleeve 2451 02:05:56,000 --> 02:05:58,912 For there's nowhere to go but up 2452 02:05:59,840 --> 02:06:03,628 As you fly over town It gets harder to frown 2453 02:06:03,720 --> 02:06:05,631 And We'll all hit the heights 2454 02:06:05,720 --> 02:06:07,551 If we never look down 2455 02:06:07,640 --> 02:06:11,474 Let the past take a bow The forever is now 2456 02:06:11,560 --> 02:06:15,757 And there's nowhere to go but up, up! 2457 02:06:15,880 --> 02:06:19,077 There's nowhere to go but up 179046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.