All language subtitles for Man-Thing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,911 --> 00:01:21,312 There is a sacred place in the deep swamp... 2 00:01:21,948 --> 00:01:24,815 where the mangrove trees grow close together... 3 00:01:25,351 --> 00:01:27,649 and the rays of the sun are never seen. 4 00:01:29,550 --> 00:01:32,684 My people call this place The Dark Water. 5 00:01:33,393 --> 00:01:36,726 the spirit of the swamp lives. 6 00:01:42,135 --> 00:01:45,798 This place was always filled with life and beauty... 7 00:01:46,940 --> 00:01:49,135 but evil men have changed that... 8 00:01:49,442 --> 00:01:51,690 with their drills... 9 00:01:51,377 --> 00:01:52,901 their pipes... 10 00:01:53,346 --> 00:01:54,677 greed... 11 00:01:54,948 --> 00:01:56,347 and murder. 12 00:02:08,128 --> 00:02:11,120 Now the swamp cries out a warning. 13 00:02:11,831 --> 00:02:15,960 A time of retribution is here. 14 00:02:50,803 --> 00:02:52,395 -Wait! -Hey! 15 00:02:56,543 --> 00:02:57,805 Wait! 16 00:02:58,878 --> 00:03:00,402 Come on. 17 00:03:08,388 --> 00:03:09,878 Not here, Billy. 18 00:03:12,859 --> 00:03:14,326 Wait! 19 00:03:19,432 --> 00:03:20,831 Sarah! 20 00:03:21,267 --> 00:03:22,757 Stop! 21 00:03:23,703 --> 00:03:25,933 -l mean it, Sarah, stop! -Come on, Billy. 22 00:03:27,373 --> 00:03:28,863 l don't want to. 23 00:03:29,909 --> 00:03:32,275 Come on back to the fire. This swamp's dangerous. 24 00:03:37,250 --> 00:03:38,945 You're out of your goddamn mind. 25 00:03:48,528 --> 00:03:50,792 You've heard the stories about this place. 26 00:03:55,100 --> 00:03:59,970 Hey, people disappear down here all the time, girl. 27 00:04:00,273 --> 00:04:02,138 Why you being so crazy? 28 00:04:02,308 --> 00:04:05,141 -Afraid of the dark, Billy-boy? -No... 29 00:04:05,545 --> 00:04:07,706 -but this place has bad Mojo. -'Fraidy-cat. 30 00:04:07,880 --> 00:04:08,972 Oh shit! 31 00:04:22,262 --> 00:04:25,197 -You still afraid, Billy-boy? -We shouldn't be out here. 32 00:04:28,268 --> 00:04:29,462 Holy shit. 33 00:04:32,805 --> 00:04:34,568 You seem like a virgin, Billy. 34 00:04:43,283 --> 00:04:44,978 l ain't no fucking virgin. 35 00:05:09,642 --> 00:05:12,420 -Oh my God! -You liked that, baby? 36 00:05:12,912 --> 00:05:14,277 That's good. 37 00:05:16,349 --> 00:05:18,317 Oh my God! 38 00:06:05,665 --> 00:06:07,792 So... you're taking me the scenic route, huh? 39 00:06:09,102 --> 00:06:12,162 What're you doing here, boy? 40 00:06:12,505 --> 00:06:14,370 Start a new life. 41 00:06:14,707 --> 00:06:16,504 Looking for peace and quiet you know? 42 00:06:19,512 --> 00:06:22,276 You city boys sure are funny. 43 00:06:31,230 --> 00:06:32,650 Why do they call it Bywater? 44 00:06:33,793 --> 00:06:35,852 Because it's by the water. 45 00:07:07,293 --> 00:07:09,318 No ma'am, l can't. 46 00:07:09,962 --> 00:07:11,896 l'm sorry, but l have to stay put. 47 00:07:13,666 --> 00:07:15,827 l don't know where your son is. 48 00:07:18,137 --> 00:07:20,697 -l got to get out of this town. -Why would you leave Paradise? 49 00:07:23,376 --> 00:07:25,776 -You scared the shit out of me. -Sorry. 50 00:07:26,179 --> 00:07:28,790 l'm Kyle Williams, the new sheriff. 51 00:07:29,282 --> 00:07:32,445 -You must be Eric Fraser. -Yeah, Fraser'll do. 52 00:07:34,520 --> 00:07:36,249 -What? -No offence, but... 53 00:07:36,722 --> 00:07:39,589 well, l just expected someone more... 54 00:07:39,859 --> 00:07:41,827 more experienced. 55 00:07:42,428 --> 00:07:44,919 -l mean, considering... -Considering what? 56 00:07:59,450 --> 00:08:01,700 See Sheriff Corely, he... well... 57 00:08:03,149 --> 00:08:05,845 he kind of went insane before he disappeared. 58 00:08:10,790 --> 00:08:12,724 Lots of missing persons for a small town. 59 00:08:13,793 --> 00:08:15,954 l guess they didn't fill you in all the way. 60 00:08:18,831 --> 00:08:21,766 This lndian medicine man, Ted Sallis... 61 00:08:22,340 --> 00:08:24,127 was the first one to disappear. 62 00:08:24,303 --> 00:08:27,363 Corely thought Sallis put a curse on Bywater. 63 00:08:28,741 --> 00:08:31,107 -l can take all this down. -No. 64 00:08:34,130 --> 00:08:35,674 Leave it. 65 00:08:36,716 --> 00:08:39,184 -So, what do you think? -l don't know. 66 00:08:39,752 --> 00:08:43,711 'Gator attacks. Murder, possibly. 67 00:08:45,258 --> 00:08:48,193 Another disappeared last night. Local boy. 68 00:08:48,427 --> 00:08:50,554 -Billy James. -Jesus. 69 00:08:54,534 --> 00:08:57,332 -Who's Rene Laroque? -A local troublemaker. 70 00:08:58,437 --> 00:09:01,304 Corely thought he was involved with Sallis. 71 00:09:01,941 --> 00:09:03,704 Called him a shape shifter. 72 00:09:04,760 --> 00:09:06,909 -But we could never catch him. -Why can't you? 73 00:09:08,281 --> 00:09:10,112 Why can't we catch him? 74 00:09:11,150 --> 00:09:14,313 Hell, you ain't been in that swamp before? Well... 75 00:09:20,259 --> 00:09:21,851 Deputy Fraser. 76 00:09:22,194 --> 00:09:24,424 Oh hey Val. lt's the coroner. 77 00:09:25,264 --> 00:09:27,255 Wh-what? 78 00:09:29,368 --> 00:09:31,632 Oh my God! 79 00:09:33,706 --> 00:09:35,105 ls that Billy? 80 00:09:36,309 --> 00:09:37,435 Yeah. 81 00:09:39,779 --> 00:09:41,337 That's Billy. 82 00:09:41,514 --> 00:09:43,379 Fraser, you go wait outside. 83 00:09:44,717 --> 00:09:46,582 Yeah, okay. 84 00:09:52,592 --> 00:09:54,250 Cause of death? 85 00:09:55,161 --> 00:09:56,628 Only thing large enough... 86 00:09:56,829 --> 00:09:58,888 around here is a gator. 87 00:09:59,332 --> 00:10:02,392 The girl who was with him might have seen what happened. 88 00:10:02,568 --> 00:10:04,229 She's down at the hospital. 89 00:10:06,839 --> 00:10:08,306 ls this normal? 90 00:10:08,975 --> 00:10:10,408 This green stuff? 91 00:10:10,776 --> 00:10:14,803 Sheriff, this body has been in the swamp. You understand? 92 00:10:15,548 --> 00:10:17,243 Yeah. For one night. 93 00:10:22,355 --> 00:10:26,860 Mr. Schist called, a disturbance at the oil site. 94 00:10:26,325 --> 00:10:28,486 You go. l'll stick with this. 95 00:10:28,694 --> 00:10:31,595 He wants you to handle it. 96 00:10:31,897 --> 00:10:35,600 Said he wants you to see what he's up against. 97 00:10:35,735 --> 00:10:37,168 Okay. 98 00:10:42,775 --> 00:10:44,367 l want a full autopsy. 99 00:10:44,577 --> 00:10:45,976 You got it. 100 00:10:50,583 --> 00:10:53,416 l appreciate your right to free assembly... 101 00:10:53,986 --> 00:10:57,460 but this here is private property. 102 00:10:58,557 --> 00:11:01,185 Now, we can cut you out one by one... 103 00:11:01,694 --> 00:11:05,152 or you can tell me where the key is to that chain. 104 00:11:06,980 --> 00:11:09,330 This is not a goddamn park this is a worksite. 105 00:11:09,235 --> 00:11:12,693 Surely, you've got a home to go to. 106 00:11:13,873 --> 00:11:16,569 l've been real patient with you. 107 00:11:17,410 --> 00:11:20,311 -You're all trespassing. -You listen to the man! 108 00:11:21,247 --> 00:11:23,715 l'm giving you one last chance... 109 00:11:23,983 --> 00:11:25,644 to disperse! 110 00:11:25,918 --> 00:11:29,251 Or l'll drag you out by that chain! 111 00:11:30,389 --> 00:11:32,823 Fraser, l'm real glad you're here. 112 00:11:33,592 --> 00:11:36,600 -l want all these folk arrested. -Now, now. 113 00:11:36,796 --> 00:11:39,600 This is Kyle Williams, our new Sheriff. 114 00:11:39,865 --> 00:11:42,698 -Sheriff, this is Jake Schist. -Morning. 115 00:11:42,902 --> 00:11:45,234 He's foreman, heading up... 116 00:11:45,337 --> 00:11:46,929 the new drilling. 117 00:11:47,139 --> 00:11:48,731 Good, you can arrest them. 118 00:11:49,750 --> 00:11:50,940 Arresting them all is difficult. 119 00:11:51,110 --> 00:11:53,340 l'll see what l can do. 120 00:11:55,781 --> 00:11:57,305 All right everyone... 121 00:11:57,683 --> 00:12:00,830 l appreciate your right to free assembly... 122 00:12:00,653 --> 00:12:02,917 but this is a privately owned site. 123 00:12:03,222 --> 00:12:05,690 Your actions here are illegal. 124 00:12:05,891 --> 00:12:08,826 Get your asses off the mud and go home. 125 00:12:08,961 --> 00:12:10,690 Who the hell are you? 126 00:12:11,564 --> 00:12:12,826 The new Sheriff. 127 00:12:12,898 --> 00:12:15,958 Well, have a taste of country hospitality, Sheriff. 128 00:12:16,469 --> 00:12:18,767 Our asses aren't moving. 129 00:12:18,904 --> 00:12:20,929 Go fuck a tree, you hippie bitch. 130 00:12:21,240 --> 00:12:22,639 Here. 131 00:12:23,409 --> 00:12:25,240 -Fraser! -Got it, Chief. 132 00:12:28,414 --> 00:12:31,760 Ma'am, right or wrong it's my job. 133 00:12:31,250 --> 00:12:33,718 lt's about a different law. 134 00:12:33,919 --> 00:12:36,353 Schist has committed a crime here... 135 00:12:36,455 --> 00:12:38,355 for long enough. 136 00:12:39,240 --> 00:12:41,857 You've got handcuffs, put them on Schist. 137 00:12:45,464 --> 00:12:46,863 Bolt cutters. 138 00:12:50,770 --> 00:12:52,328 Hey, what are you doing? 139 00:12:56,750 --> 00:12:57,940 Sheriff, l'm sorry. 140 00:12:58,770 --> 00:13:00,450 Are you all right? 141 00:13:00,780 --> 00:13:03,340 -Walk or ride? -What did you say? 142 00:13:04,416 --> 00:13:07,943 Put me down! This is a violation of my civil rights. 143 00:13:08,220 --> 00:13:09,983 You have the right to remain silent. 144 00:13:10,156 --> 00:13:13,523 Anything you say... 145 00:13:13,993 --> 00:13:16,257 -Who do you think you are? -Fraser! Cut them loose. 146 00:13:16,462 --> 00:13:18,123 l want an attorney. 147 00:13:18,264 --> 00:13:21,280 -You have a right to an attorney. -l want a lawyer. 148 00:13:21,233 --> 00:13:23,360 lf you can't afford an attorney, one will be appointed to you. 149 00:13:23,669 --> 00:13:25,261 Get in the car. 150 00:13:25,538 --> 00:13:29,338 You'd better be arresting me. l'll kick your city-boy... 151 00:13:34,814 --> 00:13:36,839 Got in straight to work, Sheriff. 152 00:13:37,160 --> 00:13:38,745 l like that. 153 00:13:39,510 --> 00:13:41,281 Howdy Sheriff. Frederic Schist. 154 00:13:41,420 --> 00:13:42,648 Kyle Williams. 155 00:13:42,922 --> 00:13:44,583 Hell of a way to spend your first day. 156 00:13:44,757 --> 00:13:47,726 l hate this, these are good folk. 157 00:13:47,893 --> 00:13:49,793 l sympathize. 158 00:13:49,929 --> 00:13:52,560 Can't let the goddamn flies spoil the picnic, Sheriff. 159 00:13:52,298 --> 00:13:54,926 You'll hear a lot about me. 160 00:13:55,835 --> 00:13:58,303 l'm the big fish in the small pond. 161 00:13:59,171 --> 00:14:00,433 Bottom line... 162 00:14:00,573 --> 00:14:02,700 l'm breaking no law. 163 00:14:02,875 --> 00:14:05,173 No American law anyways. And l paid a bundle for this land. 164 00:14:06,478 --> 00:14:08,742 What do you mean American laws? 165 00:14:09,415 --> 00:14:12,942 Well, you're going hear that honey that you arrested... 166 00:14:14,453 --> 00:14:16,648 sing about tribal laws. 167 00:14:17,122 --> 00:14:20,250 Horse shit excuses for terrorists to... 168 00:14:20,693 --> 00:14:23,127 put sand in my gears. 169 00:14:23,996 --> 00:14:26,226 ls there something you want to tell me? 170 00:14:27,299 --> 00:14:28,789 Something specific? 171 00:14:29,340 --> 00:14:31,468 You're a straight shooter, aren't you? l like that. 172 00:14:33,720 --> 00:14:35,632 Well, there is someone specific. 173 00:14:37,900 --> 00:14:39,944 Rene Laroque... He's a part lndian. 174 00:14:41,213 --> 00:14:44,239 He could be in the swamp, killing people. 175 00:14:44,416 --> 00:14:46,748 Lives there like an animal. 176 00:14:48,554 --> 00:14:51,853 Sir, before l arrest anybody... 177 00:14:51,991 --> 00:14:53,754 l'll conduct an investigation. 178 00:14:53,893 --> 00:14:55,292 Of course you will. 179 00:14:55,494 --> 00:14:57,621 l'm saying it should be sooner rather than later. 180 00:14:59,398 --> 00:15:02,765 Let me tell you, when the dust has settled... 181 00:15:04,436 --> 00:15:06,700 you'll find this a nice place to live. 182 00:15:08,730 --> 00:15:10,640 -lsn't that right, Jake? -Yes, Sir. 183 00:15:10,476 --> 00:15:12,137 Real nice place. 184 00:15:12,344 --> 00:15:14,141 l'll make sure of it. 185 00:15:14,647 --> 00:15:16,460 Thank you, Mr Schist. 186 00:15:20,319 --> 00:15:21,547 Jake. 187 00:15:22,221 --> 00:15:23,711 Get that dozer moving! 188 00:15:31,430 --> 00:15:34,194 Pa. He's kind of young to be Sheriff? 189 00:15:34,466 --> 00:15:36,366 Yes... he is. 190 00:15:37,102 --> 00:15:38,865 That's the idea. 191 00:15:54,320 --> 00:15:57,721 -Name? -Teri Elizabeth Richards. 192 00:15:57,856 --> 00:16:00,689 -Occupation? -l teach third grade. 193 00:16:01,827 --> 00:16:04,625 Being arrested sets a good example? 194 00:16:04,763 --> 00:16:07,254 Standing up for your principles does. 195 00:16:07,599 --> 00:16:09,260 So, yes. 196 00:16:09,868 --> 00:16:11,995 Arrested 5 times. 197 00:16:12,404 --> 00:16:13,962 1 more and you get the Dakota Ring. 198 00:16:14,106 --> 00:16:17,750 Sheriff that swamp has been my backyard since l was born. 199 00:16:18,430 --> 00:16:19,601 lt's part of me... 200 00:16:19,778 --> 00:16:21,439 and l love it. 201 00:16:21,647 --> 00:16:23,376 lt's not Schist's. 202 00:16:23,549 --> 00:16:25,983 lt's ancestral and sacred to the tribe. 203 00:16:27,686 --> 00:16:30,587 And they saw no money. 204 00:16:30,756 --> 00:16:33,190 Their leader, Ted Sallis took it and ran. 205 00:16:35,160 --> 00:16:36,320 Okay. 206 00:16:39,498 --> 00:16:41,159 Okay, l'm listening. 207 00:16:41,367 --> 00:16:45,428 No one'll see because Schist is busy pumping money into the town. 208 00:16:48,207 --> 00:16:51,199 But Sheriff this swamp is dying. 209 00:16:51,377 --> 00:16:53,174 People are dying. 210 00:16:56,715 --> 00:16:58,182 Rene Laroque. 211 00:16:59,518 --> 00:17:01,110 Do you know him? 212 00:17:02,540 --> 00:17:04,790 lt's a small town. 213 00:17:04,289 --> 00:17:07,383 -Everybody knows everybody. -Can you help me find him? 214 00:17:07,793 --> 00:17:10,230 He's not that easy to find. 215 00:17:12,364 --> 00:17:13,695 Okay. 216 00:17:15,134 --> 00:17:17,193 You can go. 217 00:17:18,437 --> 00:17:20,530 Not charging me? 218 00:17:20,873 --> 00:17:22,602 lt's a small town. 219 00:17:22,775 --> 00:17:24,834 Charging a teacher whose crime... 220 00:17:24,943 --> 00:17:27,360 is caring about the land... 221 00:17:27,479 --> 00:17:30,915 on my first day... That's not how l'd like to get started. 222 00:17:33,952 --> 00:17:35,317 You can go. 223 00:17:36,255 --> 00:17:38,520 Fine. 224 00:18:02,114 --> 00:18:03,376 -'Morning, Sheriff. -How are you doing? 225 00:18:34,279 --> 00:18:36,247 Shouldn't diners be friendly? 226 00:18:36,415 --> 00:18:38,940 Well, for you, first coffee's free. 227 00:18:40,520 --> 00:18:41,451 Thank you. 228 00:18:41,753 --> 00:18:43,983 Second one is twice the price. 229 00:18:44,823 --> 00:18:46,620 -There you go. -Thanks. 230 00:18:59,171 --> 00:19:01,901 -Morning, Sheriff. -How are you doing? 231 00:19:02,174 --> 00:19:03,573 What brings you here? 232 00:19:03,709 --> 00:19:05,370 Warrant or pleasure? 233 00:19:07,646 --> 00:19:11,605 -Got a sweet tooth. -Well, Sheriff Williams... 234 00:19:12,170 --> 00:19:14,420 meet another sugar addict. 235 00:19:14,186 --> 00:19:15,813 This is Pete Horn. 236 00:19:15,954 --> 00:19:18,479 Oh Pete, this is the nice man that arrested me yesterday. 237 00:19:20,425 --> 00:19:21,722 Howdy. 238 00:19:22,227 --> 00:19:24,787 -Pleased to meet you, Sheriff. -A pleasure, Pete. 239 00:19:25,931 --> 00:19:29,940 -Do you mind? -Here. 240 00:19:37,676 --> 00:19:39,610 Breakfast, Sheriff? 241 00:19:39,711 --> 00:19:41,474 Eggs and grits, l guess. 242 00:19:47,753 --> 00:19:49,653 Can l help you? 243 00:19:49,788 --> 00:19:51,483 No, l don't think you can. 244 00:19:53,358 --> 00:19:55,417 But l can help you. 245 00:19:55,794 --> 00:19:57,659 Welcome to Dodge City. lt's the showdown, man. 246 00:19:57,763 --> 00:20:02,359 Legends here are true. lt's incredible. 247 00:20:02,734 --> 00:20:04,310 Yeah? 248 00:20:05,137 --> 00:20:06,934 Come to my swamp place... 249 00:20:07,720 --> 00:20:09,400 l'll show you some things... 250 00:20:09,174 --> 00:20:10,937 if you've the courage to... 251 00:20:11,430 --> 00:20:12,101 Ploog! 252 00:20:12,211 --> 00:20:15,339 What the hell you doing, you freaky piece of shit? 253 00:20:16,281 --> 00:20:17,509 Heel boys. Heel. 254 00:20:17,649 --> 00:20:19,514 l told you, don't bring them dogs. 255 00:20:19,651 --> 00:20:21,585 Didn't realise you're the law. 256 00:20:21,687 --> 00:20:23,211 You're lucky l didn't eat them. 257 00:20:25,257 --> 00:20:26,246 Good luck. 258 00:20:26,391 --> 00:20:28,359 Have a fine time with the Bywater breakfast club. 259 00:20:30,362 --> 00:20:32,421 l've seen this show before. l'm going. 260 00:20:32,631 --> 00:20:35,310 Bye Pete, take care. 261 00:20:35,534 --> 00:20:37,695 -Got a kiss for me? -Right. 262 00:20:38,300 --> 00:20:40,836 Don't fill the Sheriff's head with your bullshit, Ploog. 263 00:20:41,607 --> 00:20:45,668 Don't pay him no never mind, he's coon crazy. 264 00:20:46,478 --> 00:20:48,700 Crazy as a coon. 265 00:20:48,313 --> 00:20:51,908 That sure is one shiny new badge. 266 00:20:52,284 --> 00:20:54,275 -No hands on me, mister. -Thibodeaux. 267 00:20:55,220 --> 00:20:58,951 Wayne Thi... bo... deaux. 268 00:21:00,892 --> 00:21:03,224 Well, take your friend, Mr.? 269 00:21:03,328 --> 00:21:05,660 Rodney Thibodeaux. Brothers. 270 00:21:05,797 --> 00:21:07,924 Well, your mother must be proud. 271 00:21:08,660 --> 00:21:10,660 So, please sit down, gentlemen. 272 00:21:11,360 --> 00:21:14,164 Let a man have his coffee. 273 00:21:14,473 --> 00:21:17,169 l was just fooling. 274 00:21:19,611 --> 00:21:21,101 Just joking with you. 275 00:21:31,323 --> 00:21:34,190 No man can stand against it alone. 276 00:21:35,600 --> 00:21:38,359 -What? -Something is out there. 277 00:21:40,980 --> 00:21:41,622 Waiting. 278 00:22:40,425 --> 00:22:43,870 -She's been like this... -Since she came. 279 00:22:43,295 --> 00:22:45,320 lt's like we're not here. 280 00:22:45,831 --> 00:22:47,298 Tell me if anything changes. 281 00:23:18,563 --> 00:23:22,556 Sheriff? Fraser. Schist wants you back at the worksite. 282 00:23:36,615 --> 00:23:38,606 Thanks for fitting us in... 283 00:23:38,717 --> 00:23:41,709 -in to your busy schedule. Sheriff. -Fraser could came out earlier. 284 00:23:42,200 --> 00:23:44,450 You need to see this for yourself. 285 00:23:44,890 --> 00:23:46,949 You had some vandalism here last night? 286 00:23:47,726 --> 00:23:49,819 You could call it that. 287 00:23:53,331 --> 00:23:55,390 Had to cancel a whole work day. 288 00:23:55,700 --> 00:23:59,192 They hit every rig. Slashed the belts, the pipes. 289 00:23:59,905 --> 00:24:03,330 This time they stole dynamite. l'm already months behind here... 290 00:24:03,708 --> 00:24:05,573 understand? 291 00:24:08,380 --> 00:24:11,178 Will you do anything about Laroque or just take pictures? 292 00:24:13,985 --> 00:24:15,976 This was done by Laroque? 293 00:24:16,455 --> 00:24:18,821 Hell, yeah! Red-skinned mother-fucker. 294 00:24:19,324 --> 00:24:21,588 And that old madman, Pete Horn... 295 00:24:21,760 --> 00:24:23,751 him too. 296 00:24:23,895 --> 00:24:26,864 Yeah? He's old to run a revolution. 297 00:24:26,998 --> 00:24:28,829 Makes no difference, you can't trust them. 298 00:24:29,000 --> 00:24:31,230 lnjuns and coloreds both. 299 00:24:31,369 --> 00:24:32,996 -Steve! l... -They hate us. 300 00:24:33,205 --> 00:24:35,605 1st chance they strike. 301 00:24:35,774 --> 00:24:38,106 They're snooping and stealing. 302 00:24:38,376 --> 00:24:41,209 They'll burn this place down. 303 00:24:41,446 --> 00:24:43,778 You see if they don't. 304 00:24:43,982 --> 00:24:46,507 You can't trust them. There's all kinds you can't trust. 305 00:24:46,751 --> 00:24:48,878 Racist assholes top the list. 306 00:24:49,540 --> 00:24:51,579 Come on. They think l ripped them off. 307 00:24:51,756 --> 00:24:54,691 But l overpaid for swamp land. 308 00:24:54,926 --> 00:24:57,530 That crook Sallis started it. 309 00:24:57,229 --> 00:24:58,662 -Jake! -What? 310 00:24:58,797 --> 00:25:01,766 He skipped town with the money. One of their own. 311 00:25:01,933 --> 00:25:05,926 Break the law, you have my full attention. 312 00:25:06,104 --> 00:25:07,200 But this is an open case... 313 00:25:07,138 --> 00:25:09,538 until l get hard evidence. 314 00:25:12,911 --> 00:25:15,641 Whatever you believe Sheriff, you take care. 315 00:25:16,348 --> 00:25:19,249 More things in that swamp than you'll ever understand. 316 00:25:20,185 --> 00:25:22,312 lt's a dark corner of the world. 317 00:25:22,554 --> 00:25:24,419 You better keep your lights on. 318 00:25:36,201 --> 00:25:38,829 -Fraser? -Yeah. Go ahead, Sheriff. 319 00:25:39,704 --> 00:25:41,831 l'm driving from the worksite... 320 00:25:42,700 --> 00:25:44,320 checking the swamp perimeter. 321 00:25:44,209 --> 00:25:46,609 Listen, you be careful out there. 322 00:27:10,195 --> 00:27:13,596 Shit! This is ridiculous! 323 00:27:15,660 --> 00:27:17,296 ls that you, Laroque? 324 00:27:34,419 --> 00:27:37,149 Jake! Where are you going? 325 00:27:37,889 --> 00:27:39,516 Did you get him? Did you get a bead on him? 326 00:27:44,290 --> 00:27:45,860 Goddamn it! 327 00:27:46,398 --> 00:27:48,161 l ain't chasing. 328 00:27:48,767 --> 00:27:50,701 Ain't no indian going to make me run. 329 00:27:53,204 --> 00:27:54,796 No sir. 330 00:28:29,400 --> 00:28:31,372 Keep your hands where l can see them. 331 00:28:31,976 --> 00:28:33,568 Show me your hands. 332 00:28:45,290 --> 00:28:48,350 Are you Rene Laroque? 333 00:28:49,928 --> 00:28:52,624 Don't fucking move! l'm Sheriff Kyle Williams. 334 00:28:54,132 --> 00:28:55,997 l will put you down. 335 00:29:02,440 --> 00:29:04,320 Go home... 336 00:29:05,376 --> 00:29:06,968 or you will die. 337 00:29:18,957 --> 00:29:20,481 Shit! 338 00:29:22,694 --> 00:29:24,685 Jake! 339 00:29:26,831 --> 00:29:28,958 Quit fucking around, man. 340 00:29:32,300 --> 00:29:35,290 Get back up here, finish your watch. 341 00:30:29,427 --> 00:30:30,951 Jake! 342 00:30:32,597 --> 00:30:36,693 Come on, man! l'm done with fucking around! 343 00:31:50,441 --> 00:31:52,330 Fuck! 344 00:32:00,652 --> 00:32:03,348 New Sheriff... 345 00:32:03,821 --> 00:32:06,312 meet the old Sheriff. Jim Corely. 346 00:32:07,325 --> 00:32:09,350 Poor guy, there's hardly anything left of him. 347 00:32:10,995 --> 00:32:13,555 He's been missing a month. How'd you find him? 348 00:32:15,199 --> 00:32:16,894 Just lucky, l guess. 349 00:32:18,569 --> 00:32:19,763 Right. 350 00:32:22,573 --> 00:32:23,904 Notice something? Here. 351 00:32:24,609 --> 00:32:26,338 See these? 352 00:32:28,446 --> 00:32:32,906 Bite pattern of a large mississippitensis. 353 00:32:33,251 --> 00:32:35,219 Common southern alligator. 354 00:32:35,620 --> 00:32:37,520 There's no doubt about this one. -This one? 355 00:32:39,857 --> 00:32:43,759 Mind getting that? Please? 356 00:32:50,868 --> 00:32:52,631 County Coroner's office. 357 00:32:52,837 --> 00:32:54,634 -Sheriff. -Yeah 358 00:32:54,872 --> 00:32:57,363 Fraser, speak up. 359 00:33:07,452 --> 00:33:09,920 Clean up l need you on a field trip. 360 00:33:10,922 --> 00:33:12,184 Cool. 361 00:33:27,605 --> 00:33:30,904 -l'll get my gear, Sheriff. -Fraser. 362 00:33:35,213 --> 00:33:37,440 You okay? 363 00:33:39,584 --> 00:33:41,279 Now, you focus, Eric. 364 00:33:41,552 --> 00:33:43,520 You can be freaked out later, but not on the job. 365 00:34:27,310 --> 00:34:29,727 -What the hell could do that? -l don't know. 366 00:34:41,790 --> 00:34:42,876 Could this be some kind of... 367 00:34:44,816 --> 00:34:47,460 ritualistic thing? 368 00:34:47,919 --> 00:34:49,944 l have no idea, Sheriff. 369 00:34:50,288 --> 00:34:52,119 No idea at all. 370 00:35:14,545 --> 00:35:17,776 How's a branch shoved down a throat like that? 371 00:35:18,182 --> 00:35:19,979 Let me show you something. 372 00:35:23,154 --> 00:35:27,220 See the teeth? Position of the tongue? 373 00:35:28,993 --> 00:35:31,985 Sheriff, this branch wasn't shoved in. 374 00:35:34,632 --> 00:35:37,157 lt's coming from the inside out. 375 00:35:40,400 --> 00:35:43,167 -See, the other bodies, they... -What other bodies? 376 00:35:45,176 --> 00:35:47,760 l need a cigarette. 377 00:35:50,314 --> 00:35:53,780 -Do you have to smoke? -Definitely! 378 00:35:58,189 --> 00:36:01,317 Sheriff. 3 of our missing persons... 379 00:36:01,492 --> 00:36:04,950 washed up over 7 months. 380 00:36:05,730 --> 00:36:09,757 Now they all had... well, not like this, but more like Billy. 381 00:36:10,501 --> 00:36:15,734 Swamp stuff growing inside them, coming out from inside you understand? 382 00:36:17,108 --> 00:36:19,167 This wasn't filed? 383 00:36:19,343 --> 00:36:21,675 Corely wouldn't let me do autopsies. 384 00:36:21,946 --> 00:36:25,347 He insisted l file them as 'gator attacks. 385 00:36:25,516 --> 00:36:27,507 What did you think they were? 386 00:36:27,818 --> 00:36:29,308 What fucking else'd they be? 387 00:36:29,554 --> 00:36:30,953 Goddamn, damn it! 388 00:36:47,205 --> 00:36:49,230 What man could do that? 389 00:37:05,623 --> 00:37:07,215 Sheriff. 390 00:37:07,992 --> 00:37:09,926 l talked to Val. 391 00:37:10,127 --> 00:37:11,788 You're going to get Rene. 392 00:37:11,996 --> 00:37:13,793 Let me do my job. 393 00:37:13,931 --> 00:37:16,627 -Hunt him down like an animal? -lf he's innocent he'll walk. 394 00:37:16,801 --> 00:37:19,292 l won't just sit. 395 00:37:19,570 --> 00:37:22,400 -He didn't do it. -How do you know? 396 00:37:22,473 --> 00:37:25,306 l saw Rene 2 miles from Gerber's murder. 397 00:37:25,843 --> 00:37:28,380 -Sheriff! -Listen... 398 00:37:28,112 --> 00:37:30,342 -l know Rene! -Yeah, well that's pretty obvious. 399 00:37:30,448 --> 00:37:33,144 -Hey, Kyle! -What? 400 00:37:33,284 --> 00:37:36,117 Schist's hired the Thibodeauxs... 401 00:37:36,387 --> 00:37:40,255 -to go after Rene. -Don't you see what's happening? 402 00:37:40,391 --> 00:37:42,359 We'd better get over there and talk to them. 403 00:37:42,460 --> 00:37:44,360 -l'll lock up. -Goddamn it! 404 00:38:06,170 --> 00:38:08,451 -Do you smell that? -That's bad. 405 00:38:13,391 --> 00:38:14,881 Fraser! 406 00:38:16,127 --> 00:38:17,719 What you doing, Fraser? 407 00:38:17,895 --> 00:38:20,159 Shopping for your new girlfriend there? 408 00:38:20,331 --> 00:38:24,734 Well Rodney, your mama told my mama... 409 00:38:25,200 --> 00:38:28,233 Jake's getting you boys mixed up in our investigation. 410 00:38:49,527 --> 00:38:53,258 Well, well, well. We in trouble? 411 00:38:53,464 --> 00:38:57,161 -We ain't done nothing yet. -Shut up, Wayne. 412 00:38:58,969 --> 00:39:01,233 What brings you here, Jake? 413 00:39:01,405 --> 00:39:03,320 Hey! Want a beer? 414 00:39:03,374 --> 00:39:05,467 Oh, that's right. You on duty. 415 00:39:06,811 --> 00:39:10,178 Old Jake just told us what happened to Steve Gerber. 416 00:39:11,816 --> 00:39:13,807 -Nasty! -Real bad. 417 00:39:14,752 --> 00:39:17,500 l'd appreciate you not discussing... 418 00:39:17,421 --> 00:39:19,753 Get them heads out the formaldehyde. Shit! 419 00:39:19,924 --> 00:39:22,256 l bet you over cooked them. 420 00:39:23,661 --> 00:39:26,323 When over cooked the skin bursts. 421 00:39:26,764 --> 00:39:28,755 They dry all crackly looking and weird. 422 00:39:33,204 --> 00:39:35,399 -Fucked up? -No, we're good. 423 00:39:35,573 --> 00:39:37,400 Well lacquer them up quick. 424 00:39:37,675 --> 00:39:42,271 You know how dumb Yankee tourists like them shiny. 425 00:39:46,384 --> 00:39:48,443 Just so there's no misunderstanding. 426 00:39:48,719 --> 00:39:51,745 l see anyone in that swamp looking for Laroque... 427 00:39:52,523 --> 00:39:55,185 l won't hesitate to throw the book at you. Get up! 428 00:39:58,729 --> 00:40:01,823 Me and my brother are just trying to make a living. 429 00:40:02,700 --> 00:40:04,600 No need to get unfriendly like. 430 00:40:05,169 --> 00:40:06,466 Yeah well, Mr Thibodeaux... 431 00:40:06,837 --> 00:40:08,600 that's as friendly as l'm going to get. 432 00:40:09,507 --> 00:40:10,701 Come on. 433 00:40:11,800 --> 00:40:12,566 Get inside! 434 00:40:15,212 --> 00:40:16,941 Stupid, Jake. 435 00:40:25,923 --> 00:40:29,654 -That's the main channels. -l want to find Laroque first. 436 00:40:30,127 --> 00:40:31,822 Getting dark, sir. 437 00:40:33,197 --> 00:40:34,960 Just take me to the deep swamp. 438 00:40:35,766 --> 00:40:37,199 Okay. 439 00:42:03,254 --> 00:42:05,850 Shit! 440 00:42:06,123 --> 00:42:08,853 l hate this swamp. 441 00:42:09,860 --> 00:42:11,350 lf l don't fix this engine... 442 00:42:11,462 --> 00:42:14,124 the battery'll die and we'll lose the lights. 443 00:42:16,534 --> 00:42:18,866 Well, l hope you can fix it, Fraser. 444 00:42:23,707 --> 00:42:26,471 Man, why isn't there a manual for these things? 445 00:42:33,517 --> 00:42:35,576 Too many things alive out here. 446 00:42:35,753 --> 00:42:37,744 l'd like to remain one of them. 447 00:43:03,213 --> 00:43:05,408 Where you running? 448 00:43:05,783 --> 00:43:08,217 You made the coffee too strong. 449 00:43:08,552 --> 00:43:10,281 My shit's boiling. 450 00:43:10,888 --> 00:43:14,255 Get down wind, squeeze it off. 451 00:43:14,458 --> 00:43:16,426 Don't want Sheriff Cranky-Pants... 452 00:43:16,560 --> 00:43:18,289 picking up your stink. 453 00:43:18,996 --> 00:43:20,896 Believe me, it'll be quick. 454 00:43:55,132 --> 00:43:56,929 Fucking swamp! 455 00:44:03,540 --> 00:44:06,338 Shit! 456 00:44:11,949 --> 00:44:13,712 You shat yourself? 457 00:44:13,884 --> 00:44:15,784 Your whole self? 458 00:44:16,153 --> 00:44:17,984 l fell in the mud, you scrotum. 459 00:44:18,756 --> 00:44:21,691 Sure it wasn't your own mud? 460 00:44:21,925 --> 00:44:24,155 l'm goddamn sick of your shit. 461 00:44:24,461 --> 00:44:26,452 Oh, come on. We're brothers, Rodney. 462 00:44:27,398 --> 00:44:28,922 That's my job. 463 00:44:29,166 --> 00:44:30,963 Well, get on with this job. 464 00:44:31,635 --> 00:44:33,796 Let's go get us an lnjun skull. 465 00:44:45,249 --> 00:44:47,308 Mike Ploog. 466 00:44:47,584 --> 00:44:49,279 Yeah, l met him. 467 00:44:49,620 --> 00:44:52,453 -A weird guy. -That's Ploog all right. 468 00:44:52,923 --> 00:44:56,170 Moved here about 6 months ago to a place in the swamp. 469 00:44:57,428 --> 00:45:00,522 Says he saw the Loch Ness monster when he was a boy. 470 00:45:01,365 --> 00:45:06,290 -So, what's at Ploog's? -He's got a couple of canoes. 471 00:45:07,538 --> 00:45:09,802 We'll need them if we want to get home. 472 00:45:11,275 --> 00:45:13,675 or go deeper, if that plan still stands. 473 00:45:16,346 --> 00:45:18,314 What are you afraid of, Fraser? 474 00:45:23,854 --> 00:45:26,220 The Dark Water. 475 00:45:26,990 --> 00:45:28,890 Sacred land, man. 476 00:45:29,359 --> 00:45:32,210 lf l was Rene, l'd be there. 477 00:45:32,362 --> 00:45:33,761 And l can show you to the edge... 478 00:45:35,933 --> 00:45:38,527 but badge or no badge, that's as far as l'll go. 479 00:45:39,770 --> 00:45:41,795 You really believe in all this? 480 00:45:42,306 --> 00:45:45,241 When a man's chest becomes an insect's palace... 481 00:45:45,843 --> 00:45:49,176 when his eyes are gone, his limbs ain't there no more... 482 00:45:50,347 --> 00:45:53,145 when l'm so scared l'd handcuff myself... 483 00:45:53,350 --> 00:45:54,942 to keep from coming to work... 484 00:45:55,586 --> 00:45:57,747 Yeah, l believe in that. 485 00:45:59,223 --> 00:46:01,623 l believe l don't want to die, Sheriff. 486 00:46:11,268 --> 00:46:13,395 Rodney! 487 00:46:17,107 --> 00:46:18,472 Rodney! 488 00:46:19,977 --> 00:46:21,672 Rodney! 489 00:46:23,800 --> 00:46:25,913 l can't see you! Wait up! 490 00:46:37,828 --> 00:46:40,920 Rodney! 491 00:46:45,769 --> 00:46:47,760 Damn! Mud bank! 492 00:46:52,376 --> 00:46:54,970 Get your sorry ass back here. 493 00:47:10,394 --> 00:47:11,793 What's that? 494 00:47:20,971 --> 00:47:23,980 Rodney! 495 00:47:27,678 --> 00:47:29,509 Rodney! 496 00:47:40,900 --> 00:47:41,785 What the... 497 00:47:44,428 --> 00:47:46,191 Rodney! 498 00:48:42,152 --> 00:48:44,211 There it is. That's Ploog's. 499 00:48:47,791 --> 00:48:49,588 Hey Ploog! 500 00:48:52,950 --> 00:48:53,756 Mike! 501 00:48:54,431 --> 00:48:58,162 Mike, are you there? lt's Fraser. 502 00:49:16,320 --> 00:49:18,117 lt's locked. 503 00:49:19,560 --> 00:49:20,921 Something's wrong. 504 00:49:22,559 --> 00:49:24,117 Don't feel right. 505 00:49:25,329 --> 00:49:28,890 You stay here, wait for Ploog. l'll find Rene. 506 00:49:29,232 --> 00:49:31,290 -Hey, what? Wait... -Fraser... 507 00:49:32,690 --> 00:49:35,334 l need you to wait here in case l flush him out. 508 00:49:37,274 --> 00:49:38,935 You can grab him. 509 00:49:39,576 --> 00:49:42,739 lf the Thibodeauxs come by you can handle them. 510 00:49:44,948 --> 00:49:47,314 Yeah Okay, Chief. 511 00:49:49,886 --> 00:49:51,877 Keep your eyes open, Fraser. 512 00:49:54,891 --> 00:49:57,155 lt's all good, Chief. l'll be right here. 513 00:50:22,185 --> 00:50:23,516 Okay. Smart, Kyle. 514 00:50:31,728 --> 00:50:33,593 Take the Bywater job. 515 00:50:35,650 --> 00:50:36,555 Get a tan. 516 00:50:39,302 --> 00:50:40,963 Beer belly. 517 00:50:42,639 --> 00:50:44,300 Lots of sun. 518 00:50:45,475 --> 00:50:46,806 Get fucking eaten alive. 519 00:50:58,422 --> 00:51:00,447 Rene! 520 00:51:09,699 --> 00:51:11,360 Wayne! 521 00:51:11,601 --> 00:51:13,330 Goddamn it! 522 00:51:13,437 --> 00:51:16,600 Make me turn my ass around, come back just to look for you. 523 00:51:17,574 --> 00:51:20,475 Son of a bitch! Wayne! 524 00:51:24,347 --> 00:51:26,372 Where are you at? 525 00:51:29,219 --> 00:51:31,585 Wayne? ls that you? 526 00:51:43,934 --> 00:51:45,765 Oh Jesus, Lord! 527 00:51:48,972 --> 00:51:51,990 No Wayne, no! 528 00:51:53,176 --> 00:51:56,270 What the hell happened to you? 529 00:52:12,629 --> 00:52:17,498 Mike Ploog, is that you? lt's Deputy Fraser. 530 00:52:18,969 --> 00:52:21,460 Now, no goddamn sneaking up, do you hear? 531 00:52:39,890 --> 00:52:40,386 Hey Ploog! 532 00:52:42,292 --> 00:52:43,816 What the hell? 533 00:52:52,335 --> 00:52:54,132 Mike! 534 00:52:55,500 --> 00:52:57,200 Wait up! 535 00:53:31,208 --> 00:53:33,267 Rene! 536 00:53:35,245 --> 00:53:36,712 lt's Sheriff Williams. 537 00:53:40,483 --> 00:53:42,212 l just want to talk 538 00:53:43,653 --> 00:53:46,451 A couple of rednecks out here want to do a lot more than that. 539 00:53:49,726 --> 00:53:53,321 Rene, l want to talk about Ted Sallis. 540 00:54:26,296 --> 00:54:29,629 Rene, What are you doing? 541 00:54:40,343 --> 00:54:42,277 Joining the hunt, Sheriff? 542 00:54:57,294 --> 00:54:58,727 Oh man. 543 00:55:06,202 --> 00:55:07,692 Mike? 544 00:55:10,400 --> 00:55:11,871 ls somebody there? Hello? 545 00:55:16,946 --> 00:55:19,390 l told you to go home. 546 00:55:20,150 --> 00:55:22,482 lf you're not who they say, cut me down. 547 00:55:23,190 --> 00:55:25,100 Who do they say l am? 548 00:55:25,488 --> 00:55:27,820 That you're responsible for people disappearing. 549 00:55:28,725 --> 00:55:30,818 -No. -Then who is? 550 00:55:31,194 --> 00:55:33,321 Only the swamp knows. 551 00:55:33,496 --> 00:55:36,210 -Not everyone's against you. -Oh yeah? 552 00:55:36,333 --> 00:55:38,130 Some say you're innocent. 553 00:55:38,401 --> 00:55:40,528 -No one is innocent, Sheriff. 554 00:55:40,737 --> 00:55:42,898 Especially not me. 555 00:55:43,139 --> 00:55:46,267 l told Schist to buy all the lndian swamp land... 556 00:55:46,743 --> 00:55:48,506 So you sold out. 557 00:55:49,713 --> 00:55:52,273 We had nothing. 558 00:55:52,549 --> 00:55:56,760 l thought the money would help. 559 00:55:56,319 --> 00:55:58,787 -What went wrong? -Ted Sallis wouldn't sell. 560 00:55:58,955 --> 00:56:01,788 l thought he did sell. 561 00:56:02,459 --> 00:56:04,927 That man wouldn't have sold. 562 00:56:05,161 --> 00:56:07,425 And he wouldn't have run. 563 00:56:07,597 --> 00:56:09,462 Sallis was murdered? 564 00:56:09,699 --> 00:56:11,690 After he disappeared. 565 00:56:11,901 --> 00:56:14,665 Schist stuck a rig right in the centre of our sacred... 566 00:56:14,838 --> 00:56:16,100 Dark Water. 567 00:56:16,239 --> 00:56:18,969 Guardian won't stop 'til the oil does. 568 00:56:19,309 --> 00:56:20,867 Horn said something's out here. 569 00:56:21,440 --> 00:56:24,207 We never once saw eye to eye but Pete says prayers can stop it. 570 00:56:24,714 --> 00:56:26,113 But l've got my own plans. 571 00:56:36,292 --> 00:56:38,210 Run, or l'll kill you. 572 00:56:40,864 --> 00:56:41,990 Rene! 573 00:56:42,165 --> 00:56:43,689 Rene, wait! 574 00:56:51,441 --> 00:56:53,306 Rene! 575 00:56:54,677 --> 00:56:56,804 Hey Kyle, is that you? 576 00:57:02,552 --> 00:57:04,611 -Kyle, over here. -Fraser! 577 00:57:05,210 --> 00:57:06,750 Man, it's good to see you. Listen... Jesus! 578 00:57:06,956 --> 00:57:09,254 Fraser! 579 00:57:59,800 --> 00:58:02,409 -What the fuck are you doing? -l'm taking pictures. 580 00:58:02,612 --> 00:58:05,172 -l'm a photographer! -Of Fraser's arm! 581 00:58:05,682 --> 00:58:09,830 l tracked it through the swamp like l've done for months. 582 00:58:09,152 --> 00:58:11,416 This time l got so close. 583 00:58:11,488 --> 00:58:14,218 What did you do to my Deputy? Where's the rest of him? 584 00:58:14,357 --> 00:58:16,325 Don't know. His arm was there. 585 00:58:16,459 --> 00:58:17,926 Shut up! 586 00:58:18,127 --> 00:58:21,790 l've tried to get Big Foot. 587 00:58:21,965 --> 00:58:24,365 A year in Nevada in Area 51 . l got zip, man, nothing. 588 00:58:24,734 --> 00:58:27,202 But what l got tonight, man... 589 00:58:27,570 --> 00:58:29,731 will streak your shorts. 590 00:58:30,773 --> 00:58:33,367 We'll go to my shack, man. l'll show you the pictures. 591 00:58:35,879 --> 00:58:37,346 -Fuck me. -You know what? 592 00:58:37,547 --> 00:58:40,778 That thing's probably sniffing us out as we speak. 593 00:58:42,452 --> 00:58:43,851 You show me. 594 00:58:58,635 --> 00:59:00,102 Check this out, man. 595 00:59:00,904 --> 00:59:04,237 What? Bywater by night. 596 00:59:04,474 --> 00:59:06,660 Look closer, Sheriff. 597 00:59:06,209 --> 00:59:09,372 Who killed Fraser? Fuck pictures! 598 00:59:09,879 --> 00:59:11,471 Sheriff, take a closer look. Come on, you'll see it. 599 00:59:11,981 --> 00:59:13,949 lt's like the nature of fear. 600 00:59:27,960 --> 00:59:28,961 No, it's a trick. 601 00:59:29,799 --> 00:59:31,790 -lt's not possible. -What? 602 00:59:32,235 --> 00:59:34,430 l don't believe it. What is that? 603 00:59:35,171 --> 00:59:36,968 -That's a man. -Yeah! 604 00:59:37,674 --> 00:59:39,471 lt's the man-thing, man! 605 00:59:40,900 --> 00:59:42,443 All right...it's not perfect. 606 00:59:42,612 --> 00:59:45,604 -But look at that thing! -Pack your things. 607 00:59:46,150 --> 00:59:48,506 lt's evidence. Come with me 608 00:59:48,751 --> 00:59:50,912 -No, l can't leave here. -Yeah, you and all your crap... 609 00:59:51,200 --> 00:59:55,810 or l'll cuff you and drag you out on your ass! 610 00:59:57,327 --> 00:59:58,658 Now! 611 01:00:01,130 --> 01:00:02,654 Don't run, kids. Carefully down the stairs. 612 01:00:12,175 --> 01:00:15,167 Something is out there waiting. 613 01:00:20,283 --> 01:00:21,750 Teri! 614 01:00:31,160 --> 01:00:34,270 Hi. ls everything all right? 615 01:00:34,697 --> 01:00:36,756 Fraser was killed in the swamp. 616 01:00:39,335 --> 01:00:41,428 l need to see Pete Horn. 617 01:00:43,539 --> 01:00:46,872 lt was something he said. l think he can help me. 618 01:00:48,811 --> 01:00:50,472 Okay, to Pete. 619 01:00:50,847 --> 01:00:53,714 Just give me a second, okay? Kera, l need to talk with you. 620 01:01:19,208 --> 01:01:21,699 Park here at the dump. We have to walk in. 621 01:01:28,885 --> 01:01:30,409 -Mary, we're here to see Pete. -Hey Tery. 622 01:01:34,457 --> 01:01:35,617 This is it. 623 01:01:40,830 --> 01:01:41,854 l'm okay. 624 01:01:43,800 --> 01:01:46,928 Pete? Pete, it's Teri. 625 01:01:48,671 --> 01:01:50,161 Hi. 626 01:01:53,900 --> 01:01:55,375 Please sit. l made tea. 627 01:01:55,645 --> 01:01:57,636 -Thank you. -You knew we'd be here? 628 01:01:58,548 --> 01:02:00,150 lt's good tea. 629 01:02:13,429 --> 01:02:16,887 Pete... l need to ask you about Rene Laroque. 630 01:02:17,834 --> 01:02:21,990 He doesn't believe Ted Sallis sold that land. 631 01:02:22,380 --> 01:02:24,734 Not many who knew Ted do. 632 01:02:25,108 --> 01:02:26,632 What about you? 633 01:02:27,877 --> 01:02:29,538 Ted Sallis was my elder. 634 01:02:31,147 --> 01:02:33,377 He knew this land was sacred. 635 01:02:34,584 --> 01:02:35,949 When Schist took it... 636 01:02:37,453 --> 01:02:38,920 drove his pumps into it... 637 01:02:40,189 --> 01:02:41,417 ran his pipes through it... 638 01:02:43,693 --> 01:02:45,320 it was the end. 639 01:02:46,295 --> 01:02:48,525 Our stories will die with me. 640 01:02:53,336 --> 01:02:55,133 Hey, come on. Pete, listen to me. 641 01:02:57,600 --> 01:02:59,201 You're not dying anytime soon. 642 01:02:59,942 --> 01:03:02,467 Remember when l took you... 643 01:03:02,645 --> 01:03:04,806 to the Dark Water as a child? 644 01:03:05,648 --> 01:03:07,582 l remember l was scared. 645 01:03:08,251 --> 01:03:09,684 Yes. 646 01:03:10,820 --> 01:03:15,189 lt is full of magic both light... 647 01:03:17,660 --> 01:03:19,127 and dark. 648 01:03:27,603 --> 01:03:30,936 Our most powerful guardian spirit... 649 01:03:31,107 --> 01:03:33,700 lives in the Dark Water. 650 01:03:36,212 --> 01:03:39,790 lt protects what our ancestors called... 651 01:03:39,415 --> 01:03:41,576 the nexus of all realities. 652 01:03:45,855 --> 01:03:48,119 The guardian has become very angry. 653 01:03:54,497 --> 01:03:56,362 For the blood spilled... 654 01:03:56,666 --> 01:03:58,998 it seeks blood. 655 01:04:08,744 --> 01:04:09,836 Pete... 656 01:04:11,130 --> 01:04:12,503 Look, l'm a cop. 657 01:04:13,649 --> 01:04:15,480 l can't believe in indian spirits and magic. 658 01:04:17,119 --> 01:04:19,587 What you believe doesn't matter. 659 01:04:19,956 --> 01:04:21,480 You're not from this place. 660 01:04:22,558 --> 01:04:24,458 You're not from any place. 661 01:04:26,562 --> 01:04:28,860 Where's Ted Sallis, Pete? 662 01:04:30,299 --> 01:04:32,233 -ls he killing people? -Kyle! 663 01:04:32,702 --> 01:04:34,260 With or without Rene? 664 01:04:34,570 --> 01:04:36,367 l didn't bring you to do this. 665 01:04:36,772 --> 01:04:38,637 Maybe he's in the swamp. 666 01:04:40,176 --> 01:04:42,700 Maybe the swamp is in him. 667 01:04:43,880 --> 01:04:47,441 Whoever or whatever is out there l saw it. 668 01:04:48,584 --> 01:04:50,279 What did you see? 669 01:04:51,854 --> 01:04:53,685 l don't know. 670 01:04:53,923 --> 01:04:55,891 You know what you saw. 671 01:04:57,994 --> 01:05:02,210 -lt has chosen who will die. -Who will die, Pete? 672 01:05:04,400 --> 01:05:06,950 Everyone. 673 01:05:09,872 --> 01:05:11,499 Hey, Pete. 674 01:05:12,942 --> 01:05:15,137 Come on, l'm sorry. 675 01:05:15,645 --> 01:05:17,977 Sit down, okay? 676 01:05:18,547 --> 01:05:20,208 -ls he okay? -l don't know. 677 01:05:22,585 --> 01:05:24,109 l'm tired. 678 01:05:24,320 --> 01:05:26,288 Please go now. 679 01:05:30,326 --> 01:05:31,554 Just rest. 680 01:05:45,241 --> 01:05:48,108 You didn't have to do that. 681 01:05:48,444 --> 01:05:51,413 -He's an old man! -He knows what's going on. 682 01:05:51,914 --> 01:05:54,212 Listen, what are you saying? 683 01:05:54,383 --> 01:05:55,907 Listen, Teri. 684 01:05:56,520 --> 01:05:59,146 Last night something ripped Fraser up like a fucking puppet! 685 01:06:00,456 --> 01:06:03,892 Look, l'm going out in the swamp to stop the killing. 686 01:06:05,261 --> 01:06:07,593 lt's my fault Fraser died. 687 01:06:07,763 --> 01:06:09,822 Don't know if l can protect you. 688 01:06:10,666 --> 01:06:12,463 Hey Kyle. 689 01:06:15,710 --> 01:06:17,130 None of this is your fault. 690 01:06:53,275 --> 01:06:55,368 Are you investigating murder... 691 01:06:55,511 --> 01:06:57,604 or our educational system? 692 01:06:59,782 --> 01:07:02,800 What's your link with Laroque? 693 01:07:02,284 --> 01:07:04,810 He worked for me. 694 01:07:04,286 --> 01:07:07,187 Most people around here do. So? 695 01:07:10,993 --> 01:07:12,961 What? 696 01:07:16,399 --> 01:07:18,924 -She taste as good as she looks? -Fuck you. 697 01:07:21,270 --> 01:07:23,170 Listen, my deputy's dead. 698 01:07:23,672 --> 01:07:25,936 l think you're lying. l'm calling in the FBl. 699 01:07:26,542 --> 01:07:28,237 l can't believe this. 700 01:07:28,778 --> 01:07:30,245 Are you threatening me? 701 01:07:30,913 --> 01:07:33,575 Consider yourself relieved of your duty, Sheriff. 702 01:07:34,350 --> 01:07:36,477 -l take orders from County. -l am the County. 703 01:07:37,553 --> 01:07:39,521 We'll sort it by morning. 704 01:07:39,722 --> 01:07:41,246 Until then stay out of my way! 705 01:07:42,258 --> 01:07:43,885 That goes for you too, dipshit. 706 01:07:45,610 --> 01:07:49,589 -Pa! Damn! -Get in the car! 707 01:07:52,334 --> 01:07:53,631 Just what is it... 708 01:07:54,670 --> 01:07:56,661 you think you know? 709 01:07:57,273 --> 01:07:59,605 You know nothing about Bywater. 710 01:08:00,142 --> 01:08:02,303 This town was nothing before me. 711 01:08:03,450 --> 01:08:05,104 No one's muscling me out. 712 01:08:05,448 --> 01:08:09,578 Not the FBl or Rene Laroque and certainly not... 713 01:08:11,387 --> 01:08:13,617 some two-bit Yankee cocksucker... 714 01:08:15,357 --> 01:08:16,824 with a badge. 715 01:08:18,961 --> 01:08:20,428 Fuck you! 716 01:08:39,782 --> 01:08:41,443 What's with the Thibodeauxs? 717 01:08:41,617 --> 01:08:43,983 -Didn't come back. -Damn it, Jake! 718 01:08:44,153 --> 01:08:46,678 -You were supposed to go too! -l was only trying... 719 01:08:46,822 --> 01:08:48,881 Yes, l was only trying and never doing. 720 01:08:49,240 --> 01:08:51,618 That's your problem. 721 01:08:51,861 --> 01:08:54,329 lf you learn nothing, you learn this: 722 01:08:54,563 --> 01:08:57,540 You want something done, do it yourself. 723 01:08:57,333 --> 01:09:00,290 because you cannot rely on anybody. 724 01:09:01,300 --> 01:09:02,937 Not even your own son. 725 01:09:03,105 --> 01:09:05,505 What'll we do about this, then? 726 01:09:07,109 --> 01:09:09,304 We're going to finish it. 727 01:09:10,246 --> 01:09:11,873 Tonight. 728 01:09:13,449 --> 01:09:14,973 l want Laroque dead. 729 01:09:15,518 --> 01:09:19,249 What about Dudley Do Right? 730 01:09:19,989 --> 01:09:21,547 He keeps on digging? 731 01:09:21,790 --> 01:09:23,257 We'll let him dig. 732 01:09:24,493 --> 01:09:27,155 lt's his own grave. 733 01:09:48,417 --> 01:09:50,612 Give me the strength. 734 01:09:51,287 --> 01:09:53,448 The killing ends tonight. 735 01:10:21,116 --> 01:10:23,107 l think you should call the FBl. 736 01:10:23,953 --> 01:10:25,978 The Bureau could take days. 737 01:10:26,155 --> 01:10:27,986 Schist'll go after Rene tonight. 738 01:10:28,624 --> 01:10:31,115 l've run round that swamp since l was a kid. 739 01:10:32,228 --> 01:10:33,661 l can help. 740 01:10:33,862 --> 01:10:36,160 Help by staying away until all this is over. 741 01:10:36,332 --> 01:10:37,993 The swamp play... 742 01:10:38,767 --> 01:10:40,860 tricks at night. You don't have to do it. 743 01:10:41,360 --> 01:10:44,130 Teri, listen, please. Jake could be out there. 744 01:10:44,273 --> 01:10:48,710 Schist, Rene. God knows what else. 745 01:10:51,647 --> 01:10:55,845 Can you promise me, please? Just don't go into that swamp. 746 01:11:01,490 --> 01:11:03,856 l'll be here when you get back. 747 01:11:05,127 --> 01:11:06,924 And you better get back. 748 01:11:09,732 --> 01:11:11,393 Okay? 749 01:12:44,126 --> 01:12:45,320 Schist. 750 01:12:45,894 --> 01:12:47,828 Pa, l think l hear something. 751 01:13:59,635 --> 01:14:01,432 l know you. 752 01:14:02,370 --> 01:14:03,595 l know you... 753 01:14:04,600 --> 01:14:05,701 and l am not afraid. 754 01:14:06,542 --> 01:14:08,908 Take my life and be done. 755 01:14:51,520 --> 01:14:54,455 -Sheriff's office. -ls the Sheriff in? 756 01:14:54,656 --> 01:14:58,319 -Val? lt's Teri. -ls he in? lt's urgent. 757 01:14:58,527 --> 01:15:01,860 No. l'll give him a message. What's up? 758 01:15:02,640 --> 01:15:05,261 Corely died of unnatural causes. 759 01:15:05,934 --> 01:15:09,620 -Pulled a bullet from his spine. -A bullet? 760 01:15:09,171 --> 01:15:11,867 lt was at close range. 761 01:15:12,700 --> 01:15:14,660 Semi-automatic hand-gun. A 45. 762 01:15:14,209 --> 01:15:16,404 l think Corely knew who killed him. 763 01:15:16,545 --> 01:15:18,137 Where is Kyle? 764 01:15:18,247 --> 01:15:20,215 He's out in the swamp. 765 01:15:43,138 --> 01:15:46,972 -Heel! Heel! -Get your fucking dogs off! 766 01:15:47,342 --> 01:15:48,741 l got them. 767 01:15:49,144 --> 01:15:51,840 Ploog! l told you to stay in fucking town! 768 01:15:52,781 --> 01:15:54,681 Can you smell that, Sheriff? 769 01:15:57,753 --> 01:16:00,586 'Cause... it's the perfume of my future. Point, click... 770 01:16:02,570 --> 01:16:03,581 Fame. 771 01:16:04,590 --> 01:16:06,755 There it is. Got to go. Good luck, man. 772 01:16:07,950 --> 01:16:10,428 -The cover of Life magazine! -Life Magazine? 773 01:16:11,500 --> 01:16:14,940 Life Magazine went out of business, you fucking idiot. 774 01:16:43,865 --> 01:16:46,732 Jake? Jake! 775 01:17:03,885 --> 01:17:06,410 Be damned if you're taking my picture, asshole! 776 01:17:13,629 --> 01:17:15,256 Pa! 777 01:18:07,816 --> 01:18:09,750 Kyle! 778 01:19:20,522 --> 01:19:21,819 Schist. 779 01:20:23,985 --> 01:20:25,714 -Kyle! -Jesus! 780 01:20:25,854 --> 01:20:27,446 Teri, l almost shot you. 781 01:20:27,589 --> 01:20:29,352 Thank God! 782 01:20:32,600 --> 01:20:34,290 Had to find you. Corely was murdered. 783 01:20:34,830 --> 01:20:37,600 Val found a 45 slug in his spine. 784 01:20:37,566 --> 01:20:39,625 l just found Ploog. 785 01:20:40,669 --> 01:20:42,637 -He's dead. Shot. -Jesus! 786 01:20:43,205 --> 01:20:45,196 Sallis didn't take the money. 787 01:20:45,373 --> 01:20:47,273 Schist killed him. 788 01:20:47,442 --> 01:20:49,376 -Corely knew so he died. -Rene? 789 01:20:49,444 --> 01:20:50,968 The last who knows the truth. 790 01:20:51,112 --> 01:20:53,546 l'll lead to the Dark Water. 791 01:20:53,715 --> 01:20:56,946 -That's where he's hiding... -You've known this all along? 792 01:20:58,253 --> 01:21:00,585 -l knew he was innocent. -Teri! 793 01:21:00,755 --> 01:21:02,655 You won't find the Dark Water without me! 794 01:21:03,325 --> 01:21:06,890 -Okay? -Okay. 795 01:21:07,963 --> 01:21:09,760 Just keep up. 796 01:21:19,774 --> 01:21:22,641 -You know where you're going? -Yeah, it's down here. 797 01:21:23,845 --> 01:21:27,110 l thought about what Pete said. He might be right. 798 01:21:27,616 --> 01:21:29,311 About what? Oh shit! 799 01:21:31,219 --> 01:21:32,516 About that. 800 01:21:35,457 --> 01:21:37,118 This way, come on. 801 01:21:41,162 --> 01:21:42,459 Oh fuck! 802 01:21:46,670 --> 01:21:47,796 Step. 803 01:22:37,185 --> 01:22:39,210 Stop right there, Rene! 804 01:22:45,994 --> 01:22:50,124 l'm begging you... l'm just aching for an excuse. 805 01:23:12,420 --> 01:23:14,120 lt doesn't matter... 806 01:23:14,723 --> 01:23:16,691 The swamp will have you. 807 01:23:18,526 --> 01:23:19,993 This way. 808 01:23:21,363 --> 01:23:23,354 Last stretch before the Dark Water. 809 01:23:24,650 --> 01:23:25,692 You can't see a thing in here. 810 01:23:27,168 --> 01:23:28,226 Oh shit! 811 01:23:29,104 --> 01:23:31,436 God, what is that? 812 01:23:32,700 --> 01:23:33,304 Teri, go! 813 01:23:38,880 --> 01:23:41,440 Go, Teri, go. Just keep moving! 814 01:23:49,391 --> 01:23:51,757 Jesus Christ. 815 01:23:56,431 --> 01:23:57,955 Do you see anything? 816 01:23:58,666 --> 01:24:00,361 l think there's something in the water. 817 01:24:03,400 --> 01:24:04,528 What's that? 818 01:24:05,400 --> 01:24:07,770 Go! Move! lt's behind us! 819 01:24:08,760 --> 01:24:09,771 l can't see anything! 820 01:24:10,478 --> 01:24:12,173 l'm here. 821 01:24:19,421 --> 01:24:21,820 How much further? 822 01:24:21,222 --> 01:24:23,656 -How much further? -l don't know. 823 01:24:25,226 --> 01:24:27,217 Quick! Go! 824 01:24:30,131 --> 01:24:34,625 You don't scare me with that hocus... pocus... boy. 825 01:24:35,603 --> 01:24:40,970 Your friend, Ted Sallis before he died... 826 01:24:41,309 --> 01:24:44,608 before l buried him here under this rig. 827 01:24:46,648 --> 01:24:49,446 -You know what he said? -Fuck you! 828 01:24:49,918 --> 01:24:52,250 He said l was setting him free. 829 01:24:55,990 --> 01:24:57,924 How about you? 830 01:24:58,193 --> 01:25:01,390 -You all want to be free, Rene? -lt's not as dark up ahead. 831 01:25:01,696 --> 01:25:03,789 -l can see a clearing. -Quiet. 832 01:25:04,320 --> 01:25:06,230 -lt's this way. -No. 833 01:25:06,935 --> 01:25:08,766 There, l can see it. 834 01:25:17,145 --> 01:25:18,942 Oh God! Rene? 835 01:25:19,800 --> 01:25:21,480 We get the fuck out of here. 836 01:25:21,583 --> 01:25:23,448 What are you doing? 837 01:25:26,321 --> 01:25:27,788 l'm sorry, Teri. 838 01:25:28,656 --> 01:25:30,248 l'm sorry. 839 01:25:31,126 --> 01:25:32,991 My sin put this here. 840 01:25:34,496 --> 01:25:36,123 -What? -lt's my penance to take it down. 841 01:25:37,232 --> 01:25:38,722 Freeze! 842 01:25:39,534 --> 01:25:41,399 No! 843 01:25:45,600 --> 01:25:47,990 -God! -Pass me the gun, girl! 844 01:25:49,544 --> 01:25:52,741 -Something's chasing us! -Give me the gun! 845 01:25:54,616 --> 01:25:57,312 You're a murderer, Schist. 846 01:25:58,119 --> 01:26:00,781 You should've kept your Yankee nose out! 847 01:26:02,223 --> 01:26:03,485 You're going to die. 848 01:26:03,691 --> 01:26:07,149 l suppose you're going to kill me. 849 01:26:09,430 --> 01:26:11,489 No, he is. 850 01:26:13,268 --> 01:26:14,997 Jake? 851 01:27:27,442 --> 01:27:28,704 Shit! 852 01:27:30,378 --> 01:27:31,675 Here it comes! 853 01:27:36,184 --> 01:27:37,947 Rene, watch out! 854 01:28:02,710 --> 01:28:03,972 Teri! 855 01:28:06,648 --> 01:28:08,470 Run! 856 01:28:09,317 --> 01:28:11,460 l'll set you free. 857 01:28:12,620 --> 01:28:14,417 Teri, move! 858 01:28:17,392 --> 01:28:19,656 Get down! Now, Teri! 54761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.