Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,518 --> 00:01:25,451
ילד טוב.
2
00:01:26,487 --> 00:01:27,653
אה.
3
00:01:27,655 --> 00:01:29,354
לצפות את זה. לצפות את זה.
4
00:01:29,356 --> 00:01:31,422
פרנק, לא.
5
00:01:36,097 --> 00:01:37,830
אמרתי לך לא לעשות את זה.
6
00:01:37,832 --> 00:01:39,598
- כסף קטן?
- וואו! אה, מצטער, אחי.
7
00:01:39,600 --> 00:01:41,500
אה, אני לא צריך כסף.
אני פשוט...
8
00:01:41,502 --> 00:01:43,669
כן, נכון.
9
00:01:43,671 --> 00:01:46,038
וואו. מצטער, אחי.
10
00:01:46,040 --> 00:01:47,875
שים לב, בנאדם.
11
00:02:08,029 --> 00:02:09,562
היי, לעצור את התחממות כדור הארץ?
12
00:02:09,564 --> 00:02:10,996
אז מצטער. לא מדברים אנגלית.
13
00:02:10,998 --> 00:02:12,965
- בסדר.
- אז סליחה.
14
00:02:12,967 --> 00:02:14,700
סלח לי.
האם אתה רוצה לחתום על זה?
15
00:02:14,702 --> 00:02:16,836
כדי לעצור את התחממות כדור הארץ?
16
00:02:24,779 --> 00:02:27,513
שתוק!
17
00:02:35,156 --> 00:02:37,857
"אני חלומות רעים
18
00:02:37,859 --> 00:02:39,758
* אני שוכב ער...
19
00:02:39,760 --> 00:02:42,597
אה, אתה לוקח לנצח!
20
00:02:43,931 --> 00:02:45,130
היא חזרה?
21
00:02:45,132 --> 00:02:46,799
- החוצה.
- אני לא ישן במכונית שלי שוב.
22
00:02:46,801 --> 00:02:48,500
- זה מריח כמו חמות ורגליים.
- צא.
23
00:02:48,502 --> 00:02:49,670
אני רק רוצה תחתונים נקיים.
24
00:02:51,439 --> 00:02:52,938
כן, זה החדר שלי, מדי.
25
00:02:52,940 --> 00:02:56,542
הו, אלוהים שלי. תענה לי, ריאן.
26
00:02:56,544 --> 00:02:59,578
הו, אלוהים שלי.
תענה לי, ריאן.
27
00:02:59,580 --> 00:03:00,946
מה?
28
00:03:00,948 --> 00:03:02,181
ריאן, אחי, הו, אלוהים שלי.
29
00:03:02,183 --> 00:03:03,883
בוא הנה עכשיו, בן אדם.
זה מטורף.
30
00:03:03,885 --> 00:03:05,551
הו, אלוהים שלי.
אתה לא תאמין לזה.
31
00:03:05,553 --> 00:03:06,886
טיפש, אני הבנתי.
שני אחוזים של זה.
32
00:03:06,888 --> 00:03:08,654
אחי, בוא עכשיו!
33
00:03:08,656 --> 00:03:09,922
איפה?
34
00:03:25,940 --> 00:03:27,973
- אחי! אחי.
- מה?
35
00:03:27,975 --> 00:03:30,209
את צריכה להיות כאן עכשיו.
- הא?
36
00:03:30,211 --> 00:03:32,578
- כדאי שזה יהיה טוב, גבר.
- זה הוא.
37
00:03:32,580 --> 00:03:34,181
קדימה, קדימה.
38
00:03:42,523 --> 00:03:44,924
- וואו.
- נכון?
39
00:03:44,926 --> 00:03:47,526
.7 millinewtons של אנרגיה.
40
00:03:47,528 --> 00:03:49,595
אלוהים, זה...
זה כמו ענק.
41
00:03:49,597 --> 00:03:51,897
- מתי?
- אה, אתמול. 12:01
42
00:03:53,134 --> 00:03:54,967
לעזאזל, זה היה מטורף, אחי.
43
00:03:54,969 --> 00:03:57,970
כן, אבל, ראיין, אין לנו
מושג מה הגדר את ההתקן.
44
00:03:57,972 --> 00:03:59,872
כמו כן, המעבדה הייתה נעולה.
45
00:03:59,874 --> 00:04:01,774
זה כמעט כמו החליט
לירות בעצמו.
46
00:04:01,776 --> 00:04:02,942
זהו זה! יש לי את זה!
47
00:04:02,944 --> 00:04:04,977
אוי, שיט.
48
00:04:04,979 --> 00:04:07,012
היי.
ל-לאן אתם הולכים?
49
00:04:07,014 --> 00:04:09,014
- זה הצ ' ורו היום בקפיטריה.
- שם, שם.
50
00:04:09,016 --> 00:04:10,582
דין ברונסון, שלום.
51
00:04:10,584 --> 00:04:12,851
אני אוהב את העניבה.
אה, אלה חתולים?
52
00:04:12,853 --> 00:04:15,220
טורקית אנגורה.
אה, d-אל תשנה את הנושא.
53
00:04:15,222 --> 00:04:16,855
- מה הנושא?
- זה.
54
00:04:16,857 --> 00:04:17,856
היו לנו ארבע
הפסקות חשמל,
55
00:04:17,858 --> 00:04:19,525
מטוגן מעגלים חשמליים,
56
00:04:19,527 --> 00:04:21,160
שבור נורות בכל רחבי הקמפוס.
57
00:04:21,162 --> 00:04:23,595
וכל זה בגלל של
הפרויקט המדעי שלך.
58
00:04:23,597 --> 00:04:26,033
- זה התזה שלי.
- זה כישלון מחפיר.
59
00:04:27,735 --> 00:04:30,202
האוניברסיטה הזו.
מחלקת המדע
60
00:04:30,204 --> 00:04:32,771
מתגאה על חלוצי
61
00:04:32,773 --> 00:04:34,707
חשיבה קדימה רעיונות.
זה הניב תוצאות.
62
00:04:34,709 --> 00:04:36,141
תוצאות להוביל פטנטים.
63
00:04:36,143 --> 00:04:37,776
אתה רואה איך זה עובד?
64
00:04:37,778 --> 00:04:38,811
אז, זה רק עניין של כסף?
65
00:04:38,813 --> 00:04:40,012
כן, מר דני.
66
00:04:40,014 --> 00:04:41,680
אני לא רוצה לנפץ
האשליות שלך,
67
00:04:41,682 --> 00:04:44,316
אבל מישהו צריך לשמור.
את האורות כאן,
68
00:04:44,318 --> 00:04:46,752
משהו נראה
נחוש לעצור!
69
00:04:46,754 --> 00:04:48,921
פשוטו כמשמעו! לשקול את זה בדיחה
של פרויקט מושעה,
70
00:04:48,923 --> 00:04:49,989
יעיל באופן מיידי.
71
00:04:49,991 --> 00:04:51,690
- מה?
- זה נכון.
72
00:04:51,692 --> 00:04:53,158
אני כבר הזמנתי
פרופ ' בונר.
73
00:04:53,160 --> 00:04:54,126
זה מבוטא "בונר."
74
00:04:54,128 --> 00:04:55,728
הוא בסך הכל הסכם
עם הבקשה שלי.
75
00:04:55,730 --> 00:04:57,730
אני שולח אבטחה
לבוא ולאסוף
76
00:04:57,732 --> 00:05:00,165
אנרגיה זו מוצץ הדבר הזה
ב-6:00 היום.
77
00:05:00,167 --> 00:05:01,734
אתה לא יכול פשוט לקחת אותה.
78
00:05:01,736 --> 00:05:03,602
תראה אותי.
אני מציע לך לארוז
79
00:05:03,604 --> 00:05:05,873
לא משנה מה העסק
נשאר לך כאן, קאפיש?
80
00:05:26,193 --> 00:05:27,828
הלו?
81
00:05:48,249 --> 00:05:49,884
מה לעזאזל?
82
00:06:21,382 --> 00:06:23,115
היי, חארות.
83
00:06:23,117 --> 00:06:24,650
בזמן שאת
לשחק משחקים.
84
00:06:24,652 --> 00:06:26,085
הפרויקט שלנו הוא שותק.
85
00:06:26,087 --> 00:06:28,022
אני מקווה שאתה מרוצה.
86
00:07:31,085 --> 00:07:33,085
מה לא בסדר איתך?
87
00:07:33,087 --> 00:07:35,455
- למה אתה מתגנב לי?
- אני מביא לך...
88
00:07:35,457 --> 00:07:37,422
ובכן, עכשיו הוא מכוסה.
חיידקים,
89
00:07:37,424 --> 00:07:39,758
אז זה שני דולרים מבוזבזים.
90
00:07:39,760 --> 00:07:41,393
כל כך כפוי טובה.
91
00:08:10,024 --> 00:08:11,323
ילד טוב.
92
00:08:15,029 --> 00:08:17,831
פרנק, לא.
93
00:08:23,871 --> 00:08:25,904
אמרתי לך לא לעשות את זה.
94
00:08:25,906 --> 00:08:28,006
אאוץ'!
95
00:08:28,008 --> 00:08:29,509
אחי, מה הבעיה שלך?
96
00:08:29,511 --> 00:08:31,477
אני כל כך מצטער, אחי. אני...
97
00:08:31,479 --> 00:08:33,212
אז מצטער.
98
00:08:33,214 --> 00:08:34,982
דיק.
99
00:08:36,016 --> 00:08:37,983
מצטער, אחי.
100
00:08:55,970 --> 00:08:57,302
שתוק!
101
00:09:10,985 --> 00:09:12,851
"אני חלומות רעים
102
00:09:12,853 --> 00:09:14,286
* אני שוכב ער...
103
00:09:14,288 --> 00:09:16,190
אה, אתה לוקח לנצח!
104
00:09:29,169 --> 00:09:30,204
.
105
00:09:32,239 --> 00:09:34,339
ריאן.
106
00:09:34,341 --> 00:09:37,142
אחי, אני מסטול כרגע.
107
00:09:37,144 --> 00:09:38,343
כן, אין כלום.
108
00:09:38,345 --> 00:09:40,078
לא. לא, לא, ברצינות.
109
00:09:40,080 --> 00:09:41,614
אני עושה את הדבר הזה.
אתה יודע?
110
00:09:41,616 --> 00:09:43,616
מה זה נקרא? כאשר אתה מרגיש
כמו שכבר
111
00:09:43,618 --> 00:09:44,883
עברתי משהו לפני.
112
00:09:44,885 --> 00:09:47,487
- דז ' ה וו?
- כן, זה.
113
00:09:47,489 --> 00:09:49,622
אני מרגיש כאילו אני כבר לגמרי חי
לעבור את זה כבר היום.
114
00:09:49,624 --> 00:09:51,857
הו, אלוהים שלי. תענה לי, ריאן.
115
00:09:51,859 --> 00:09:53,392
ריאן, אחי, הו, אלוהים שלי.
116
00:09:53,394 --> 00:09:54,860
בוא הנה עכשיו, בן אדם.
117
00:09:54,862 --> 00:09:56,161
זה מטורף. הו, אלוהים שלי.
118
00:09:56,163 --> 00:09:57,398
אני אחזור אליך.
119
00:09:58,633 --> 00:10:00,866
בסדר. רק לנשום.
120
00:10:00,868 --> 00:10:02,968
רק לנשום.
121
00:10:02,970 --> 00:10:04,336
תקשיב לי.
122
00:10:04,338 --> 00:10:06,972
יום לאפס
כאשר אתה מת, נכון?
123
00:10:06,974 --> 00:10:09,007
כן. פסיכי אחי
תינוק מסכת תקף אותי.
124
00:10:09,009 --> 00:10:10,175
אבל זה היה רק חלום, נכון?
125
00:10:10,177 --> 00:10:12,578
- קברים מת.
- אז לורי.
126
00:10:12,580 --> 00:10:14,880
אז מי הרוצח
הזמן הזה?
127
00:10:14,882 --> 00:10:17,416
אה, שלום.
מישהו מוכן בבקשה להסביר
128
00:10:17,418 --> 00:10:19,320
מה לעזאזל קורה פה?
129
00:10:24,492 --> 00:10:26,526
בסדר. נסכם.
130
00:10:26,528 --> 00:10:28,960
אז הייתי תקוע
חי מחדש את אותו היום.
131
00:10:28,962 --> 00:10:32,465
ביום שני ה-18.
שוב ושוב שוב
132
00:10:32,467 --> 00:10:34,232
עד שמישהו לובש
- Bayfield התינוק המסכה
133
00:10:34,234 --> 00:10:36,368
רצחו לי את הלילה
של יום ההולדת שלי.
134
00:10:36,370 --> 00:10:37,903
לא היה לי מושג מי זה היה
135
00:10:37,905 --> 00:10:39,505
כי הייתי
כזאת כלבה משוגעת
136
00:10:39,507 --> 00:10:41,441
וכל כך הרבה אנשים
שנא אותי.
137
00:10:41,443 --> 00:10:43,911
אז, ב-קרטר הצעה.
הכנתי רשימה של חשודים.
138
00:10:46,113 --> 00:10:47,979
מסתבר שזה היה
השותף שלי, לורי,
139
00:10:47,981 --> 00:10:49,449
מי שמר על עזרה
רוצח סדרתי לברוח
140
00:10:49,451 --> 00:10:51,216
מבית החולים.
מקווה שזה היה נראה כמו
141
00:10:51,218 --> 00:10:53,118
הוא רצח אותי, כאשר, למעשה,
זה היה איתה לאורך כל הדרך.
142
00:10:53,120 --> 00:10:55,253
וכל זה בגלל שהיא מקנאה
של רומן היה לי
143
00:10:55,255 --> 00:10:57,356
עם הפרופסור שלי במכללה,
גרגורי, שהיה נשוי.
144
00:10:57,358 --> 00:10:59,057
כן, אני יודע. די מחורבן.
145
00:10:59,059 --> 00:11:00,225
אבל, בכל מקרה,
146
00:11:00,227 --> 00:11:02,695
אני סוף סוף בעט של לורי
מטורף התחת מהחלון.
147
00:11:02,697 --> 00:11:05,263
והרג אותה, אשר שבר
הלולאה, או כך חשבתי.
148
00:11:05,265 --> 00:11:07,332
אבל עכשיו זה רק נראה כמו
זה עבר את לולאת לך
149
00:11:07,334 --> 00:11:08,668
ואתה תהיה תקוע
חי את היום הזה.
150
00:11:08,670 --> 00:11:10,938
עד שנבין.
איך לעצור את זה.
151
00:11:14,041 --> 00:11:16,176
כמובן.
152
00:11:17,111 --> 00:11:18,345
אני עדיין חולם.
153
00:11:20,448 --> 00:11:22,548
רגע. מה?
154
00:11:22,550 --> 00:11:24,282
זה כמו השתלה.
155
00:11:24,284 --> 00:11:27,986
זה חלום בתוך חלום.
156
00:11:27,988 --> 00:11:29,187
אחי, אתה לא חולם.
157
00:11:31,358 --> 00:11:33,392
- ריאן, אנחנו...
- ששש.
158
00:11:33,394 --> 00:11:35,329
אני מנסה להעיר את עצמי.
159
00:11:38,533 --> 00:11:40,332
שם. לראות? אתה לא חולם.
160
00:11:40,334 --> 00:11:41,967
למה אתה מכה את הפין שלי?
161
00:11:41,969 --> 00:11:43,402
למה אתה מתנהג ככה?
162
00:11:43,404 --> 00:11:45,036
לך להכות את הזין שלי.
זה לא מנומס.
163
00:11:45,038 --> 00:11:46,940
- אני בקושי נגע בך.
- בסדר.
164
00:11:48,142 --> 00:11:49,276
תראה לי איפה אתה מת.
165
00:12:02,055 --> 00:12:04,191
שם. אחסון בארון.
166
00:12:09,697 --> 00:12:12,297
היי. תן לי את זה.
167
00:12:12,299 --> 00:12:13,666
אני יכול לטפל בעצמי.
168
00:12:13,668 --> 00:12:14,669
אתה כבר מת,מספיק.
לא אתה?
169
00:12:16,036 --> 00:12:17,404
מ " מ.
170
00:12:32,052 --> 00:12:33,621
- לחבוט לו בראש.
- ששש! - ששש!
171
00:13:05,620 --> 00:13:07,553
- סמר, אתה אידיוט!
? למה אתה מכה אותי?
172
00:13:07,555 --> 00:13:09,489
למה אתה ממשיך?
מתגנב לי?
173
00:13:09,491 --> 00:13:11,122
אה, אני חושב.
את עצם לחי שבורה.
174
00:13:11,124 --> 00:13:12,425
מה קורה כאן?
175
00:13:12,427 --> 00:13:14,125
ריאן שבר את עצם הלחי.
176
00:13:14,127 --> 00:13:16,194
- זה היה אותו?
- לא.
177
00:13:16,196 --> 00:13:18,396
הוא היה כאן כאשר אני מתה לפני.
178
00:13:18,398 --> 00:13:19,599
מה?
179
00:13:19,601 --> 00:13:21,399
איפה השגת את זה המסכה?
180
00:13:21,401 --> 00:13:23,134
זה היה פשוט שוכב
במסדרון.
181
00:13:23,136 --> 00:13:24,639
מישהו כנראה הפיל את זה.
182
00:13:25,673 --> 00:13:27,673
זה את זה. היה לי את זה.
183
00:13:27,675 --> 00:13:28,641
רגע, רגע.
לאן אתה הולך?
184
00:13:28,643 --> 00:13:30,543
- אה, צ ' ורוס היום בקפיטריה.
- שם, שם.
185
00:13:30,545 --> 00:13:32,344
היו לנו ארבע
הפסקות חשמל,
186
00:13:32,346 --> 00:13:34,312
מטוגן מעגלים חשמליים,
שבור נורות בכל רחבי הקמפוס.
187
00:13:34,314 --> 00:13:37,082
וכל זה בגלל של
הפרויקט המדעי שלך.
188
00:13:37,084 --> 00:13:38,018
רגע.
189
00:13:39,286 --> 00:13:41,654
מה פרויקט המדע?
190
00:13:41,656 --> 00:13:43,656
סיזיפוס קוונטית
קירור הכור.
191
00:13:43,658 --> 00:13:45,825
אנחנו קוראים לזה סיסי, בקיצור.
192
00:13:45,827 --> 00:13:47,593
אתה רואה את כל אלה?
193
00:13:47,595 --> 00:13:49,394
הם פרוטון לייזרים.
194
00:13:49,396 --> 00:13:52,330
וכאשר הם אש, הם בסדר
צנטריפוגה כאן
195
00:13:52,332 --> 00:13:54,266
כמעט להלן אחד nanokelvin.
196
00:13:54,268 --> 00:13:56,167
אז, בעצם, אנחנו מנסים
כדי להוכיח את זה פעם
197
00:13:56,169 --> 00:13:58,169
יכול להיות האטה
ברמה המולקולרית.
198
00:13:58,171 --> 00:14:00,706
זה לא עבד עדיין, אבל אנחנו
מצאו כמה מבטיח נתונים
199
00:14:00,708 --> 00:14:03,108
אחרי המכשיר מפוטר
באותו לילה.
200
00:14:03,110 --> 00:14:04,477
מתי?
201
00:14:04,479 --> 00:14:07,347
12:01, אתמול.
202
00:14:09,717 --> 00:14:11,717
ביום שני ה-18.
203
00:14:11,719 --> 00:14:13,688
Mm-הממ.
204
00:14:15,490 --> 00:14:17,490
מה?
205
00:14:17,492 --> 00:14:20,160
אתה יצרת את לולאת הזמן,
דמה.
206
00:14:21,629 --> 00:14:23,194
זה בלתי אפשרי.
207
00:14:23,196 --> 00:14:24,830
זה לא מה סיסי
תוכנן לעשות.
208
00:14:24,832 --> 00:14:26,532
אני לא יודע מה להגיד לך.
209
00:14:26,534 --> 00:14:28,333
ובכן, אולי אנחנו פשוט.
גילוי
210
00:14:28,335 --> 00:14:29,669
מה זה בעצם עושה.
211
00:14:29,671 --> 00:14:31,604
לי לא מכוונות התגובה.
212
00:14:31,606 --> 00:14:33,171
שאולי חשבנו.
היינו האטת הזמן,
213
00:14:33,173 --> 00:14:34,674
אבל מה אם אנחנו בלופ את זה
במקום זה?
214
00:14:34,676 --> 00:14:36,209
עכשיו אתה תקוע היום הזה.
215
00:14:37,210 --> 00:14:38,511
מזל טוב.
216
00:14:38,513 --> 00:14:40,780
אה, ודרך אגב,
אתה הולך למות
217
00:14:40,782 --> 00:14:44,884
שוב ושוב ושוב.
218
00:14:44,886 --> 00:14:47,252
קרטר, תגיד לחברה שלך
אל תפסיק לנסות להפחיד אותי.
219
00:14:47,254 --> 00:14:49,254
הו, היא לא חברה שלי.
220
00:14:49,256 --> 00:14:51,424
- ובכן, חכה, אתה חברה שלי?
- די.
221
00:14:51,426 --> 00:14:53,358
היי, חבר ' ה, אתם מדברים
על מצב היחסים?
222
00:14:53,360 --> 00:14:54,860
כי היא אמרה.
אני הולך למות.
223
00:14:54,862 --> 00:14:56,495
ואתה צריך להבין.
איך לסגור את זה
224
00:14:56,497 --> 00:14:57,697
לפני הרוצח
מוצא אותך שוב.
225
00:14:57,699 --> 00:14:59,397
אבל אני לא יודע.
איך זה קרה.
226
00:14:59,399 --> 00:15:01,767
זה פשוט ירה בעצמו.
227
00:15:03,236 --> 00:15:04,371
אוי, אלוהים.
228
00:15:05,506 --> 00:15:07,540
דניאל, שלום.
229
00:15:07,542 --> 00:15:08,941
- איפה היית?
- למה אתה מתכוון?
230
00:15:08,943 --> 00:15:10,576
נטשת את הבית שלנו פגישה.
231
00:15:10,578 --> 00:15:12,511
- הוא בוטל.
- מתי?
232
00:15:12,513 --> 00:15:16,381
אממ, אחרי שהעפתי את רצח
השותף מהחלון.
233
00:15:16,383 --> 00:15:18,383
בדיוק.
מי מתחייב קאפה
234
00:15:18,385 --> 00:15:19,952
עכשיו יש לנו קללת מוות?
235
00:15:19,954 --> 00:15:21,889
אנחנו במצב חירום, עץ.
236
00:15:24,424 --> 00:15:26,461
איכס. מי הם האנשים האלה?
237
00:15:27,394 --> 00:15:28,461
שלום.
238
00:15:28,463 --> 00:15:30,596
הו, אני-אני-אני סמר.
239
00:15:31,899 --> 00:15:35,568
היי, סמבוסק,
הראש שלי באמצע אחד.
240
00:15:35,570 --> 00:15:37,803
בכל מקרה, תקרא לי
ברגע שאתה עושה
241
00:15:37,805 --> 00:15:40,271
עם קצת מפחיד
קומיק-קון פגישה. איכס.
242
00:15:40,273 --> 00:15:41,841
היא קראה לי "סמבוסק"?
243
00:15:41,843 --> 00:15:43,308
כן.
244
00:15:43,310 --> 00:15:44,877
- אתה חושב שהיא אוהבת סמוסה?
- לא.
245
00:15:44,879 --> 00:15:46,746
חבר ' ה, תתרכזו.
אני לא רוצה למות.
246
00:15:46,748 --> 00:15:48,748
על הצד החיובי,
אתה תחזור.
247
00:15:48,750 --> 00:15:50,248
אני מת כבר 11 פעמים.
248
00:15:50,250 --> 00:15:51,751
11? לעזאזל, לא.
249
00:15:51,753 --> 00:15:53,318
- זה כואב.
- חכה רגע.
250
00:15:53,320 --> 00:15:54,820
חבר ' ה, יש לי רעיון.
251
00:15:54,822 --> 00:15:56,856
אנחנו רק צריכים למצוא את
הבטוח ביותר האפשרי במקום
252
00:15:56,858 --> 00:15:58,358
ולחכות שם.
253
00:15:59,594 --> 00:16:01,161
איפה?
254
00:16:21,983 --> 00:16:23,883
מה?
255
00:16:23,885 --> 00:16:26,986
יש ביטחון במספרים.
256
00:16:26,988 --> 00:16:29,588
יותר כמו מסתור
למראית עין.
257
00:16:29,590 --> 00:16:31,857
מי בוחר מפחיד התינוק
על הקמיע בכלל?
258
00:16:31,859 --> 00:16:34,694
ידעתי שהייתי צריכה.
הלכו ל-mit
259
00:16:46,841 --> 00:16:49,709
הוא נסע!
260
00:16:55,583 --> 00:16:57,016
איירבול
261
00:16:57,018 --> 00:16:59,319
זה אתה עם אמא שלך?
262
00:17:00,688 --> 00:17:01,956
זה חמוד.
263
00:17:05,560 --> 00:17:07,560
אני חשבתי.
264
00:17:07,562 --> 00:17:09,562
זה אירוני.
265
00:17:09,564 --> 00:17:11,897
ואני חשבתי שאני תקוע
באותו יום
266
00:17:11,899 --> 00:17:14,834
עבור חלק גדול הקוסמית סיבה.
267
00:17:14,836 --> 00:17:17,270
אתה יודע,
מול אמא שלי מוות.
268
00:17:18,740 --> 00:17:21,841
זה לא היה מה לעשות איתה.
269
00:17:21,843 --> 00:17:25,580
מסתבר שזה היה רק
חלק גדול מדעית מקרי.
270
00:17:28,049 --> 00:17:30,885
זה לא הופך את זה אומר
פחות, עושה את זה?
271
00:17:33,087 --> 00:17:34,856
אני מניח שלא.
272
00:17:38,626 --> 00:17:40,593
אה, יש לך משהו קטן.
בדיוק כאן.
273
00:17:40,595 --> 00:17:41,961
כן, אה, אה.
274
00:17:41,963 --> 00:17:43,963
כן.
275
00:17:43,965 --> 00:17:46,532
מצטער. זה...
276
00:17:46,534 --> 00:17:49,034
אתה כזה סבא.
277
00:17:49,036 --> 00:17:52,305
כן, טוב,
נפלת על זה, אז...
278
00:17:58,378 --> 00:18:00,780
בבקשה לעשות את הדרך שלך
את היציאה הקרובה.
279
00:18:00,782 --> 00:18:02,114
בצורה מסודרת.
280
00:18:02,116 --> 00:18:04,415
זה לא תרגיל.
281
00:18:04,417 --> 00:18:06,719
בבקשה לעשות את הדרך שלך
את היציאה הקרובה.
282
00:18:06,721 --> 00:18:08,386
בצורה מסודרת.
283
00:18:08,388 --> 00:18:10,689
שוב, זה לא תרגיל.
284
00:18:27,374 --> 00:18:29,477
היי, תיזהר!
285
00:18:30,912 --> 00:18:33,447
חבר ' ה! חכה רגע!
286
00:18:43,958 --> 00:18:46,492
אל תדחוף אותי.
287
00:18:46,494 --> 00:18:48,060
היי, אני לא יכול למצוא את הטלפון שלי.
288
00:18:49,597 --> 00:18:51,933
עזרה! עזרה! בבקשה!
289
00:18:53,067 --> 00:18:54,669
עזרה!
290
00:18:58,773 --> 00:19:00,541
עזרה!
291
00:20:41,876 --> 00:20:44,009
- מה זה היה?
- כאן למטה!
292
00:20:44,011 --> 00:20:45,911
אלוהים אדירים.
293
00:20:45,913 --> 00:20:47,546
אתה בסדר?
294
00:20:47,548 --> 00:20:49,517
כן, אני חושב כך.
295
00:20:52,620 --> 00:20:54,253
טוב, לעזאזל. עבודה טובה.
296
00:20:54,255 --> 00:20:56,722
- אני צריך להתאמן קצת.
- מה, לעזאזל?
297
00:20:56,724 --> 00:20:57,923
חשבתי שאתה הרוצח.
298
00:20:57,925 --> 00:20:59,024
אתה צריך לומר משהו.
299
00:20:59,026 --> 00:21:00,161
אני מחפש אותך.
300
00:21:01,629 --> 00:21:03,529
ובכן, מי הוא זה?
301
00:21:03,531 --> 00:21:05,733
רק דרך אחת לגלות.
302
00:21:14,942 --> 00:21:17,011
מה לעזא...?
303
00:21:24,585 --> 00:21:26,785
אתה בטוח שאתה...
אין לך אח תאום?
304
00:21:26,787 --> 00:21:29,054
אולי היו מופרדים.
בלידה.
305
00:21:29,056 --> 00:21:30,257
כמובן שאני בטוח.
306
00:21:36,697 --> 00:21:38,797
- אוי, לעזאזל.
- "חרא" זה נכון.
307
00:21:38,799 --> 00:21:39,832
מי אתה?
308
00:21:39,834 --> 00:21:40,966
מי אתה חושב שאני טמבל?
309
00:21:40,968 --> 00:21:42,234
זה אתה.
310
00:21:42,236 --> 00:21:43,170
- דה.
- דה.
311
00:21:44,572 --> 00:21:46,138
מה לעזאזל קורה כאן?
312
00:21:46,140 --> 00:21:48,040
תראה, אני ניסיתי
כדי לסגור את הלולאה,
313
00:21:48,042 --> 00:21:50,576
אבל משום מה אני נהרג.
לתוך מקביל לולאת הזמן.
314
00:21:50,578 --> 00:21:52,277
אנחנו כולנו בסכנה גדולה.
315
00:21:52,279 --> 00:21:54,613
ככל שאנחנו קיימים.
באותו מימד,
316
00:21:54,615 --> 00:21:56,115
יותר גרוע זה לא יהיה.
317
00:21:56,117 --> 00:21:57,116
זה אפקט הפרפר.
318
00:21:57,118 --> 00:21:58,817
אתה צריך להרוג אותו.
319
00:21:58,819 --> 00:22:00,719
- לי?
- הוא הולך ליצור בעיות גדולות יותר.
320
00:22:00,721 --> 00:22:01,954
אם אתה לא לעצור אותו.
321
00:22:01,956 --> 00:22:03,290
להרוג אותו עכשיו!
322
00:22:04,658 --> 00:22:06,125
לא, לעזאזל עם זה. להרוג אותו.
323
00:22:06,127 --> 00:22:08,694
אתה מבזבז את הזמן שלך.
לעשות את זה.
324
00:22:08,696 --> 00:22:10,129
אחי, אני חבר שלך, לא אותו.
325
00:22:10,131 --> 00:22:12,331
אה... אתה יודע מה?
לעזאזל עם זה.
326
00:22:12,333 --> 00:22:14,700
אני פשוט אקח אחריות על עצמי.
327
00:22:17,705 --> 00:22:20,773
- לעצור אותו.
- רגע. ריאן, אולי, אתה צריך להפסיק.
328
00:22:20,775 --> 00:22:21,907
תראו אותו. הוא משוגע.
329
00:22:21,909 --> 00:22:24,276
אני זה מי תכנן את זה.
אני יודע מה אני עושה.
330
00:22:24,278 --> 00:22:25,911
אתה לא מבין
מה אתה עושה!
331
00:22:25,913 --> 00:22:27,079
שתוק, זיוף ריאן!
332
00:22:28,983 --> 00:22:30,751
ריאן, זה לא מרגיש נכון.
333
00:22:31,919 --> 00:22:33,652
ריאן, תפסיק.
334
00:22:33,654 --> 00:22:35,654
אבל חצי שנת אור היא מדד
של מרחק, לא של זמן.
335
00:22:35,656 --> 00:22:37,256
אוקיי, אז עכשיו אתה תתקשר
האן סולו שקרן?
336
00:22:37,258 --> 00:22:39,324
לא, אני אומר.
אם רגיל קסל לרוץ...
337
00:22:39,326 --> 00:22:40,261
דרה, לעזור לי.
338
00:22:42,196 --> 00:22:43,762
קדימה!
339
00:22:43,764 --> 00:22:45,964
וואו.
340
00:22:45,966 --> 00:22:48,602
אחי, לך מנה את יו-הו שוב?
341
00:22:50,271 --> 00:22:53,205
מה אמרתי לך על
להפוך את הדבר הזה?
342
00:22:53,207 --> 00:22:56,875
תכבה את זה עכשיו.
תכבה את זה עכשיו!
343
00:22:56,877 --> 00:22:57,943
רק לקבל אותו. לקבל אותו.
לקבל את האדם.
344
00:22:57,945 --> 00:22:58,811
קבל אותו, לקבל אותו, לקבל אותו!
345
00:22:58,813 --> 00:23:01,080
- אחורה! חזרה...
- וואו!
346
00:23:01,082 --> 00:23:03,749
- ריאן, פשוט תכבה את זה, בנאדם.
- ריאן, מה אתה עושה?
347
00:23:03,751 --> 00:23:06,718
חבר ' ה, קחו את הברגים אותו.
הוא סטודנט בקולג'.
348
00:23:08,089 --> 00:23:09,221
זה רק ברגים.
349
00:23:09,223 --> 00:23:11,123
אל תפחדי ממנו.
350
00:23:11,125 --> 00:23:12,724
בסדר, בסדר,
פשוט לנתק את זה.
351
00:23:12,726 --> 00:23:14,293
נתק את המכונה.
נתק זה!
352
00:23:19,900 --> 00:23:21,068
וואו.
353
00:23:23,304 --> 00:23:25,971
לא!
354
00:24:32,039 --> 00:24:33,941
שתוק!
355
00:24:43,017 --> 00:24:45,117
או, היי. אתה למעלה.
356
00:24:45,119 --> 00:24:47,019
כן, אני לא בטוח אם אתה
רוצה לישון או לא,
357
00:24:47,021 --> 00:24:48,987
- אז אני...
- כן, זה יום ההולדת שלי
358
00:24:48,989 --> 00:24:50,991
- ואני לא צריך להרים את pho... ♪
- עץ?
359
00:24:54,929 --> 00:24:58,165
אין מצב.
360
00:25:03,170 --> 00:25:06,171
היי, אני מקופל
הבגדים שלך בשבילך.
361
00:25:06,173 --> 00:25:08,943
ריאן! בואי הנה מיד!
362
00:25:16,083 --> 00:25:18,016
חכה רגע,
אתם מכירים?
363
00:25:18,018 --> 00:25:19,952
- כן.
- לא.
364
00:25:19,954 --> 00:25:22,788
ראיין, אתה אידיוט!
365
00:25:22,790 --> 00:25:24,424
שלחת אותי בחזרה.
366
00:25:24,426 --> 00:25:26,559
- מה?
- יום שני ה-18.
367
00:25:26,561 --> 00:25:28,561
אני לא מאמין לזה.
368
00:25:28,563 --> 00:25:31,131
אני פשוט חייב לצאת.
איך יכולת לעשות לי את זה?
369
00:25:32,467 --> 00:25:34,366
... מי זה
לבנה מטורפת?
370
00:25:34,368 --> 00:25:37,970
אולי זה היה
א. חלום רע או משהו.
371
00:25:37,972 --> 00:25:40,305
אתה צודק.
זה חלום רע.
372
00:25:40,307 --> 00:25:41,974
זה סיוט!
373
00:25:41,976 --> 00:25:43,842
זה מבאס!
374
00:25:43,844 --> 00:25:46,044
זה מבאס הגדול מגה ביצים
375
00:25:46,046 --> 00:25:49,014
בהיסטוריה
של מחורבן כדור-suckery!
376
00:25:49,016 --> 00:25:52,753
זה...
377
00:26:03,130 --> 00:26:04,466
אני בסדר.
378
00:26:05,567 --> 00:26:06,898
אתה בטוח?
379
00:26:06,900 --> 00:26:09,301
כן.
380
00:26:09,303 --> 00:26:11,870
הוא רק צריך לתקן את זה.
381
00:26:11,872 --> 00:26:13,839
עכשיו.
382
00:26:13,841 --> 00:26:15,240
זו בדיחה, נכון?
383
00:26:15,242 --> 00:26:17,242
הלוואי.
384
00:26:17,244 --> 00:26:19,077
תראה.
385
00:26:19,079 --> 00:26:22,114
ריאן, אנחנו צריכים ללכת.
למעבדה שלך, להפעיל את סיסי,
386
00:26:22,116 --> 00:26:24,249
ולהבין
איך לשלוח אותי בחזרה.
387
00:26:24,251 --> 00:26:26,820
אה, איך אתה יודע?
על סיסי?
388
00:26:28,355 --> 00:26:30,389
הו, אלוהים שלי. רק...
389
00:26:30,391 --> 00:26:32,259
בוא נלך.
390
00:26:38,198 --> 00:26:40,234
קדימה, אנשים!
391
00:26:46,874 --> 00:26:48,073
היי. לעצור את התחממות כדור הארץ?
392
00:26:49,343 --> 00:26:51,877
פשוט "לא, תודה"!
393
00:26:51,879 --> 00:26:53,147
מצטער!
394
00:26:55,382 --> 00:26:58,484
זה אותו יום, אותו יום,
אותו יום, אותו יום, אותו יום!
395
00:26:58,486 --> 00:27:00,586
♪ 62 בקבוקי בירה על הקיר
396
00:27:00,588 --> 00:27:02,220
אני לא יכול לשמוע אותך!
397
00:27:02,222 --> 00:27:03,556
♪ 62 בקבוקי בירה.
398
00:27:03,558 --> 00:27:05,558
* קח אחד,
תעביר את זה ♪
399
00:27:05,560 --> 00:27:07,993
- תמשיך!
- ♪ 61 בקבוקי בירה על הקיר... ♪
400
00:27:16,136 --> 00:27:17,537
היי, עוד לא חזר
כל...
401
00:27:17,539 --> 00:27:19,607
אתה הומו.
402
00:27:22,343 --> 00:27:23,543
רגע, לאן אתה הולך?
403
00:27:23,545 --> 00:27:25,110
המעבדה.
404
00:27:25,112 --> 00:27:27,081
יש לי כמה עסקים
כדי לטפל קודם.
405
00:27:44,031 --> 00:27:46,599
חתיכת כלבה.
406
00:27:46,601 --> 00:27:48,902
זה מוזר.
407
00:27:50,137 --> 00:27:51,303
מה?
408
00:27:51,305 --> 00:27:53,006
היא הייתה אמורה להיות כאן.
409
00:27:54,509 --> 00:27:55,876
מי?
410
00:27:58,145 --> 00:28:00,948
אה, לא משנה.
411
00:28:02,383 --> 00:28:04,182
סוף סוף היא זורמת.
412
00:28:04,184 --> 00:28:05,417
איפה זה?
413
00:28:05,419 --> 00:28:06,952
איפה מה?
414
00:28:06,954 --> 00:28:08,456
- הו, היי, קרטר.
- היי.
415
00:28:11,325 --> 00:28:12,625
איפה העוגה?
416
00:28:12,627 --> 00:28:13,726
מה הקאפקייקס?
417
00:28:13,728 --> 00:28:15,293
אחד שעשית
עבור יום ההולדת שלי.
418
00:28:15,295 --> 00:28:16,462
אתה מורעל.
419
00:28:16,464 --> 00:28:19,064
אה, העוגה הזאת.
420
00:28:19,066 --> 00:28:21,199
אני רציני.
421
00:28:21,201 --> 00:28:22,702
תראה, אני לא יודע.
איזו בדיחה מטופשת
422
00:28:22,704 --> 00:28:25,438
דניאל שלח אותך,
אבל אין עוגה.
423
00:28:25,440 --> 00:28:27,205
מצטער.
424
00:28:27,207 --> 00:28:29,408
טוב, אני חייב ללכת.
אני מושך כפול ג ' ן.
425
00:28:29,410 --> 00:28:31,276
יש לה שפעת.
426
00:28:31,278 --> 00:28:33,113
יום הולדת שמח, בכל זאת.
427
00:28:34,449 --> 00:28:35,450
להתראות.
428
00:28:38,018 --> 00:28:39,619
משהו לא בסדר.
429
00:28:39,621 --> 00:28:41,219
מה?
430
00:28:41,221 --> 00:28:42,289
אני לא יודע.
431
00:28:44,224 --> 00:28:46,057
זה שונה.
432
00:28:48,195 --> 00:28:50,630
- היו לי שניים?
- כן.
433
00:28:50,632 --> 00:28:52,665
ככה
כל הדבר הזה קרה.
434
00:28:52,667 --> 00:28:55,333
אתה יודע, זה מזכיר
אותי בחזרה לעתיד II.
435
00:28:55,335 --> 00:28:57,171
- לגמרי. Mm-הממ.
- נכון?
436
00:28:58,773 --> 00:29:02,176
- אתה יודע, עם מרטי מקפליי?
- דוק?
437
00:29:03,511 --> 00:29:06,144
- דלוריאן?
- מצטער.
438
00:29:06,146 --> 00:29:08,581
אתה רציני? מעולם לא
ראיתי את בחזרה לעתיד?
439
00:29:08,583 --> 00:29:10,148
לא, אני...
440
00:29:10,150 --> 00:29:12,186
- איך אתה...
- רגע.
441
00:29:13,387 --> 00:29:15,053
הו, אלוהים שלי.
442
00:29:15,055 --> 00:29:16,356
האם זה אומר ש...
443
00:29:18,091 --> 00:29:20,158
זה אומר
כי יש לי שניים?
444
00:29:20,160 --> 00:29:22,093
אני מאוד בספק.
445
00:29:22,095 --> 00:29:25,063
זה כמעט בלתי אפשרי.
יצירת היקום ההולוגרפי.
446
00:29:25,065 --> 00:29:27,301
אתה כנראה תקוע
ב קוונטית מחזורית מימד.
447
00:29:28,536 --> 00:29:30,670
יש רק אחד מכם כאן,
448
00:29:30,672 --> 00:29:33,271
כי אחרת אתה
הפילו אותי לתוך
449
00:29:33,273 --> 00:29:35,340
מקביל
איפשהו ביקום.
450
00:29:35,342 --> 00:29:38,076
טוב, ראיין.
תודה שהבהרת את זה.
451
00:29:38,078 --> 00:29:39,679
זה היה ממש מועיל.
452
00:29:39,681 --> 00:29:41,614
מעולם לא שמעת.
את תיאוריית היקומים המקבילים?
453
00:29:41,616 --> 00:29:44,349
אני נראה כמו מישהו
מי יודע מה זה יקום מקביל?
454
00:29:44,351 --> 00:29:47,052
טוב, תראה.
זה היקום שלנו.
455
00:29:47,054 --> 00:29:48,386
בסדר? עכשיו, תראה.
456
00:29:48,388 --> 00:29:51,457
בתיאוריה, את היקום.
יש שישה ממדים.
457
00:29:51,459 --> 00:29:54,092
עכשיו, אם מה שאתה אומר
נכון,
458
00:29:54,094 --> 00:29:57,830
אז אולי התעוררת
על אותו יום...
459
00:29:57,832 --> 00:29:59,732
אבל לא באותו מימד.
460
00:29:59,734 --> 00:30:01,567
זה מסביר
את החריגות.
461
00:30:01,569 --> 00:30:04,269
אז, כמה שונה
אנחנו מדברים כאן?
462
00:30:04,271 --> 00:30:05,571
ובכן, זה תלוי.
463
00:30:05,573 --> 00:30:08,674
אוי, שיט.
שכחתי את הבית שלנו פגישה.
464
00:30:08,676 --> 00:30:10,643
דניאל, אני מצטער. אני פשוט...
465
00:30:10,645 --> 00:30:11,811
היי, מותק.
466
00:30:11,813 --> 00:30:12,845
אתה עושה הכל נכון?
467
00:30:21,623 --> 00:30:23,589
היי, ריי.
468
00:30:23,591 --> 00:30:25,493
היי, דניאל.
469
00:30:40,642 --> 00:30:42,240
האם זה נראה אמיתי?
470
00:30:42,242 --> 00:30:44,342
אני נבחנת
השנה הייצור
471
00:30:44,344 --> 00:30:45,678
של ניסים.
472
00:30:45,680 --> 00:30:50,850
האם אתה יודע אנה פרנק
היה עיוור וחירש?
473
00:30:50,852 --> 00:30:53,452
אה... הלן קלר.
474
00:30:53,454 --> 00:30:55,387
סלח לי?
475
00:30:55,389 --> 00:30:57,690
אנה פרנק בעליית הגג.
476
00:30:57,692 --> 00:30:59,892
או.
477
00:30:59,894 --> 00:31:01,527
לא משנה מה.
478
00:31:01,529 --> 00:31:03,529
כל מה שאני יודע הוא מתנהג עיוור
479
00:31:03,531 --> 00:31:05,531
זה כנראה יותר קשה
מאשר באמת להיות עיוור.
480
00:31:05,533 --> 00:31:07,265
כלומר, את הכישורים שצריך.
481
00:31:07,267 --> 00:31:08,734
מריל סטריפ
הקלטתי את העפעפיים שלה סתום
482
00:31:08,736 --> 00:31:10,368
כדי להתכונן לתפקיד.
483
00:31:10,370 --> 00:31:11,371
אה-הא.
484
00:31:13,273 --> 00:31:16,842
טוב. מישהו פספס
הבית שלנו היום.
485
00:31:16,844 --> 00:31:18,844
אה, אממ...
486
00:31:18,846 --> 00:31:20,278
אני מצטער. אני...
487
00:31:20,280 --> 00:31:21,847
טוטס צוחק.
488
00:31:21,849 --> 00:31:24,249
יום הולדת בנות מעבר חופשי.
489
00:31:24,251 --> 00:31:26,586
בכל מקרה, בחרנו
השנה של צדקה.
490
00:31:26,588 --> 00:31:28,521
האם אתה מוכן עבור זה?
491
00:31:28,523 --> 00:31:31,424
אנחנו עושים את
צרכים מיוחדים יריד אמנות שוב.
492
00:31:31,426 --> 00:31:33,158
או. נחמד.
493
00:31:33,160 --> 00:31:34,594
אתה עושה כל כך הרבה טוב, דניאל.
494
00:31:34,596 --> 00:31:36,227
אני ממש מעריך את זה.
495
00:31:36,229 --> 00:31:38,396
הו, בבקשה.
זה פשוט מחמם את הלב
496
00:31:38,398 --> 00:31:40,198
לראות את כל אלה פרצופים קטנים.
497
00:31:40,200 --> 00:31:41,701
אני מתכוון, אל תבינו אותי לא נכון.
498
00:31:41,703 --> 00:31:43,569
לפעמים הם מנסים
לחבק אותך יותר מדי זמן,
499
00:31:43,571 --> 00:31:46,171
וזה נעשה
קצת לא נוח,
500
00:31:46,173 --> 00:31:48,674
אבל אתה פשוט מתרגל לזה.
501
00:31:48,676 --> 00:31:50,710
ובסופו של יום,
502
00:31:50,712 --> 00:31:53,278
אין מתנה גדולה יותר
בחיים
503
00:31:53,280 --> 00:31:55,282
מאשר אהבה של ילד.
504
00:31:57,518 --> 00:31:58,653
תודה.
505
00:32:01,823 --> 00:32:02,790
עץ?
506
00:32:03,858 --> 00:32:04,792
אתה בסדר?
507
00:32:05,927 --> 00:32:08,427
אה... כן, אני...
508
00:32:08,429 --> 00:32:10,463
כן, זה יום ההולדת שלי
509
00:32:10,465 --> 00:32:12,732
- ואני לא צריך להרים את הטלפון. ♪
- מצטער.
510
00:32:12,734 --> 00:32:15,534
היי, אבא. אממ...
511
00:32:15,536 --> 00:32:16,836
אה... כן, כן.
512
00:32:16,838 --> 00:32:18,403
מצטער. אני בדרך.
513
00:32:18,405 --> 00:32:20,374
אני אהיה שם עוד מעט.
514
00:32:21,776 --> 00:32:23,542
אני חייב ללכת. אממ...
515
00:32:23,544 --> 00:32:25,243
רגע, מה?
אתה עוזב?
516
00:32:25,245 --> 00:32:27,713
אה, כן. אני צריך להיפגש.
עם אבא שלי לארוחת צהריים.
517
00:32:27,715 --> 00:32:29,617
זה יום ההולדת.
518
00:32:30,885 --> 00:32:32,652
תפגוש אותי במעבדה ב-3:00.
519
00:32:32,654 --> 00:32:35,623
אנחנו הבנתם את זה
לפני שזה יחמיר!
520
00:32:41,562 --> 00:32:43,261
. היי, אבא.
- היי.
521
00:32:43,263 --> 00:32:45,598
- מצטער על האיחור.
. זה בסדר, מותק.
522
00:32:45,600 --> 00:32:48,233
זה פשוט היה יום מוזר.
523
00:32:48,235 --> 00:32:50,703
- הכל בסדר?
- אה, כן.
524
00:32:50,705 --> 00:32:52,872
זה סתם דברים, אתה יודע.
525
00:32:52,874 --> 00:32:54,272
איך בבית הספר?
526
00:32:54,274 --> 00:32:55,675
אממ, זה בסדר, אבא.
527
00:32:55,677 --> 00:32:57,443
- אתם מוכנים להזמין?
- עדיין לא.
528
00:32:57,445 --> 00:32:58,577
אנחנו עדיין מחכים.
על עוד אחד.
529
00:32:58,579 --> 00:33:00,278
עוד אחת? אני...
530
00:33:00,280 --> 00:33:02,817
בסדר. אני אהיה בחזרה.
531
00:33:16,798 --> 00:33:18,265
אמא.
532
00:33:20,902 --> 00:33:22,235
אמא!
533
00:33:24,572 --> 00:33:26,439
וואו!
534
00:33:26,441 --> 00:33:27,973
שלום.
535
00:33:34,615 --> 00:33:36,449
אתה כאן.
536
00:33:36,451 --> 00:33:38,551
אוי, את באמת כאן.
537
00:33:38,553 --> 00:33:40,955
ובכן, כמובן, אני כאן.
זה היום שלנו.
538
00:33:44,459 --> 00:33:45,658
אתה בסדר?
539
00:33:45,660 --> 00:33:48,594
כן. כן.
540
00:33:48,596 --> 00:33:51,632
הו, אלוהים, אני בסדר. אני פשוט...
541
00:33:54,635 --> 00:33:57,402
זה טוב לראות אותך.
542
00:34:07,815 --> 00:34:09,915
בסדר.
543
00:34:09,917 --> 00:34:11,284
נסה את זה עכשיו.
544
00:34:14,622 --> 00:34:16,657
20 שניות.
545
00:34:27,334 --> 00:34:28,934
יו, זה נורמלי?
546
00:34:28,936 --> 00:34:30,401
אל תדאג,
זה לא יתפוצץ שוב.
547
00:34:30,403 --> 00:34:33,404
- שוב?
- עשר. תשע.
548
00:34:33,406 --> 00:34:35,775
שמונה. שבע.
549
00:34:35,777 --> 00:34:37,543
שש. חמש.
550
00:34:37,545 --> 00:34:39,779
ארבע. שלוש.
551
00:34:39,781 --> 00:34:40,946
שני.
552
00:34:40,948 --> 00:34:42,014
עצור!
553
00:34:43,416 --> 00:34:44,884
תשאיר את זה.
554
00:34:44,886 --> 00:34:46,752
. אתה אמרת לי...
- לא, אני יודע.
555
00:34:46,754 --> 00:34:48,020
אני שיניתי את דעתי.
556
00:34:48,022 --> 00:34:51,090
זה חייב להיות.
את לבנה מטורפת.
557
00:34:51,092 --> 00:34:53,893
היי, עץ. חכה.
558
00:34:53,895 --> 00:34:55,861
היי. היי.
559
00:34:55,863 --> 00:34:57,463
למה שינית את דעתך?
560
00:34:57,465 --> 00:34:59,098
- הכל שונה.
שונות - איך?
561
00:34:59,100 --> 00:35:01,433
רגע, מתי היית
תספר לי?
562
00:35:01,435 --> 00:35:02,635
אגיד לך מה?
563
00:35:02,637 --> 00:35:04,103
על דניאל.
564
00:35:04,105 --> 00:35:05,504
כן, מה עם דניאל?
565
00:35:05,506 --> 00:35:07,372
ככל הנראה אתם יוצאים.
566
00:35:07,374 --> 00:35:08,974
רגע, אני חשבתי...
אני חשבתי שאתה יודע את זה.
567
00:35:08,976 --> 00:35:10,943
אני מתכוון, אתם גרים.
באותו הבית.
568
00:35:10,945 --> 00:35:13,646
אה, לא,
אני בהחלט לא יודע.
569
00:35:13,648 --> 00:35:15,815
אבל השאלה הגדולה היא:
האם היא יודעת?
570
00:35:15,817 --> 00:35:17,616
היא יודעת מה?
571
00:35:17,618 --> 00:35:20,052
אחד מחבריה הקרובים העיר
במיטה שלך הבוקר.
572
00:35:20,054 --> 00:35:21,754
אתה לא חושב
את זה לפרסום?
573
00:35:21,756 --> 00:35:23,421
שום דבר לא קרה.
574
00:35:23,423 --> 00:35:25,024
ישנתי מיטתו של ריאן
אתמול בלילה.
575
00:35:25,026 --> 00:35:26,892
אז למה לקחת אותי הביתה?
576
00:35:26,894 --> 00:35:28,093
כי היית...
אתה מבוזבז.
577
00:35:28,095 --> 00:35:29,728
אני הייתי חושש
שאת עומדת ליפול
578
00:35:29,730 --> 00:35:31,630
או להיחנק מהקיא
כמו ג 'ניס ג' ופלין.
579
00:35:33,400 --> 00:35:34,767
בסדר.
580
00:35:34,769 --> 00:35:37,603
זה בסדר. זה בסדר.
זה בסדר.
581
00:35:37,605 --> 00:35:39,605
זה בסדר. ככה
זה אמור להיות.
582
00:35:39,607 --> 00:35:41,841
אמא שלי בסדר.
לורי לא מנסה להרוג אותי.
583
00:35:41,843 --> 00:35:43,576
אני מתכוון, זה, כאילו,
עדיף גרסה
584
00:35:43,578 --> 00:35:45,110
- של החיים שלי, נכון?
- מה אתה...?
585
00:35:45,112 --> 00:35:46,979
היא באחווה, גרגורי.
היא...
586
00:35:46,981 --> 00:35:48,647
חכה רגע. ...
587
00:35:48,649 --> 00:35:49,982
זה מימד אחר,
היינו...?
588
00:35:49,984 --> 00:35:52,184
אני לא יכול לעשות את זה עכשיו.
589
00:35:52,186 --> 00:35:54,922
לא, Tr... עץ!
590
00:35:58,726 --> 00:36:01,427
האם אתה מוכן לזה?
591
00:36:01,429 --> 00:36:02,995
- אני... לא. בסדר.
. תחזיק את זה.
592
00:36:02,997 --> 00:36:05,664
ו...
593
00:36:05,666 --> 00:36:07,933
הו, שלי אלוהים!
594
00:36:07,935 --> 00:36:09,535
זה כל כך מוזר.
595
00:36:09,537 --> 00:36:11,537
אלוהים... זה מדהים.
596
00:36:11,539 --> 00:36:13,172
אבל אני לא חושב שיש לך.
כדי לקבל עוד אחד.
597
00:36:13,174 --> 00:36:14,942
זה, כאילו, הכי טוב...
598
00:36:16,210 --> 00:36:18,010
אף אחד מן הזכרונות האלה.
הם שלי.
599
00:36:23,718 --> 00:36:26,685
אני יודע. אני רק שואלת את זה
במשך הלילה.
600
00:36:26,687 --> 00:36:28,187
מתי אתה יוצא
למסיבה?
601
00:36:28,189 --> 00:36:31,523
אממ... אני... אני לא יכול לעשות את זה.
602
00:36:31,525 --> 00:36:33,027
- משהו צץ.
- מה?
603
00:36:34,462 --> 00:36:36,028
כלומר,
604
00:36:36,030 --> 00:36:37,930
אנחנו מתכננים את זה
במשך שבועות, עץ.
605
00:36:37,932 --> 00:36:40,199
לא, אני יודע. ואני יודע
זו מסיבת הפתעה.
606
00:36:40,201 --> 00:36:42,001
אני מצטער. זה רק...
607
00:36:42,003 --> 00:36:44,737
אתה יודע, ההורים שלי.
בעיר, ואני צריכה...
608
00:36:44,739 --> 00:36:46,872
איכס.
שלנו שכר הלימוד דולר בעבודה.
609
00:36:48,542 --> 00:36:50,943
בכל מקרה, מי אמר לך?
על הפתעה?
610
00:36:50,945 --> 00:36:53,178
זה היה לורי?
611
00:36:53,180 --> 00:36:55,614
אני נשבע, הבחורה הזאת באמת צריך
ללמוד איך לשמור סוד.
612
00:36:55,616 --> 00:36:56,815
אני לא יודע
מה קורה איתך...
613
00:36:56,817 --> 00:36:58,150
אתה יודע מה, עץ, אני רק
אגיד את זה.
614
00:36:58,152 --> 00:37:00,686
אני מרגישה
אז מאוד
615
00:37:00,688 --> 00:37:02,121
- לא מוערך על ידי...
- בעקבות קרב יריות קטלני.
616
00:37:02,123 --> 00:37:04,023
- הבוקר זה השאיר שוטר אחד מת.
- הלו?
617
00:37:04,025 --> 00:37:05,824
- אני עדיין מדברת איתך.
- קברים היה הנושא
618
00:37:05,826 --> 00:37:06,659
הניצוד
619
00:37:06,661 --> 00:37:08,961
זה נגמר אחרי
חמישה חודשים מרדף
620
00:37:08,963 --> 00:37:12,131
על פני ארבעה גבולות המדינה.
זה השאיר שש הנשי קורבנות.
621
00:37:12,133 --> 00:37:13,899
הו, אלוהים שלי.
622
00:37:13,901 --> 00:37:15,836
הוא עדיין כאן.
623
00:37:19,640 --> 00:37:21,707
הוא הולך לברוח!
תתקשרי למשטרה!
624
00:37:21,709 --> 00:37:23,709
- מי?
- ג ' ון קברים. פשוט להתקשר למשטרה.
625
00:37:23,711 --> 00:37:25,611
- מה?
- חכה! אל תלך לשם!
626
00:37:25,613 --> 00:37:26,979
חרא.
627
00:37:26,981 --> 00:37:28,049
סלח לי.
מה אתה עושה?
628
00:38:09,790 --> 00:38:11,724
וואו. זרוק את הגרזן.
629
00:38:11,726 --> 00:38:13,194
- רגע. אני יכול להסביר...
- עזוב את זה עכשיו.
630
00:38:14,895 --> 00:38:16,729
הוא ברח.
הוא הולך להרוג מישהו.
631
00:38:16,731 --> 00:38:18,831
פנים לקיר.
- לא, אתה לא מבין. לורי...
632
00:38:18,833 --> 00:38:19,800
אני לא שואל שוב.
633
00:38:26,741 --> 00:38:28,807
בבקשה תקשיב לי.
634
00:38:28,809 --> 00:38:30,609
השותף שלי עובד כאן.
635
00:38:30,611 --> 00:38:32,978
היא להגדיר קברים בחינם כי
היא מנסה להאשים אותו.
636
00:38:32,980 --> 00:38:34,613
אבל היא תהרוג אותי.
637
00:38:34,615 --> 00:38:36,915
אני לא יודע איזה סוג
של חרא אתה, גברת,
638
00:38:36,917 --> 00:38:38,751
אבל הקברים למטה
בחדר הניתוח עכשיו.
639
00:38:38,753 --> 00:38:40,085
האחות לקחה אותו.
640
00:38:40,087 --> 00:38:41,820
היא הייתה גבוה,
שיער כהה, קוקו?
641
00:38:41,822 --> 00:38:43,822
- אוי!
. בוא נלך.
642
00:38:43,824 --> 00:38:46,091
אני יודע שאתה חושב שאני משוגע,
אבל אתה חייב להאמין לי.
643
00:38:46,093 --> 00:38:48,060
מוקד,
זה השוטר Conrow.
644
00:38:48,062 --> 00:38:49,862
יש לי 11-55
בבית החולים.
645
00:38:49,864 --> 00:38:51,263
זקוק לעזרה מיידית.
646
00:39:04,779 --> 00:39:06,580
קדימה.
647
00:39:10,384 --> 00:39:13,218
אני יודע שזה אתה, לורי!
648
00:39:13,220 --> 00:39:14,787
מה? הו, שלי אלוהים!
649
00:39:17,725 --> 00:39:19,224
הו, אלוהים שלי.
חשבתי שאתה...
650
00:39:19,226 --> 00:39:21,093
אתה בסדר?
מה לעזאזל קורה פה?
651
00:39:21,095 --> 00:39:23,095
- מי זה היה?
- קברים נמלט. הוא מנסה להרוג אותי.
652
00:39:23,097 --> 00:39:24,296
לא, עץ, זה לא אפשרי.
653
00:39:24,298 --> 00:39:25,998
אני רק לקחתי אותו למטה.
כדי הניתוח.
654
00:39:29,770 --> 00:39:31,003
מה קורה?
655
00:39:31,005 --> 00:39:32,239
אני-אני לא יודע.
656
00:39:33,908 --> 00:39:35,174
אוי, אלוהים, הוא ניתק את החשמל.
657
00:39:35,176 --> 00:39:36,911
רק תישאר רגוע.
658
00:39:38,012 --> 00:39:40,247
רק תישאר רגוע. חרא!
659
00:39:43,784 --> 00:39:45,019
בסדר. קדימה.
660
00:39:54,728 --> 00:39:55,763
קדימה.
661
00:40:01,368 --> 00:40:03,368
איפה לעזאזל אנחנו נמצאים?
662
00:40:03,370 --> 00:40:06,939
זה חייב להיות אחד של רצפות
בבנייה.
663
00:40:06,941 --> 00:40:10,211
קדימה. יש מקרה חירום.
יציאה בצד השני.
664
00:40:16,350 --> 00:40:18,050
רגע.
665
00:40:18,052 --> 00:40:20,187
לתפוס את זה.
666
00:40:29,897 --> 00:40:31,298
בסדר.
667
00:40:32,399 --> 00:40:34,068
קדימה.
668
00:41:06,267 --> 00:41:08,202
מה?
669
00:41:10,070 --> 00:41:11,872
האם אתה שומע משהו?
670
00:41:28,422 --> 00:41:31,491
בסדר, אידיוט.
בוא נראה מה יש לך.
671
00:41:46,941 --> 00:41:48,840
חה!
672
00:41:48,842 --> 00:41:50,144
חרא!
673
00:42:08,329 --> 00:42:09,997
שתוק!
674
00:42:11,966 --> 00:42:14,399
טירוני, עץ.
675
00:42:14,401 --> 00:42:16,469
או, היי. אתה למעלה.
676
00:42:16,471 --> 00:42:19,271
- מה המימד אני נמצא?
- הא?
677
00:42:19,273 --> 00:42:21,073
דניאל.
678
00:42:21,075 --> 00:42:22,274
אה, החברה שלי?
679
00:42:22,276 --> 00:42:24,009
אותו אחד.
680
00:42:24,011 --> 00:42:26,178
- כן, זה יום ההולדת שלי
- בסדר.
681
00:42:26,180 --> 00:42:27,813
ואני לא חייב.
תרים את הטלפון... ♪
682
00:42:29,016 --> 00:42:30,282
אתה בסדר?
683
00:42:30,284 --> 00:42:31,984
כן.
684
00:42:31,986 --> 00:42:33,087
מעולם לא היה טוב יותר.
685
00:42:34,522 --> 00:42:36,955
היי, אני קיפלתי את הבגדים שלך
בשבילך, אז...
686
00:42:36,957 --> 00:42:40,125
תשמע, בלי להעליב, אבל איך
אתה יכול בסופו של דבר עם אותה?
687
00:42:40,127 --> 00:42:41,494
עם מי?
688
00:42:41,496 --> 00:42:43,061
דניאל.
689
00:42:43,063 --> 00:42:44,930
אה, אה, היא נחמדה.
690
00:42:44,932 --> 00:42:46,965
או, "יפה."
691
00:42:46,967 --> 00:42:48,166
חכה רגע.
692
00:42:48,168 --> 00:42:49,835
היא לא, כאילו,
החבר הכי טוב שלך?
693
00:42:49,837 --> 00:42:51,805
אחי, אתה מכה
זה בסדר וגינה או מה...?
694
00:42:54,542 --> 00:42:58,076
- הא. מעניין.
- לא, אני לא מנסה לעשות שום...
695
00:42:58,078 --> 00:43:00,178
- לא תמימה כמו שאתה נראה.
- אבל...
696
00:43:00,180 --> 00:43:02,448
- מה? לא, אני לא...
- אתה.
697
00:43:02,450 --> 00:43:04,550
פגוש אותי במעבדה שלך תוך שעה.
698
00:43:04,552 --> 00:43:06,351
הא?
699
00:43:06,353 --> 00:43:08,856
אני חייב לצאת
אלה מגעיל בגדים.
700
00:43:09,957 --> 00:43:12,291
תקשיב לי היטב.
701
00:43:12,293 --> 00:43:16,028
אני צריך להישאר כאן
במימד הזה.
702
00:43:16,030 --> 00:43:17,630
בסדר? אז פשוט לסגור את הלולאה.
703
00:43:17,632 --> 00:43:19,499
תראה, אין לנו מושג.
704
00:43:19,501 --> 00:43:21,467
איך זה בכלל קרה.
את המקום הראשון.
705
00:43:21,469 --> 00:43:25,070
ובכן, אתה חכם
מדע, אנשים, נכון?
706
00:43:25,072 --> 00:43:26,271
אז תוכל להבין את זה.
707
00:43:26,273 --> 00:43:28,040
אתה מבין שאתה מתעסק.
708
00:43:28,042 --> 00:43:30,142
עם הדברים שיש לנו
העסק לא נוגע ללב, נכון?
709
00:43:30,144 --> 00:43:31,877
טוב, אולי אתה צריך.
חשבתי על זה
710
00:43:31,879 --> 00:43:33,247
לפני בנית
גדול דבר מטומטם.
711
00:43:37,585 --> 00:43:41,219
רק...
רק בבקשה תעשה לי טובה
712
00:43:41,221 --> 00:43:44,424
ולנסות להבין את זה.
בסדר?
713
00:43:44,426 --> 00:43:46,492
בבקשה.
714
00:43:46,494 --> 00:43:49,562
תראה, זה הולך להיות
משפט -- שגיאה המצב.
715
00:43:49,564 --> 00:43:51,396
עלינו לשלול.
כל משתנה
716
00:43:51,398 --> 00:43:53,433
על מנת לצמצם את
את האלגוריתם הנכון
717
00:43:53,435 --> 00:43:54,667
זה יהיה לסגור את הלולאה.
718
00:43:54,669 --> 00:43:57,269
- בסדר.
- אה, זה ימים,
719
00:43:57,271 --> 00:43:58,471
אולי שבועות של עבודה.
720
00:43:58,473 --> 00:44:00,205
ואם מה שאתה אומר
נכון,
721
00:44:00,207 --> 00:44:02,341
אין דרך לשמור.
תיעוד של ההתקדמות שלנו.
722
00:44:02,343 --> 00:44:04,044
אני לא עוקב.
723
00:44:05,145 --> 00:44:07,014
בסדר. אממ...
724
00:44:08,450 --> 00:44:13,653
אומרים לנו מבחן, כמו,
עשרות משתנים.
725
00:44:13,655 --> 00:44:16,188
בסופו של יום,
הלולאה יהיה לאפס, נכון?
726
00:44:16,190 --> 00:44:19,927
אז כל מה שלמדנו.
מקבל...
727
00:44:21,995 --> 00:44:23,429
...נמחק.
728
00:44:23,431 --> 00:44:26,131
אין לנו דרך
כדי לעקוב אחר ההתקדמות שלנו
729
00:44:26,133 --> 00:44:28,634
פשוט כי אנחנו פשוט לא.
זוכר משהו שלמדנו.
730
00:44:28,636 --> 00:44:30,470
ונחזור
ריבוע אחד.
731
00:44:30,472 --> 00:44:32,607
נהדר.
732
00:44:35,242 --> 00:44:37,177
אני נדפקתי.
733
00:44:41,115 --> 00:44:43,616
רגע, לא, יש לי את זה.
734
00:44:43,618 --> 00:44:46,318
בסדר, אמרת הכל
מאפס אבל הזיכרון שלך, נכון?
735
00:44:46,320 --> 00:44:48,387
- כן.
- טוב, אז...
736
00:44:48,389 --> 00:44:50,255
אתה פשוט תצטרך
להיות חי שיא.
737
00:44:52,427 --> 00:44:55,728
רגע, את מתכוונת לשנן
את הכל?
738
00:44:55,730 --> 00:44:58,564
- כן.
זה גאוני.
739
00:44:58,566 --> 00:45:00,466
- כן.
- לא. לא, לא, לא, לא.
740
00:45:00,468 --> 00:45:03,736
זה לא גאוני.
אני לא מדען.
741
00:45:03,738 --> 00:45:05,671
ו "שלום".
אני מתכוון, אתה מבין
742
00:45:05,673 --> 00:45:07,406
יש רוצח אחרי,
נכון?
743
00:45:07,408 --> 00:45:09,307
זה אומר שאני אצטרך
למות שוב ושוב.
744
00:45:09,309 --> 00:45:11,613
עד שאתם להבין.
איך לסגור את זה.
745
00:45:13,414 --> 00:45:16,181
אני מתכוון, אני מניח שאתה יכול רק
להרוג את עצמך.
746
00:45:16,183 --> 00:45:18,283
לפני שהם ימצאו אותך.
747
00:45:18,285 --> 00:45:20,620
וואו. עוד רעיון גאוני.
748
00:45:20,622 --> 00:45:24,356
אממ, טוב יותר מאשר להיות נרדף על ידי
בחור משוגע תינוק המסכה.
749
00:45:28,630 --> 00:45:30,364
אני מתכוון, יש לך
רעיון יותר טוב?
750
00:45:33,535 --> 00:45:36,234
ידעתי שתגיד את זה.
751
00:45:44,378 --> 00:45:48,748
"כל מה שאני רוצה.
להתעורר יפה?
752
00:45:48,750 --> 00:45:52,350
"אמרי לי שאני בסדר,
את זה אני לא הולך למות"
753
00:45:52,352 --> 00:45:56,254
"כל מה שאני רוצה.
זה חור באדמה ♪
754
00:45:56,256 --> 00:45:58,791
"אתה יכול להגיד לי מתי זה בסדר?
755
00:45:58,793 --> 00:46:01,694
♪ לי לצאת
756
00:46:01,696 --> 00:46:04,129
- ♪ קשה פעמים"
- "הולך לגרום לך לתהות
757
00:46:04,131 --> 00:46:05,565
♪ למה בכלל לנסות
758
00:46:05,567 --> 00:46:08,266
- ♪ קשה פעמים"
- "הולך לקחת אותך למטה.
759
00:46:08,268 --> 00:46:09,635
# לצחוק כשאת בוכה
760
00:46:09,637 --> 00:46:10,670
♪ החיים האלה ♪
761
00:46:10,672 --> 00:46:14,272
ואני עדיין לא יודעת.
איך אני אשרוד אפילו ♪
762
00:46:14,274 --> 00:46:17,275
♪ זמנים קשים, קשים ♪
763
00:46:17,277 --> 00:46:20,245
ואני חייב לעוף
סלע בתחתית"
764
00:46:28,222 --> 00:46:30,088
♪ מסתובב
765
00:46:30,090 --> 00:46:32,592
הקטנה שלי " ענן גשם
766
00:46:32,594 --> 00:46:34,259
♪ תלוי מעל הראש שלי
767
00:46:34,261 --> 00:46:36,462
* וזה לא מגיע למטה
768
00:46:36,464 --> 00:46:38,363
לאן אני אלך?
769
00:46:38,365 --> 00:46:40,398
תן לי איזה סימן
770
00:46:40,400 --> 00:46:42,635
"אתה מכה אותי עם ברק
771
00:46:42,637 --> 00:46:44,336
♪ אולי אני אבוא בחיים
772
00:46:45,405 --> 00:46:46,806
♪ קשה פעמים"
773
00:46:46,808 --> 00:46:49,107
"הולך לגרום לך לתהות
למה בכלל לנסות ♪
774
00:46:49,109 --> 00:46:51,811
- ♪ קשה פעמים"
- "הולך לקחת אותך למטה.
775
00:46:51,813 --> 00:46:53,546
# לצחוק כשאת בוכה
776
00:46:53,548 --> 00:46:55,515
♪ החיים האלה ♪
777
00:46:55,517 --> 00:46:58,350
ואני חייב לתחתית.
778
00:46:58,352 --> 00:47:01,754
ספרו לחברים שלי
אני יורד ♪
779
00:47:01,756 --> 00:47:05,558
"אנחנו יבעט בו.
כאשר אני מכה את הקרקע ♪
780
00:47:05,560 --> 00:47:10,463
ספרו לחברים שלי
אני יורד ♪
781
00:47:10,465 --> 00:47:12,865
- "אנחנו יבעט בו.
- אל תיגע בי.
782
00:47:12,867 --> 00:47:15,335
* כשאני פגע בקרקע.
783
00:47:16,471 --> 00:47:18,606
* כשאני פגע בקרקע.
784
00:47:20,207 --> 00:47:23,110
* כשאני פגע בקרקע.
785
00:47:24,344 --> 00:47:27,747
* כשאני פגע באדמה...
786
00:47:27,749 --> 00:47:29,347
קדימה, ברט ברט ברט!
ללכת, ללכת, ללכת!
787
00:47:29,349 --> 00:47:31,216
קדימה, קדימה! אתה למעלה!
788
00:47:31,218 --> 00:47:32,720
ללכת, ללכת, ללכת!
789
00:47:35,523 --> 00:47:37,690
* כשאני פגע בקרקע.
790
00:47:46,434 --> 00:47:47,833
♪ קשה פעמים"
791
00:47:47,835 --> 00:47:49,902
"הולך לגרום לך לתהות
למה בכלל לנסות ♪
792
00:47:49,904 --> 00:47:51,871
- חרא!
- ♪ קשה פעמים"
793
00:47:51,873 --> 00:47:54,607
"הולך לקחת אותך למטה.
לצחוק כאשר אתה בוכה?
794
00:47:54,609 --> 00:47:56,341
- ♪ החיים האלה ♪
- ואני עדיין לא יודע.
795
00:47:56,343 --> 00:47:58,811
- איך אני אשרוד אפילו
- ♪ קשה פעמים"
796
00:47:58,813 --> 00:48:01,881
- ♪ זמנים קשים, זמנים קשים
- ♪ קשה פעמים"
797
00:48:01,883 --> 00:48:04,617
- ♪ קשה פעמים"
- ♪ קשה פעמים
798
00:48:04,619 --> 00:48:06,652
- ♪ קשה פעמים"
- "הולך לגרום לך לתהות
799
00:48:06,654 --> 00:48:08,286
♪ למה בכלל לנסות
800
00:48:08,288 --> 00:48:10,288
- ♪ קשה פעמים"
- "הולך לקחת אותך למטה.
801
00:48:10,290 --> 00:48:12,223
# לצחוק כשאת בוכה
802
00:48:12,225 --> 00:48:14,694
- ♪ החיים האלה ♪
- ואני עדיין לא יודע.
803
00:48:14,696 --> 00:48:16,429
איך אני אשרוד אפילו
804
00:48:16,431 --> 00:48:19,734
- ♪ זמנים קשים, קשים ♪
- ♪ קשה פעמים
805
00:48:36,618 --> 00:48:38,718
ואני חייב לעוף
כדי לתחתית. ♪
806
00:48:41,623 --> 00:48:42,822
- ני.
- שתוק!
807
00:48:42,824 --> 00:48:44,356
או, היי. אתה למעלה.
808
00:48:44,358 --> 00:48:45,925
- אני לא בטוחה אם אתה רוצה...
- "אני לא בטוח.
809
00:48:45,927 --> 00:48:47,660
"אם אתה רוצה
לישון או לא.
810
00:48:47,662 --> 00:48:49,227
"אני קיפלתי את הבגדים שלך
אתמול בלילה.
811
00:48:49,229 --> 00:48:50,830
לא הייתי בטוח אם זה חומר
נהיה מקומט."
812
00:48:50,832 --> 00:48:52,898
בכל מקרה, מה לעזאזל
אתה תמיד
813
00:48:52,900 --> 00:48:54,567
מחפש מתחת לשולחן?
814
00:48:54,569 --> 00:48:56,771
אה... פשוט...
הפה שלי השומר.
815
00:48:57,839 --> 00:48:58,938
כן, אני...
816
00:48:58,940 --> 00:49:00,539
אני חורק שיניים בלילה.
817
00:49:00,541 --> 00:49:03,241
הו, התעלומה נפתרה.
818
00:49:03,243 --> 00:49:05,511
כן, זה יום ההולדת שלי
819
00:49:05,513 --> 00:49:08,246
- ואני לא צריך להרים את pho... ♪
- ני.
820
00:49:08,248 --> 00:49:09,316
אוו.
821
00:49:10,417 --> 00:49:11,486
אתה בסדר?
822
00:49:12,954 --> 00:49:15,921
כן. מעולם לא היה טוב יותר.
823
00:49:15,923 --> 00:49:18,457
אני לא יודע אם אתה זוכר.
השם שלי או לא.
824
00:49:18,459 --> 00:49:20,459
אתה היית, אתה היית
די מסטול אתמול בלילה.
825
00:49:20,461 --> 00:49:21,961
אבל אני-אני קרטר.
826
00:49:21,963 --> 00:49:23,261
אוו!
827
00:49:23,263 --> 00:49:24,730
היי, אתה בטוח שאתה בסדר?
828
00:49:24,732 --> 00:49:27,332
אתה נראה קצת חיוור.
829
00:49:27,334 --> 00:49:29,302
לא, אני בסדר. אני...
830
00:49:30,505 --> 00:49:32,605
מ " מ.
831
00:49:32,607 --> 00:49:35,373
למעשה, אני כנראה.
הולך להתעלף.
832
00:49:35,375 --> 00:49:37,443
מה?
833
00:49:37,445 --> 00:49:39,645
- כן. בהחלט להתעלף.
- מה? לא, אה...
834
00:49:39,647 --> 00:49:41,681
זה בסדר וגינה
או מה?
835
00:49:41,683 --> 00:49:43,616
היא מתה?
836
00:49:43,618 --> 00:49:45,318
- ריאן, קצת עזרה, בן אדם.
- אה, בסדר.
837
00:49:53,561 --> 00:49:55,828
היי, היי. זה בסדר.
838
00:49:55,830 --> 00:49:57,897
זה רק אני.
839
00:49:57,899 --> 00:49:59,799
היי.
840
00:49:59,801 --> 00:50:02,034
אתה בסדר? אתה באמת נתת לי
פחד היה שם.
841
00:50:02,036 --> 00:50:03,871
כן. כן, אני בסדר.
842
00:50:06,774 --> 00:50:08,741
אתה עדיין בא.
843
00:50:08,743 --> 00:50:09,842
כן, כמובן.
844
00:50:09,844 --> 00:50:11,010
למה לא אני?
845
00:50:11,012 --> 00:50:12,778
הו, יש לנו להחזיק.
של ההורים שלך.
846
00:50:12,780 --> 00:50:14,613
הם בדרך.
847
00:50:14,615 --> 00:50:17,282
לא. הם לא יכולים לבוא הנה.
זה לא בטוח.
848
00:50:17,284 --> 00:50:18,686
על מה אתה מדבר?
849
00:50:20,755 --> 00:50:21,754
אלוהים.
850
00:50:21,756 --> 00:50:23,923
אני יכול לעזור לך?
851
00:50:23,925 --> 00:50:25,860
הו, זה בסדר. הוא חבר.
852
00:50:27,428 --> 00:50:29,595
מצטער.
שעות הביקור הסתיימו.
853
00:50:29,597 --> 00:50:31,396
או.
854
00:50:31,398 --> 00:50:33,799
בסדר. ובכן...
855
00:50:33,801 --> 00:50:34,936
תודה, קרטר.
856
00:50:36,037 --> 00:50:37,839
כן. להרגיש טוב יותר.
857
00:50:43,077 --> 00:50:45,678
אז אני מניח שעכשיו אתה יודע למה
אני לא בכיתה שלך היום.
858
00:50:45,680 --> 00:50:46,679
סליחה?
859
00:50:46,681 --> 00:50:48,581
מתקדם ביו.
860
00:50:48,583 --> 00:50:50,783
אה, אני מצטער.
861
00:50:50,785 --> 00:50:52,685
אתה בכיתה שלי?
862
00:50:52,687 --> 00:50:54,421
אתה לא נראה לי מוכר.
863
00:50:57,492 --> 00:50:59,658
אני מצטער.
864
00:50:59,660 --> 00:51:01,359
הטעות שלי.
865
00:51:01,361 --> 00:51:02,561
נכון.
866
00:51:02,563 --> 00:51:04,364
טוב, אני ד " ר באטלר.
867
00:51:05,500 --> 00:51:06,999
נחמד לפגוש אותך.
868
00:51:07,001 --> 00:51:09,502
גב ' Gelbman,
אני כבר מתקשה
869
00:51:09,504 --> 00:51:11,003
מעלה
את התיק הרפואי שלך.
870
00:51:11,005 --> 00:51:12,605
אני יודע. אני אמור להיות מת.
871
00:51:12,607 --> 00:51:15,406
התוצאות שלי,
הם לא נשמע הגיוני, נכון?
872
00:51:15,408 --> 00:51:17,042
כן.
873
00:51:17,044 --> 00:51:19,044
הם מאוד מדאיגה.
כדי להיות כנה.
874
00:51:19,046 --> 00:51:20,513
רגע.
875
00:51:20,515 --> 00:51:21,747
מה השעה?
876
00:51:21,749 --> 00:51:23,449
אה, זה כמעט 9:30.
877
00:51:23,451 --> 00:51:25,017
- מדוע?
- היא עומדת למות.
878
00:51:25,019 --> 00:51:26,452
- מי?
- לורי.
879
00:51:26,454 --> 00:51:28,386
- הוא הולך להרוג אותה.
- מה?
880
00:51:28,388 --> 00:51:31,457
תקשיב לי. אתה צריך להפסיק.
אותה לחדר הניתוח
881
00:51:31,459 --> 00:51:33,759
אני מצטער. אני לא יודע
על מי אתה מדבר.
882
00:51:33,761 --> 00:51:35,963
הו, באמת?
טוב, אולי אשתך.
883
00:51:37,698 --> 00:51:39,834
ללכת. ללכת!
884
00:52:10,164 --> 00:52:11,497
מצטער.
885
00:53:44,992 --> 00:53:46,627
לורי.
886
00:54:01,809 --> 00:54:04,512
מי לשחרר אותך?
887
00:54:14,188 --> 00:54:15,856
מי אתה?
888
00:54:19,627 --> 00:54:20,793
בסדר.
889
00:54:20,795 --> 00:54:23,531
אני הולך, אתה הולך.
890
00:54:30,304 --> 00:54:32,004
או, היי. אתה למעלה.
891
00:54:32,006 --> 00:54:33,772
אני לא בטוחה אם אתה רוצה
לישון או לא.
892
00:54:33,774 --> 00:54:34,940
שתוק!
893
00:54:34,942 --> 00:54:38,177
"סיימתי עם החרא הזה.
894
00:54:38,179 --> 00:54:40,779
ואז מתרבים
את אוקלידי של וקטור
895
00:54:40,781 --> 00:54:43,916
על ידי השורש הריבועי של פאי
ה-17 כוח,
896
00:54:43,918 --> 00:54:48,554
אשר לאחר מכן מעניקה לנו.
של האקסון נקודת .004,
897
00:54:48,556 --> 00:54:51,056
אשר לאחר מכן מעניקה לנו.
898
00:54:51,058 --> 00:54:54,159
ליניארית המטוס וקטור של 8.2.
899
00:54:57,598 --> 00:54:58,597
בום.
900
00:54:58,599 --> 00:54:59,834
לעזאזל.
901
00:55:07,975 --> 00:55:11,944
ובכן, אם כל אלה
כושל אלגוריתמים...
902
00:55:11,946 --> 00:55:15,116
אז יש רק אחד
אפשרות שמאל.
903
00:55:28,195 --> 00:55:30,062
- אלוהים ישמור. עשית את זה.
- הו, הו!
904
00:55:30,064 --> 00:55:31,663
- מה? זה עבד?
- כן, כן, כן.
905
00:55:31,665 --> 00:55:33,265
זה עבד?
הו, אלוהים שלי, זה עבד!
906
00:55:35,236 --> 00:55:36,869
עשינו את זה!
907
00:55:36,871 --> 00:55:38,837
למה אנחנו כל כך מתרגשים?
אנחנו בקושי מכיר אותה.
908
00:55:38,839 --> 00:55:40,272
בכנות, אני לא יודע.
מה בדיוק קרה.
909
00:55:40,274 --> 00:55:42,007
אבל זה היה מרשים.
910
00:55:42,009 --> 00:55:43,778
תודה.
911
00:55:45,079 --> 00:55:46,645
בואו נעשה את זה.
912
00:55:48,315 --> 00:55:49,948
רק אז אנחנו לגמרי ברור.
913
00:55:49,950 --> 00:55:51,850
גרסה אחת סוגר את הלולאה
במימד הזה.
914
00:55:51,852 --> 00:55:54,086
והשני שולח לך
חזרה המקורי שלך ממד
915
00:55:54,088 --> 00:55:55,254
וסוגר את המעגל הזה.
916
00:55:55,256 --> 00:55:57,656
זה ההחלטה הסופית של זמן.
917
00:55:57,658 --> 00:55:59,593
להישאר כאן או לחזור.
918
00:56:07,735 --> 00:56:09,802
אני נשאר כאן.
919
00:56:09,804 --> 00:56:11,637
ההחלטה הסופית.
920
00:56:11,639 --> 00:56:14,139
בסדר. אז הנה אנחנו מתחילים.
921
00:56:14,141 --> 00:56:16,610
לעמוד בחזרה.
922
00:56:30,024 --> 00:56:32,691
הא? רגע.
923
00:56:32,693 --> 00:56:35,194
- מה קרה?
- אה, אה...
924
00:56:35,196 --> 00:56:36,862
אה, את וקטור.
925
00:56:36,864 --> 00:56:38,297
אבל אמרת
זה היה נכון אחד.
926
00:56:38,299 --> 00:56:40,699
לא, החשבון היה נכון.
משהו אחר לא כבוי.
927
00:56:40,701 --> 00:56:42,267
חבר ' ה, יש פשוטו כמשמעו.
הייתי הורג את עצמי
928
00:56:42,269 --> 00:56:43,969
לשנן את החרא הזה בשבילך.
929
00:56:43,971 --> 00:56:45,606
כישלון הוא לא אופציה.
930
00:56:47,274 --> 00:56:48,841
מה?
931
00:56:48,843 --> 00:56:49,942
יש משהו.
בכונן קשיח.
932
00:56:49,944 --> 00:56:51,677
זה בטח וירוס.
933
00:56:51,679 --> 00:56:55,082
אחי, פתחת ספאם פורנו
שוב במחשב?
934
00:56:56,817 --> 00:56:58,684
לא.
935
00:56:58,686 --> 00:57:01,253
נהדר. אני באופן ידני
הזן מחדש את כל הקוד הזה.
936
00:57:01,255 --> 00:57:02,921
טוב, כמה זמן?
937
00:57:02,923 --> 00:57:05,090
שש-שבע שעות.
938
00:57:05,092 --> 00:57:06,892
ריאן, תראה לי.
939
00:57:06,894 --> 00:57:09,094
אני על זמן שאול כאן.
940
00:57:09,096 --> 00:57:10,295
מבין?
941
00:57:10,297 --> 00:57:11,763
לקבל את זה נעשה.
942
00:57:11,765 --> 00:57:13,634
אה, כן, אני עובד על זה.
943
00:57:18,272 --> 00:57:19,707
עץ, חכה.
944
00:57:21,175 --> 00:57:23,108
היי. אתה בטוח לגבי זה?
945
00:57:23,110 --> 00:57:24,343
כמובן שאני בטוח.
946
00:57:24,345 --> 00:57:26,078
טוב,
מה עם הרוצח?
947
00:57:26,080 --> 00:57:27,412
אני מתכוון, אתה אומר לאנשים
אתה הולך למות הלילה.
948
00:57:27,414 --> 00:57:29,047
אם אתה סוגר את הלולאה
ואנחנו לא תעזור.
949
00:57:29,049 --> 00:57:30,115
ואז הם מתים לתמיד,
הם לא?
950
00:57:30,117 --> 00:57:31,316
אני חייב להישאר בחיים.
951
00:57:31,318 --> 00:57:32,784
אני לא יכולה לחזור.
בבית החולים הזה.
952
00:57:32,786 --> 00:57:34,286
זה מסוכן מדי.
953
00:57:34,288 --> 00:57:36,121
טוב, אז זהו זה?
אתה פשוט הולך
954
00:57:36,123 --> 00:57:37,789
ולתת חבורה
של אנשים חפים מפשע למות?
955
00:57:37,791 --> 00:57:38,757
אנשים מתים כל יום, קרטר.
956
00:57:38,759 --> 00:57:41,760
אני לא יכול להיות אחראי.
עבור כולם, בסדר?
957
00:57:41,762 --> 00:57:43,328
אני יודע כמה אנוכי זה נשמע.
אבל זה נכון.
958
00:57:43,330 --> 00:57:45,330
כן, לא,
זה נשמע מאוד אנוכי.
959
00:57:45,332 --> 00:57:46,333
אתה רציני?
960
00:57:47,502 --> 00:57:49,334
זה לא הוגן.
961
00:57:49,336 --> 00:57:51,370
אין לך מושג
כמה זה קשה לי.
962
00:57:51,372 --> 00:57:53,939
אני לא רוצה לבחור.
בינך לבין אמא שלי,
963
00:57:53,941 --> 00:57:55,407
אבל אני חייבת.
964
00:57:55,409 --> 00:57:57,111
מה זאת אומרת "בחר"?
965
00:57:59,113 --> 00:58:02,216
קרטר, אנחנו ביחד
בממד האחר.
966
00:58:06,454 --> 00:58:08,454
התעוררתי במיטה שלך
כל בוקר,
967
00:58:08,456 --> 00:58:09,922
בדיוק כמו הבוקר.
968
00:58:09,924 --> 00:58:13,892
אני עשיתי את זה שוב ושוב.
שוב ושוב
969
00:58:13,894 --> 00:58:15,495
עד שאני התאהבתי בך.
970
00:58:15,497 --> 00:58:18,297
אבל הגרסה הזאת מאיתנו.
הוא שם,
971
00:58:18,299 --> 00:58:20,433
ואמא שלי בחיים כאן.
972
00:58:20,435 --> 00:58:22,367
אז עשיתי את ההחלטה שלי.
973
00:58:22,369 --> 00:58:25,438
מה אם אתה טועה?
974
00:58:25,440 --> 00:58:27,239
הא?
975
00:58:27,241 --> 00:58:28,807
מה אם אתה טועה?
976
00:58:28,809 --> 00:58:30,142
מה אם זה לא החיים
977
00:58:30,144 --> 00:58:31,777
זה אתה
אמור להיות?
978
00:58:31,779 --> 00:58:33,446
אז, מה?
אני אמורה לחזור.
979
00:58:33,448 --> 00:58:35,282
לאיזה מימד
איפה אמא שלי מתה?
980
00:58:37,184 --> 00:58:38,383
אני לא יכול.
981
00:58:38,385 --> 00:58:40,319
אני לא יכול לאבד אותה שוב.
982
00:58:40,321 --> 00:58:41,920
כבר עשית.
983
00:58:41,922 --> 00:58:45,057
וכל זה לא אמיתי
אם זה מוחק את זה.
984
00:58:45,059 --> 00:58:47,392
אתה פשוט, אתה חי
את החיים של מישהו אחר
985
00:58:47,394 --> 00:58:49,029
זה לא שייך לך.
986
00:58:50,297 --> 00:58:54,366
Y-את הכאב.
th-זה הפסד, זה...
987
00:58:54,368 --> 00:58:56,237
זה מה שמייחד אותך.
988
00:58:59,039 --> 00:59:00,506
אבל יש לך הזדמנות
לעשות משהו.
989
00:59:00,508 --> 00:59:01,940
אנשים אחרים יכולים רק לחלום.
990
00:59:01,942 --> 00:59:04,142
מה?
991
00:59:04,144 --> 00:59:06,046
אתה יכול לומר שלום.
992
00:59:08,516 --> 00:59:10,217
יו-הו.
993
00:59:13,387 --> 00:59:15,555
חברה שלך קוראת לך.
994
00:59:15,557 --> 00:59:18,058
יותר טוב ללכת.
995
00:59:19,461 --> 00:59:21,260
מה הבעיה שלה?
996
00:59:21,262 --> 00:59:23,264
היא פשוט נטשה
הבית שלנו פגישה.
997
00:59:24,965 --> 00:59:27,065
שלום.
998
00:59:27,067 --> 00:59:29,368
מה אתם הייתם
מדבר?
999
00:59:29,370 --> 00:59:32,137
שום דבר. היינו רק אנחנו.
עברנו על חומר לימודי.
1000
00:59:32,139 --> 00:59:33,905
מותק, אל תשכח,
1001
00:59:33,907 --> 00:59:35,543
אני עדיין צריך עזרה
עם ספרות אמריקאית נייר.
1002
00:59:37,479 --> 00:59:39,512
אני...
אני ממש עסוק עכשיו.
1003
00:59:39,514 --> 00:59:43,115
קרטר, הבטחת.
1004
00:59:43,117 --> 00:59:45,819
אני לא יעבור את השיעור
בלי העזרה שלך.
1005
00:59:46,920 --> 00:59:48,186
בסדר. כן, כן.
1006
00:59:48,188 --> 00:59:49,888
זה בסדר.
1007
00:59:49,890 --> 00:59:51,426
אתה הכי טוב.
1008
00:59:58,966 --> 01:00:00,234
יש עוד
יום הולדת הילדה.
1009
01:00:01,935 --> 01:00:03,436
מתוקה שלי, מה קרה?
1010
01:00:03,438 --> 01:00:05,505
אני בסדר. אני...
1011
01:00:05,507 --> 01:00:07,906
אתה לא נראה בסדר.
1012
01:00:07,908 --> 01:00:09,408
אני בסדר. אני אמא!
1013
01:00:09,410 --> 01:00:10,942
אתה קר כמו קרח.
1014
01:00:10,944 --> 01:00:12,612
אולי אנחנו צריכים ללכת.
לבית החולים.
1015
01:00:12,614 --> 01:00:14,447
לא!
1016
01:00:14,449 --> 01:00:16,982
לא, אנחנו לא יכולים ללכת לשם.
1017
01:00:16,984 --> 01:00:19,284
תראה, אני לא רוצה.
להפחיד אתכם,
1018
01:00:19,286 --> 01:00:21,286
אבל אני צריך להגיע כמה שיותר רחוק
מן הקמפוס ככל האפשר.
1019
01:00:21,288 --> 01:00:22,655
- תרזה, מה קורה?
- אבא, בבקשה.
1020
01:00:22,657 --> 01:00:25,090
אני מבטיח להסביר
הכל אחר כך.
1021
01:00:25,092 --> 01:00:26,992
אבל אתה צריך לבטוח בי.
1022
01:00:26,994 --> 01:00:28,195
בסדר.
1023
01:00:29,464 --> 01:00:30,964
אנחנו נלך.
1024
01:00:32,032 --> 01:00:34,366
בוא נלך. קדימה.
1025
01:00:34,368 --> 01:00:36,170
כן.
1026
01:00:45,245 --> 01:00:47,913
לעשות.
1027
01:00:47,915 --> 01:00:49,482
סוף סוף.
1028
01:00:49,484 --> 01:00:53,318
אתם מוכנים?
1029
01:00:53,320 --> 01:00:56,290
בסדר. בואו לסגור את הלופ הזה
פעם אחת ולתמיד.
1030
01:01:22,082 --> 01:01:24,015
היי.
1031
01:01:24,017 --> 01:01:27,119
אתה יודע מה
אני משתוקקת עכשיו?
1032
01:01:27,121 --> 01:01:29,722
- מה?
- אחד מאלה ענק לחמניות קינמון
1033
01:01:29,724 --> 01:01:31,626
מהמאפייה במורו ביי.
1034
01:01:35,062 --> 01:01:37,262
מתוך יום ההולדת שלנו בשנה שעברה?
1035
01:01:37,264 --> 01:01:39,601
אתה לא זוכר?
אכלת שניים מהם.
1036
01:01:42,537 --> 01:01:44,269
זה לא היה לי.
1037
01:01:44,271 --> 01:01:46,238
מה, מתוקה?
1038
01:01:46,240 --> 01:01:48,373
היי, בנות,
זה מתחיל להיות קצת מאוחר.
1039
01:01:48,375 --> 01:01:50,075
מה אתה אומר לנו למצוא
במקום,
1040
01:01:50,077 --> 01:01:51,343
לישון?
1041
01:01:51,345 --> 01:01:53,345
בסדר, נשמע טוב.
1042
01:01:53,347 --> 01:01:55,282
אני חושב שאנחנו כולנו
די תשוש.
1043
01:02:12,032 --> 01:02:13,400
לורי!
1044
01:02:18,540 --> 01:02:20,475
חרא.
1045
01:02:34,456 --> 01:02:36,254
הוא חייב לה, הוא קיבל אותה!
1046
01:02:36,256 --> 01:02:38,056
לא, אל תירה! אל תירה!
1047
01:02:38,058 --> 01:02:39,993
אתה עלול לפגוע קיי.
1048
01:02:41,429 --> 01:02:43,663
היי, בנות,
אני אביא לך קרח.
1049
01:02:43,665 --> 01:02:44,797
אני אהיה בחזרה.
1050
01:02:44,799 --> 01:02:47,199
בסדר.
1051
01:02:49,203 --> 01:02:51,671
תן לי יד.
1052
01:02:51,673 --> 01:02:53,373
בסדר.
1053
01:02:55,677 --> 01:02:58,109
רק תגיד לי דבר אחד.
1054
01:02:58,111 --> 01:02:59,512
האם את בהריון?
1055
01:02:59,514 --> 01:03:00,713
מה?
1056
01:03:00,715 --> 01:03:02,380
לא. אמא, אני...
1057
01:03:02,382 --> 01:03:04,484
טוב, מצטער.
אני חייב לשאול.
1058
01:03:04,486 --> 01:03:05,685
זה לא ככה.
1059
01:03:05,687 --> 01:03:07,385
אבל זה ילד, לא?
1060
01:03:07,387 --> 01:03:09,154
לא.
1061
01:03:09,156 --> 01:03:11,158
כן.
1062
01:03:12,494 --> 01:03:14,127
אני לא יודע.
זה מסובך.
1063
01:03:15,229 --> 01:03:16,829
תאמיני לי.
1064
01:03:16,831 --> 01:03:19,565
אני יכול לעשות את זה מסובך.
1065
01:03:19,567 --> 01:03:21,703
מה זה?
1066
01:03:26,674 --> 01:03:29,274
האם תהית אי פעם מה
החיים שלך היו כמו
1067
01:03:29,276 --> 01:03:30,676
אם אתה לא יכול להיות עם אבא?
1068
01:03:30,678 --> 01:03:32,845
מה? לא.
1069
01:03:32,847 --> 01:03:34,480
אבל מה אם היית צריך לבחור?
1070
01:03:34,482 --> 01:03:37,182
אתה יודע, מה אם...
מה אם הוא התכוון
1071
01:03:37,184 --> 01:03:39,251
שאתה מאבד מישהו
זה שאתה ממש קרוב,
1072
01:03:39,253 --> 01:03:41,319
כי אתה אף פעם לא היית מקבל
לראות אדם זה אי פעם שוב?
1073
01:03:41,321 --> 01:03:42,289
מה אתה היית עושה?
1074
01:03:43,791 --> 01:03:46,492
ובכן, כולנו צריכים לעשות
החלטות קשות, עץ.
1075
01:03:46,494 --> 01:03:49,160
זה החיים.
1076
01:03:49,162 --> 01:03:51,697
לפעמים העבר
הוא מושך אותנו לכיוון אחד
1077
01:03:51,699 --> 01:03:55,333
ואת העתיד קורא לנו
במקום חדש.
1078
01:03:55,335 --> 01:03:58,303
אבל, כמובן, אם היו לי
צריך לבחור, הייתי בוחר אבא.
1079
01:03:58,305 --> 01:04:00,441
כלומר, בלעדיו,
לא היה לי אותך, נכון?
1080
01:04:05,279 --> 01:04:07,715
אבל איך אתה יודע
שהוא האחד?
1081
01:04:08,816 --> 01:04:10,616
אני לא.
1082
01:04:10,618 --> 01:04:12,217
לקחתי סיכון.
1083
01:04:12,219 --> 01:04:14,119
הלכתי אחרי הלב שלי.
1084
01:04:14,121 --> 01:04:18,424
זה סוג של
איך אהבה פועלת, עץ.
1085
01:04:18,426 --> 01:04:19,727
זו קפיצה של אמונה.
1086
01:04:27,702 --> 01:04:29,702
...Bayfield האוניברסיטה
ח,
1087
01:04:29,704 --> 01:04:31,904
איפה טרגדיה איומה.
ממשיך להתפתח.
1088
01:04:31,906 --> 01:04:33,906
הפרטים עדיין מגיעים,
1089
01:04:33,908 --> 01:04:36,642
אבל עד כה, אנחנו יכולים לאשר
שלושה קורבנות.
1090
01:04:36,644 --> 01:04:38,578
אחות ושוטר.
1091
01:04:38,580 --> 01:04:40,378
הקורבן השלישי, סטודנטית,
1092
01:04:40,380 --> 01:04:42,882
נהרג בעת ניסיון
כדי להכניע את החשוד.
1093
01:04:42,884 --> 01:04:44,282
בחזרה אליך, דן.
1094
01:04:44,284 --> 01:04:46,151
לא.
1095
01:04:46,153 --> 01:04:48,754
מה קרה?
1096
01:04:50,625 --> 01:04:53,459
קדימה, ריאן. קדימה.
1097
01:04:53,461 --> 01:04:55,461
היי, סמר, אתה יכול
1098
01:04:55,463 --> 01:04:57,430
- בדוק 22-97-39 שם?
- אה, כן.
1099
01:04:57,432 --> 01:04:59,230
שם.
1100
01:04:59,232 --> 01:05:01,168
לא, את וקטור
צריך להיות מותאם.
1101
01:05:02,737 --> 01:05:05,871
יו, זה ראיין.
השאירו הודעה אחרי הצפצוף!
1102
01:05:05,873 --> 01:05:07,573
ריאן, לא לסגור את הלולאה.
1103
01:05:07,575 --> 01:05:08,841
- אתה לא יכול...
- אני מצטער.
1104
01:05:08,843 --> 01:05:10,275
- קול תיבת דואר...
- חרא!
1105
01:05:10,277 --> 01:05:11,611
העץ, מה קורה?
1106
01:05:11,613 --> 01:05:13,446
אני לא יכול לתת לו לסגור אותו.
1107
01:05:13,448 --> 01:05:15,347
אתה יודע,
אני לא בטוח לגבי זה קרח.
1108
01:05:15,349 --> 01:05:16,616
זה מריח כמו שתן.
1109
01:05:16,618 --> 01:05:17,650
עץ?
1110
01:05:17,652 --> 01:05:18,884
עץ! לאן אתה הולך?
1111
01:05:18,886 --> 01:05:20,853
עץ!
1112
01:05:26,928 --> 01:05:28,761
קדימה.
1113
01:05:28,763 --> 01:05:30,730
קדימה, קדימה!
להרים את הטלפון שלך!
1114
01:05:30,732 --> 01:05:32,765
- יו, זה ראיין. לעזוב...
- חרא!
1115
01:05:32,767 --> 01:05:35,768
הנה אנחנו מתחילים.
1116
01:05:35,770 --> 01:05:38,971
איפה זה? קדימה,
קדימה, קדימה. בבקשה.
1117
01:06:28,623 --> 01:06:31,289
- הו, היי. אתה למעלה.
- שתוק!
1118
01:06:31,291 --> 01:06:32,925
אני לא בטוחה אם אתה רוצה
לישון או לא.
1119
01:06:32,927 --> 01:06:34,660
זו הפעם האחרונה.
אני מת בשבילך.
1120
01:06:34,662 --> 01:06:36,396
מה?
1121
01:06:42,904 --> 01:06:44,804
עוד כמה זמן
זה הולך לקחת?
1122
01:06:44,806 --> 01:06:47,673
תודה על זיכרון מטורף,
זה לא אמור לקחת הרבה זמן.
1123
01:06:47,675 --> 01:06:50,611
אני יכול לקבל את סיסי מוכן ללכת
בעוד כמה דקות.
1124
01:06:54,615 --> 01:06:56,449
אני צריכה עוד קצת זמן.
1125
01:06:56,451 --> 01:06:58,351
יש משהו שאני צריך לעשות.
1126
01:07:00,287 --> 01:07:01,689
עץ.
1127
01:07:03,691 --> 01:07:04,826
אתה בטוח שאתה רוצה לחזור?
1128
01:07:06,961 --> 01:07:10,629
לא יכול לבזבז את חיי
לחיות את העבר.
1129
01:07:10,631 --> 01:07:12,934
יש לקחת את קפיצה של אמונה.
1130
01:07:20,441 --> 01:07:23,576
סוף סוף היא זורמת.
1131
01:07:23,578 --> 01:07:25,911
אה, לורי, שלום.
1132
01:07:25,913 --> 01:07:27,913
לילה גדול?
1133
01:07:27,915 --> 01:07:29,484
אתה יכול להגיד את זה.
1134
01:07:30,651 --> 01:07:34,889
אממ, לורי, אני...
1135
01:07:37,390 --> 01:07:39,357
זה טוב לראות אותך.
1136
01:07:39,359 --> 01:07:40,960
... מה?
1137
01:07:40,962 --> 01:07:42,661
זה טוב לראות גם אותך,
עץ.
1138
01:07:51,639 --> 01:07:53,338
הוא לא שווה את זה.
1139
01:07:53,340 --> 01:07:56,008
אני אומר, תאמין לי.
1140
01:07:56,010 --> 01:07:58,711
אני הייתי מעורב
עם גבר נשוי.
1141
01:07:58,713 --> 01:08:02,081
אני יודע מה זה כמו
חי חיים כפולים.
1142
01:08:02,083 --> 01:08:03,785
תמיד מרגיש חרא
על עצמך.
1143
01:08:05,620 --> 01:08:06,921
אבל זה אף פעם לא מאוחר מדי
כדי לשנות.
1144
01:08:11,459 --> 01:08:13,859
מישהו פעם אמר לי את זה
1145
01:08:13,861 --> 01:08:17,897
"כל יום הוא הזדמנות
להיות מישהו טוב יותר."
1146
01:08:17,899 --> 01:08:19,834
אולי זה היום שלך.
1147
01:08:22,804 --> 01:08:24,637
בסדר.
1148
01:08:24,639 --> 01:08:26,306
תודה.
1149
01:08:35,850 --> 01:08:37,785
שמור על עצמך.
1150
01:08:56,838 --> 01:08:58,737
עץ.
1151
01:08:58,739 --> 01:09:00,606
היי.
1152
01:09:00,608 --> 01:09:05,678
תראה, דניאל,
אני מרגישה ממש רע.
1153
01:09:05,680 --> 01:09:07,046
אני כבר לגמרי
אתה טועה בהערכה,
1154
01:09:07,048 --> 01:09:09,148
זה לגמרי עליי.
1155
01:09:09,150 --> 01:09:13,052
- אני כל כך מצטערת שאני, כאילו, עשיתי את זה...
- נחמד.
1156
01:09:13,054 --> 01:09:14,820
שלוש דרך.
1157
01:09:14,822 --> 01:09:17,422
הוא צוחק.
1158
01:09:17,424 --> 01:09:18,524
לא, אני לא.
1159
01:09:18,526 --> 01:09:21,527
ניק אממ, המקלחת היה שבור,
1160
01:09:21,529 --> 01:09:23,429
אז אמרתי לו שהוא יכול להשתמש בשלי.
1161
01:09:23,431 --> 01:09:24,899
נכון, ניק?
1162
01:09:26,000 --> 01:09:28,567
המקלחת שלי, זה בסדר.
1163
01:09:28,569 --> 01:09:32,104
נכון. אממ, אתה יודע מה?
לא משנה.
1164
01:09:32,106 --> 01:09:34,440
מצטער על ההפרעה.
1165
01:09:34,442 --> 01:09:36,141
ביי-אי.
1166
01:09:36,143 --> 01:09:37,545
ביי-אי.
1167
01:09:39,013 --> 01:09:40,179
אוו!
1168
01:09:40,181 --> 01:09:41,914
בשביל מה זה היה?
1169
01:09:41,916 --> 01:09:43,782
טיפשים כמו סלע.
זה מה.
1170
01:09:43,784 --> 01:09:45,751
הו, באמת?
איך סלע יכול להיות מטומטם?
1171
01:09:45,753 --> 01:09:48,055
אפילו אין להם את המוח.
1172
01:09:53,160 --> 01:09:54,760
אאוץ'.
1173
01:10:04,772 --> 01:10:06,839
יש עוד
יום הולדת הילדה.
1174
01:10:06,841 --> 01:10:08,509
. היי, מתוקה.
. היי, אבא.
1175
01:10:10,111 --> 01:10:13,579
אממ, אכפת לך אם אני מדבר
לאמא לבד לרגע?
1176
01:10:13,581 --> 01:10:14,914
סתם מישהי לדבר.
1177
01:10:14,916 --> 01:10:16,548
או. ובכן, כמובן.
1178
01:10:16,550 --> 01:10:18,684
אני יכול ללכת לנהל כמה שיחות עבודה.
1179
01:10:18,686 --> 01:10:20,855
בסדר, תודה.
1180
01:10:23,991 --> 01:10:25,157
הכל בסדר?
1181
01:10:25,159 --> 01:10:26,725
כן. זה בסדר.
1182
01:10:26,727 --> 01:10:28,029
הכל בסדר.
1183
01:10:31,766 --> 01:10:34,700
לעזאזל, איך אני עושה את זה?
1184
01:10:34,702 --> 01:10:36,704
לעשות מה, מתוקה?
מה קרה?
1185
01:10:37,805 --> 01:10:40,574
אמא...
1186
01:10:42,743 --> 01:10:47,212
אני באמת רוצה לדעת.
כמה אני אוהב אותך.
1187
01:10:47,214 --> 01:10:48,747
אה.
1188
01:10:48,749 --> 01:10:50,182
גם אני אוהבת אותך, מותק.
1189
01:10:50,184 --> 01:10:52,553
לא, אמא, אני רציני.
1190
01:10:56,958 --> 01:10:58,857
אתה יודע, אנשים אומרים
"אני אוהב אותך"
1191
01:10:58,859 --> 01:11:01,193
כל הזמן, אבל...
1192
01:11:01,195 --> 01:11:04,196
זה לא עד שאתה לא יכול להגיד את זה
זה הפנים של האדם יותר
1193
01:11:04,198 --> 01:11:06,500
את זה אתה באמת מבין
כמה אתה אומר את זה.
1194
01:11:12,073 --> 01:11:16,177
אתה כל כך יפה
וכל כך מדהים.
1195
01:11:19,180 --> 01:11:21,146
ואני רק מקווה שאוכל להיות
1196
01:11:21,148 --> 01:11:23,248
חצי של האישה.
כי אתה יום אחד.
1197
01:11:25,186 --> 01:11:26,921
אתה צוחק?
1198
01:11:29,557 --> 01:11:32,026
אני אישה אני
כי היה לי אותך.
1199
01:11:33,627 --> 01:11:36,261
אתה יודע, אני אף פעם לא באמת
סיפרתי את זה לאף אחד,
1200
01:11:36,263 --> 01:11:39,865
אבל כשהייתי בהריון עם
אתה, פחדתי פחד מוות.
1201
01:11:39,867 --> 01:11:41,900
לא.
1202
01:11:41,902 --> 01:11:45,004
אבל אז,
רגע החזקתי אותך,
1203
01:11:45,006 --> 01:11:50,242
משהו בתוכי.
השתנה באופן מיידי.
1204
01:11:50,244 --> 01:11:51,777
הסוג הטוב ביותר של אהבה
זה.
1205
01:11:51,779 --> 01:11:52,845
זה משנה אותך.
1206
01:11:52,847 --> 01:11:53,948
זה עושה אותך אדם טוב יותר.
1207
01:11:58,352 --> 01:12:01,055
הו, אלוהים, אני כל כך טיפש.
1208
01:12:02,890 --> 01:12:05,958
אני באמת חשבתי שאני יכול
יש לי הכל, אבל אני לא יכול.
1209
01:12:05,960 --> 01:12:08,160
הו, מותק, אף אחד לא יכול.
1210
01:12:08,162 --> 01:12:09,728
אבל נחש מה.
1211
01:12:09,730 --> 01:12:10,929
זה בסדר.
1212
01:12:10,931 --> 01:12:12,266
אתה תקבל את מה שאתה צריך.
1213
01:12:13,367 --> 01:12:16,037
אני מקווה כך.
1214
01:12:17,138 --> 01:12:18,906
אה. בוא הנה.
1215
01:12:22,376 --> 01:12:24,011
אה.
1216
01:12:27,882 --> 01:12:29,314
אני מוחץ אותך?
1217
01:12:30,384 --> 01:12:31,850
לא.
1218
01:12:31,852 --> 01:12:33,318
אתה תמיד תהיה
הילדה הקטנה שלי.
1219
01:12:35,056 --> 01:12:38,891
יום הולדת שמח
1220
01:12:38,893 --> 01:12:44,329
יום הולדת שמח
"
1221
01:12:44,331 --> 01:12:50,035
יום הולדת שמח,
עץ ואמא ♪
1222
01:12:50,037 --> 01:12:54,141
יום הולדת שמח לך.
1223
01:12:59,246 --> 01:13:00,714
משאלה.
1224
01:13:24,138 --> 01:13:25,306
אתה מוכן?
1225
01:13:28,742 --> 01:13:30,742
רגע.
1226
01:13:30,744 --> 01:13:34,246
אממ, תראה.
1227
01:13:34,248 --> 01:13:37,382
אני יודע שזה בטח
די מבלבל.
1228
01:13:37,384 --> 01:13:42,154
אני מתכוון, יש לכם רק
ידוע לי לכמה שעות.
1229
01:13:42,156 --> 01:13:45,390
אבל אני מכיר אותך כבר שבועות.
1230
01:13:45,392 --> 01:13:47,893
כולכם עבדתם
ממש, ממש קשה.
1231
01:13:47,895 --> 01:13:50,696
לנסות לשלוח אותי הביתה.
1232
01:13:50,698 --> 01:13:52,931
אז תודה לך.
1233
01:13:52,933 --> 01:13:55,000
ובכן, חבר המושבעים עדיין בחוץ
אם אתה משוגע לגמרי,
1234
01:13:55,002 --> 01:13:56,735
אבל, אה...
1235
01:13:56,737 --> 01:13:58,038
אני שמח שאנחנו יכולים לעזור.
1236
01:14:01,375 --> 01:14:03,310
טוב, ראיין, פוצץ אותה.
1237
01:14:11,886 --> 01:14:14,853
אז, זה מימד אחר,
האם אנחנו...
1238
01:14:14,855 --> 01:14:16,657
אנחנו מכירים אחד את השני?
1239
01:14:17,925 --> 01:14:19,459
אתה יכול להגיד את זה.
1240
01:14:19,461 --> 01:14:21,960
17 שניות.
1241
01:14:21,962 --> 01:14:25,164
16, 15, 14...
1242
01:14:25,166 --> 01:14:29,067
מה אני אגיד לך
על להפוך את הדבר הזה?
1243
01:14:29,069 --> 01:14:31,270
- אה-אה.
- רגע. זה לא אמור לקרות עדיין.
1244
01:14:31,272 --> 01:14:33,038
אתה לא אמור לבוא.
עד מחר.
1245
01:14:33,040 --> 01:14:34,806
תכבה את זה עכשיו.
1246
01:14:34,808 --> 01:14:35,876
לא, לא!
1247
01:14:37,011 --> 01:14:38,911
- לא, לא, לא, לא!
- לא, לא!
1248
01:14:41,782 --> 01:14:43,483
לא, רגע, בבקשה.
אתה לא יכול לעשות את זה.
1249
01:14:43,485 --> 01:14:46,752
- ומי אתה?
- אני סטודנט כאן.
1250
01:14:46,754 --> 01:14:48,020
נו, טוב, לשמור את זה
קצת את הגישה,
1251
01:14:48,022 --> 01:14:49,087
ולא נשנה את זה.
1252
01:14:49,089 --> 01:14:50,189
תוציא את הדבר הזה כאן.
1253
01:14:50,191 --> 01:14:52,124
- לא, בבקשה לא.
- היי, תיזהר, שרירי.
1254
01:14:52,126 --> 01:14:53,959
- לא. לא.
- אנחנו בילה 18 חודשים על הדבר הזה.
1255
01:14:53,961 --> 01:14:55,428
בבקשה, בבקשה לא. בבקשה.
1256
01:14:55,430 --> 01:14:57,430
ובכן, לא אגע בה.
1257
01:14:57,432 --> 01:14:58,899
לקחת...
1258
01:15:00,134 --> 01:15:02,334
ובכן, לאן אתה לוקח אותה?
1259
01:15:02,336 --> 01:15:06,240
המשרד שלי, איפה זה יהיה
להישאר תחת מנעול ומפתח.
1260
01:15:15,816 --> 01:15:17,382
טוב, תראה, זה כישלון.
אני מקבל את זה.
1261
01:15:17,384 --> 01:15:19,418
נכון, אבל אנחנו פשוט.
לאפס את היום ולנסות שוב.
1262
01:15:19,420 --> 01:15:22,488
לא. אתה לא מבין.
1263
01:15:22,490 --> 01:15:25,057
אני כל הזמן נחלשת
בכל פעם שאני חוזר.
1264
01:15:25,059 --> 01:15:27,527
אני לא יודע
כמה הזדמנויות יש לי עזב.
1265
01:15:27,529 --> 01:15:29,261
עד כמה שאני יודע,
זה יכול להיות זה.
1266
01:15:29,263 --> 01:15:31,431
אם אני אמות שוב.
אני יכול להישאר מת.
1267
01:15:31,433 --> 01:15:33,267
- הממ, זו בעיה.
- לא חרא.
1268
01:15:34,368 --> 01:15:35,936
אלא אם כן...
1269
01:15:40,007 --> 01:15:41,974
אלא אם כן אנחנו לגנוב אותו בחזרה.
1270
01:15:41,976 --> 01:15:43,275
לגנוב את זה?
1271
01:15:43,277 --> 01:15:45,110
ובכן, אני מתכוון, אתה יודע,
1272
01:15:45,112 --> 01:15:46,479
זה אפילו לא
טכנית, גניבה, נכון?
1273
01:15:46,481 --> 01:15:47,980
זה הרכוש שלך.
1274
01:15:47,982 --> 01:15:49,549
רגע, רגע, חבר ' ה,
אני לא יודע על זה.
1275
01:15:49,551 --> 01:15:51,484
כאילו, אם ניתפס.
ואני מקבל גורש
1276
01:15:51,486 --> 01:15:54,119
ההורים שלי יתלו אותי
על ידי שק האשכים.
1277
01:15:54,121 --> 01:15:55,455
אני איתו.
1278
01:15:55,457 --> 01:15:57,322
פרט "שק האשכים",
ברור.
1279
01:15:57,324 --> 01:15:59,492
אתה צוחק עליי? ...
1280
01:15:59,494 --> 01:16:01,494
לא. אני מצטער לזרוק
שקית חרא של כלב
1281
01:16:01,496 --> 01:16:03,028
על המרפסת הקדמית שלך כאן,
אבל אני...
1282
01:16:03,030 --> 01:16:04,263
זה הכל אתם.
1283
01:16:04,265 --> 01:16:05,998
אתה יצרת את הבלגן הזה,
1284
01:16:06,000 --> 01:16:07,467
אז אתה מחויב
לעזור לה לצאת מזה.
1285
01:16:07,469 --> 01:16:08,867
חוץ מזה,
אם היא תמות, שוב הלילה
1286
01:16:08,869 --> 01:16:10,202
זה דם על הידיים.
1287
01:16:10,204 --> 01:16:12,371
זה קצת דרמטי.
1288
01:16:12,373 --> 01:16:13,907
הוא צודק.
1289
01:16:15,577 --> 01:16:17,244
זו אשמתנו.
1290
01:16:20,347 --> 01:16:21,913
אז אנחנו מתקנים את זה.
1291
01:16:21,915 --> 01:16:25,052
זה מה מדענים עושים.
1292
01:16:26,186 --> 01:16:27,988
נוכל לפתור את הבעיה.
1293
01:16:30,458 --> 01:16:32,592
אז, דין ברונסון של המשרד.
הוא בבניין הזה,
1294
01:16:32,594 --> 01:16:36,094
את המסלול המהיר ביותר בחזרה
למעבדה נתיב זה כאן.
1295
01:16:36,096 --> 01:16:37,530
לבדוק את זה, חבר ' ה.
דין ברונסון מבלה
1296
01:16:37,532 --> 01:16:39,264
כל ערב סריגה ב
המורים כאן.
1297
01:16:39,266 --> 01:16:41,366
- רגע, מה? הוא מאחד?
אני חושב שהוא נהג לעשן,
1298
01:16:41,368 --> 01:16:44,236
ואז אשתו.
גרם לו להתפטר, ו...
1299
01:16:44,238 --> 01:16:47,205
אה, דרך אגב, באופן מפתיע חם.
1300
01:16:47,207 --> 01:16:48,907
- סמר?
- הממ?
1301
01:16:48,909 --> 01:16:50,909
אנחנו יכולים לעשות את-הדבר.
אנחנו...
1302
01:16:50,911 --> 01:16:52,244
- אנחנו עושים עכשיו?
- בסדר, בסדר.
1303
01:16:52,246 --> 01:16:53,613
נכון. מצטער.
אממ, בסדר.
1304
01:16:53,615 --> 01:16:55,648
אז, אנחנו צריכים לקבל את המפתחות
למשרד שלו.
1305
01:16:55,650 --> 01:16:57,650
להתגנב על הקבלה,
לפרוץ משרד הדיקן,
1306
01:16:57,652 --> 01:16:59,652
תפוס את סיסי,
גלגל אותה בחזרה למעבדה
1307
01:16:59,654 --> 01:17:01,253
ללא כל אחד מן אבטחה
לראות אותנו,
1308
01:17:01,255 --> 01:17:02,387
לקבל דין ברונסון המפתחות
בחזרה אליו
1309
01:17:02,389 --> 01:17:03,656
בלעדיו אי פעם לדעת.
הם נעלמו,
1310
01:17:03,658 --> 01:17:04,557
כוח נשי,
הפעל אבחון.
1311
01:17:04,559 --> 01:17:07,427
הפעל את המתג, ובום...
העץ בחזרה
1312
01:17:07,429 --> 01:17:09,194
בכל וואק תחת-מימד
היא באה,
1313
01:17:09,196 --> 01:17:12,931
ואנחנו, אנחנו פשוט
הציל את היום הארור.
1314
01:17:12,933 --> 01:17:14,366
בסדר.
1315
01:17:14,368 --> 01:17:16,935
נשמע מדהים.
1316
01:17:16,937 --> 01:17:19,137
- איך עושים את זה?
- אני לא יודע.
1317
01:17:19,139 --> 01:17:21,273
- כמובן.
- טוב,
1318
01:17:21,275 --> 01:17:23,041
אנחנו כמובן צריכים הסחה.
1319
01:17:23,043 --> 01:17:25,377
אז אנחנו פשוט צריכים למצוא דרך
כדי להסיח את דין ברונסון.
1320
01:17:25,379 --> 01:17:27,381
* אתה יפה
1321
01:17:28,982 --> 01:17:31,551
* אתה יפה
1322
01:17:31,553 --> 01:17:33,185
* אתה יפה,
זה נכון... ♪
1323
01:17:33,187 --> 01:17:35,220
אה, היא בחרה את הצלצול,
בסדר? אני...
1324
01:17:35,222 --> 01:17:36,556
היי, מותק.
1325
01:17:36,558 --> 01:17:38,056
כן, אתה בסדר?
1326
01:17:38,058 --> 01:17:39,659
- אני-יש לי רעיון.
- בסדר.
1327
01:17:39,661 --> 01:17:41,259
מה אם אנחנו באמת
לעבור...
1328
01:17:41,261 --> 01:17:42,394
עם ראיין אותם...
1329
01:17:42,396 --> 01:17:44,196
- דניאל, שלום.
- היא לא...
1330
01:17:44,198 --> 01:17:48,200
אז, יש לנו
קצת טובה לשאול.
1331
01:17:48,202 --> 01:17:49,935
אני מרגיש חשוד במקרה הטוב.
1332
01:17:49,937 --> 01:17:51,336
בואו רק נשים את הפנים.
1333
01:17:51,338 --> 01:17:53,038
היי, מותק.
1334
01:17:53,040 --> 01:17:55,207
או. טוב, מצטער.
1335
01:17:55,209 --> 01:17:57,309
- ברור שהיא חיה על הקצה.
- Mm-הממ.
1336
01:17:57,311 --> 01:17:59,044
- זה נכון.
- תן לה קצת מקום לנשום...
1337
01:17:59,046 --> 01:18:00,546
להטיף.
1338
01:18:05,085 --> 01:18:06,452
אני יכול לעזור לך?
1339
01:18:06,454 --> 01:18:08,253
אה, סליחה.
1340
01:18:08,255 --> 01:18:10,891
אני נראה די אבוד.
1341
01:18:13,695 --> 01:18:17,597
רוג ' ר ברונסון.
אני הדיקן של בית הספר.
1342
01:18:17,599 --> 01:18:19,030
הו, בוקר טוב.
1343
01:18:19,032 --> 01:18:24,202
שמי הוא, אה, אמלי לה פיו.
1344
01:18:24,204 --> 01:18:26,271
או. אתה חייב להיות עם.
את תוכנית חילופי.
1345
01:18:26,273 --> 01:18:28,073
אה, כן, כן.
1346
01:18:28,075 --> 01:18:30,175
אדוני, אפשר לדעת את הפנים שלך?
1347
01:18:30,177 --> 01:18:32,110
אני מצטער?
1348
01:18:32,112 --> 01:18:33,245
או.
1349
01:18:33,247 --> 01:18:36,014
- שלי. הו, שלי.
- הו, אלוהים!
1350
01:18:37,519 --> 01:18:39,619
מה תכונות חזקות.
1351
01:18:39,621 --> 01:18:40,720
תודה.
1352
01:18:40,722 --> 01:18:42,053
אתה חייב להיות צרפתי.
1353
01:18:42,055 --> 01:18:43,456
היד שלך מריח כמו גבינה.
1354
01:18:43,458 --> 01:18:45,192
אני לא אוכלת גבינה.
1355
01:18:47,394 --> 01:18:49,662
אה, אני, אה...
1356
01:18:51,331 --> 01:18:55,300
...אה, ללקטוז.
1357
01:18:55,302 --> 01:18:57,035
הו, איזו נזק.
1358
01:18:57,037 --> 01:19:00,105
אה, אה, אה, איפה אתה
מנסה להגיע?
1359
01:19:00,107 --> 01:19:01,273
אה, le café.
1360
01:19:01,275 --> 01:19:02,775
אוי, אתה בטח מתכוון
הקפיטריה.
1361
01:19:02,777 --> 01:19:05,478
- אני אשמח להראות לך. הנה, כאן. אני יכול...
- אה, וואו!
1362
01:19:05,480 --> 01:19:07,480
הו, הו! הו, אל תזוזי!
את הטיול.
1363
01:19:07,482 --> 01:19:09,549
הו, גולות.
1364
01:19:09,551 --> 01:19:12,485
גולות! גולות בכל מקום.
1365
01:19:12,487 --> 01:19:14,321
קדימה, קדימה, קדימה, קדימה.
1366
01:19:16,724 --> 01:19:18,524
הו, ילד.
1367
01:19:18,526 --> 01:19:20,493
או.
1368
01:19:20,495 --> 01:19:22,360
- זהירות.
- וואו!
1369
01:19:22,362 --> 01:19:23,796
וואו.
די מהר שם.
1370
01:19:23,798 --> 01:19:25,631
רגע, עכשיו.
רק תישאר פה, בסדר?
1371
01:19:25,633 --> 01:19:27,367
אני רק צריך ...
להביא את המפתחות.
1372
01:19:29,437 --> 01:19:30,572
וואו!
1373
01:19:32,507 --> 01:19:35,240
הו! לא לשטיח.
1374
01:19:35,242 --> 01:19:36,676
אוי, אלוהים.
1375
01:19:36,678 --> 01:19:38,644
- הו. אוי, אלוהים.
- הו, הו, הו! הו, לא!
1376
01:19:38,646 --> 01:19:40,580
הו, לא. זה כל כך חשוך.
1377
01:19:40,582 --> 01:19:41,781
לנוע לכיוון האור.
1378
01:19:41,783 --> 01:19:43,148
אה, סליחה,
זה היה חסר רגישות.
1379
01:19:43,150 --> 01:19:44,519
קדימה.
1380
01:19:50,390 --> 01:19:51,591
. קדימה, קדימה, קדימה.
- אני מנסה.
1381
01:19:51,593 --> 01:19:54,059
תפסיק לצלם. בסדר.
1382
01:19:54,061 --> 01:19:55,763
אתה לא עוזר.
בכיוון השני.
1383
01:20:02,369 --> 01:20:04,169
- סיסי.
! קדימה, קדימה.
1384
01:20:04,171 --> 01:20:05,270
ללכת מסביב, ללכת סביב.
1385
01:20:05,272 --> 01:20:06,474
בדרך הזו.
1386
01:20:11,178 --> 01:20:12,714
סמר. סמר.
1387
01:20:15,082 --> 01:20:17,382
בסדר, בסדר.
1388
01:20:17,384 --> 01:20:18,784
הנה אנחנו מתחילים. . .
1389
01:20:18,786 --> 01:20:20,520
אוי, אלוהים.
1390
01:20:20,522 --> 01:20:22,588
הנה המקל שלך.
1391
01:20:22,590 --> 01:20:25,090
אתה באמת חייב להפסיק.
משוטט.
1392
01:20:25,092 --> 01:20:27,392
- תודה. בסדר.
- בסדר. יהיה לנו?
1393
01:20:27,394 --> 01:20:29,263
אה, שכחתי את המפתחות שלי.
1394
01:20:32,834 --> 01:20:35,535
- הו, אלוהים!
- הו, לא, אלי.
1395
01:20:35,537 --> 01:20:36,602
אלוהים!
1396
01:20:36,604 --> 01:20:38,571
אוי, זה הרבה דם.
1397
01:20:38,573 --> 01:20:40,673
אלוהים, להיות זהיר
עם הדבר הזה.
1398
01:20:40,675 --> 01:20:43,141
- אני כל כך מצטער.
- הו, אלוהים שלי.
1399
01:20:43,143 --> 01:20:47,345
הו, אני לא חושב המקל
זה רעיון טוב בשבילך.
1400
01:20:47,347 --> 01:20:49,116
אתה צריך כלב נחייה.
1401
01:20:54,254 --> 01:20:55,823
שחמט.
1402
01:20:59,226 --> 01:21:01,159
היי. איך זה הולך?
1403
01:21:01,161 --> 01:21:03,163
אנחנו עובדים על זה.
1404
01:21:07,635 --> 01:21:09,468
חבר ' ה, יש לנו פחות.
יותר משלוש שעות.
1405
01:21:09,470 --> 01:21:10,736
כדי לגרום לזה לקרות.
1406
01:21:10,738 --> 01:21:12,607
לא אשקר...
זה יהיה קרוב.
1407
01:21:14,241 --> 01:21:15,841
חרא.
1408
01:21:15,843 --> 01:21:18,513
אם אני לא לעצור את הרוצח,
לורי הולכת למות.
1409
01:21:19,647 --> 01:21:20,846
להישאר כאן.
1410
01:21:20,848 --> 01:21:22,715
מה? למה?
1411
01:21:22,717 --> 01:21:24,452
רק תבטיח לי
אתה תישאר כאן.
1412
01:21:25,520 --> 01:21:26,819
אני יכול לשאול את זה?
1413
01:21:26,821 --> 01:21:28,353
אה, y-כן, בטח.
1414
01:21:28,355 --> 01:21:29,455
בסדר.
1415
01:21:29,457 --> 01:21:31,457
רגע, לאן אתה הולך?
1416
01:21:31,459 --> 01:21:32,792
עץ!
1417
01:21:55,750 --> 01:21:58,249
מצטער, תזמון גרוע.
1418
01:22:07,428 --> 01:22:10,830
בסדר. בסדר.
1419
01:22:10,832 --> 01:22:13,432
בסדר, אתה יכול לשים את זה משם.
1420
01:22:13,434 --> 01:22:15,570
קדימה, שים את זה בצד.
1421
01:22:18,473 --> 01:22:21,809
טוב, עכשיו תסתובב לאט.
1422
01:22:27,882 --> 01:22:30,516
זה רעיון ממש גרוע.
1423
01:22:30,518 --> 01:22:32,250
יש רוצח
חופשי כאן.
1424
01:22:32,252 --> 01:22:33,385
ללכת לקבל עזרה.
1425
01:22:33,387 --> 01:22:34,689
- מה?
- ללכת!
1426
01:22:37,357 --> 01:22:39,692
יש לה אקדח!
יש לה אקדח!
1427
01:22:47,969 --> 01:22:49,669
לורי, לזוז.
1428
01:22:51,271 --> 01:22:53,439
- מה?
. בוא, אנחנו חייבים לזוז.
1429
01:22:53,441 --> 01:22:55,407
- מה קורה?
- אני אסביר לך אחר כך. זוזו!
1430
01:23:05,653 --> 01:23:07,354
מה זה?
1431
01:23:09,791 --> 01:23:11,859
אתה לא עיוור.
1432
01:23:14,327 --> 01:23:15,895
אני הולך להרוג אותם.
1433
01:23:15,897 --> 01:23:18,733
אני הולך להרוג אותם!
1434
01:23:21,436 --> 01:23:22,835
הוא עלה עלינו.
1435
01:23:22,837 --> 01:23:25,037
מותק, אתה יכול גם לקבל
את משקפי השמש שלי בחזרה?
1436
01:23:25,039 --> 01:23:26,406
יש לי רק את אלה.
1437
01:23:30,478 --> 01:23:32,611
בסדר, בסדר, קדימה. כן.
1438
01:23:32,613 --> 01:23:34,279
לפתוח את זה עכשיו.
1439
01:23:34,281 --> 01:23:35,248
לקבל את זה, לקבל את זה.
1440
01:23:37,552 --> 01:23:39,384
בש זה.
1441
01:23:39,386 --> 01:23:41,352
- לשמור אותם.
- אנחנו מנסים!
1442
01:23:41,354 --> 01:23:43,388
לפתוח את זה עכשיו!
1443
01:23:43,390 --> 01:23:46,357
הו, אלוהים שלי. אם אני מקבל גורש
ההורים שלי ינשלו אותי.
1444
01:23:46,359 --> 01:23:47,660
העץ, בבקשה תגיד לי
מה קורה?
1445
01:23:47,662 --> 01:23:49,695
בהתחלה, חשבתי.
הוא היה מנסה להרוג אותי
1446
01:23:49,697 --> 01:23:51,364
- אבל אתה הוא אחרי.
- מי?
1447
01:23:52,533 --> 01:23:54,602
זה נגמר, גרגורי.
1448
01:24:00,808 --> 01:24:03,374
מה? למה?
1449
01:24:03,376 --> 01:24:05,613
אשתו גילה.
על הרומן.
1450
01:24:08,649 --> 01:24:12,653
אז הוא גנב דף
מן הישן שלך playbook.
1451
01:24:15,690 --> 01:24:17,656
הוא קבע קברים חינם,
לדעת כולם
1452
01:24:17,658 --> 01:24:20,325
חושב שהוא הרג אותך.
1453
01:24:20,327 --> 01:24:23,263
הסוד של הרומן שלך
מוכן למות איתך.
1454
01:24:26,434 --> 01:24:27,700
בראבו.
1455
01:24:27,702 --> 01:24:29,935
כל הכבוד, אכן.
1456
01:24:29,937 --> 01:24:32,104
פעם אידיוט,
תמיד מגעיל.
1457
01:24:32,106 --> 01:24:33,806
אני מצטער, אני מכיר אותך?
1458
01:24:33,808 --> 01:24:34,942
להישאר מאחור, אידיוט.
1459
01:24:39,647 --> 01:24:41,781
תשקיעו את זה!
1460
01:24:41,783 --> 01:24:43,015
נסה חזק יותר.
1461
01:24:43,017 --> 01:24:45,751
חבר ' ה חייב לחזור.
לחדר כושר, גבר.
1462
01:24:46,888 --> 01:24:48,988
ריאן, אנחנו לא יכולים לעצור את זה
עוד הרבה זמן.
1463
01:24:48,990 --> 01:24:50,856
קדימה, קדימה.
1464
01:24:52,426 --> 01:24:53,659
אתה שומע את זה?
1465
01:24:53,661 --> 01:24:55,295
אתה הולך להירקב בכלא.
1466
01:24:56,396 --> 01:24:58,130
אני לא חושב כך.
1467
01:24:58,132 --> 01:24:59,965
אתה רואה,
יש עוד פרט קטן אחד
1468
01:24:59,967 --> 01:25:01,867
אתה לא מבין
בתוך כל זה.
1469
01:25:01,869 --> 01:25:03,869
הו, באמת? מה זה?
1470
01:25:03,871 --> 01:25:05,403
לי.
1471
01:25:06,707 --> 01:25:08,609
לורי!
1472
01:25:09,744 --> 01:25:11,409
אתה באמת חושב
הייתי נותן.
1473
01:25:11,411 --> 01:25:13,078
זונה קטנה כמו זה
להרוס לי את החיים?
1474
01:25:23,157 --> 01:25:25,991
גרגורי, להרוג אותה.
1475
01:25:40,908 --> 01:25:43,477
אתה רוצה
לעשות את זה?
1476
01:25:44,779 --> 01:25:46,547
לא אכפת לי אם אני עושה.
1477
01:25:49,984 --> 01:25:52,653
אה, רגע.
אני כמעט שכחתי.
1478
01:25:54,956 --> 01:25:56,924
אני רוצה להתגרש.
1479
01:25:58,192 --> 01:26:00,626
עכשיו, איפה היינו?
1480
01:26:00,628 --> 01:26:01,929
היי!
1481
01:26:46,774 --> 01:26:51,913
תראו מי הביא
מברג כדי קרב יריות.
1482
01:26:55,983 --> 01:26:57,084
רגע.
1483
01:26:58,586 --> 01:27:00,152
יש לי משהו.
אני צריך לספר לך.
1484
01:27:00,154 --> 01:27:01,188
מה?
1485
01:27:02,490 --> 01:27:04,492
נדפקת.
1486
01:27:08,963 --> 01:27:10,696
תכבה את זה, כלבה.
1487
01:27:16,037 --> 01:27:19,605
לא. לא, לא, לא, לא,
לא, לא, רגע. רגע!
1488
01:27:38,626 --> 01:27:40,259
מוכן? קדימה.
1489
01:27:40,261 --> 01:27:41,927
הנה לך. יש לך.
1490
01:27:41,929 --> 01:27:44,296
יש לך.
1491
01:27:44,298 --> 01:27:46,298
בסדר. כן.
1492
01:27:46,300 --> 01:27:48,267
הו, אלוהים שלי. אתה בסדר?
1493
01:27:48,269 --> 01:27:50,869
אני מניח שזה די טוב.
במקום לקבל כדור, הא?
1494
01:27:50,871 --> 01:27:52,237
אני ארים אותך למעלה עכשיו,
בסדר?
1495
01:27:52,239 --> 01:27:53,772
- אתה הולך להיות בסדר.
- אתה טוב.
1496
01:27:53,774 --> 01:27:55,741
זה בסדר, זה בסדר.
1497
01:27:55,743 --> 01:27:57,643
אתה בסדר.
1498
01:27:57,645 --> 01:27:59,044
לורי, אני...
1499
01:27:59,046 --> 01:28:01,547
אני כל כך מצטער.
1500
01:28:01,549 --> 01:28:03,282
בשביל מה?
1501
01:28:03,284 --> 01:28:05,250
אתה פשוט הציל את חיי.
1502
01:28:05,252 --> 01:28:08,087
אני פשוט...
1503
01:28:08,089 --> 01:28:09,955
הלוואי דברים
היה יכול להיות שונה.
1504
01:28:09,957 --> 01:28:12,226
אני מצטער,
אבל אנחנו צריכים להעביר אותה.
1505
01:28:15,096 --> 01:28:16,897
תחזיק מעמד, מותק.
1506
01:28:22,770 --> 01:28:24,103
היי.
1507
01:28:24,105 --> 01:28:25,671
- היי.
- אתה בסדר?
1508
01:28:25,673 --> 01:28:27,172
אה, כן.
1509
01:28:27,174 --> 01:28:29,241
כן, אני בסדר. אני...
1510
01:28:29,243 --> 01:28:31,210
אני חשבתי שאמרתי לך.
כדי להישאר במקום.
1511
01:28:31,212 --> 01:28:33,345
כן, ובכן...
1512
01:28:33,347 --> 01:28:35,014
מצטער, לא יכולתי להתאפק.
1513
01:28:40,221 --> 01:28:44,189
אני חושב שהגיע הזמן.
1514
01:28:44,191 --> 01:28:47,128
אני מקווה שאתה מבין שאני רק
חוזרים על סיבה אחת.
1515
01:30:12,447 --> 01:30:14,815
אוי, בנאדם.
1516
01:30:17,785 --> 01:30:19,353
את יו-הו.
1517
01:30:37,439 --> 01:30:39,972
דניאל?
1518
01:30:39,974 --> 01:30:41,809
מי?
1519
01:30:47,815 --> 01:30:49,748
שלום.
1520
01:30:49,750 --> 01:30:52,251
הו, אלוהים שלי.
אני חושב שאני פשוט חרא המכנסיים שלי.
1521
01:30:52,253 --> 01:30:54,319
אה, אה, אה, אה
1522
01:30:54,321 --> 01:30:56,722
♪ נשאר בחיים,
נשאר בחיים
1523
01:30:56,724 --> 01:30:58,857
אה, אה, אה, אה
1524
01:30:58,859 --> 01:31:06,031
- ♪ נשאר בחיים...
- *אוו... כן
1525
01:31:06,033 --> 01:31:09,334
♪ וואו, ובכן, אתה יכול לומר.
דרך אגב אני משתמש ההליכה שלי ♪
1526
01:31:09,336 --> 01:31:11,770
"אני אישה,
אין זמן לדבר ♪
1527
01:31:11,772 --> 01:31:14,306
מוזיקה רועשת ונשים חם,
אני כבר הסתובבתי. ♪
1528
01:31:14,308 --> 01:31:15,874
♪ מאז שנולדתי
1529
01:31:15,876 --> 01:31:18,010
- ועכשיו זה בסדר.
זה בסדר ♪
1530
01:31:18,012 --> 01:31:20,279
את אולי נראה
את שאר הדרך"
1531
01:31:20,281 --> 01:31:22,515
- "אנחנו יכולים לנסות להבין.
- ? אה-הא-הא-הא
1532
01:31:22,517 --> 01:31:24,416
"ניו-יורק טיימס'
השפעה על הגבר
1533
01:31:24,418 --> 01:31:26,852
♪ אם אתה אח
או אם אתה אימו"
1534
01:31:26,854 --> 01:31:28,854
* אתה נשאר בחיים,
נשאר בחיים
1535
01:31:28,856 --> 01:31:31,056
♪ לחוש את העיר breakin'
וכולם מנער ♪
1536
01:31:31,058 --> 01:31:33,325
# אנחנו נשארים בחיים.
נשאר בחיים
1537
01:31:33,327 --> 01:31:35,360
אה, אה, אה, אה
1538
01:31:35,362 --> 01:31:37,763
♪ נשאר בחיים,
נשאר בחיים
1539
01:31:37,765 --> 01:31:39,865
אה, אה, אה, אה
1540
01:31:39,867 --> 01:31:47,372
♪ נשאר בחיים...
1541
01:31:47,374 --> 01:31:49,210
♪ כל מה שאתה רוצה.
1542
01:31:52,046 --> 01:31:54,514
ובכן, עכשיו, אני מבין נמוך
ואני מקבל גבוה?
1543
01:31:54,516 --> 01:31:56,949
# אם אני לא יכול להשיג גם
אני באמת מנסה ♪
1544
01:31:56,951 --> 01:31:59,017
* , יש לי כנפיים של גן עדן
על הנעליים שלי. ♪
1545
01:31:59,019 --> 01:32:01,086
"אני רוקד
ואני פשוט לא יכול להפסיד. ♪
1546
01:32:01,088 --> 01:32:03,388
- ועכשיו זה בסדר.
זה בסדר ♪
1547
01:32:03,390 --> 01:32:05,857
"אני אזכה לראות את
עוד היום?
1548
01:32:05,859 --> 01:32:07,926
"אנחנו יכולים לנסות להבין.
1549
01:32:07,928 --> 01:32:10,028
"ניו-יורק טיימס'
השפעה על הגבר
1550
01:32:10,030 --> 01:32:12,264
♪ אם אתה אח
או אם אתה אימו"
1551
01:32:12,266 --> 01:32:14,199
* אתה נשאר בחיים,
נשאר בחיים
1552
01:32:14,201 --> 01:32:16,469
♪ לחוש את העיר breakin'
וכולם מנער ♪
1553
01:32:16,471 --> 01:32:18,438
# אנחנו נשארים בחיים.
נשאר בחיים
1554
01:32:18,440 --> 01:32:20,872
אה, אה, אה, אה
1555
01:32:20,874 --> 01:32:22,941
♪ נשאר בחיים,
נשאר בחיים
1556
01:32:22,943 --> 01:32:25,277
אה, אה, אה, אה
1557
01:32:25,279 --> 01:32:32,951
♪ נשאר בחיים...
1558
01:32:32,953 --> 01:32:34,822
♪ כל מה שאתה רוצה.
1559
01:32:37,157 --> 01:32:40,426
- "אני נשאר בחיים!
- החיים הולכים לשום מקום
1560
01:32:40,428 --> 01:32:43,095
- ", שמישהו יעזור לי
- ", שמישהו יעזור לי
1561
01:32:43,097 --> 01:32:46,331
- ", שמישהו יעזור לי, כן
- "אני נשאר בחיים!
1562
01:32:46,333 --> 01:32:49,101
"אני נשאר בחיים!
1563
01:32:49,103 --> 01:32:51,303
החיים הולכים לשום מקום
1564
01:32:51,305 --> 01:32:53,872
- ", שמישהו יעזור לי
- כן -
1565
01:32:53,874 --> 01:32:55,475
♪ שמישהו יעזור לי, כן
1566
01:32:55,477 --> 01:32:59,911
- ", שמישהו יעזור לי, כן".
- החיים הולכים לשום מקום
1567
01:32:59,913 --> 01:33:02,515
החיים הולכים לשום מקום
1568
01:33:02,517 --> 01:33:04,018
♪ שמישהו יעזור לי, כן.
1569
01:33:06,920 --> 01:33:09,154
פשוט לא הגיוני.
1570
01:33:09,156 --> 01:33:10,188
כן, זה נכון.
1571
01:33:10,190 --> 01:33:11,990
זה פעל כמו רוגטקה.
1572
01:33:11,992 --> 01:33:13,459
כאשר היא קפצה חזרה.
לתוך הממד הזה,
1573
01:33:13,461 --> 01:33:15,060
הוואקום שנוצר
על ידי הכוח הצנטריפטלי
1574
01:33:15,062 --> 01:33:16,962
סגרתי את הלולאה.
1575
01:33:16,964 --> 01:33:20,433
מי זורק
בריאה ' ורו?
1576
01:33:20,435 --> 01:33:23,170
הו, לא, לא.
1577
01:33:30,612 --> 01:33:32,980
או-או. זה נראה רע.
1578
01:33:34,449 --> 01:33:36,882
ריאן Phan?
1579
01:33:36,884 --> 01:33:38,283
אה, אולי.
1580
01:33:38,285 --> 01:33:40,620
אני ד " ר יצחק פארקר.
אני כאן בשמו של DARPA.
1581
01:33:40,622 --> 01:33:42,622
הייתי מעריך את זה.
אם אתה רוצה לבוא איתנו
1582
01:33:42,624 --> 01:33:44,524
כדי לענות על כמה שאלות.
1583
01:33:44,526 --> 01:33:45,658
כולכם.
1584
01:33:45,660 --> 01:33:46,860
אנחנו בצרות?
1585
01:33:48,463 --> 01:33:50,898
בבקשה, מכאן.
1586
01:34:01,942 --> 01:34:04,276
ד " ר Kalibato לרובוטיקה.
1587
01:34:04,278 --> 01:34:07,549
ד " ר Kalibato לרובוטיקה.
1588
01:34:17,592 --> 01:34:19,224
אלוהים אדירים.
1589
01:34:19,226 --> 01:34:20,560
סיסי.
1590
01:34:20,562 --> 01:34:22,495
מקווה שלא אכפת לנו
מלווים אותה.
1591
01:34:22,497 --> 01:34:25,230
מה שיצרת כאן
הוא באמת מדהים.
1592
01:34:25,232 --> 01:34:27,366
למצוץ אותו, דין ברונסון.
1593
01:34:27,368 --> 01:34:29,669
היה לנו
כמה קשיים
1594
01:34:29,671 --> 01:34:32,104
הבנה
איך המכשיר עובד.
1595
01:34:32,106 --> 01:34:34,139
הבנו שאתה יכול לעזור.
1596
01:34:34,141 --> 01:34:35,273
יש כל כך הרבה שונים
אלגוריתמים.
1597
01:34:35,275 --> 01:34:37,109
זה יהיה קשה למצוא
את האדם הנכון כדי לגרום לזה לעבוד.
1598
01:34:37,111 --> 01:34:39,146
אני יכול להיות מסוגל
כדי לעזור עם זה.
1599
01:34:40,314 --> 01:34:41,514
נהדר.
1600
01:34:41,516 --> 01:34:43,449
אז, אנחנו רק צריכים למצוא את
נושא הבדיקה.
1601
01:34:43,451 --> 01:34:46,452
רגע, אתה רוצה ללכוד.
מישהו בלופ?
1602
01:34:46,454 --> 01:34:48,021
זה דפוק.
1603
01:34:49,356 --> 01:34:51,024
אלא אם כן זה מגיע להם.
127193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.