All language subtitles for Johnny.Gruesome.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,249 --> 00:00:19,249 Sari kata oleh explosiveskull 2 00:02:06,275 --> 00:02:10,193 Johnny. 3 00:02:21,206 --> 00:02:22,205 Saya berfikir. 4 00:02:22,207 --> 00:02:23,248 Alamak. 5 00:02:23,250 --> 00:02:25,251 Sekiranya saya bebek dan tutup? 6 00:02:25,253 --> 00:02:27,210 Anda tahu apa yang anda perlukan? 7 00:02:27,212 --> 00:02:29,212 Tolong jangan beritahu saya. 8 00:02:29,214 --> 00:02:32,216 Anda perlu diletakkan, masa besar. 9 00:02:32,218 --> 00:02:34,217 Saya tidak perlu berbuat apa-apa. 10 00:02:34,219 --> 00:02:36,262 Orang akan bermula tertanya-tanya tentang awak, Eric. 11 00:02:36,264 --> 00:02:40,181 Jadi biarkan mereka. 12 00:02:40,183 --> 00:02:43,227 Mungkin saya patut membetulkan kamu dengan Karen. 13 00:02:43,229 --> 00:02:48,232 Kenapa kamu membetulkan saya? dengan teman wanita anda? 14 00:02:48,234 --> 00:02:50,234 Dia boleh menggunakan ketawa yang baik. 15 00:02:50,236 --> 00:02:52,235 Dia hanya mengeluh apabila dia bersama saya. 16 00:02:52,237 --> 00:02:53,236 Yeesh. 17 00:02:53,238 --> 00:02:54,238 Saya tidak menyalahkannya. 18 00:02:54,240 --> 00:02:57,240 Dude, bagaimana boleh awak lulus itu? 19 00:02:57,242 --> 00:03:00,244 Mudah: Saya tahu di mana bibir mereka telah. 20 00:03:01,456 --> 00:03:03,246 Anda masih akan menjadi dara apabila anda pergi ke kolej. 21 00:03:03,248 --> 00:03:04,247 - Oh! - Maaf. 22 00:03:04,249 --> 00:03:06,250 - Saya minta maaf. - Tidak apa-apa. 23 00:03:06,252 --> 00:03:07,251 Mereka mempunyai rahsia masyarakat 24 00:03:07,253 --> 00:03:08,252 yang mengorbankan orang seperti anda! 25 00:03:22,267 --> 00:03:24,226 Adakah kita akan pergi parti keras malam ini? 26 00:03:24,228 --> 00:03:25,269 Oh, ya, kita. 27 00:03:25,271 --> 00:03:27,187 Eric juga akan datang. 28 00:03:27,189 --> 00:03:28,229 Baiklah! 29 00:03:28,231 --> 00:03:29,230 saya ingatkan awak terlalu banyak pussy 30 00:03:29,232 --> 00:03:30,232 untuk berpesta pada malam sekolah. 31 00:03:30,234 --> 00:03:32,192 Anda memanggil pemikiran itu? 32 00:03:33,403 --> 00:03:36,280 Mari melantun, Eric tidak mahu terlambat untuk bahasa Inggeris. 33 00:03:36,282 --> 00:03:39,240 Dan Rhonda Young ... 34 00:03:39,242 --> 00:03:40,241 Yo, Eric! 35 00:03:40,243 --> 00:03:41,160 Ya, Todd? 36 00:03:41,162 --> 00:03:42,161 Apa yang awak buat nongkrong 37 00:03:42,163 --> 00:03:44,204 dengan kepala-kepala ini, lelaki? 38 00:03:44,206 --> 00:03:46,164 Apa yang anda peduli? 39 00:03:46,166 --> 00:03:47,291 Lihat, lelaki, saya kapten pasukan 40 00:03:47,293 --> 00:03:49,168 dan saya tidak suka melihat anda meluangkan masa 41 00:03:49,170 --> 00:03:50,252 dengan sampah ini, bro! 42 00:03:50,254 --> 00:03:52,253 Ia kelihatan buruk pada imej kita, dude. 43 00:03:52,255 --> 00:03:54,173 Siapa yang kamu panggil sampah? 44 00:03:54,175 --> 00:03:55,216 Hey! 45 00:03:55,218 --> 00:03:57,258 Ia juga bercakap. 46 00:03:57,260 --> 00:03:59,220 Saya memanggil kamu sampah, menakutkan. 47 00:03:59,222 --> 00:04:02,222 Anda dan pelacur kecil anda dan dadah anda berurusan dengan sidekick. 48 00:04:02,224 --> 00:04:04,224 Nama Grissom. 49 00:04:04,226 --> 00:04:06,185 Yeah? 50 00:04:06,187 --> 00:04:09,229 Anda kelihatan agak mengerikan kepada saya di sana, pal. 51 00:04:09,231 --> 00:04:14,234 Baiklah, ketiga-tiga kamu ... 52 00:04:14,236 --> 00:04:15,276 Ia tidak berbaloi, Johnny! 53 00:04:15,278 --> 00:04:18,280 Anda berdua hanya dapat menonton. 54 00:04:18,282 --> 00:04:19,989 Saya faham. 55 00:04:19,991 --> 00:04:20,826 Saya faham. 56 00:04:30,169 --> 00:04:31,169 Tonton kereta! 57 00:04:35,258 --> 00:04:37,258 Anda hanya membuat kesilapan besar, anda gemuk berambut panjang. 58 00:04:41,179 --> 00:04:43,263 Biar saya buat yang lain. 59 00:04:43,265 --> 00:04:45,181 Ayuh, Todd! 60 00:04:45,183 --> 00:04:46,267 Ayolah, Todd, menendang pantatnya! 61 00:04:46,269 --> 00:04:48,227 - Ayo, Todd! - Kick keledainya, lelaki! 62 00:04:48,229 --> 00:04:50,270 Tunjukkan kepadanya apa anda punya, Johnny! 63 00:04:50,272 --> 00:04:52,275 Ayo, dapatkan dia! 64 00:05:05,203 --> 00:05:06,203 Baiklah, lelaki! 65 00:05:06,205 --> 00:05:08,205 Itu cukup, Johnny! 66 00:05:08,207 --> 00:05:11,249 Apa nama saya ini? 67 00:05:11,251 --> 00:05:13,169 Grissom! 68 00:05:13,171 --> 00:05:17,213 Dapatkan neraka dari kereta saya! 69 00:05:17,215 --> 00:05:19,215 Jangan sentuh saya, lelaki! 70 00:05:19,217 --> 00:05:21,052 Yang mengerikan sekarang? 71 00:05:35,193 --> 00:05:38,234 "Seperti seorang lelaki yang sedih jalan, berjalan dengan ketakutan 72 00:05:38,236 --> 00:05:42,198 "dan ketakutan, dan sekali gus patah balik, 73 00:05:42,200 --> 00:05:46,243 "tiada lagi kepalanya, kerana Dia tahu satu perkara yang menakutkan 74 00:05:46,245 --> 00:05:49,162 "dekat dengannya." 75 00:05:49,164 --> 00:05:51,164 Wooooo! 76 00:05:52,250 --> 00:05:53,249 Johnny? 77 00:05:53,251 --> 00:05:55,169 Ya, Puan Crane? 78 00:05:55,171 --> 00:05:58,172 Diam. 79 00:05:58,174 --> 00:05:59,174 Ya puan. 80 00:06:02,178 --> 00:06:03,219 Maaf saya terlambat, Puan Crane. 81 00:06:03,221 --> 00:06:05,261 Encik Milton mahu saya memberi anda ini. 82 00:06:05,263 --> 00:06:06,098 Terima kasih, Rhonda. 83 00:06:11,270 --> 00:06:14,229 Hei, Rhonda, bagaimana pula pergi untuk perjalanan kegembiraan malam ini? 84 00:06:14,231 --> 00:06:15,232 Drop dead, Grissom. 85 00:06:24,282 --> 00:06:25,951 Shit. 86 00:06:28,287 --> 00:06:30,162 Anda mahu melihat saya, Encik Milton? 87 00:06:30,164 --> 00:06:33,207 Percayalah, keinginan tidak ada apa-apa untuk dilakukan dengannya, Grissom. 88 00:06:33,209 --> 00:06:36,167 Todd mendakwa awak melakukan ini kepadanya di tempat letak kereta. 89 00:06:36,169 --> 00:06:37,253 Jadi? 90 00:06:37,255 --> 00:06:38,923 Jururawat. 91 00:06:43,051 --> 00:06:43,885 Duduk! 92 00:06:52,227 --> 00:06:53,811 Bilakah anda akan belajar anda tidak boleh menggunakan sekolah saya 93 00:06:53,813 --> 00:06:55,229 sebagai peribadi anda mengumpat tanah? 94 00:06:55,231 --> 00:06:56,229 Dia memulakannya. 95 00:06:56,231 --> 00:06:58,232 Ia sentiasa lelaki yang lain, bukan? 96 00:06:58,234 --> 00:07:00,234 Anda tidak pernah melakukan apa-apa yang salah. 97 00:07:00,236 --> 00:07:02,193 Nah, saya mendapat berita untuk anda mister: 98 00:07:02,195 --> 00:07:04,196 pemerintahan keganasan anda berakhir. 99 00:07:04,198 --> 00:07:08,200 Saya menggantung anda untuk minggu, berkesan dengan serta-merta. 100 00:07:08,202 --> 00:07:10,201 Asshole itu mencari masalah! 101 00:07:10,203 --> 00:07:11,203 Mungkin sebab itulah dia tidak menekan caj, 102 00:07:11,205 --> 00:07:12,246 pertimbangkan diri anda bertuah. 103 00:07:12,248 --> 00:07:14,164 Ini bullshit! 104 00:07:14,166 --> 00:07:16,208 Ayo, Grissom, kami berdua bermain permainan ini cukup lama 105 00:07:16,210 --> 00:07:17,208 untuk mengetahui peraturan. 106 00:07:17,210 --> 00:07:19,210 Berapa kali awak duduk di kerusi itu? 107 00:07:19,212 --> 00:07:22,172 Anda berkata saya tidak dapat lulus jika saya terlepas lagi hari. 108 00:07:22,174 --> 00:07:25,258 Oh, jangan risau, saya tidak akan memecah anda ke atas ini. 109 00:07:25,260 --> 00:07:28,261 Itu akan menjadi seperti menghukum saya sendiri, bukan? 110 00:07:28,263 --> 00:07:31,181 Tetapi inilah muktamad inning, satu lagi mogok 111 00:07:31,183 --> 00:07:32,224 dan anda berada di belakang anda. 112 00:07:32,226 --> 00:07:35,268 Saya cakap pengusiran. 113 00:07:35,270 --> 00:07:36,271 Got it? 114 00:07:40,025 --> 00:07:40,859 Yeah. 115 00:07:41,193 --> 00:07:42,275 Got it. 116 00:07:42,277 --> 00:07:43,527 Keluar dari pandangan saya. 117 00:07:43,529 --> 00:07:45,196 Saya tidak mahu melihat wajah awak sekitar sini selama seminggu lagi. 118 00:08:23,193 --> 00:08:24,234 Apa yang berlaku adakah awak lakukan di sini? 119 00:08:24,236 --> 00:08:26,236 Jangan risau. 120 00:08:26,238 --> 00:08:28,698 Jawab saya, goddamn itu, Saya adalah ayah awak! 121 00:08:31,202 --> 00:08:32,243 Anda ingin tahu mengapa saya di rumah? 122 00:08:32,245 --> 00:08:35,162 Saya ingin tahu mengapa anda tidak mempunyai pekerjaan! 123 00:08:35,164 --> 00:08:36,247 Awak kecil anak anjing! 124 00:08:36,249 --> 00:08:39,166 Apa yang awak katakan kepada saya? 125 00:08:39,168 --> 00:08:40,250 Huh ?! 126 00:08:40,252 --> 00:08:41,253 Apa?! 127 00:08:45,174 --> 00:08:47,215 Keluarlah di sini dan bersemuka saya seperti seorang lelaki! 128 00:08:47,217 --> 00:08:49,218 Anda tahu saya boleh masih menendang pantat anda! 129 00:08:55,268 --> 00:08:57,270 Anda perlu keluar ... 130 00:09:00,188 --> 00:09:01,229 Dan saya akan berada di sini. 131 00:09:45,275 --> 00:09:48,234 Wooo! 132 00:09:57,246 --> 00:09:58,204 Yeah! 133 00:10:30,529 --> 00:10:33,196 Bagaimana awak buat, Eric? 134 00:10:33,198 --> 00:10:35,199 Mengapa kita tidak bergerak? 135 00:10:40,206 --> 00:10:42,205 Apa yang kelakar? 136 00:10:42,207 --> 00:10:43,875 Saya tidak mabuk. 137 00:10:50,257 --> 00:10:53,258 Bukan di dalam kereta saya, Gary. 138 00:10:53,260 --> 00:10:56,220 Baiklah. 139 00:11:09,193 --> 00:11:11,234 Teruskan. 140 00:11:11,236 --> 00:11:13,237 Terus? 141 00:11:13,239 --> 00:11:17,199 Mengapa terus? 142 00:11:17,201 --> 00:11:18,242 Perlahan, Johnny. 143 00:11:18,244 --> 00:11:19,912 Siapa awak memberitahu apa yang perlu dilakukan? 144 00:11:21,246 --> 00:11:23,247 Itu cukup laju, Johnny. 145 00:11:23,249 --> 00:11:26,249 Fuck you. 146 00:11:26,251 --> 00:11:28,252 Johnny, pergi, lelaki! 147 00:11:28,254 --> 00:11:29,210 Fuck you juga. 148 00:11:29,212 --> 00:11:30,253 Anda akan pergi dapatkan kita semua dibunuh! 149 00:11:30,255 --> 00:11:32,214 Fuck semua awak! 150 00:11:36,178 --> 00:11:37,261 Perlahankan! 151 00:11:37,263 --> 00:11:40,221 Gary! 152 00:11:40,223 --> 00:11:42,266 Gary, pergi, lelaki! 153 00:11:42,268 --> 00:11:44,270 Awak membunuh dia! 154 00:11:50,233 --> 00:11:51,191 Tidak! 155 00:11:58,159 --> 00:11:59,282 Gary! 156 00:11:59,284 --> 00:12:01,159 Gary, hentikan! 157 00:12:01,161 --> 00:12:04,205 Apa yang tak kena dengan awak?! 158 00:12:04,207 --> 00:12:06,206 - Gary! - Dapatkan fuck di sini! 159 00:12:06,208 --> 00:12:08,209 Awak tunggu! 160 00:12:08,211 --> 00:12:11,170 Awak fucking aneh! 161 00:12:13,256 --> 00:12:15,257 Lakukan sesuatu! 162 00:12:19,263 --> 00:12:22,181 Gary, hentikan! 163 00:12:22,183 --> 00:12:24,224 Tolong! 164 00:12:24,226 --> 00:12:25,267 Johnny! 165 00:12:37,280 --> 00:12:38,949 Tidak! 166 00:12:45,206 --> 00:12:49,207 Oh Tuhan! 167 00:12:58,260 --> 00:13:00,261 Tidak! 168 00:13:06,184 --> 00:13:09,269 Fucking fuck! 169 00:13:09,271 --> 00:13:12,189 Sejukkan ia! 170 00:13:14,276 --> 00:13:16,277 Tidakkah anda berani sakit, Eric! 171 00:13:16,279 --> 00:13:19,238 Kita tidak boleh meninggalkan sebarang bukti dan itu termasuk barf anda. 172 00:13:19,240 --> 00:13:21,197 Apa yang kamu cakapkan? 173 00:13:21,199 --> 00:13:23,200 Kita perlu buat ini kelihatan seperti kemalangan! 174 00:13:23,202 --> 00:13:24,243 Kami ?! 175 00:13:24,245 --> 00:13:26,244 Awak buat ini! 176 00:13:26,246 --> 00:13:27,245 Kamu membunuhnya! 177 00:13:27,247 --> 00:13:31,207 Dia akan membunuh Ketiga-tiga kita! 178 00:13:31,209 --> 00:13:32,209 Tidak! 179 00:13:32,211 --> 00:13:33,210 Oh Tuhan! 180 00:13:33,212 --> 00:13:37,255 Dia tidak serius, dia tidak akan ... 181 00:13:37,257 --> 00:13:38,257 Itu adalah awak! 182 00:13:38,259 --> 00:13:39,425 Bullshit! 183 00:13:39,427 --> 00:13:42,219 Dia mahu menumbuk sendiri tiket dan bawa kami bersamanya. 184 00:13:42,221 --> 00:13:43,262 Dia keluar dari fikirannya yang freaking! 185 00:13:43,264 --> 00:13:45,263 Awak keluar fikiran anda yang sial! 186 00:13:45,265 --> 00:13:49,268 Anda begitu berwayar anda tidak tahu apa yang sebenar dan apa yang tidak. 187 00:13:49,270 --> 00:13:52,229 Anda beritahu dia. 188 00:13:52,231 --> 00:13:53,229 Dia betul, Eric. 189 00:13:55,193 --> 00:13:58,234 Lihat kereta. 190 00:13:58,236 --> 00:14:00,237 Sekiranya saya tidak menarik brek kecemasan, 191 00:14:00,239 --> 00:14:03,239 kita semua akan mati sekarang. 192 00:14:03,241 --> 00:14:05,200 Anda tidak perlu membunuhnya! 193 00:14:05,202 --> 00:14:07,161 Apa yang anda fikirkan berlaku jika saya membiarkan dia pergi? 194 00:14:07,163 --> 00:14:08,412 Anda tahu bagaimana dia! 195 00:14:08,414 --> 00:14:12,248 Saya terpaksa melindungi diri saya sendiri untuk melindungi ketiga-tiga kita! 196 00:14:12,250 --> 00:14:13,249 Oh, Yesus. 197 00:14:13,251 --> 00:14:16,211 Kenapa kamu tidak menghalang saya? 198 00:14:16,213 --> 00:14:17,213 Segala-galanya berlaku begitu pantas. 199 00:14:17,215 --> 00:14:21,216 Maksud awak awak terlalu takut. 200 00:14:21,218 --> 00:14:25,262 Lihatlah, jika ia mempertahankan diri, polis akan faham. 201 00:14:25,264 --> 00:14:27,223 Adakah anda kacang? 202 00:14:27,225 --> 00:14:29,266 Mereka akan menggantung saya kering, dan kamu berdua bersama saya. 203 00:14:29,268 --> 00:14:33,229 Mereka akan melabel kita penagih dadah dan penyembah iblis. 204 00:14:33,231 --> 00:14:35,230 Mereka akan mengunci kami dan membuangnya menjauhkan kunci, 205 00:14:35,232 --> 00:14:37,233 Kehidupan kita akan hancur. 206 00:14:37,235 --> 00:14:41,237 Kehidupan ibu bapa kami akan hancur. 207 00:14:41,239 --> 00:14:42,278 Tolong berikan saya seminit untuk berfikir, bukan? 208 00:14:42,280 --> 00:14:44,156 Dengan segala cara, luangkan masa anda. 209 00:14:44,158 --> 00:14:45,282 Ia tidak seperti sesiapa pun boleh memandu di sini 210 00:14:45,284 --> 00:14:46,242 mana kedua dan lihat ... 211 00:14:46,244 --> 00:14:48,284 Di mana fuck yang anda fikirkan awak akan pergi ?! 212 00:14:48,286 --> 00:14:50,204 Kami tidak boleh melakukan ini! 213 00:14:50,206 --> 00:14:52,163 Kita perlu pergi ke polis. 214 00:14:52,165 --> 00:14:54,166 Johnny sudah mati! 215 00:14:54,168 --> 00:14:57,210 Apa yang dilakukan, dan apa-apa akan membawanya kembali. 216 00:14:57,212 --> 00:14:59,213 Tidak! 217 00:14:59,215 --> 00:15:01,257 Adakah anda ingin membayar ini sepanjang hidup anda? 218 00:15:01,259 --> 00:15:04,176 Tidak ada jalan keluar dengan ini. 219 00:15:04,178 --> 00:15:05,301 Siapa yang akan menyiasatnya? 220 00:15:05,303 --> 00:15:09,264 Tugas Ketua Crane menyerahkan keluar tiket laju. 221 00:15:09,266 --> 00:15:14,144 Tidak kira apa yang kita lakukan, kita masih akan terlepas sesuatu. 222 00:15:14,146 --> 00:15:18,273 Eric, tiada siapa yang akan tahu apa yang berlaku di sini kecuali kita. 223 00:15:18,275 --> 00:15:22,235 Lakukan apa yang dia katakan, Eric. 224 00:15:22,237 --> 00:15:24,196 Apa yang kita lakukan? 225 00:15:24,198 --> 00:15:29,159 Berikan dia pengebumian di laut. 226 00:15:29,161 --> 00:15:32,204 Kamu membunuh saya, awak fucking membunuh saya. 227 00:15:32,206 --> 00:15:34,205 Kamu membunuh saya, awak membunuh saya. 228 00:15:34,207 --> 00:15:36,207 Anda mati, awak mati, jadi mati. 229 00:15:36,209 --> 00:15:39,210 Kamu semua mati kepada saya, saya akan membunuh setiap seorang daripada kamu. 230 00:15:39,212 --> 00:15:42,214 Saya akan bunuh setiap seorang daripada anda. 231 00:15:53,269 --> 00:15:56,269 Matt? 232 00:15:56,271 --> 00:15:59,190 Matt, bangun. 233 00:15:59,192 --> 00:16:01,193 Telefon awak. 234 00:16:05,198 --> 00:16:08,199 Yeah? 235 00:16:08,201 --> 00:16:12,244 Jen? 236 00:16:12,246 --> 00:16:15,247 Oh tidak. 237 00:16:15,249 --> 00:16:20,210 Ya, katakan Dan saya akan menjadi terdapat dalam setengah jam. 238 00:16:20,212 --> 00:16:21,253 Apa itu? 239 00:16:21,255 --> 00:16:24,172 Beberapa idiot menghalau jambatan Willow Creek. 240 00:16:24,174 --> 00:16:25,215 Oh Tuhan! 241 00:16:25,217 --> 00:16:26,216 Adakah mereka tahu siapa? 242 00:16:26,218 --> 00:16:30,178 Belum lagi, kereta masih dalam air. 243 00:16:38,188 --> 00:16:39,856 Saya tertanya-tanya apa yang berlaku. 244 00:16:41,233 --> 00:16:43,234 Saya tidak tahu. 245 00:16:43,236 --> 00:16:44,234 Saya rasa keseluruhannya bandar akan bercakap 246 00:16:44,236 --> 00:16:46,237 kira-kira tidak lama lagi. 247 00:16:46,239 --> 00:16:48,196 Yeah. 248 00:16:48,198 --> 00:16:52,243 Hei, saya ada sesuatu untuk awak. 249 00:16:52,245 --> 00:16:55,245 Ibu anda akan menjadi mendapat kereta baru. 250 00:16:55,247 --> 00:16:57,163 Jadi ini akan menjadi milikmu. 251 00:16:57,165 --> 00:17:00,250 Untuk menjadi seorang anak yang baik. 252 00:17:00,252 --> 00:17:02,168 Terima kasih ayah. 253 00:17:02,170 --> 00:17:03,253 Sama-sama. 254 00:17:03,255 --> 00:17:08,175 Eric, saya harap awak mempunyai hari yang hebat. 255 00:17:08,177 --> 00:17:09,176 Awak juga. 256 00:17:09,178 --> 00:17:10,218 Terima kasih. 257 00:17:10,220 --> 00:17:13,263 Saya akan jumpa awak. 258 00:17:37,290 --> 00:17:38,289 Bagaimana ia pergi? 259 00:17:38,291 --> 00:17:41,207 Orang saya berada di tempat tidur apabila saya pulang ke rumah. 260 00:17:41,209 --> 00:17:43,168 Saya tidak tahu berapa banyak lebih lama saya dapat menyimpannya. 261 00:17:43,170 --> 00:17:46,213 Hanya menjadi sejuk, okay? 262 00:17:46,215 --> 00:17:50,216 Ia semua akan berakhir tidak lama lagi. 263 00:17:52,179 --> 00:17:55,222 Terima kasih dan selamat pagi. 264 00:17:55,224 --> 00:17:58,266 Ia dengan kesedihan yang besar Saya mesti memberitahu anda tentang tragedi 265 00:17:58,268 --> 00:17:59,435 yang telah menimpa rakan sekerja. 266 00:17:59,437 --> 00:18:03,230 John Grissom, seorang senior di sekolah ini meninggal semalam 267 00:18:03,232 --> 00:18:05,232 dalam kemalangan kereta. 268 00:18:05,234 --> 00:18:06,903 Oh, najis! 269 00:18:08,236 --> 00:18:10,279 John adalah seorang ahli menjejaki pasukannya tahun pertama 270 00:18:10,281 --> 00:18:13,282 dan dia akan terlepas. 271 00:18:13,284 --> 00:18:17,160 Perkiraan pengebumian akan diumumkan tidak lama lagi. 272 00:18:17,162 --> 00:18:19,163 Apa yang anda fikir berlaku? 273 00:18:19,165 --> 00:18:23,250 Apa yang berlaku di sekeliling datang sekitar, tunas. 274 00:18:37,265 --> 00:18:40,225 Eric? 275 00:18:40,227 --> 00:18:41,267 Oh! 276 00:18:41,269 --> 00:18:43,186 Hei, Rhonda. 277 00:18:43,188 --> 00:18:45,272 Adakah anda bersembunyi? 278 00:18:45,274 --> 00:18:48,274 Cuba. 279 00:18:48,276 --> 00:18:53,196 Saya hanya mahu mengatakan bagaimana maaf saya mengenai Johnny. 280 00:18:53,198 --> 00:18:54,197 Terima kasih. 281 00:18:54,199 --> 00:18:55,241 Saya adalah. 282 00:18:55,243 --> 00:18:58,244 Saya tahu berapa dekat anda berdua. 283 00:18:58,246 --> 00:19:01,248 Hanya beberapa hari lepas, anda memberitahu dia untuk jatuh mati. 284 00:19:03,251 --> 00:19:06,209 Anda tahu saya tidak bermaksud demikian. 285 00:19:06,211 --> 00:19:07,253 Anda tidak berputus asa, adakah anda? 286 00:19:07,255 --> 00:19:09,254 Tidak apabila saya boleh lihat seseorang mencederakan. 287 00:19:09,256 --> 00:19:10,255 Saya baik. 288 00:19:10,257 --> 00:19:13,259 Jadi anda hanya semula jadi kasar? 289 00:19:13,261 --> 00:19:15,261 Saya minta maaf. 290 00:19:15,263 --> 00:19:18,263 Itu lebih baik. 291 00:19:18,265 --> 00:19:23,269 Lihat, saya menghargai perhatian anda. 292 00:19:23,271 --> 00:19:25,273 Adakah anda mahu bercakap mengenainya? 293 00:19:28,234 --> 00:19:29,233 Saya benar-benar tidak. 294 00:19:29,235 --> 00:19:33,236 Tidak mengapa. Kita boleh duduk di sini. 295 00:19:33,238 --> 00:19:37,241 Johnny G, apa yang memalukan! 296 00:19:37,243 --> 00:19:40,244 Tidak semestinya kejutan. 297 00:19:40,246 --> 00:19:43,246 Menangkap budak itu Pengecualian sekali. 298 00:19:43,248 --> 00:19:44,247 Bolehkah anda percaya? 299 00:19:44,249 --> 00:19:46,250 Mencuri! 300 00:19:46,252 --> 00:19:51,254 Dari seorang lelaki buta, doktor haiwan itu. 301 00:19:51,256 --> 00:19:55,259 Kami berada di gred lima. 302 00:19:55,261 --> 00:20:00,263 John Vincent Grissom, umur 17 tahun. 303 00:20:00,265 --> 00:20:02,265 Rigor mortis hadir di bahagian kaki 304 00:20:02,267 --> 00:20:05,226 dan lividiti telah ditetapkan. 305 00:20:05,228 --> 00:20:09,231 Gigi pada umumnya bentuk yang baik, tiga tampalan. 306 00:20:09,233 --> 00:20:13,234 Ada tahi lalat di sebelah kirinya lengan, parut pada lutut kanan, 307 00:20:13,236 --> 00:20:16,155 bibir atas dan bahu kanan. 308 00:20:16,157 --> 00:20:17,281 Terdapat lebam pada payudara kanannya 309 00:20:17,283 --> 00:20:20,283 dan melecet pada buku jari kedua tangan. 310 00:20:20,285 --> 00:20:23,286 Dia sedang berjuang pagi sebelum kematiannya. 311 00:20:23,288 --> 00:20:26,290 Kapal-kapal itu dihampirkan dan muka merah gelap 312 00:20:26,292 --> 00:20:30,211 dan sesak, menunjukkan sianosis. 313 00:20:30,213 --> 00:20:31,920 Paru-paru bersih, jantung yang kuat. 314 00:20:31,922 --> 00:20:33,214 Ini lelaki muda yang sihat. 315 00:20:33,216 --> 00:20:38,260 Anda meletakkan organ-organnya dalam beg seperti ini? 316 00:20:38,262 --> 00:20:39,261 Selepas saya menimbang mereka. 317 00:20:39,263 --> 00:20:41,222 Ia menjadikan meletakkan potongan bersama 318 00:20:41,224 --> 00:20:44,265 sedikit kurang kemas. 319 00:20:44,267 --> 00:20:47,227 Terdapat patah tulang di sini pada tulang hyoid 320 00:20:47,229 --> 00:20:49,230 dan rawan tiroid. 321 00:20:49,232 --> 00:20:52,233 Itulah pendapat saya bahawa En. Grissom meninggal dunia dengan intensif 322 00:20:52,235 --> 00:20:55,235 dan kecederaan teruk di lehernya, 323 00:20:55,237 --> 00:20:58,196 mengakibatkan kemalangan asphyxiation. 324 00:20:58,198 --> 00:21:01,157 Anda pasti ini kemalangan? 325 00:21:01,159 --> 00:21:04,244 Bahawa lebam pada lehernya kelihatan ... 326 00:21:04,246 --> 00:21:07,205 Memang benar, kebanyakannya kecuaian adalah pembunuhan, 327 00:21:07,207 --> 00:21:10,167 tetapi itu bukan kes di sini. 328 00:21:10,169 --> 00:21:12,211 Anda dan saya kedua-duanya tahu toksikologi akan dipaparkan 329 00:21:12,213 --> 00:21:14,254 budak itu sama ada mabuk atau dirajam 330 00:21:14,256 --> 00:21:16,173 apabila dia memandu itu kereta dari jambatan itu. 331 00:21:16,175 --> 00:21:18,259 Tidak memakai tali pinggang keledar, 332 00:21:18,261 --> 00:21:20,261 stereng dihancurkan tekaknya mengenai impak, 333 00:21:20,263 --> 00:21:22,263 jelas dan mudah. 334 00:21:22,265 --> 00:21:23,263 Awak pakar. 335 00:21:53,254 --> 00:21:55,212 Anda berada di bilik mandi yang salah. 336 00:21:55,214 --> 00:21:58,256 Saya hanya mahu melihat jika anda memerlukan pulang ke rumah. 337 00:21:58,258 --> 00:22:02,261 Ibu saya mendapat saya. 338 00:22:02,263 --> 00:22:05,263 Bolehkah saya mempunyai kecuaian? 339 00:22:05,265 --> 00:22:09,225 Pasti. 340 00:22:09,227 --> 00:22:16,233 Cheers. 341 00:22:16,235 --> 00:22:20,236 Anda mahu merebut menggigit makan kemudian? 342 00:22:20,238 --> 00:22:21,530 Awak pasti? 343 00:22:21,532 --> 00:22:26,243 Kita boleh buat sesuatu yang lain untuk mengambil fikiran anda daripada perkara-perkara. 344 00:22:26,245 --> 00:22:29,245 Ia hanya seminggu, Gary. 345 00:22:29,247 --> 00:22:31,247 Betul. Ya, um ... 346 00:22:31,249 --> 00:22:34,251 Saya hampir terlupa, sebenarnya Saya mendapat sesuatu. 347 00:22:34,253 --> 00:22:35,377 Apa itu? 348 00:22:35,379 --> 00:22:36,253 Hanya sedikit perkara untuk membuat anda berasa lebih baik 349 00:22:36,255 --> 00:22:41,257 daripada hooch itu. 350 00:22:41,259 --> 00:22:42,259 Terima kasih. 351 00:22:42,261 --> 00:22:44,261 Yeah. 352 00:22:44,263 --> 00:22:50,102 Hanya hubungi saya jika anda perlukan apa-apa. 353 00:23:16,294 --> 00:23:18,212 Eric. 354 00:23:18,214 --> 00:23:20,255 Hei, terima kasih kerana datang. 355 00:23:20,257 --> 00:23:23,216 Saya tidak tahu apa yang hendak dikatakan, Charlie. 356 00:23:23,218 --> 00:23:24,260 Jangan cakap apa-apa. 357 00:23:24,262 --> 00:23:27,221 Ia tidak perlu. 358 00:23:27,223 --> 00:23:32,184 Anda tahu, terima kasih kepada orang-orang anda bunga untuk saya, adakah anda? 359 00:23:32,186 --> 00:23:33,226 Itu benar-benar bagus daripada mereka. 360 00:23:33,228 --> 00:23:37,148 Sudah pasti. 361 00:23:38,234 --> 00:23:42,278 Kristus, saya memerlukan minuman. 362 00:23:42,280 --> 00:23:47,282 Ambil mudah, anda boleh pulang ke rumah dalam seketika. 363 00:23:47,284 --> 00:23:49,159 Rumah untuk apa? 364 00:23:49,161 --> 00:23:51,161 Rumah kosong? 365 00:23:51,163 --> 00:23:56,167 Saya adalah seorang suami yang busuk dan ayah yang buruk. 366 00:23:56,169 --> 00:23:58,168 Dan sekarang saya sendiri. 367 00:23:58,170 --> 00:24:00,212 Johnny mencintai awak, Charlie. 368 00:24:00,214 --> 00:24:03,215 Dia mungkin tidak selalu ditunjukkan kerana, baik, 369 00:24:03,217 --> 00:24:05,216 dia adalah Johnny. 370 00:24:05,218 --> 00:24:09,179 Tetapi dia memahami betapa sukarnya perkara-perkara telah menjadi untuk anda. 371 00:24:09,181 --> 00:24:11,264 Saya tidak tahu. 372 00:24:11,266 --> 00:24:16,227 Untuk sebenar. 373 00:24:16,229 --> 00:24:18,188 Eric, kau kawan baik. 374 00:24:18,190 --> 00:24:20,273 Maksud saya, jika bukan untuk anda, 375 00:24:20,275 --> 00:24:22,527 kita mungkin mempunyai ini pengebumian lebih awal. 376 00:24:26,239 --> 00:24:29,199 Carol Crane, Encik Grissom. 377 00:24:29,201 --> 00:24:33,204 Oh, isteri Matt, bukan? 378 00:24:33,206 --> 00:24:34,245 Johnny sangat menyukai anda. 379 00:24:34,247 --> 00:24:36,206 Saya minta maaf atas kehilangan awak. 380 00:24:36,208 --> 00:24:37,207 Terima kasih. 381 00:24:37,209 --> 00:24:43,171 Maafkan saya. 382 00:24:43,173 --> 00:24:44,173 Di mana Karen? 383 00:24:44,175 --> 00:24:47,176 Mungkin dia menjadi ayam. 384 00:24:47,178 --> 00:24:48,260 Semak peti lagi? 385 00:24:48,262 --> 00:24:51,222 Tidak, saya tidak akan. 386 00:24:51,224 --> 00:24:52,388 Jangan jadi schmuck. 387 00:24:52,390 --> 00:24:57,227 Kami tidak mahu menarik apa-apa perhatian kepada diri kita sendiri, adakah kita? 388 00:24:57,229 --> 00:24:58,228 Tiada siapa yang akan melihatnya 389 00:24:58,230 --> 00:25:00,231 jika saya tidak melihatnya di dalam keranda itu. 390 00:25:00,233 --> 00:25:01,232 Fikir semula. 391 00:25:01,234 --> 00:25:05,235 Kali ini lihat Ketua Kren di sana. 392 00:25:05,237 --> 00:25:07,196 Ayuh. 393 00:25:07,198 --> 00:25:08,238 Kenapa mereka memanggilnya bilik tidur? 394 00:25:08,240 --> 00:25:12,243 Ia tidak seperti orang yang pernah bangun di sini. 395 00:25:12,245 --> 00:25:14,244 Adakah anda mendengarnya? pengusaha Yahudi? 396 00:25:14,246 --> 00:25:20,167 Diam. 397 00:25:22,255 --> 00:25:23,253 Ia tidak kelihatan seperti dia. 398 00:25:23,255 --> 00:25:25,171 Ya, mereka perlu membuat awak rapi 399 00:25:25,173 --> 00:25:28,259 sebelum mereka membuang kamu ke dalam tanah dan menutupi anda dengan kotoran. 400 00:25:28,261 --> 00:25:31,262 Maafkan saya, tuan-tuan, Saya tertanya-tanya 401 00:25:31,264 --> 00:25:32,263 jika saya boleh meminta bantuan anda. 402 00:25:32,265 --> 00:25:35,224 Namakan. 403 00:25:35,226 --> 00:25:39,270 Bolehkah saya mengenakan anda untuk berkhidmat sebagai pemegang pall? 404 00:25:39,272 --> 00:25:41,187 Anda boleh bergantung kepada kami. 405 00:25:41,189 --> 00:25:42,273 Hebat. 406 00:25:42,275 --> 00:25:46,234 Saya pasti si mati menghargai bantuan anda, 407 00:25:46,236 --> 00:25:48,154 di mana sahaja dia berada. 408 00:26:38,246 --> 00:26:44,209 Tubuh jasmani kita tidak boleh mewarisi kerajaan Allah. 409 00:26:44,211 --> 00:26:49,255 Walaupun kita mungkin tidak semua tidur, kita semua akan berubah, 410 00:26:49,257 --> 00:26:52,176 kerana apabila bunyi sangkakala berbunyi, 411 00:26:52,178 --> 00:26:56,222 mereka yang sudah mati akan dibangkitkan untuk hidup selama-lamanya. 412 00:26:56,224 --> 00:26:59,265 Mereka yang hidup juga akan diubah, 413 00:26:59,267 --> 00:27:03,186 kerana badan kita yang mati mesti diubah 414 00:27:03,188 --> 00:27:06,189 ke dalam badan yang tidak pernah mati. 415 00:27:06,191 --> 00:27:11,236 Tubuh mayat kita mestilah berubah menjadi badan abadi. 416 00:27:11,238 --> 00:27:12,196 Kematian ... 417 00:27:12,198 --> 00:27:13,238 Saya rasa mereka akan menjadi seketika, 418 00:27:13,240 --> 00:27:15,241 mahu merebut a minuman semasa kami menunggu? 419 00:27:15,243 --> 00:27:16,242 - Selagi anda membeli. - Saya sentiasa beli. 420 00:27:29,215 --> 00:27:30,255 Saya tidak boleh tunggu sehingga Saya mendapat ijazah saya 421 00:27:30,257 --> 00:27:32,215 jadi saya boleh dapatkannya neraka keluar dari sini. 422 00:27:32,217 --> 00:27:34,217 Ya, apa lagi? 423 00:27:34,219 --> 00:27:35,261 Anda akan menjadi jurutera di Buffalo sebaliknya 424 00:27:35,263 --> 00:27:37,263 seorang penggali kubur di Red Hill. 425 00:27:37,265 --> 00:27:38,263 Sial sama ketika musim sejuk datang. 426 00:27:38,265 --> 00:27:39,264 Uh-uh. 427 00:27:39,266 --> 00:27:41,266 Fuck itu, saya akan pergi ke Florida. 428 00:27:41,268 --> 00:27:42,267 Anda fikir itu lebih baik? 429 00:27:42,269 --> 00:27:43,894 Saya akan pergi jauh saljinya, bukankah saya? 430 00:27:43,896 --> 00:27:46,230 Pasti, tetapi awak akan ada bukannya taufan. 431 00:27:46,232 --> 00:27:50,234 Kelembapan, buaya, serangga mutan. 432 00:27:50,236 --> 00:27:53,236 Baiklah, saya akan pergi dari semua kaku ini. 433 00:27:54,239 --> 00:28:00,244 Anda pernah ke Florida? 434 00:29:55,277 --> 00:29:58,236 Pst! 435 00:30:10,251 --> 00:30:14,211 Apa f ...! 436 00:30:14,213 --> 00:30:15,212 Wha ?! 437 00:30:59,175 --> 00:31:01,216 Oh! 438 00:31:01,218 --> 00:31:06,179 Ugh! 439 00:32:08,285 --> 00:32:10,160 Ugh! 440 00:32:21,173 --> 00:32:24,215 Hello? 441 00:32:24,217 --> 00:32:27,261 Hello? 442 00:32:27,263 --> 00:32:30,180 Bagaimana keadaannya anda mendapat telefon itu? 443 00:32:30,182 --> 00:32:33,266 Dengar, asshole, jika anda jangan berhenti memanggil saya, 444 00:32:33,268 --> 00:32:35,270 Saya memanggil polis. 445 00:32:47,199 --> 00:32:49,201 Pergi ke neraka, anak lelaki jalang! 446 00:33:26,238 --> 00:33:30,198 Ia adalah pukul tujuh, kami satu-satunya di sini. 447 00:33:30,200 --> 00:33:31,242 Ya, betapa romantis. 448 00:33:31,244 --> 00:33:33,244 Anda akan menjadi lebih lama? 449 00:33:33,246 --> 00:33:34,244 Saya perlu menyapu di sini. 450 00:33:34,246 --> 00:33:36,246 Adakah anda tahu siapa saya? 451 00:33:36,248 --> 00:33:38,249 Adakah anda tahu siapa bapa saya? 452 00:33:38,251 --> 00:33:41,167 Mop di tempat lain malam ini, tiada siapa yang akan tahu. 453 00:33:41,169 --> 00:33:42,253 Saya sudah selesai apabila saya baik dan sedia. 454 00:33:42,255 --> 00:33:43,922 Nabi Isa. 455 00:33:56,185 --> 00:33:57,225 Apa khabar? 456 00:33:59,229 --> 00:34:00,186 Darryl! 457 00:34:00,188 --> 00:34:01,272 Hidupkan lampu belakang. 458 00:34:01,274 --> 00:34:03,232 Asshole! 459 00:34:16,164 --> 00:34:17,331 Adakah anda ingin menyimpan pekerjaan anda? 460 00:34:21,043 --> 00:34:22,044 Baiklah? 461 00:34:23,838 --> 00:34:25,840 Awak fucking dengan lelaki yang salah! 462 00:34:34,222 --> 00:34:37,224 Grissom? 463 00:34:37,226 --> 00:34:39,184 Kamu mati, anak lelaki jalang! 464 00:35:14,222 --> 00:35:16,262 Kami terlepas anda di berlatih semalam, Eric. 465 00:35:16,264 --> 00:35:18,224 Maaf, jurulatih. 466 00:35:18,226 --> 00:35:20,267 Saya berlari dengan saya sendiri. 467 00:35:20,269 --> 00:35:24,187 Lihat, saya tahu awak masih kecewa dengan Johnny, 468 00:35:24,189 --> 00:35:27,191 tetapi pertemuan malam ini penting. 469 00:35:27,193 --> 00:35:29,193 Kita boleh menang satu ini. 470 00:35:29,195 --> 00:35:30,276 Saya faham. 471 00:35:30,278 --> 00:35:32,195 Lelaki baik! 472 00:35:39,247 --> 00:35:41,204 Hei, jurulatih. 473 00:35:41,206 --> 00:35:44,207 Selamat pagi, Mark. 474 00:35:53,260 --> 00:35:55,260 Jurulatih! 475 00:36:39,222 --> 00:36:42,224 Tubuh seseorang digantung terbalik di gym! 476 00:36:42,226 --> 00:36:43,225 Itulah Todd. 477 00:36:43,227 --> 00:36:44,225 Bagaimana anda tahu? 478 00:36:44,227 --> 00:36:47,229 Kepalanya ada di loker saya. 479 00:36:47,231 --> 00:36:48,229 Bagaimana ia sampai di sana? 480 00:36:48,231 --> 00:36:50,231 Saya pasti sebagai neraka tidak meletakkannya di sana! 481 00:36:50,233 --> 00:36:52,276 Kita perlu menyingkirkan ini perkara sebelum polis muncul! 482 00:36:52,278 --> 00:36:53,526 Kami ?! 483 00:36:53,528 --> 00:36:55,236 Ya, anda berada di leher anda dalam ini sama seperti saya. 484 00:36:55,238 --> 00:36:56,238 Saya tidak ada kena mengena dengan ini. 485 00:36:56,240 --> 00:36:58,240 Saya juga tidak, tetapi jika polis memikirkan yang saya lakukan, 486 00:36:58,242 --> 00:37:00,242 mereka mungkin melihat pada kemalangan Johnny 487 00:37:00,244 --> 00:37:01,452 sedikit lebih rapat. 488 00:37:01,454 --> 00:37:04,162 Saya bosan membantu anda membersihkan keadaan anda. 489 00:37:04,164 --> 00:37:06,164 Dude, saya mangsa di sini. 490 00:37:06,166 --> 00:37:07,291 Dan bagi perkara yang lain, 491 00:37:07,293 --> 00:37:11,294 anda bukan seorang yang tidak bersalah Oleh itu, anda adalah aksesori. 492 00:37:11,296 --> 00:37:14,215 Apa yang sepatutnya kita buat, bawa dia ke pintu depan? 493 00:37:14,217 --> 00:37:15,423 Bolehkah saya mempunyai beg gim anda? 494 00:37:15,425 --> 00:37:17,258 Berikan saya gym gim fucking anda beg atau saya akan ambil dari anda! 495 00:37:17,260 --> 00:37:19,178 Itulah yang anda fikirkan. 496 00:37:21,224 --> 00:37:22,222 Oh, Tuhan saya! 497 00:37:22,224 --> 00:37:23,932 Oh, Tuhan saya! 498 00:37:23,934 --> 00:37:24,934 Pergi ke wali sekarang! 499 00:37:24,936 --> 00:37:25,934 Gim dibatalkan! 500 00:37:25,936 --> 00:37:26,978 Bergerak, sekarang! 501 00:37:34,153 --> 00:37:36,236 Omong kosong! 502 00:37:40,284 --> 00:37:42,283 Baiklah ... 503 00:37:42,285 --> 00:37:44,202 Melekatkannya. 504 00:37:44,204 --> 00:37:45,454 Anda bercanda, kan? 505 00:37:45,456 --> 00:37:48,207 Ya, saya selalu berasa lucu ketika itu ada kepala di loker saya. 506 00:37:48,209 --> 00:37:50,209 Berhenti bergurau dan masukkannya. 507 00:37:50,211 --> 00:37:52,253 Takkan! 508 00:37:52,255 --> 00:37:57,216 Baiklah, teruskan ini semasa saya melakukannya. 509 00:37:59,262 --> 00:38:00,260 Apa yang salah? 510 00:38:00,262 --> 00:38:02,220 Ia tersekat. 511 00:38:03,265 --> 00:38:04,097 Cepatlah. 512 00:38:04,099 --> 00:38:04,933 Ah! 513 00:38:14,026 --> 00:38:14,861 Oh Tuhan. 514 00:38:28,249 --> 00:38:30,207 Anda datang dengan saya. 515 00:38:30,209 --> 00:38:31,207 Itulah yang anda fikirkan. 516 00:38:31,209 --> 00:38:32,417 Huh, rasa macam mana? 517 00:38:32,419 --> 00:38:35,213 Anda hanya meletakkan cap jari anda seluruh beg, datang! 518 00:38:40,218 --> 00:38:42,178 Carol, awak tidak mahu melihat ini. 519 00:38:42,180 --> 00:38:43,347 Izinkan aku, Michael! 520 00:38:55,233 --> 00:38:58,234 Saya tidak memberitahu anda untuk melihat ini. 521 00:38:58,236 --> 00:39:02,198 Suami anda sedang dalam perjalanan. 522 00:39:02,200 --> 00:39:05,078 Kembali ke bilik darjah anda dan menjaga pelajar anda. 523 00:39:10,249 --> 00:39:13,166 Saya bersumpah kepada Tuhan seseorang cuba bingkai saya. 524 00:39:13,168 --> 00:39:14,251 Orang tidak mempunyai moral lagi, huh? 525 00:39:14,253 --> 00:39:16,253 Anda boleh mengatakannya lagi. 526 00:39:16,255 --> 00:39:18,004 Di sini. 527 00:39:18,006 --> 00:39:18,883 Hm? 528 00:39:30,186 --> 00:39:31,184 Ketua. 529 00:39:31,186 --> 00:39:33,269 Hei, anda tidak boleh beritahu sesiapa sahaja mengenai ini, 530 00:39:33,271 --> 00:39:36,231 terutamanya bukan Karen. 531 00:39:43,282 --> 00:39:44,280 Huh. 532 00:39:44,282 --> 00:39:46,158 Hanya dalam masa, kan? 533 00:39:46,160 --> 00:39:47,158 Mari pergi. 534 00:39:51,289 --> 00:39:53,289 Ada sesiapa menyentuh badan itu? 535 00:39:53,291 --> 00:39:56,209 Tiada siapa yang berada di dalamnya sama sekali sehingga sekarang. 536 00:39:56,211 --> 00:39:57,294 Adakah bangunan ini ada kamera di dalamnya? 537 00:39:57,296 --> 00:39:58,336 Hanya di lobi depan. 538 00:39:58,338 --> 00:40:01,173 Ia adalah sekolah yang selamat, kita bahkan tidak ada vandalisme. 539 00:40:01,175 --> 00:40:03,258 - Saya perlukan rakaman itu. - Anda mendapatnya. 540 00:40:03,260 --> 00:40:05,260 Ia berlaku di sini, maka perpaduan 541 00:40:05,262 --> 00:40:07,262 menyeret badan di gim. 542 00:40:07,264 --> 00:40:10,182 Pejabat saya mempunyai laporan kehadiran, 543 00:40:10,184 --> 00:40:11,267 kita dapat mengetahui siapa ini. 544 00:40:13,186 --> 00:40:14,227 Saya tahu siapa itu. 545 00:40:14,229 --> 00:40:16,229 Marty Kumler dipanggil pagi ini. 546 00:40:16,231 --> 00:40:18,274 Todd tidak pernah pulang ke rumah malam tadi. 547 00:40:18,276 --> 00:40:20,233 Oh tidak! 548 00:40:28,285 --> 00:40:29,200 Hei, apa lagi? 549 00:40:29,202 --> 00:40:30,202 Awak mahu pergi mana? 550 00:40:30,204 --> 00:40:31,287 Untuk melihat bapa Johnny. 551 00:40:31,289 --> 00:40:32,245 Ayuh, masuk. 552 00:40:32,247 --> 00:40:34,247 Pasti. 553 00:40:42,258 --> 00:40:47,260 Tiada masalah. 554 00:40:47,262 --> 00:40:49,220 Adakah dia di sini di sebelah kanan? 555 00:40:49,222 --> 00:40:52,224 Ya, saya akan biarkan awak tahu bila kita semakin dekat. 556 00:40:52,226 --> 00:40:55,227 Baik. 557 00:40:55,229 --> 00:40:57,271 Saya tidak percaya apa yang berlaku Todd. 558 00:40:57,273 --> 00:41:00,191 Saya juga tidak boleh. 559 00:41:00,193 --> 00:41:02,193 Saya dengar mereka ditangkap Darryl Bauer. 560 00:41:02,195 --> 00:41:03,276 Janitor? 561 00:41:03,278 --> 00:41:05,195 Kisah terbesar untuk memukul bandar ini 562 00:41:05,197 --> 00:41:07,238 dan saya terjebak bekerja keras di akhbar sekolah bulanan. 563 00:41:27,220 --> 00:41:28,218 Terima kasih kerana mengangkatnya. 564 00:41:28,220 --> 00:41:30,262 Adakah anda keberatan jika saya menyertai anda? 565 00:41:30,264 --> 00:41:34,225 Saya berasa tidak baik pergi ke pengkebumian. 566 00:41:34,227 --> 00:41:39,229 Saya pasti Charlie akan menghargai syarikat. 567 00:41:52,244 --> 00:41:54,245 Mungkin dia tidak ada di rumah? 568 00:41:54,247 --> 00:41:56,457 Charlie selalu rumah di siang hari. 569 00:42:04,173 --> 00:42:05,171 - Oh, najis! - Apa? 570 00:42:05,173 --> 00:42:06,256 Sesuatu yang buruk, bertenang. 571 00:42:06,258 --> 00:42:09,175 Tunggu. 572 00:42:16,269 --> 00:42:24,233 Terima kasih. 573 00:42:34,287 --> 00:42:35,288 Hubungi 911. 574 00:42:47,215 --> 00:42:49,258 Dan itu betul-betul bagaimana awak jumpa dia? 575 00:42:49,260 --> 00:42:54,180 Ya, dikelilingi oleh semua botol kosong itu. 576 00:42:54,182 --> 00:42:57,224 Ya, saya rasa tidak banyak kejutan sekarang, bukan? 577 00:42:57,226 --> 00:42:59,225 Tidak tuan. 578 00:42:59,227 --> 00:43:01,227 Anda sebaiknya pulang ke rumah, orang awak akan bimbang 579 00:43:01,229 --> 00:43:02,937 mengenai awak selepas itu apa yang berlaku hari ini. 580 00:43:02,939 --> 00:43:03,939 Baiklah. 581 00:43:03,941 --> 00:43:05,899 Terima kasih atas bantuan anda. 582 00:43:05,901 --> 00:43:06,941 Ayo, saya akan memberikan anda perjalanan. 583 00:43:06,943 --> 00:43:08,234 Terima kasih. 584 00:43:11,198 --> 00:43:16,202 Apa yang awak nampak? 585 00:43:16,204 --> 00:43:19,245 Tiada apa-apa, hanya imaginasi saya. 586 00:43:21,166 --> 00:43:23,166 Adakah anda pasti? 587 00:43:23,168 --> 00:43:24,167 Yeah. 588 00:43:52,197 --> 00:43:53,238 Apa yang kamu lakukan di sini? 589 00:43:53,240 --> 00:43:57,200 Ibu anda membenarkan saya masuk. 590 00:43:57,202 --> 00:43:59,202 Apa yang salah? 591 00:43:59,204 --> 00:44:01,204 Penderitaan daripada bersalah hati nurani? 592 00:44:01,206 --> 00:44:03,207 Bukan awak? 593 00:44:03,209 --> 00:44:04,207 Sekurang-kurangnya saya pergi ke pengebumian. 594 00:44:04,209 --> 00:44:06,251 Tidakkah anda fikir saya mahu? 595 00:44:06,253 --> 00:44:10,213 Saya suka Johnny. 596 00:44:10,215 --> 00:44:11,256 Saya tidak dapat melakukannya. 597 00:44:11,258 --> 00:44:14,260 Saya tidak dapat melihatnya seperti itu. 598 00:44:14,262 --> 00:44:18,180 Charlie mati. 599 00:44:18,182 --> 00:44:20,182 Mengaku sendiri mati. 600 00:44:20,184 --> 00:44:22,225 Oh, Charlie miskin. 601 00:44:22,227 --> 00:44:25,229 Ya, dua orang mati di jambatan itu. 602 00:44:25,231 --> 00:44:28,231 Eric, saya sudah mendapat panggilan telefon. 603 00:44:28,233 --> 00:44:30,233 Tahniah. 604 00:44:30,235 --> 00:44:31,234 Panggilan prank. 605 00:44:31,236 --> 00:44:33,236 Sesiapa sahaja, tidak mengatakan apa-apa. 606 00:44:33,238 --> 00:44:37,198 Lihat, hubungi polis jika anda bimbang. 607 00:44:37,200 --> 00:44:40,244 Panggilan sedang berlaku dibuat pada telefon Johnny. 608 00:44:40,246 --> 00:44:41,245 Itu tidak masuk akal. 609 00:44:41,247 --> 00:44:43,247 Saya takut. 610 00:44:43,249 --> 00:44:46,166 Bagaimana jika sesiapa sahaja tahu apa yang kami lakukan? 611 00:44:46,168 --> 00:44:49,253 Mungkin itu Gary. 612 00:44:49,255 --> 00:44:51,213 Dia tidak akan melakukan ini kepada saya. 613 00:44:51,215 --> 00:44:52,213 Oh, ya? 614 00:44:52,215 --> 00:44:57,178 Jenis bunyi seperti awak terperangkap. 615 00:44:57,180 --> 00:44:59,220 Eric ... 616 00:44:59,222 --> 00:45:02,265 Karen, sayang, kau selamat datang untuk menginap untuk makan malam. 617 00:45:02,267 --> 00:45:05,227 Oh, tidak, terima kasih, Puan Carter, saya perlu pulang ke rumah. 618 00:45:05,229 --> 00:45:07,229 Dia menjangkakan panggilan. 619 00:45:07,231 --> 00:45:11,233 Nah, beritahu ibumu Saya berkata hello, okay? 620 00:46:30,231 --> 00:46:32,189 Oh Tuhan! 621 00:46:32,191 --> 00:46:34,191 Di mana? 622 00:46:34,193 --> 00:46:35,276 Saya tidak nampak dia. 623 00:46:35,278 --> 00:46:38,195 Awak membunuh Todd. 624 00:46:38,197 --> 00:46:41,198 Anda betul-betul lurus. 625 00:46:41,200 --> 00:46:42,240 Apa yang kamu mahu? 626 00:46:42,242 --> 00:46:45,202 Macam mana dengan... 627 00:46:45,204 --> 00:46:48,204 Ciuman? 628 00:46:48,206 --> 00:46:50,207 Awak mati. 629 00:46:50,209 --> 00:46:53,209 Anda sepatutnya mati. 630 00:46:53,211 --> 00:46:54,253 Kenapa awak tidak mati ?! 631 00:46:54,255 --> 00:46:56,171 Saya tidak dapat tidur! 632 00:47:58,276 --> 00:48:01,278 Adakah anda fikir mereka akan membatalkannya? sepanjang musim trek anda? 633 00:48:01,280 --> 00:48:02,320 Saya berharap demikian. 634 00:48:02,322 --> 00:48:05,240 Saya tidak pernah mahu menyertai pasukan di tempat pertama. 635 00:48:05,242 --> 00:48:06,242 Kenapa awak? 636 00:48:06,244 --> 00:48:09,160 Johnny bercakap dengan saya ke dalam menyertai beliau. 637 00:48:09,162 --> 00:48:10,287 Berhenti pasukan selepas dia masuk ke hujah 638 00:48:10,289 --> 00:48:12,289 dengan Jurulatih Wrangler. 639 00:48:12,291 --> 00:48:13,289 Bunyi seperti Johnny. 640 00:48:13,291 --> 00:48:17,211 Yeah. 641 00:48:17,213 --> 00:48:20,171 Apa yang anda lihat di rumah hari ini? 642 00:48:20,173 --> 00:48:22,258 Saya memberitahu anda, tiada apa-apa. 643 00:48:22,260 --> 00:48:26,178 Apa yang anda fikir anda lihat? 644 00:48:26,180 --> 00:48:27,890 Anda tidak akan percaya saya jika saya memberitahu anda. 645 00:48:30,226 --> 00:48:33,269 Cuba saya. 646 00:48:39,235 --> 00:48:41,151 Bagaimana keadaannya? 647 00:48:41,153 --> 00:48:42,236 Hi. 648 00:48:42,238 --> 00:48:43,236 Semuanya baik sahaja. 649 00:48:43,238 --> 00:48:48,283 Oh, saya bertaruh. 650 00:48:48,285 --> 00:48:55,207 Oh, tidak, jangan risau, kami mendapat milik kami untuk pergi. 651 00:48:55,209 --> 00:48:56,249 Adakah mereka bertarikh? 652 00:48:56,251 --> 00:48:59,169 Saya tidak tahu. 653 00:49:28,075 --> 00:49:28,909 Selamat Malam. 654 00:49:30,035 --> 00:49:30,869 Selamat Malam. 655 00:49:50,180 --> 00:49:51,012 Bye. 656 00:49:51,014 --> 00:49:51,890 Lihat awak. 657 00:50:57,247 --> 00:50:59,289 Minum sahaja? 658 00:50:59,291 --> 00:51:02,209 Sudah seminggu itu. 659 00:51:02,211 --> 00:51:03,209 Ya, ia ada. 660 00:51:07,258 --> 00:51:09,258 Jangan jawabnya. 661 00:51:09,260 --> 00:51:12,220 Setiap kali anda menjawab ia, orang lain sudah mati. 662 00:51:19,269 --> 00:51:21,227 Hey. 663 00:51:21,229 --> 00:51:22,271 Hey. 664 00:51:22,273 --> 00:51:24,273 Hei, hey hey. 665 00:51:24,275 --> 00:51:26,233 Mudah. 666 00:51:26,235 --> 00:51:28,234 Mudah, madu. 667 00:51:28,236 --> 00:51:31,238 Saya tahu apa anda akan melalui. 668 00:51:31,240 --> 00:51:33,282 Ia akan baik-baik saja, Baiklah? 669 00:51:33,284 --> 00:51:37,160 Ia akan baik-baik saja. 670 00:51:46,255 --> 00:51:48,254 Pagi, Erica. 671 00:51:48,256 --> 00:51:49,256 Jangan panggil saya itu. 672 00:51:49,258 --> 00:51:50,256 Oh, apa yang salah, Romeo? 673 00:51:50,258 --> 00:51:53,176 Bukankah semuanya berjalan lancar? dengan Rhonda malam tadi? 674 00:51:53,178 --> 00:51:54,220 Fikiran perniagaan anda. 675 00:51:54,222 --> 00:51:57,263 Santai, saya perlu memberi anda kredit. 676 00:51:57,265 --> 00:52:00,184 Ia mengenai masa yang anda buat langkah pada cacing buku itu. 677 00:52:00,186 --> 00:52:02,186 Seperti yang anda buat pada Karen? 678 00:52:02,188 --> 00:52:04,271 Sekarang dia boleh didapati, Bukankah dia? 679 00:52:04,273 --> 00:52:06,189 Saya gembira anda mendapat apa anda telah selesai. 680 00:52:06,191 --> 00:52:08,191 Apa itu sepatutnya bermakna? 681 00:52:08,193 --> 00:52:09,193 Bukankah Johnny sudah mati? kerana anda mahu 682 00:52:09,195 --> 00:52:11,195 untuk mendapatkan seluar Karen? 683 00:52:11,197 --> 00:52:12,195 Jauhkannya, adakah anda? 684 00:52:12,197 --> 00:52:14,240 Yesus, kamu ada apa cuba buat? 685 00:52:14,242 --> 00:52:16,200 Saya menyingkirkan gatal buruk. 686 00:52:17,202 --> 00:52:21,204 Saya memberi amaran kepada anda, diam. 687 00:52:21,206 --> 00:52:26,209 Bagaimana jika saya tidak, anda akan membunuh saya juga? 688 00:52:26,211 --> 00:52:28,254 Lihatlah, saya telah selesai dengan anda dan Karen, bukan? 689 00:52:28,256 --> 00:52:33,216 Mana-mana lagi kepala mati up, anda mendapat bantuannya. 690 00:52:53,197 --> 00:52:55,238 Hello! 691 00:52:55,240 --> 00:52:58,200 Siapa yang pergi ke sana ?! 692 00:52:58,202 --> 00:53:01,202 Uh, hai, Bill. 693 00:53:01,204 --> 00:53:04,247 Johnny ?! 694 00:53:04,249 --> 00:53:06,249 Johnny G ?! 695 00:53:06,251 --> 00:53:09,253 Adakah anda? 696 00:53:09,255 --> 00:53:11,254 Tidak. 697 00:53:11,256 --> 00:53:13,215 Nama saya adalah Sam. 698 00:53:13,217 --> 00:53:14,216 Sam? 699 00:53:14,218 --> 00:53:16,176 Bullshit! 700 00:53:16,178 --> 00:53:18,178 Saya tahu bunyi itu Suara anda, budak lelaki! 701 00:53:18,180 --> 00:53:19,262 Rang undang-undang, tunggu saja, tunggu ... 702 00:53:19,264 --> 00:53:21,265 Dan saya tahu bau daripada mayat yang mati juga! 703 00:53:32,235 --> 00:53:34,236 Oh, najis! 704 00:53:34,238 --> 00:53:35,278 Shit! 705 00:53:35,280 --> 00:53:40,242 Hei, hey, apa yang neraka adalah salah dengan ...? 706 00:53:40,244 --> 00:53:41,242 Oh, saya ... 707 00:53:41,244 --> 00:53:42,246 Oh, Tuhan saya! 708 00:54:15,238 --> 00:54:16,236 Bitch! 709 00:54:43,224 --> 00:54:47,267 Eric, boleh saya katakan dengan anda seketika? 710 00:54:47,269 --> 00:54:48,269 Pasti. 711 00:54:48,271 --> 00:54:54,191 Saya akan jumpa awak nanti. 712 00:54:54,193 --> 00:54:57,193 Ada apa-apa yang pelik berlaku kepada anda minggu ini? 713 00:54:57,195 --> 00:54:58,236 Seperti apa? 714 00:54:58,238 --> 00:55:01,198 Oh, saya tidak tahu apa-apa daripada biasa? 715 00:55:01,200 --> 00:55:04,200 Tiada apa-apa mengenai minggu ini telah biasa, Cik Crane. 716 00:55:04,202 --> 00:55:05,369 Kenapa awak tanya? 717 00:55:05,371 --> 00:55:07,245 Saya hanya berfikir sejak anda adalah kawan terbaik Johnny 718 00:55:07,247 --> 00:55:09,247 anda mungkin perasan apa yang pelik 719 00:55:09,249 --> 00:55:11,207 itu berlaku minggu ini? 720 00:55:11,209 --> 00:55:14,211 Adakah apa-apa yang pelik berlaku kepada awak? 721 00:55:14,213 --> 00:55:18,173 Tidak sudah tentu tidak, jangan bodoh. 722 00:55:18,175 --> 00:55:21,176 Anda boleh pergi sekarang, saya minta maaf untuk membazirkan masa anda. 723 00:55:21,178 --> 00:55:26,182 Anda tidak membuangnya. 724 00:55:41,198 --> 00:55:46,242 Lari! 725 00:55:46,244 --> 00:55:51,164 Ia bukan saya! 726 00:55:51,166 --> 00:55:52,249 Apa nama awak? 727 00:55:52,251 --> 00:55:53,249 Tammy. 728 00:55:53,251 --> 00:55:56,253 Mengapa anda memakai topeng itu? 729 00:55:56,255 --> 00:55:57,254 Ia adalah sebahagian daripada permainan. 730 00:55:57,256 --> 00:55:59,215 Boleh saya main? 731 00:55:59,217 --> 00:56:02,175 Mungkin. 732 00:56:02,177 --> 00:56:03,218 Siapa lelaki itu? 733 00:56:03,220 --> 00:56:05,262 Saudara saya dan kawan-kawannya. 734 00:56:05,264 --> 00:56:07,263 Di mana awak tinggal? 735 00:56:07,265 --> 00:56:09,225 Di situ. 736 00:56:09,227 --> 00:56:13,269 Ibu anda biarkan anda keluar dan bermain hari ini? 737 00:56:13,271 --> 00:56:16,273 Bukankah dia memberi amaran kepada kamu mengenai perkara itu lelaki jahat yang mencederakan orang? 738 00:56:16,275 --> 00:56:17,274 Yeah. 739 00:56:17,276 --> 00:56:20,276 Dia berkata untuk kami bermain di belakang rumah kami. 740 00:56:20,278 --> 00:56:22,195 Awak bukan awak takut kepada saya? 741 00:56:22,197 --> 00:56:23,238 Mengapa saya perlu? 742 00:56:23,240 --> 00:56:24,280 Mungkin saya monster. 743 00:56:24,282 --> 00:56:28,160 Tidak ada perkara seperti itu sebagai raksasa, bodoh. 744 00:56:28,162 --> 00:56:29,160 Bukankah kamu ibu pernah memberitahu anda 745 00:56:29,162 --> 00:56:31,287 tidak bercakap dengan orang yang tidak dikenali? 746 00:56:31,289 --> 00:56:34,293 Anda bukan orang asing, saya lihat anda banyak kali. 747 00:56:35,293 --> 00:56:36,292 Kamu ada? 748 00:56:36,294 --> 00:56:38,965 Ya, awak tinggal di sana. 749 00:56:50,226 --> 00:56:52,225 Apa itu, gusi? 750 00:56:52,227 --> 00:57:00,066 Tiada gusi. 751 00:57:00,068 --> 00:57:00,902 Hanya ini. 752 00:57:51,204 --> 00:57:54,245 Saya dengar awak dan Eric mempunyai daging lembu hari ini. 753 00:57:54,247 --> 00:57:56,207 Yeah. 754 00:57:56,209 --> 00:57:58,249 Kita tidak perlu pussy itu lagi. 755 00:57:58,251 --> 00:58:02,254 Apa-apa sahaja yang anda katakan. 756 00:58:04,217 --> 00:58:06,175 Sial, adakah anda meletakkannya? 757 00:58:24,236 --> 00:58:26,236 Adakah anda perlu berhenti di sini? 758 00:58:26,238 --> 00:58:28,282 Ia tidak seperti saya betul-betul mempunyai pilihan. 759 00:58:37,166 --> 00:58:38,249 Anda sedang tergesa-gesa. 760 00:58:38,251 --> 00:58:39,249 Bolehkah anda menyalahkan kami? 761 00:58:39,251 --> 00:58:43,254 Sekolah itu sangat berbahaya. 762 00:58:43,256 --> 00:58:45,213 Anda dua item sekarang? 763 00:58:45,215 --> 00:58:46,256 Ia jenis di udara, 764 00:58:46,258 --> 00:58:48,258 ia adalah masa yang benar-benar kasar kita berdua. 765 00:58:48,260 --> 00:58:52,220 Karen, adalah Gary di sini beau baru anda? 766 00:58:52,222 --> 00:58:54,265 Ya saya rasa. 767 00:58:54,267 --> 00:58:56,267 Di sana, anda melihatnya? 768 00:58:56,269 --> 00:58:59,269 Jawapan mudah kepada yang mudah soalan. 769 00:58:59,271 --> 00:59:01,271 Anda akan menulis saya tiket mudah atau apa? 770 00:59:01,273 --> 00:59:04,233 Tidak, tiada tiket. 771 00:59:04,235 --> 00:59:07,193 Hanya beberapa nasihat: pulang ke rumah. 772 00:59:07,195 --> 00:59:08,236 Tinggal di sana. 773 00:59:08,238 --> 00:59:10,155 Berhati-hati. 774 00:59:10,157 --> 00:59:12,240 Saya tidak perlu lagi mati remaja di tangan saya. 775 00:59:12,242 --> 00:59:14,242 Terima kasih, tetapi kami berdua 18, 776 00:59:14,244 --> 00:59:17,245 jadi perintah berkurung anda tidak terpakai kepada kami ... 777 00:59:17,247 --> 00:59:19,289 Ketua. 778 00:59:48,278 --> 00:59:53,282 Anda mahu masuk? 779 00:59:53,284 --> 00:59:55,200 Saya lebih baik tidak, ibu saya akan freak 780 00:59:55,202 --> 00:59:56,202 jika saya tidak datang terus ke rumah 781 00:59:56,204 --> 00:59:59,287 dengan segala yang ada berlaku. 782 00:59:59,289 --> 01:00:00,955 Saya rasa saya akan nampak anda esok, maka. 783 01:00:00,957 --> 01:00:01,876 Yeah. 784 01:02:48,209 --> 01:02:50,251 Yesus! 785 01:02:50,253 --> 01:02:53,211 Apa yang kamu lakukan di sini? 786 01:02:53,213 --> 01:02:55,256 Saya perlu bercakap dengan kamu. 787 01:02:55,258 --> 01:02:57,173 Saya hampir membunuh anda. 788 01:02:57,175 --> 01:02:59,218 Saya berbohong pagi ini, sesuatu yang pelik telah berlaku 789 01:02:59,220 --> 01:03:00,218 kepada saya minggu ini. 790 01:03:00,220 --> 01:03:02,262 Teruskan. 791 01:03:02,264 --> 01:03:05,224 Semalam, selepas anda suami pergi jauh 792 01:03:05,226 --> 01:03:09,227 dari saya dan Rhonda, saya tahu bagaimana gila ini ... 793 01:03:09,229 --> 01:03:11,271 Saya melihat Johnny masuk tingkap bilik tidurnya. 794 01:03:11,273 --> 01:03:13,189 Anda tahu itu mustahil, kan? 795 01:03:13,191 --> 01:03:14,274 Saya tahu apa yang saya lihat. 796 01:03:14,276 --> 01:03:18,195 Saya tidak begitu, tetapi saya buat sekarang. 797 01:03:18,197 --> 01:03:20,280 Saya baru sahaja pergi ke sana dan melihat saman pemakamannya tergantung 798 01:03:20,282 --> 01:03:21,199 dalam almari beliau. 799 01:03:22,200 --> 01:03:28,204 Cik Crane, apa yang berlaku awak nak beritahu saya? 800 01:03:28,206 --> 01:03:29,247 Saya juga melihatnya. 801 01:03:29,249 --> 01:03:30,249 Saya tahu! 802 01:03:30,251 --> 01:03:32,209 Saya memerlukan anda untuk datang dengan saya. 803 01:03:32,211 --> 01:03:33,251 Di mana? 804 01:03:33,253 --> 01:03:36,213 Saya tidak boleh percaya saya membiarkannya anda bercakap saya ke dalam ini. 805 01:03:36,215 --> 01:03:38,173 Anda tidak perlu terlalu banyak meyakinkan. 806 01:03:38,175 --> 01:03:39,258 Saya telah lakukan beberapa penyelidikan dalam talian. 807 01:03:39,260 --> 01:03:41,176 Begitu juga saya. 808 01:03:41,178 --> 01:03:42,260 Hantu kelihatan atau mayat animasi 809 01:03:42,262 --> 01:03:44,180 dipanggil seorang lelaki. 810 01:03:44,182 --> 01:03:46,182 Diambil daripada Perkataan Latin Revenant. 811 01:03:46,184 --> 01:03:48,184 Makna yang dikembalikan. 812 01:03:48,186 --> 01:03:49,184 Satu-satunya perkara yang boleh dihentikan 813 01:03:49,186 --> 01:03:51,227 atau perangkap seorang lelaki sedang berjalan air. 814 01:03:51,229 --> 01:03:52,271 Sekiranya kita berbuat demikian dia menjadi satu tong 815 01:03:52,273 --> 01:03:56,233 dan buanglah dia di atas Niagara Falls? 816 01:04:14,253 --> 01:04:17,171 Maaf, Mike, saya tidak bermaksud untuk menakut-nakutkan anda. 817 01:04:17,173 --> 01:04:18,421 Ia adalah Michael. 818 01:04:18,423 --> 01:04:21,216 Saya menyelesaikan perjalanan saya, semuanya seolah-olah copacetic. 819 01:04:21,218 --> 01:04:22,258 Anda bersedia untuk pergi? 820 01:04:22,260 --> 01:04:24,260 Ya, saya akan dapatkan barangan saya, Saya akan keluar dalam satu minit. 821 01:04:24,262 --> 01:04:30,184 Saya akan berada di dalam kereta saya. 822 01:04:30,186 --> 01:04:34,229 Hm! 823 01:04:37,235 --> 01:04:39,234 Penggantungan saya adalah lebih daripada Encik Milton, 824 01:04:39,236 --> 01:04:40,276 bolehkah saya kembali ke sekolah? 825 01:04:40,278 --> 01:04:41,278 Tidak! 826 01:04:41,280 --> 01:04:42,278 Tidak! 827 01:04:42,280 --> 01:04:43,238 Anda tidak boleh! 828 01:04:43,240 --> 01:04:44,240 Pergi! 829 01:04:44,242 --> 01:04:46,283 Pergi pergi, kembali ke di mana sahaja anda datang! 830 01:04:46,285 --> 01:04:49,285 Keranda lebih buruk daripada penahanan. 831 01:04:52,207 --> 01:04:54,209 Saya fikir anda tidak takut kepada saya. 832 01:05:01,217 --> 01:05:02,216 Tolong! 833 01:05:02,218 --> 01:05:03,216 Tolong! 834 01:05:03,218 --> 01:05:04,260 Jangan bunuh saya! 835 01:05:04,262 --> 01:05:08,263 Anda memerlukan beberapa keberanian, anak lelaki gemuk. 836 01:05:08,265 --> 01:05:12,225 Di sini, ada saya! 837 01:05:38,253 --> 01:05:40,211 Seseorang sudah ada di sini. 838 01:05:40,213 --> 01:05:45,175 Dia pasti telah mengisi kotoran itu kembali selepas dia merangkak. 839 01:05:45,177 --> 01:05:46,218 Kami satu-satunya di sini. 840 01:05:46,220 --> 01:05:51,265 Ya, orang-orang yang hidup sahaja di sini. 841 01:05:51,267 --> 01:05:54,267 Apa yang anda fikir awak akan membuktikan dengan semua ini? 842 01:05:54,269 --> 01:05:56,227 Sama ada atau tidak Johnny di kuburnya. 843 01:05:56,229 --> 01:05:58,189 Saya tidak perlu lihat keranda kosong 844 01:05:58,191 --> 01:05:59,273 untuk mengetahui dia tidak berada di sana. 845 01:05:59,275 --> 01:06:01,191 Saya sudi. 846 01:06:01,193 --> 01:06:03,193 Dan apabila kita dapati itu ia kosong, maka apa? 847 01:06:03,195 --> 01:06:06,196 Kemudian kita akan mempunyai sesuatu konkrit untuk menunjukkan suami anda. 848 01:06:06,198 --> 01:06:09,240 Suami saya tidak akan pergi percaya bahawa kita melihat Johnny. 849 01:06:09,242 --> 01:06:12,202 Lihatlah, jika kita tidak meyakinkan dia, Johnny terus membunuh. 850 01:06:33,267 --> 01:06:38,187 Pelapik telah dihancurkan. 851 01:06:38,189 --> 01:06:39,229 Meterai juga rosak. 852 01:06:39,231 --> 01:06:43,191 Cepat. 853 01:06:48,240 --> 01:06:55,245 Tidak! 854 01:07:03,256 --> 01:07:04,254 Yeah! 855 01:07:37,247 --> 01:07:39,205 Oh, itu sahaja. 856 01:07:39,207 --> 01:07:41,166 Oh, ya. 857 01:07:41,168 --> 01:07:42,209 Bayi. 858 01:07:42,211 --> 01:07:44,211 Saya sayang awak. 859 01:07:46,215 --> 01:07:49,175 Oh, ya, tolong, sayang. 860 01:07:53,180 --> 01:07:54,220 Adakah anda suka berada dengan raja? 861 01:07:58,227 --> 01:08:02,229 Oh! 862 01:08:02,231 --> 01:08:06,233 Itu hebat! 863 01:08:06,235 --> 01:08:08,276 Yeah. 864 01:08:15,285 --> 01:08:17,285 Carol, di mana neraka telahkah anda? 865 01:08:17,287 --> 01:08:20,205 Awak ada sebarang idea bagaimana saya bimbang? 866 01:08:20,207 --> 01:08:23,208 Rhonda Young telah dibunuh. 867 01:08:23,210 --> 01:08:24,209 Apa? 868 01:08:24,211 --> 01:08:28,213 Tekaknya celah terbuka lebar. 869 01:08:28,215 --> 01:08:31,175 Eric dan saya mendapati tubuhnya. 870 01:08:31,177 --> 01:08:33,218 Di mana? 871 01:08:33,220 --> 01:08:36,180 Dalam keranda Johnny Grissom. 872 01:08:36,182 --> 01:08:38,224 Apa yang awak ada yang dilakukan di kubur Grissom? 873 01:08:38,226 --> 01:08:40,266 Eric melihat Johnny pada Rumah Charlie semalam. 874 01:08:40,268 --> 01:08:43,270 Hanya selepas anda meninggalkannya dan Rhonda. 875 01:08:43,272 --> 01:08:44,230 Itu... 876 01:08:44,232 --> 01:08:47,190 Tidak mustahil, saya tahu! 877 01:08:47,192 --> 01:08:49,193 Saya juga melihatnya. 878 01:08:49,195 --> 01:08:51,278 Johnny sudah mati. 879 01:08:51,280 --> 01:08:54,198 Saya tidak mengatakan dia tidak. 880 01:08:54,200 --> 01:08:56,242 Mayat tidak bangun dan mendaki keluar dari kubur mereka. 881 01:08:56,244 --> 01:08:59,244 Kemudian bagaimana anda menerangkan apa kami dapati? 882 01:08:59,246 --> 01:09:01,204 Saya tidak dapat menjelaskan apa-apa ... 883 01:09:01,206 --> 01:09:04,208 Namun, tetapi itu bukan alasan apa yang anda lakukan. 884 01:09:04,210 --> 01:09:07,211 Apa yang kami buat ialah di sebelah titik! 885 01:09:07,213 --> 01:09:11,257 Seseorang membunuh Rhonda dan menyembunyikan tubuhnya di dalam keranda itu! 886 01:09:11,259 --> 01:09:15,177 Yang cantik muda gadis sudah mati. 887 01:09:15,179 --> 01:09:18,180 Dan badan Johnny tidak ada di sana. 888 01:09:18,182 --> 01:09:19,265 Jika seseorang membunuh Rhonda, 889 01:09:19,267 --> 01:09:23,226 orang yang sama juga mencuri Badan Johnny. 890 01:09:23,228 --> 01:09:24,270 Ia mesti menjadi psiko yang sama 891 01:09:24,272 --> 01:09:26,230 yang membunuh Todd dan Michael Milton. 892 01:09:26,232 --> 01:09:29,190 Michael? 893 01:09:29,192 --> 01:09:31,235 Dan baru ditemui dia di pejabatnya. 894 01:09:31,237 --> 01:09:32,444 Oh Tuhan. 895 01:09:32,446 --> 01:09:35,239 Anda tidak dapat melihat saya sehingga kita menangkap gila ini. 896 01:09:35,241 --> 01:09:40,243 Dia menghantui kita kerana kita membunuh dia. 897 01:09:40,245 --> 01:09:41,244 Gary menyedihkan kematian Johnny. 898 01:09:41,246 --> 01:09:43,247 Saya dan Karen membantu ... 899 01:09:43,249 --> 01:09:45,248 Jadikan ia kelihatan seperti kemalangan. 900 01:09:45,250 --> 01:09:49,252 Jadi itu Belter. 901 01:09:49,254 --> 01:09:54,257 Jen, masuk ke sini. 902 01:09:54,259 --> 01:09:57,218 Johnny meletakkan kepala Todd dalam Locker Gary. 903 01:09:57,220 --> 01:10:01,265 Kami melemparkannya ke dalam saliran paip di belakang sekolah. 904 01:10:01,267 --> 01:10:04,226 Letakkan APB keluar untuk Gary Belter dan Karen Slatter, 905 01:10:04,228 --> 01:10:06,936 mahukan untuk dipersoalkan sambungan dengan kematian Grissom. 906 01:10:06,938 --> 01:10:10,190 Hantar dua lelaki ke tanah perkuburan untuk memeriksa makam Grissom, 907 01:10:10,192 --> 01:10:12,193 beritahu mereka untuk mengharapkan yang paling teruk. 908 01:10:12,195 --> 01:10:13,235 Hantar kereta lain ke atas sekolah Menengah 909 01:10:13,237 --> 01:10:15,236 untuk mencari paip longkang di belakang. 910 01:10:15,238 --> 01:10:18,157 Kepala Kumler mungkin berada di dalamnya. 911 01:10:18,159 --> 01:10:19,283 Kami kehabisan lelaki. 912 01:10:19,285 --> 01:10:21,284 Kamu duduk. 913 01:10:27,168 --> 01:10:28,169 Carol, tunggu di luar. 914 01:10:36,259 --> 01:10:39,177 Mula bercakap. 915 01:10:39,179 --> 01:10:42,222 Anda mahu dapatkan sesuatu untuk dimakan? 916 01:10:43,226 --> 01:10:44,266 Apakah itu? 917 01:10:44,268 --> 01:10:47,185 Terbang saya. 918 01:10:47,187 --> 01:10:49,270 Ibu? 919 01:10:49,272 --> 01:10:50,230 Anda lihat? 920 01:10:50,232 --> 01:10:51,231 Anda paranoid. 921 01:10:51,233 --> 01:10:52,233 Itu mungkin kotoran. 922 01:10:52,235 --> 01:10:54,235 Saya mahu lebih. 923 01:10:54,237 --> 01:10:56,236 Membantu diri anda. 924 01:10:57,281 --> 01:10:59,198 Di sana anda pergi, itulah gadis saya. 925 01:11:00,201 --> 01:11:01,283 Snort. 926 01:11:01,285 --> 01:11:03,284 Ia akan membantu, ya? 927 01:11:15,215 --> 01:11:16,257 Hi guys, bersenang-senang? 928 01:11:16,259 --> 01:11:17,257 Yesus! 929 01:11:23,182 --> 01:11:24,181 Sepertinya saya menangkap anda tangan anda 930 01:11:24,183 --> 01:11:25,224 dalam balang cookie, Gar. 931 01:11:25,226 --> 01:11:26,266 Apa yang anda mahukan ?! 932 01:11:26,268 --> 01:11:27,351 Benar? 933 01:11:27,353 --> 01:11:32,273 Anda membunuh saya, jumlah saya roda dan mencuri gadis saya ... 934 01:11:32,275 --> 01:11:34,190 Apa yang anda fikir saya mahu ?! 935 01:11:34,192 --> 01:11:36,193 Lupakan, anda boleh minta dia kembali! 936 01:11:36,195 --> 01:11:37,278 Bastard! 937 01:11:42,201 --> 01:11:45,202 Di sana, ada begitu. 938 01:11:45,204 --> 01:11:47,203 Tetapi uh ... 939 01:11:47,205 --> 01:11:48,247 Saya akan membiarkan anda mempunyai ini. 940 01:12:58,236 --> 01:13:03,196 Poser. 941 01:13:03,198 --> 01:13:06,242 Sekarang giliran awak. 942 01:13:08,286 --> 01:13:11,247 Teruskanlah, menjerit sampai anda biru di muka, 943 01:13:11,249 --> 01:13:12,248 maka kita akan sepadan. 944 01:13:12,250 --> 01:13:14,291 Tolong! 945 01:13:14,293 --> 01:13:15,292 Saya mungkin membiarkan anda hidup 946 01:13:15,294 --> 01:13:17,293 jika anda tidak mengongkek asshole ini. 947 01:13:17,295 --> 01:13:20,213 Oh Tuhan! 948 01:13:20,215 --> 01:13:21,172 Sedikit terlambat 949 01:13:21,174 --> 01:13:23,217 untuk mendapatkan agama, Sayang. 950 01:13:23,219 --> 01:13:25,261 Saya tidak pernah menyayanginya. 951 01:13:25,263 --> 01:13:29,181 Saya hanya pernah mengasihi awak. 952 01:13:29,183 --> 01:13:33,226 Kami akan bersama-sama tidak lama lagi. 953 01:13:43,238 --> 01:13:46,282 Saya tidak pernah begitu malu dalam semua hidup saya! 954 01:13:46,284 --> 01:13:48,284 Mengambil anak saya dari balai polis! 955 01:13:48,286 --> 01:13:52,163 Saya tidak faham bagaimana ini boleh berlaku! 956 01:13:52,165 --> 01:13:53,372 Anda tidak faham apa-apa tentang saya! 957 01:13:53,374 --> 01:13:56,208 Saya pasti tidak fikir saya telah menaikkan perompak kubur! 958 01:13:56,210 --> 01:13:58,209 Kerana Tuhan, saya bukan seorang perompak kubur! 959 01:13:58,211 --> 01:14:00,212 Jangan gunakan nada itu dengan ibu anda, Eric! 960 01:14:00,214 --> 01:14:02,256 Aksesori pembunuhan! 961 01:14:02,258 --> 01:14:05,176 Adakah anda mempunyai idea bagaimana banyak wang yang akan kita belanjakan 962 01:14:05,178 --> 01:14:06,342 pada yuran guaman? 963 01:14:06,344 --> 01:14:07,636 Rakan sekelas saya sedang berada disembelih kiri dan kanan, 964 01:14:07,638 --> 01:14:09,262 dan semua yang anda ambil perhatian ialah apa yang akan difikirkan oleh jiran-jiran? 965 01:14:09,264 --> 01:14:10,263 Cukup! 966 01:14:10,265 --> 01:14:11,265 Apa gunanya ?! 967 01:14:11,267 --> 01:14:14,226 Anda juga tidak dengarkan satu sama lain. 968 01:14:14,228 --> 01:14:15,226 Eric! 969 01:14:15,228 --> 01:14:16,229 Kembali ke sini! 970 01:15:16,249 --> 01:15:18,248 Saya tidak faham awak, Carol. 971 01:15:18,250 --> 01:15:21,252 Anda berkahwin dengan a polis, demi Kristus! 972 01:15:21,254 --> 01:15:23,169 Anda tahu sial anda tidak boleh meluahkan badan 973 01:15:23,171 --> 01:15:25,256 tanpa perintah mahkamah, dan hakim tidak betul-betul 974 01:15:25,258 --> 01:15:28,258 dalam kebiasaan mengeluarkannya kepada guru sekolah menengah. 975 01:15:28,260 --> 01:15:32,262 Pencabulan jenayah, kubur rompakan, rasuah kecil. 976 01:15:32,264 --> 01:15:34,265 Anda masih fikir kami membuat semua ini? 977 01:15:34,267 --> 01:15:38,269 Malah selepas lelaki anda sendiri mengesahkan apa yang kami dapati. 978 01:15:38,271 --> 01:15:41,187 Satu-satunya perkara yang penting sekarang ialah kita mempunyai Eric 979 01:15:41,189 --> 01:15:43,231 untuk memberi keterangan terhadap Belter. 980 01:15:43,233 --> 01:15:44,315 Tidak, kita tidak. 981 01:15:44,317 --> 01:15:47,235 Bapanya hanya memanggil, yang kanak-kanak memanjat tingkap 982 01:15:47,237 --> 01:15:49,279 dan mengambil SUV mereka. 983 01:15:49,281 --> 01:15:51,282 Saya tidak boleh telah membiarkan dia pergi. 984 01:15:51,284 --> 01:15:55,160 Masukkan APB yang lain, kali ini untuk Eric. 985 01:15:55,162 --> 01:15:57,245 Dan hanya dipanggil, dia mendapati Belter dan Slatter 986 01:15:57,247 --> 01:15:59,289 di dalam gadis itu bilik tidur, pembunuhan beramai-ramai. 987 01:16:00,293 --> 01:16:02,959 Hanya dapatkan Beelock di sana, asap! 988 01:16:02,961 --> 01:16:04,211 Salin itu. 989 01:16:04,213 --> 01:16:09,216 Begitu banyak untuk teori anda itu Gary berada di belakang semua ini. 990 01:16:09,218 --> 01:16:10,176 Mungkin Eric ... 991 01:16:10,178 --> 01:16:13,261 Eric bersamaku, Saya alibi Eric. 992 01:16:13,263 --> 01:16:15,263 Dia lari dan kita perlu menghentikannya. 993 01:16:15,265 --> 01:16:17,224 Dia tidak melarikan diri. 994 01:16:17,226 --> 01:16:19,267 Dia pergi selepas Johnny. 995 01:16:19,269 --> 01:16:22,270 Lihatlah, pelajar anda dibunuh kiri dan kanan, 996 01:16:22,272 --> 01:16:25,231 ia hanya semulajadi untuk awak untuk mengalami beberapa jenis 997 01:16:25,233 --> 01:16:27,150 reaksi terhadap apa yang berlaku. 998 01:16:27,152 --> 01:16:31,279 Eric dan saya masing-masing melihat Johnny pada dua kesempatan berasingan. 999 01:16:31,281 --> 01:16:34,283 Adakah Eric mempunyai emosi kerosakan juga? 1000 01:16:34,285 --> 01:16:38,203 Emosi yang sama rosak? 1001 01:16:38,205 --> 01:16:40,163 Keseluruhan bandar ini telah menjadi gila! 1002 01:16:40,165 --> 01:16:42,208 Dia menyerang saya! 1003 01:16:42,210 --> 01:16:43,208 Siapa lakukan? 1004 01:16:43,210 --> 01:16:44,334 Johnny. 1005 01:16:44,336 --> 01:16:48,254 Dia masuk ke rumah kami semalam dan dia menyerang saya. 1006 01:16:48,256 --> 01:16:50,216 Saya tidak mahu memberitahu anda kerana saya tahu 1007 01:16:50,218 --> 01:16:54,177 anda tidak akan percaya kepada saya, tetapi ia benar. 1008 01:16:54,179 --> 01:16:56,221 Apa maksud awak, dia menyerang kamu? 1009 01:16:56,223 --> 01:17:00,266 Dia datang ke bilik mandi kami dan dia meletakkan tangannya yang kotor 1010 01:17:00,268 --> 01:17:05,230 pada saya dan dia terjebak lidah lidah di mulutku. 1011 01:17:05,232 --> 01:17:07,274 Adakah anda akan menghentikannya ?! 1012 01:17:07,276 --> 01:17:10,276 Matt, tolong dengar! 1013 01:17:10,278 --> 01:17:13,196 Eric telah pergi selepas Johnny 1014 01:17:13,198 --> 01:17:15,240 dan kita tidak boleh membiarkannya dia lakukan ini sahaja! 1015 01:17:15,242 --> 01:17:19,203 Kita perlu membantunya sebelum terlambat. 1016 01:17:52,237 --> 01:17:53,236 Johnny! 1017 01:17:53,238 --> 01:17:57,240 Saya di sini, sama seperti yang anda mahukan! 1018 01:17:57,242 --> 01:18:02,245 Datanglah saya, anak lelaki jalang! 1019 01:18:46,209 --> 01:18:49,168 Jadi memang benar, mereka benar-benar kembali 1020 01:18:49,170 --> 01:18:51,169 ke tempat jenayah itu. 1021 01:18:51,171 --> 01:18:52,296 Saya tahu saya akan jumpa kamu di sini. 1022 01:18:52,298 --> 01:18:55,257 Kami sentiasa ada panjang gelombang yang sama, Eric. 1023 01:18:55,259 --> 01:18:58,177 Maaf saya terlambat, saya ada masalah permulaan kereta saya. 1024 01:18:58,179 --> 01:19:00,221 Apa yang awak buat ini? 1025 01:19:00,223 --> 01:19:03,265 Saya kurang sihat! 1026 01:19:03,267 --> 01:19:07,269 Anda tidak tahu bagaimana banyak kuasa yang diperlukan 1027 01:19:07,271 --> 01:19:09,230 untuk memindahkan walaupun satu otot fucking 1028 01:19:09,232 --> 01:19:11,231 apabila roh anda meninggalkan anda badan. 1029 01:19:11,233 --> 01:19:12,233 Yeah? 1030 01:19:12,235 --> 01:19:15,235 Jadi mengapa mengganggu? 1031 01:19:15,237 --> 01:19:18,239 Kerana tidak ada manis sebagai membalas dendam, Eric. 1032 01:19:18,241 --> 01:19:20,199 Bukan seks. 1033 01:19:20,201 --> 01:19:23,284 Tetapi anda tidak akan tahu apa-apa kira-kira itu, adakah anda? 1034 01:19:23,286 --> 01:19:25,287 Karen dan Gary ... 1035 01:19:25,289 --> 01:19:29,166 Saya menyelamatkan yang terbaik untuk yang terakhir. 1036 01:19:29,168 --> 01:19:31,209 Kenapa saya? 1037 01:19:31,211 --> 01:19:34,212 Kerana anda adalah saya kawan baik. 1038 01:19:34,214 --> 01:19:36,172 Oleh itu, kenapa perlu melalui ini? 1039 01:19:36,174 --> 01:19:38,217 Kerana anda masih hidup dan saya tidak! 1040 01:19:38,219 --> 01:19:40,177 Ia tidak adil! 1041 01:19:40,179 --> 01:19:44,222 Anda cuba membunuh semua kami malam itu, di sini! 1042 01:19:44,224 --> 01:19:45,266 Saya mabuk! 1043 01:19:45,268 --> 01:19:46,350 Tidak ada alasan! 1044 01:19:46,352 --> 01:19:49,270 Anda berkata diri saya tidak akan pernah melakukannya! 1045 01:19:49,272 --> 01:19:53,274 Saya tidak pasti sekarang, selepas itu anda membunuh lima orang. 1046 01:19:53,276 --> 01:19:57,194 Nah, saya berhenti memberi fuck apa yang anda percayai 1047 01:19:57,196 --> 01:19:59,195 malam yang kamu bantu Gary membuang badan fucking saya 1048 01:19:59,197 --> 01:20:01,239 di sungai ini. 1049 01:20:01,241 --> 01:20:04,243 Rhonda tidak pernah melakukannya apa-apa untuk awak! 1050 01:20:04,245 --> 01:20:07,245 Dia mati kerana awak sayang dia. 1051 01:20:07,247 --> 01:20:08,247 Itulah pemikirannya yang saya mahukan awak 1052 01:20:08,249 --> 01:20:11,208 untuk membawa ke kubur anda, Eric. 1053 01:20:11,210 --> 01:20:14,252 Dia memanggil nama awak. 1054 01:20:14,254 --> 01:20:19,216 Dia menangis untuk awak, lagi dan lagi. 1055 01:20:19,218 --> 01:20:21,260 Di mana awak? 1056 01:20:26,224 --> 01:20:29,267 Anda pasti dihapuskan senyuman di wajah saya. 1057 01:20:53,251 --> 01:20:57,253 Anda sepatutnya menjadi kawan saya! 1058 01:20:57,255 --> 01:20:59,256 Anda sepatutnya menghentikannya. 1059 01:20:59,258 --> 01:21:01,217 Anda sepatutnya untuk mendapatkan kembali saya! 1060 01:21:02,260 --> 01:21:03,260 Saya cuba. 1061 01:21:03,262 --> 01:21:05,261 Bullshit! 1062 01:21:22,240 --> 01:21:26,242 Kita mesti turun ke sana! 1063 01:21:31,249 --> 01:21:33,164 Eric! 1064 01:21:39,214 --> 01:21:40,213 Eric! 1065 01:21:40,215 --> 01:21:41,257 Awak semua mati kepada saya! 1066 01:21:41,259 --> 01:21:43,175 Mati! 1067 01:21:43,177 --> 01:21:44,260 Saya akan bunuh setiap seorang daripada anda. 1068 01:21:47,264 --> 01:21:48,221 Tidak! 1069 01:21:48,223 --> 01:21:49,222 Anda mungkin memukul Eric. 1070 01:21:49,224 --> 01:21:51,266 Ia bukan salah saya! 1071 01:21:52,269 --> 01:21:53,269 Fuck you! 1072 01:21:53,271 --> 01:21:55,270 Bukan salah saya, kamu dengar saya?! 1073 01:21:55,272 --> 01:21:57,273 Bukan salah saya! 1074 01:22:32,226 --> 01:22:33,225 Berikan saya tangan awak. 1075 01:22:33,227 --> 01:22:34,226 Berikan saya tangan awak. 1076 01:22:34,228 --> 01:22:41,275 Itu sahaja, saya gotcha. 1077 01:22:41,277 --> 01:22:43,276 Saya tidak percaya apa yang saya lihat sahaja. 1078 01:22:43,278 --> 01:22:44,278 Saya juga tidak. 1079 01:22:44,280 --> 01:22:46,196 Kamu lakukan! 1080 01:23:40,253 --> 01:23:45,256 Bagaimana keadaannya kami akan menerangkannya? 1081 01:23:45,258 --> 01:23:49,217 Hanya jangan seret sungai untuk badannya. 1082 01:23:49,219 --> 01:23:51,805 Tolong musnahkan itu goddamn kereta. 1083 01:24:16,166 --> 01:24:21,166 Sari kata oleh explosiveskull 77182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.