Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,627 --> 00:00:13,230
It's the letter of appeal about the Crown Prince's treason.
2
00:00:13,230 --> 00:00:16,530
12 people were found plotting for treason.
3
00:00:16,533 --> 00:00:19,660
They tried to kill the King and take the throne.
4
00:00:19,669 --> 00:00:22,430
I order to convene the national court,
5
00:00:22,439 --> 00:00:23,540
a special judiciary agency.
6
00:00:23,540 --> 00:00:25,700
This is plastered all over the city.
7
00:00:25,709 --> 00:00:28,070
Now that the people are starting to get swayed,
8
00:00:28,078 --> 00:00:29,910
I wonder if the Crown Prince will be able to stay strong.
9
00:00:29,913 --> 00:00:31,810
This is unfair, Your Majesty.
10
00:00:31,815 --> 00:00:34,610
I cannot agree with today's interrogation.
11
00:00:34,618 --> 00:00:36,520
Why does Yi Geum always have to get in my way?
12
00:00:36,520 --> 00:00:39,450
He began this war, and I will win no matter what.
13
00:00:39,456 --> 00:00:40,990
Executive Inspector Wi Byung Ju.
14
00:00:40,991 --> 00:00:42,990
You are under arrest for having murdered your fellow inspector,
15
00:00:42,993 --> 00:00:43,990
Han Jeong Seok.
16
00:00:43,994 --> 00:00:45,690
I really don't think I'll be able to sleep at night...
17
00:00:45,695 --> 00:00:47,590
if I fail to catch you again this time.
18
00:00:47,597 --> 00:00:48,890
It seems like you're the only one who doesn't know...
19
00:00:48,899 --> 00:00:50,830
what kind of situation you're in right now.
20
00:00:50,834 --> 00:00:52,300
May his soul rest in peace.
21
00:00:52,302 --> 00:00:54,270
But I'm not going to care about that from now on.
22
00:00:54,271 --> 00:00:55,500
Prince Mil Poong.
23
00:00:55,505 --> 00:00:57,470
Yi Tan! What do you think you're doing?
24
00:00:57,474 --> 00:01:00,740
"Remember. You're dying because of your older brother."
25
00:01:00,744 --> 00:01:03,740
Whatever happens, I'll make you pay for your crimes.
26
00:01:03,747 --> 00:01:05,510
Do that, please. I'll look forward to it.
27
00:01:05,515 --> 00:01:07,380
Prince Mil Poong Yi Tan, who manipulated this case...
28
00:01:07,384 --> 00:01:09,680
and caused disorder in the royal court,
29
00:01:09,686 --> 00:01:11,480
will be locked up in a thorn hedge...
30
00:01:11,488 --> 00:01:13,450
and given capital punishment.
31
00:01:13,457 --> 00:01:16,390
On the day of his exile, the look on Prince Mil Poong's face...
32
00:01:16,393 --> 00:01:18,760
What about the look on Prince Mil Poong's face?
33
00:01:18,762 --> 00:01:20,330
You found a bloodstain here?
34
00:01:20,330 --> 00:01:23,760
Yoon Young, I trust that you know what it is that you need to do.
35
00:01:23,767 --> 00:01:26,260
This is not the end for us.
36
00:01:26,269 --> 00:01:28,130
It can't be. Get rid of the medicine.
37
00:01:28,138 --> 00:01:30,900
Don't give him medicine from the Royal Infirmary.
38
00:01:30,907 --> 00:01:33,340
On what basis are you making such a comment?
39
00:01:33,343 --> 00:01:36,610
But do you do intend to cure His Majesty's illness?
40
00:01:36,613 --> 00:01:38,380
What if you can't prove that poison was used?
41
00:01:38,381 --> 00:01:40,680
What would happen after that, Your Highness?
42
00:01:40,684 --> 00:01:43,250
I'd like you to work for me as my court maid.
43
00:01:43,253 --> 00:01:45,420
I hope you will do your best...
44
00:01:45,422 --> 00:01:47,250
to make sure the Crown Prince stays safe and protected.
45
00:01:47,257 --> 00:01:50,420
The Crown Prince will be known as a villain who killed His Majesty.
46
00:01:50,427 --> 00:01:51,760
You're the one who used that poison.
47
00:01:51,761 --> 00:01:53,690
You can't frame His Highness with that.
48
00:01:53,697 --> 00:01:57,330
Do you have any evidence? How are you going to prove it?
49
00:01:57,334 --> 00:01:59,900
Please forgive me, Crown Prince.
50
00:01:59,903 --> 00:02:03,725
- This throne was always yours. - You can't leave like this.
51
00:02:04,908 --> 00:02:06,855
Brother.
52
00:02:17,721 --> 00:02:20,905
Bow down, and mourn.
53
00:02:21,591 --> 00:02:23,975
Bow down.
54
00:03:17,881 --> 00:03:21,235
Is everyone agreeing to this?
55
00:03:21,384 --> 00:03:22,735
Yes.
56
00:03:38,101 --> 00:03:41,355
Are you talking about the Soron officers now?
57
00:03:41,638 --> 00:03:45,170
Yes. I think they'll come here soon.
58
00:04:11,434 --> 00:04:13,930
Have you heard of the news?
59
00:04:13,937 --> 00:04:16,755
Chief Justice and several Soron officers...
60
00:04:16,873 --> 00:04:19,055
are headed to Queen Dowager Palace.
61
00:04:20,343 --> 00:04:21,955
Queen Dowager Palace?
62
00:04:22,412 --> 00:04:24,025
Why are they going there?
63
00:04:27,817 --> 00:04:30,505
What are you talking about, Chief Justice?
64
00:04:30,754 --> 00:04:34,050
I can never allow this.
65
00:04:34,057 --> 00:04:35,735
His Majesty...
66
00:04:35,792 --> 00:04:39,590
passed away because of the Crown Prince's stubborn greed.
67
00:04:39,596 --> 00:04:41,645
Stubborn greed?
68
00:04:41,898 --> 00:04:43,560
He only did everything he could do...
69
00:04:43,566 --> 00:04:47,615
- I've heard this countless times. - to save the King.
70
00:04:49,039 --> 00:04:50,955
"What right do you have?"
71
00:04:51,741 --> 00:04:53,325
"How dare you?"
72
00:04:53,576 --> 00:04:55,255
You not worthy...
73
00:04:56,179 --> 00:04:57,925
because your mother was a low-life.
74
00:04:59,549 --> 00:05:02,695
A prince with lowly blood flowing in his veins?
75
00:05:03,386 --> 00:05:05,535
It's quite embarrassing, right?
76
00:05:05,622 --> 00:05:07,890
That's why everyone is uncomfortable about you.
77
00:05:07,891 --> 00:05:09,650
How dare he come here?
78
00:05:09,659 --> 00:05:13,290
I'm surprised to see you here.
79
00:05:13,296 --> 00:05:15,230
What did you think you could do?
80
00:05:15,231 --> 00:05:16,860
What can you do when you're a prince...
81
00:05:16,866 --> 00:05:19,945
that has no power to even protect a mere inspector?
82
00:05:21,037 --> 00:05:23,155
I might've been upset over those words.
83
00:05:24,808 --> 00:05:26,710
I might have felt that it was unfair.
84
00:05:26,710 --> 00:05:28,840
If he only sent proper prescriptions and medicine,
85
00:05:28,845 --> 00:05:31,965
today's tragedy wouldn't have happened.
86
00:05:32,148 --> 00:05:34,595
- Queen Dowager. - Queen Dowager.
87
00:05:36,186 --> 00:05:37,535
So I...
88
00:05:39,522 --> 00:05:41,775
only wanted to prove myself.
89
00:05:42,959 --> 00:05:45,345
Maybe that's why I started walking down this path.
90
00:05:47,263 --> 00:05:49,445
It's the Crown Prince.
91
00:05:50,800 --> 00:05:52,585
His Majesty...
92
00:05:53,169 --> 00:05:56,315
passed away...
93
00:05:57,073 --> 00:05:58,755
because of you.
94
00:06:00,844 --> 00:06:02,555
You did this.
95
00:06:03,847 --> 00:06:05,265
Therefore,
96
00:06:06,449 --> 00:06:08,435
you are not worthy...
97
00:06:09,152 --> 00:06:10,805
to become the king.
98
00:06:20,563 --> 00:06:21,915
"Worthy"?
99
00:06:29,739 --> 00:06:31,025
But...
100
00:06:31,841 --> 00:06:33,795
they might have been right.
101
00:06:35,712 --> 00:06:37,625
I may have been wrong.
102
00:06:39,749 --> 00:06:41,495
I might...
103
00:06:45,188 --> 00:06:46,765
have never been worthy enough.
104
00:06:59,169 --> 00:07:00,515
Make way!
105
00:07:01,738 --> 00:07:03,155
Make way!
106
00:07:05,208 --> 00:07:06,300
What was that messenger?
107
00:07:06,309 --> 00:07:08,510
They say that His Majesty has passed away.
108
00:07:08,511 --> 00:07:11,095
- What? His Majesty? - My goodness.
109
00:07:11,381 --> 00:07:13,125
Oh, no. Your Majesty.
110
00:07:26,029 --> 00:07:27,345
There he is.
111
00:07:28,198 --> 00:07:30,645
Hello, Master.
112
00:07:31,668 --> 00:07:34,100
Hello. How are the elders?
113
00:07:34,103 --> 00:07:37,625
They've already gathered. Let's go.
114
00:07:47,083 --> 00:07:49,995
The bloodline of the former king, who oppressed Namin Party,
115
00:07:50,019 --> 00:07:51,680
was cut off too easily.
116
00:07:51,688 --> 00:07:53,690
Our family used to be so great.
117
00:07:53,690 --> 00:07:56,805
But who caused us trouble that almost eliminated us?
118
00:07:56,993 --> 00:07:59,560
The King was punished by the heavens...
119
00:07:59,562 --> 00:08:01,230
to pay for his father's sins.
120
00:08:01,231 --> 00:08:04,985
But do you know this?
121
00:08:05,235 --> 00:08:09,985
Rumors say that the Crown Prince just let the King die.
122
00:08:11,241 --> 00:08:12,900
They say he poisoned him too.
123
00:08:12,909 --> 00:08:15,425
- What? - Did you say, "poisoned"?
124
00:08:15,745 --> 00:08:18,295
The Crown Prince poisoned the King?
125
00:08:18,314 --> 00:08:21,765
Yes. It hasn't spread into the city,
126
00:08:21,918 --> 00:08:23,195
but this is certain.
127
00:08:23,753 --> 00:08:27,205
The atmosphere in the palace seemed serious.
128
00:08:36,699 --> 00:08:38,000
How did this happen?
129
00:08:38,001 --> 00:08:39,760
He didn't sit on the throne for long.
130
00:08:39,769 --> 00:08:41,970
And there was no news about him being sick.
131
00:08:41,971 --> 00:08:44,925
I know. It's strange. How did this happen?
132
00:08:45,174 --> 00:08:47,210
The Chief Justice and most of Soron...
133
00:08:47,210 --> 00:08:49,070
are opposed to the Crown Prince taking the throne?
134
00:08:49,078 --> 00:08:52,465
Yes. They look like they'll never give up easily.
135
00:09:02,392 --> 00:09:04,075
There will be no more.
136
00:09:07,330 --> 00:09:09,815
The King and the Crown Prince are finished.
137
00:09:09,899 --> 00:09:11,915
The King will end up dying.
138
00:09:12,035 --> 00:09:14,300
The Crown Prince will be blamed for that...
139
00:09:14,304 --> 00:09:16,485
without being able to prove anything.
140
00:09:17,640 --> 00:09:19,685
I made that happen.
141
00:09:20,510 --> 00:09:21,895
It's my fault.
142
00:09:24,013 --> 00:09:25,395
Yoon Bok Dan.
143
00:09:26,983 --> 00:09:28,365
How could you?
144
00:09:35,592 --> 00:09:37,675
If I only didn't go that far...
145
00:09:38,628 --> 00:09:40,815
If I could only let her go...
146
00:09:42,932 --> 00:09:44,315
Dal Moon.
147
00:09:48,438 --> 00:09:50,085
How can we...
148
00:09:50,840 --> 00:09:54,825
proceed the funeral like this?
149
00:09:54,944 --> 00:09:58,565
His Majesty was killed.
150
00:09:58,748 --> 00:10:01,150
We can never give up...
151
00:10:01,150 --> 00:10:06,720
unless this unfairness is set right, Queen Dowager.
152
00:10:06,723 --> 00:10:12,075
- Please hear our words. - Please hear our words.
153
00:10:14,097 --> 00:10:17,075
Chief Justice Jo Tae Koo is against the Crown Prince's enthronement?
154
00:10:17,300 --> 00:10:18,500
The Crown Prince...
155
00:10:18,501 --> 00:10:20,700
stopped the Royal Infirmary and decided to use wolfsbane.
156
00:10:20,703 --> 00:10:22,770
How could he not be suspicious?
157
00:10:22,772 --> 00:10:24,055
Suspicious?
158
00:10:25,208 --> 00:10:28,325
Are you saying that the Crown Prince let the King die on purpose?
159
00:10:28,378 --> 00:10:31,365
- Well... - That's not important now.
160
00:10:31,514 --> 00:10:33,465
It doesn't matter if the Crown Prince did it or not.
161
00:10:34,117 --> 00:10:37,865
As a result regarding the next king,
162
00:10:38,755 --> 00:10:41,905
Soron has been split into two.
163
00:10:43,092 --> 00:10:44,445
Then...
164
00:10:45,995 --> 00:10:48,445
we must choose our path too.
165
00:10:48,531 --> 00:10:50,275
Shall we follow Chief Justice Jo Tae Koo...
166
00:10:50,900 --> 00:10:53,900
or Yi Gwang Jwa, who supports the Crown Prince.
167
00:10:53,903 --> 00:10:55,900
What do you plan to do?
168
00:10:55,905 --> 00:10:57,255
Take the initiative.
169
00:10:59,008 --> 00:11:01,855
If we stand with Chief Justice and attack the Crown Prince...
170
00:11:02,578 --> 00:11:05,110
or stand with Yi Gwang Jwa to help the Crown Prince,
171
00:11:05,114 --> 00:11:07,980
we must make the situation that gives Noron the initiative.
172
00:11:07,984 --> 00:11:09,535
- Yes, sir. - Yes, sir.
173
00:11:09,986 --> 00:11:12,565
How is the situation in Crown Prince Palace?
174
00:11:15,324 --> 00:11:16,950
Hello, Chief Inspector.
175
00:11:16,959 --> 00:11:19,945
I came to see the Crown Prince. Announce my arrival.
176
00:11:28,571 --> 00:11:30,200
I came to see Junior Second Rank Cho Hyun Myung.
177
00:11:30,206 --> 00:11:32,000
- Is he inside? - Yes, sir.
178
00:11:32,008 --> 00:11:33,385
Master Mun Su.
179
00:11:43,886 --> 00:11:45,235
Yeo Ji.
180
00:11:57,400 --> 00:11:58,715
Yeo Ji.
181
00:11:59,902 --> 00:12:02,155
So this is where I meet you.
182
00:12:02,271 --> 00:12:04,555
You're here to find out about the Department of Justice, right?
183
00:12:04,741 --> 00:12:06,455
The Queen Dowager Palace...
184
00:12:06,476 --> 00:12:09,240
also wants to know about Saheonbu and Department of Justice.
185
00:12:09,245 --> 00:12:12,125
- So give me information. - No, wait.
186
00:12:13,282 --> 00:12:16,795
The Queen Dowager Palace? Why were you there?
187
00:12:21,290 --> 00:12:23,605
Didn't you go to Yangju?
188
00:12:24,727 --> 00:12:27,815
Then how did you go to the palace?
189
00:12:28,164 --> 00:12:31,315
Master, that's...
190
00:12:37,707 --> 00:12:38,985
You...
191
00:12:40,510 --> 00:12:41,855
Did you...
192
00:12:45,681 --> 00:12:47,025
Yeo Ji.
193
00:12:54,624 --> 00:12:56,635
I realized that now.
194
00:12:59,028 --> 00:13:01,475
That they're right and I'm wrong.
195
00:13:03,699 --> 00:13:05,945
A prince of lowly blood.
196
00:13:08,704 --> 00:13:11,055
He can't be anything because of that.
197
00:13:14,177 --> 00:13:15,525
But...
198
00:13:18,214 --> 00:13:20,065
grieving over that truth,
199
00:13:22,351 --> 00:13:24,205
he came this far.
200
00:13:30,059 --> 00:13:32,445
I'm not worthy to become king.
201
00:13:33,930 --> 00:13:35,615
I made the King...
202
00:13:37,867 --> 00:13:39,945
pass away.
203
00:13:51,681 --> 00:13:53,025
Did you...
204
00:13:53,649 --> 00:13:55,995
poison the medicine?
205
00:13:59,889 --> 00:14:01,975
Did you stop the royal doctors...
206
00:14:02,358 --> 00:14:04,545
from treating His Majesty?
207
00:14:06,429 --> 00:14:08,275
- Teacher. - Did you...
208
00:14:11,000 --> 00:14:13,045
suggest using wolfsbane and ginseng...
209
00:14:13,502 --> 00:14:16,155
to kill His Majesty?
210
00:14:16,505 --> 00:14:17,570
Why are you doing this?
211
00:14:17,573 --> 00:14:19,985
Did you do all this...
212
00:14:22,912 --> 00:14:25,565
because you wanted to take the throne?
213
00:14:29,085 --> 00:14:30,635
You're not worthy?
214
00:14:32,154 --> 00:14:33,605
You've committed a crime?
215
00:14:35,191 --> 00:14:38,375
They're lies made up by those who don't know the truth.
216
00:14:38,394 --> 00:14:40,005
They're not true.
217
00:14:40,730 --> 00:14:41,990
Then why are you...
218
00:14:41,998 --> 00:14:45,315
blaming yourself based on such lies?
219
00:14:48,371 --> 00:14:49,815
I know how...
220
00:14:50,873 --> 00:14:53,985
painful such things can be to you.
221
00:14:55,144 --> 00:14:57,355
You probably think it's better...
222
00:14:57,813 --> 00:15:00,935
to give up the throne than to live among deceitful lies.
223
00:15:01,751 --> 00:15:04,265
But this is the path of the king.
224
00:15:07,823 --> 00:15:09,175
Like a burden,
225
00:15:11,394 --> 00:15:13,620
you have to live among numerous lies,
226
00:15:13,629 --> 00:15:15,775
misconceptions, and humiliation.
227
00:15:19,035 --> 00:15:20,770
Now isn't the time.
228
00:15:20,770 --> 00:15:23,685
The moment you fall down and run away from that path,
229
00:15:25,107 --> 00:15:28,495
that's when you no longer are worthy to be king.
230
00:15:34,917 --> 00:15:36,335
Not now...
231
00:15:38,921 --> 00:15:40,635
but the moment I run away.
232
00:15:41,057 --> 00:15:43,275
So make your decision, Your Highness.
233
00:15:45,695 --> 00:15:49,145
Whether you're going to meet the requirements of a king or not.
234
00:15:51,233 --> 00:15:54,145
Whether as a human being you're going to avoid this pain...
235
00:15:56,505 --> 00:15:58,485
or fight against all this humiliation...
236
00:15:58,941 --> 00:16:01,525
by embracing yourself as king.
237
00:16:24,033 --> 00:16:25,060
Move on.
238
00:16:25,067 --> 00:16:26,345
- Yes, sir. - Yes, sir.
239
00:16:38,347 --> 00:16:39,665
Yeo Ji.
240
00:16:47,323 --> 00:16:49,435
So make your decision, Your Highness.
241
00:16:50,393 --> 00:16:53,905
Whether you're going to meet the requirements of a king or not.
242
00:16:54,864 --> 00:16:58,415
His Majesty passed away...
243
00:16:58,834 --> 00:17:00,245
all because...
244
00:17:00,870 --> 00:17:02,515
of your fault.
245
00:17:10,212 --> 00:17:12,965
Whether to avoid all this pain as a human being.
246
00:17:12,982 --> 00:17:15,865
And, Yi Geum.
247
00:17:18,521 --> 00:17:21,035
I ask you...
248
00:17:24,627 --> 00:17:26,905
to become a good king...
249
00:17:28,898 --> 00:17:32,215
for the people.
250
00:17:36,172 --> 00:17:39,485
The kind of king that I couldn't become.
251
00:17:40,176 --> 00:17:43,725
The kind of king...
252
00:17:44,246 --> 00:17:46,965
I've dreamed of.
253
00:17:48,417 --> 00:17:50,665
Or fight against...
254
00:17:51,420 --> 00:17:53,305
all this humiliation...
255
00:17:54,790 --> 00:17:56,305
by embracing myself as king.
256
00:18:12,741 --> 00:18:14,040
National Security Councilor.
257
00:18:14,043 --> 00:18:15,410
Did you want to see me, Chief Justice?
258
00:18:15,411 --> 00:18:17,410
How are things at National Security Council?
259
00:18:17,413 --> 00:18:19,980
If something happens in the palace...
260
00:18:19,982 --> 00:18:21,950
while trying to stop the Crown Prince's enthronement,
261
00:18:21,951 --> 00:18:24,265
how many soldiers can we use?
262
00:18:27,523 --> 00:18:29,920
How is the military situation? And the Minister of War?
263
00:18:29,925 --> 00:18:31,675
How about Hanseongbu and the police bureau?
264
00:18:32,495 --> 00:18:35,660
The military agencies are showing unusual movements?
265
00:18:35,664 --> 00:18:37,760
That's right. Ministry of War, National Security Council,
266
00:18:37,766 --> 00:18:39,530
Hanseongbu and the police bureau.
267
00:18:39,535 --> 00:18:41,670
The heads of each agency are starting to move.
268
00:18:41,670 --> 00:18:44,055
What is the reason?
269
00:18:44,507 --> 00:18:45,940
The National Security Councilor...
270
00:18:45,941 --> 00:18:47,455
probably went to see Chief Justice Jo Tae Koo.
271
00:18:47,743 --> 00:18:50,010
Ministry of War, Hanseongbu, and the police bureau...
272
00:18:50,012 --> 00:18:52,225
probably was called by Chairman of Congress Min Jin Heon.
273
00:18:52,381 --> 00:18:54,065
- Your Highness. - Your Highness, Crown Prince.
274
00:18:54,483 --> 00:18:55,965
They're going to use...
275
00:18:56,018 --> 00:18:58,535
the military agencies that they took control over.
276
00:18:58,921 --> 00:19:01,235
Find out what they can do...
277
00:19:01,490 --> 00:19:02,935
for the remaining six days.
278
00:19:04,360 --> 00:19:06,505
The remaining six days?
279
00:19:06,662 --> 00:19:09,645
Your Highness, do you mean...
280
00:19:13,302 --> 00:19:15,800
Issue an alert for all soldiers of Saheonbu.
281
00:19:15,804 --> 00:19:18,885
Yes, I will do as you say, my lord.
282
00:19:22,778 --> 00:19:25,625
Six days from now.
283
00:19:26,649 --> 00:19:30,295
After the death of the late king and until the next enthronement,
284
00:19:31,420 --> 00:19:32,865
yes,
285
00:19:33,489 --> 00:19:35,075
we have six days.
286
00:19:35,324 --> 00:19:36,975
The throne will be...
287
00:19:37,426 --> 00:19:38,945
empty until then.
288
00:19:41,063 --> 00:19:44,145
No one knows what will happen in the palace for those six days.
289
00:19:45,067 --> 00:19:47,985
The Crown Prince might end up taking the throne.
290
00:19:48,704 --> 00:19:50,685
Or, as Chief Justice Jo Tae Koo wants,
291
00:19:51,340 --> 00:19:53,385
the Crown Prince might fall.
292
00:19:54,543 --> 00:19:58,265
Whatever happens, we Noron have to be prepared...
293
00:19:58,547 --> 00:20:00,165
so we can take the initiative.
294
00:20:00,516 --> 00:20:02,265
Yes, Chairman of Congress.
295
00:20:02,518 --> 00:20:04,095
If necessary,
296
00:20:04,987 --> 00:20:06,905
we can work with the Chief Justice.
297
00:20:08,557 --> 00:20:09,890
Chairman of Congress.
298
00:20:09,892 --> 00:20:11,275
What is it?
299
00:20:30,379 --> 00:20:33,625
Your Highness, it's the Crown Prince.
300
00:20:36,685 --> 00:20:38,565
What does it mean to be worthy?
301
00:20:39,922 --> 00:20:41,735
To be a human being...
302
00:20:42,524 --> 00:20:44,175
or a king?
303
00:20:47,296 --> 00:20:50,275
What did you just say, Crown Prince?
304
00:20:50,332 --> 00:20:54,300
You want me to help you get enthroned as soon as possible?
305
00:20:54,303 --> 00:20:57,215
Yes, Your Highness. That's right.
306
00:20:57,840 --> 00:20:59,355
After the death of the late king,
307
00:20:59,608 --> 00:21:02,140
the enthronement is usually held in six days.
308
00:21:02,144 --> 00:21:04,310
The throne remains empty...
309
00:21:04,313 --> 00:21:06,840
and the Queen Dowager, who is highest in the palace,
310
00:21:06,849 --> 00:21:08,480
takes control.
311
00:21:08,484 --> 00:21:10,565
You have to issue an order...
312
00:21:10,919 --> 00:21:13,405
if I'm going to succeed the throne.
313
00:21:16,091 --> 00:21:19,105
And you want me to issue the order...
314
00:21:19,461 --> 00:21:21,730
as soon as possible?
315
00:21:21,730 --> 00:21:23,245
Inside and outside the palace,
316
00:21:23,565 --> 00:21:26,345
military agencies are showing unusual movements.
317
00:21:26,435 --> 00:21:28,455
If we leave the throne empty for six days,
318
00:21:28,871 --> 00:21:32,425
trouble might happen in the palace.
319
00:21:34,009 --> 00:21:36,355
I've heard of that too...
320
00:21:36,779 --> 00:21:39,325
and was worried about it, Crown Prince.
321
00:21:39,982 --> 00:21:42,250
However, if that happens...
322
00:21:42,251 --> 00:21:43,595
I know.
323
00:21:45,387 --> 00:21:47,265
I'll be considered a shameless king...
324
00:21:48,457 --> 00:21:50,375
who made the previous king die...
325
00:21:52,094 --> 00:21:53,975
and hurried to take the throne.
326
00:21:57,900 --> 00:21:59,185
Yes.
327
00:21:59,768 --> 00:22:01,355
I'm fully aware, Queen Dowager.
328
00:22:02,971 --> 00:22:04,855
I know what kind of misunderstandings...
329
00:22:05,908 --> 00:22:08,125
and hardships might come my way.
330
00:22:09,311 --> 00:22:10,855
Crown Prince.
331
00:22:13,782 --> 00:22:15,865
I guess you've chosen...
332
00:22:16,585 --> 00:22:18,905
to endure everything.
333
00:22:20,422 --> 00:22:22,535
You must've decided to proudly face...
334
00:22:23,692 --> 00:22:25,875
the unavoidable path that's in front of you.
335
00:22:37,673 --> 00:22:39,970
Court Lady Choi, are you outside?
336
00:22:39,975 --> 00:22:41,995
Yes, Queen Dowager.
337
00:22:43,011 --> 00:22:45,640
Ask the chief royal secretary of Seungjeongwon...
338
00:22:45,647 --> 00:22:47,110
to come here immediately.
339
00:22:47,116 --> 00:22:48,935
Yes, Queen Dowager.
340
00:23:01,263 --> 00:23:02,260
Sir.
341
00:23:02,264 --> 00:23:04,575
I just got orders from the Queen Dowager.
342
00:23:04,633 --> 00:23:07,600
Summon all the officials of Seungjeongwon.
343
00:23:07,603 --> 00:23:09,015
Yes, sir.
344
00:23:13,909 --> 00:23:16,555
You met Min Jin Heon?
345
00:23:17,546 --> 00:23:19,065
Yes, I did.
346
00:23:19,248 --> 00:23:22,495
I'm sorry for doing that without even discussing it with you.
347
00:23:22,684 --> 00:23:25,480
But if you choose to walk a different path...
348
00:23:25,487 --> 00:23:26,750
No, sir.
349
00:23:26,755 --> 00:23:30,205
I will follow you a million times if I need to do.
350
00:23:31,226 --> 00:23:32,575
Hyun Myung.
351
00:23:38,133 --> 00:23:39,445
You don't...
352
00:23:42,037 --> 00:23:44,355
even need to ask me, sir.
353
00:23:54,316 --> 00:23:56,210
How is that possible?
354
00:23:56,218 --> 00:23:57,250
How can he be enthroned?
355
00:23:57,252 --> 00:24:00,450
The Queen Dowager apparently gave orders last night.
356
00:24:00,456 --> 00:24:02,990
They're already getting ready to enthrone the Crown Prince.
357
00:24:02,991 --> 00:24:04,945
We must stop that from happening no matter what...
358
00:24:05,060 --> 00:24:06,690
even if that means we will end up shedding blood.
359
00:24:06,695 --> 00:24:08,005
Chief Justice.
360
00:24:15,204 --> 00:24:16,715
Is this really true?
361
00:24:17,105 --> 00:24:18,985
Are they really getting ready to enthrone the Crown Prince?
362
00:24:19,007 --> 00:24:20,600
Yes, I saw people...
363
00:24:20,609 --> 00:24:22,610
taking in silk and other necessary accessories...
364
00:24:22,611 --> 00:24:24,110
for the Crown Prince's royal attire to the palace.
365
00:24:24,112 --> 00:24:25,580
We're sure of it.
366
00:24:25,581 --> 00:24:27,950
It's even stated on the official government documents.
367
00:24:27,950 --> 00:24:30,535
It seems like they're going to proceed with the enthronement.
368
00:24:33,522 --> 00:24:34,720
I can't believe this.
369
00:24:34,723 --> 00:24:36,835
- Come on. - Hurry.
370
00:24:37,493 --> 00:24:40,975
Dal Moon, is it true?
371
00:24:41,096 --> 00:24:42,930
Are the rumors really true?
372
00:24:42,931 --> 00:24:45,900
Gun Tae, I'm running out of breath. Will you please tell us?
373
00:24:45,901 --> 00:24:47,315
Are you talking about the enthronement?
374
00:24:49,671 --> 00:24:52,070
Yes, it's true. It's going to happen!
375
00:24:52,074 --> 00:24:53,640
- What? - Ah Bong.
376
00:24:53,642 --> 00:24:57,855
Jang Dal, is the Crown Prince finally going to become the king?
377
00:24:58,881 --> 00:25:00,925
Come here, storyteller!
378
00:25:01,116 --> 00:25:04,065
- Gun Tae! - Ah Bong!
379
00:25:08,123 --> 00:25:19,915
- Crown Prince! - Crown Prince!
380
00:25:20,469 --> 00:25:21,785
Why?
381
00:25:22,371 --> 00:25:24,655
Why would you support the Crown Prince?
382
00:25:25,874 --> 00:25:30,195
When you're in the palace, your foes and allies always change.
383
00:25:30,512 --> 00:25:31,895
What's important...
384
00:25:33,382 --> 00:25:34,850
is whether you need that person or not.
385
00:25:34,850 --> 00:25:36,195
Min Jin Heon.
386
00:25:36,552 --> 00:25:38,480
I'm sure you already know...
387
00:25:38,487 --> 00:25:41,235
that the military you have is no match for ours.
388
00:25:41,323 --> 00:25:43,775
And I'm sure you also know what kind of organizations...
389
00:25:43,992 --> 00:25:45,445
are in support of the Norons.
390
00:25:46,061 --> 00:25:49,675
Let's not shed unnecessary blood.
391
00:25:55,637 --> 00:25:57,015
What did you receive...
392
00:25:58,140 --> 00:25:59,985
from the Crown Prince?
393
00:26:02,177 --> 00:26:05,895
He surely must've promised you a deal.
394
00:26:06,582 --> 00:26:08,095
A deal?
395
00:26:11,987 --> 00:26:14,765
I'm not quite sure if this falls under that category.
396
00:26:16,758 --> 00:26:18,105
But yes, there was a deal.
397
00:26:21,496 --> 00:26:23,215
But it wasn't from the Crown Prince.
398
00:26:26,201 --> 00:26:27,745
I can't quite understand.
399
00:26:30,172 --> 00:26:33,055
I got it from a group of fools.
400
00:26:39,214 --> 00:26:40,625
But yes, there was a deal.
401
00:26:44,052 --> 00:26:45,805
I wonder what we would've done if we were in his shoes.
402
00:27:12,481 --> 00:27:13,765
Your Highness.
403
00:27:18,053 --> 00:27:19,965
You all look tired.
404
00:27:21,823 --> 00:27:23,935
It must've been a long night for all of you.
405
00:27:24,960 --> 00:27:27,390
We're not tired at all, Your Highness.
406
00:27:27,396 --> 00:27:29,375
Inscrutable are your favors, Your Highness.
407
00:27:43,745 --> 00:27:45,895
You'll no longer be referred to...
408
00:27:46,915 --> 00:27:48,565
as "Your Highness".
409
00:27:51,687 --> 00:27:52,965
I hope...
410
00:27:54,523 --> 00:27:56,735
you will become a great king, Your Highness.
411
00:27:57,793 --> 00:27:59,305
I will stay by your side...
412
00:27:59,761 --> 00:28:01,245
and protect you...
413
00:28:02,731 --> 00:28:04,415
until the end of your journey.
414
00:28:36,865 --> 00:28:39,315
Would you also like to give it a try?
415
00:28:40,936 --> 00:28:42,215
Pardon?
416
00:28:43,071 --> 00:28:46,555
Let her have her turn with the royal garments.
417
00:28:48,043 --> 00:28:49,455
Queen Dowager.
418
00:29:02,791 --> 00:29:05,145
If you do this,
419
00:29:05,527 --> 00:29:07,745
it will get rid of the wrinkles,
420
00:29:07,796 --> 00:29:10,515
and it will coat the garments with a nice scent.
421
00:29:13,668 --> 00:29:16,755
Here. Why don't you give it a try?
422
00:29:38,827 --> 00:29:40,175
So,
423
00:29:41,096 --> 00:29:43,715
let me enter the Crown Prince Palace.
424
00:29:44,332 --> 00:29:45,715
I want to...
425
00:29:46,134 --> 00:29:48,245
protect you no matter what.
426
00:29:49,905 --> 00:29:51,215
You're here.
427
00:29:52,974 --> 00:29:54,325
Your Highness.
428
00:29:59,915 --> 00:30:03,010
But I'm a female inspector before I'm a woman.
429
00:30:03,018 --> 00:30:06,705
What if I'm a man before I'm a Crown Prince?
430
00:30:07,689 --> 00:30:08,975
What?
431
00:30:15,497 --> 00:30:16,815
Fine.
432
00:30:17,532 --> 00:30:19,345
I think this is good too.
433
00:30:20,969 --> 00:30:23,415
I like facing the same wind with you.
434
00:30:26,308 --> 00:30:27,785
This is also...
435
00:30:29,611 --> 00:30:31,795
good enough for me.
436
00:30:36,484 --> 00:30:38,235
The fact that there's something...
437
00:30:40,989 --> 00:30:43,150
I can do for you is more than enough.
438
00:32:38,139 --> 00:32:39,425
Your Majesty.
439
00:33:44,606 --> 00:33:48,840
Civil and military officials,
440
00:33:48,843 --> 00:33:52,925
bow four times.
441
00:34:04,292 --> 00:34:07,205
Bow.
442
00:34:08,797 --> 00:34:11,215
Rise.
443
00:34:11,933 --> 00:34:14,415
Bow.
444
00:34:15,336 --> 00:34:17,615
Rise.
445
00:34:18,773 --> 00:34:21,555
Bow.
446
00:34:23,244 --> 00:34:25,255
Rise.
447
00:34:26,448 --> 00:34:28,895
Bow.
448
00:34:29,851 --> 00:34:32,165
Rise.
449
00:34:35,557 --> 00:34:37,705
Hail.
450
00:34:37,859 --> 00:34:43,015
Hail! Hail! For a thousand years.
451
00:34:44,833 --> 00:34:50,055
Hail! Hail! For a thousand years.
452
00:34:51,673 --> 00:34:53,385
Thousand years.
453
00:34:54,008 --> 00:34:56,340
I heard this king killed the previous king.
454
00:34:56,344 --> 00:34:59,340
And he takes the throne just like that?
455
00:34:59,347 --> 00:35:01,340
Don't even mention it.
456
00:35:01,349 --> 00:35:04,050
He took the throne in a hurry in three days.
457
00:35:04,052 --> 00:35:06,750
Can you call that a human being?
458
00:35:06,754 --> 00:35:09,105
Goodness, where is this kingdom going?
459
00:35:16,698 --> 00:35:22,155
Hail! Hail! For a thousand years.
460
00:35:22,937 --> 00:35:28,455
Hail! Hail! For a thousand years.
461
00:35:31,045 --> 00:35:36,495
Hail! Hail! For a thousand years.
462
00:35:38,386 --> 00:35:43,605
Hail! Hail! For a thousand years.
463
00:35:49,097 --> 00:35:53,185
His Majesty arrives.
464
00:36:02,677 --> 00:36:05,395
Your Majesty.
465
00:36:41,950 --> 00:36:44,795
Then, today,
466
00:36:46,254 --> 00:36:48,065
I will begin...
467
00:36:49,424 --> 00:36:50,905
my first day on the throne.
468
00:36:51,159 --> 00:36:55,245
Inscrutable are your favors, Your Majesty.
469
00:37:00,168 --> 00:37:02,685
I hope this isn't a dream.
470
00:37:03,571 --> 00:37:04,870
I hope it's not.
471
00:37:04,872 --> 00:37:06,985
If it is a dream, we shouldn't wake up.
472
00:37:08,543 --> 00:37:09,825
Jang Dal.
473
00:37:10,078 --> 00:37:12,265
I said it's not a dream.
474
00:37:12,380 --> 00:37:16,265
Our Crown Prince is now His Majesty.
475
00:37:19,754 --> 00:37:21,435
Hey, Ah Bong!
476
00:37:23,791 --> 00:37:26,305
Don't tell me that's ginseng.
477
00:37:26,494 --> 00:37:28,220
You'll have to say it isn't.
478
00:37:28,229 --> 00:37:29,290
It is.
479
00:37:29,297 --> 00:37:32,345
This is Punggi ginseng that our master gave us.
480
00:37:33,268 --> 00:37:35,630
Hey! Who told you to eat it?
481
00:37:35,637 --> 00:37:38,400
I told you many times to give it to Inspector Park.
482
00:37:38,406 --> 00:37:42,025
Hey, Ah Bong. Didn't you tell Inspector Joo?
483
00:37:42,377 --> 00:37:43,510
I forgot.
484
00:37:43,511 --> 00:37:47,825
Master Mun Su isn't the type for ginseng, so he couldn't accept it.
485
00:37:48,383 --> 00:37:52,220
Really? Then what is good for him?
486
00:37:52,220 --> 00:37:54,620
If not ginseng, then deer antlers or bear gall?
487
00:37:54,622 --> 00:37:56,890
Just tell me and I'll get the best...
488
00:37:56,891 --> 00:37:58,205
Hey.
489
00:37:58,493 --> 00:38:01,645
If you have the time for flattery, just do your job properly.
490
00:38:02,730 --> 00:38:04,990
- What? - Even dogs can read...
491
00:38:04,999 --> 00:38:06,785
after three years at a school.
492
00:38:07,201 --> 00:38:10,685
It's time you did your job as inspector properly.
493
00:38:11,072 --> 00:38:12,385
Me?
494
00:38:12,974 --> 00:38:14,200
Are you talking to me?
495
00:38:14,208 --> 00:38:16,540
He wanted us to tell you that.
496
00:38:16,544 --> 00:38:18,495
Master Mun Su.
497
00:38:19,080 --> 00:38:20,365
I see.
498
00:38:21,716 --> 00:38:22,780
Okay.
499
00:38:22,784 --> 00:38:24,335
- Let's go. - Okay.
500
00:38:25,153 --> 00:38:26,505
Here.
501
00:38:33,227 --> 00:38:35,005
Poor me.
502
00:38:36,397 --> 00:38:37,745
This is pretty good.
503
00:38:39,834 --> 00:38:42,515
These are investigation records on Section Chief of Personnel.
504
00:38:42,937 --> 00:38:45,870
This is the list of confiscated bribes.
505
00:38:45,873 --> 00:38:48,655
Why are you giving this to us?
506
00:38:49,410 --> 00:38:53,225
Did His Majesty call you to the palace?
507
00:38:53,614 --> 00:38:56,280
That's why you're cleaning things up.
508
00:38:56,284 --> 00:38:57,550
Where were you assigned to?
509
00:38:57,552 --> 00:39:00,435
Department of Justice? Seungjeongwon? It must be important.
510
00:39:02,957 --> 00:39:05,620
These are joint investigation records with Hanseongbu.
511
00:39:05,626 --> 00:39:07,745
Store them well so it doesn't get mixed up.
512
00:39:08,796 --> 00:39:12,160
Stop dodging around and tell us.
513
00:39:12,166 --> 00:39:13,660
What position did you get?
514
00:39:13,668 --> 00:39:14,960
Inspector Park. Inspector Park.
515
00:39:14,969 --> 00:39:17,285
Don't forget to give us a hand when we get there.
516
00:39:18,406 --> 00:39:20,470
Stop the nonsense.
517
00:39:20,475 --> 00:39:22,655
Pave your own path.
518
00:39:23,010 --> 00:39:25,680
I'm too busy doing my own work. Go on and do your job.
519
00:39:25,680 --> 00:39:28,510
Come on, don't be like that.
520
00:39:28,516 --> 00:39:30,650
- Come on. - That's enough. Go on.
521
00:39:30,651 --> 00:39:32,720
Okay. Let's go.
522
00:39:32,720 --> 00:39:34,035
Goodness.
523
00:40:00,081 --> 00:40:02,765
Aren't you overworking yourself on your first day of work?
524
00:40:06,454 --> 00:40:07,550
Teacher.
525
00:40:07,555 --> 00:40:09,375
Don't call me that, Your Majesty.
526
00:40:09,490 --> 00:40:11,535
That title isn't proper anymore.
527
00:40:12,560 --> 00:40:16,115
Have you brought me my homework?
528
00:40:16,197 --> 00:40:18,275
That's too much on my first day.
529
00:40:19,133 --> 00:40:21,045
You can call it homework.
530
00:40:21,202 --> 00:40:24,570
They're books you'll need for the academic discussions.
531
00:40:24,572 --> 00:40:25,885
Academic discussions?
532
00:40:26,207 --> 00:40:28,285
Since you're the owner of the palace,
533
00:40:28,476 --> 00:40:31,370
you'll not only do politics but compete with officials...
534
00:40:31,379 --> 00:40:33,665
in academic discussions.
535
00:40:34,916 --> 00:40:38,035
You should dominate them.
536
00:40:41,155 --> 00:40:42,475
Of course,
537
00:40:43,324 --> 00:40:45,235
even without these books,
538
00:40:45,860 --> 00:40:48,345
I'm sure you will do well, Your Majesty.
539
00:40:54,035 --> 00:40:55,345
However,
540
00:40:56,070 --> 00:40:59,325
you could've given me this another time. Why now?
541
00:41:00,141 --> 00:41:01,485
That...
542
00:41:03,077 --> 00:41:05,895
is because we might not have another time.
543
00:41:09,217 --> 00:41:11,295
I'm sorry, Your Majesty.
544
00:41:12,386 --> 00:41:13,705
But I...
545
00:41:14,655 --> 00:41:16,305
have come today...
546
00:41:17,391 --> 00:41:19,845
to tell you of my resignation.
547
00:41:28,369 --> 00:41:30,185
What are you talking about?
548
00:41:30,404 --> 00:41:33,085
Your resignation?
549
00:41:38,412 --> 00:41:39,695
Teacher.
550
00:41:45,820 --> 00:41:49,235
What is this?
551
00:41:49,390 --> 00:41:50,835
I'm sorry, sir.
552
00:41:51,359 --> 00:41:52,705
Inspector Park.
553
00:41:55,296 --> 00:41:57,115
What is this letter of resignation?
554
00:41:57,365 --> 00:41:59,615
Why are you suddenly handing this in?
555
00:42:02,136 --> 00:42:05,385
What are you talking about?
556
00:42:06,140 --> 00:42:08,100
Why are you, Junior Second Rank Cho Hyun Myung,
557
00:42:08,109 --> 00:42:10,155
and Park Mun Su resigning?
558
00:42:10,311 --> 00:42:12,195
You must let us do this, Your Majesty.
559
00:42:12,280 --> 00:42:14,495
You must abandon us now...
560
00:42:14,515 --> 00:42:16,595
to lead the kingdom.
561
00:42:17,184 --> 00:42:18,735
I can't do that.
562
00:42:19,520 --> 00:42:21,150
Who trusted me...
563
00:42:21,155 --> 00:42:23,190
until I became the King?
564
00:42:23,190 --> 00:42:26,160
How can you tell me to abandon such people?
565
00:42:26,160 --> 00:42:28,805
It's because only that would stabilize your position.
566
00:42:28,996 --> 00:42:32,145
You must first gain power through Noron.
567
00:42:35,736 --> 00:42:37,085
Was it...
568
00:42:38,873 --> 00:42:40,255
Min Jin Heon?
569
00:42:42,043 --> 00:42:43,355
That man...
570
00:42:43,778 --> 00:42:46,195
must've suggested that to you.
571
00:42:47,882 --> 00:42:49,365
"All of you should step back."
572
00:42:49,884 --> 00:42:51,895
"Then I will cooperate."
573
00:42:52,887 --> 00:42:54,235
Is that what he said?
574
00:42:54,755 --> 00:42:56,605
- Your Majesty. - No.
575
00:42:57,258 --> 00:43:00,505
I can't allow that. I shall never allow that.
576
00:43:04,031 --> 00:43:05,315
Your Majesty.
577
00:43:15,977 --> 00:43:17,355
Chairman of Congress!
578
00:43:25,853 --> 00:43:27,750
Was it you? Did you...
579
00:43:27,755 --> 00:43:29,875
You met Yi Gwang Jwa.
580
00:43:33,527 --> 00:43:36,975
I don't intend to accept your deal, Chairman of Congress.
581
00:43:37,198 --> 00:43:38,530
Do you understand?
582
00:43:38,532 --> 00:43:41,615
I will never abandon them and hold hands with Noron.
583
00:43:43,704 --> 00:43:45,055
I will never do that.
584
00:43:48,809 --> 00:43:50,695
That wasn't me, Your Majesty.
585
00:43:51,545 --> 00:43:53,095
That wasn't me.
586
00:43:53,447 --> 00:43:55,965
The people who first offered to step down from their positions...
587
00:43:57,685 --> 00:43:59,165
were those...
588
00:44:00,521 --> 00:44:02,135
who followed you.
589
00:44:05,860 --> 00:44:07,260
Whatever the situation is, we, Noron,
590
00:44:07,261 --> 00:44:09,205
should prepare for the situation...
591
00:44:09,330 --> 00:44:11,075
so that we take the initiative.
592
00:44:11,298 --> 00:44:12,885
- Yes, sir. - Yes, sir.
593
00:44:13,267 --> 00:44:14,845
And if it's necessary,
594
00:44:15,836 --> 00:44:18,015
we'll have to hold hands with Chief Justice.
595
00:44:19,440 --> 00:44:21,985
- Chairman of Congress. - What is it?
596
00:44:29,950 --> 00:44:32,565
Are you saying that all of you will resign...
597
00:44:33,487 --> 00:44:34,965
if Noron...
598
00:44:36,390 --> 00:44:38,805
cooperates with the King right after his enthronement?
599
00:44:42,930 --> 00:44:45,230
Junior Second Rank Cho Hyun Myung, the people who followed you,
600
00:44:45,232 --> 00:44:47,145
and Saheonbu's Inspector Park Mun Su,
601
00:44:47,268 --> 00:44:49,615
the direct follower of the Crown Prince?
602
00:44:50,938 --> 00:44:53,825
This isn't for this agreement alone.
603
00:44:55,910 --> 00:44:59,865
It's also for the beginning of the new king's governing.
604
00:45:00,381 --> 00:45:02,165
It's better that way.
605
00:45:02,483 --> 00:45:04,135
Wouldn't you and Noron...
606
00:45:04,318 --> 00:45:06,165
be able to help the new king...
607
00:45:06,854 --> 00:45:10,635
rather than us, who have no power?
608
00:45:11,826 --> 00:45:13,175
You...
609
00:45:15,096 --> 00:45:16,415
That...
610
00:45:16,964 --> 00:45:18,945
was what they chose?
611
00:45:19,300 --> 00:45:20,685
Yes.
612
00:45:21,535 --> 00:45:23,985
It was a decision I couldn't understand though.
613
00:45:27,308 --> 00:45:28,585
How...
614
00:45:29,844 --> 00:45:31,325
How could this happen?
615
00:45:33,514 --> 00:45:35,725
They went through so much to gain power.
616
00:45:37,418 --> 00:45:40,605
But they let go of that power for their king.
617
00:45:42,289 --> 00:45:43,575
Yes.
618
00:45:44,558 --> 00:45:45,905
Even I...
619
00:45:47,027 --> 00:45:48,505
can't understand...
620
00:45:49,130 --> 00:45:51,415
how they decided to do that.
621
00:45:52,833 --> 00:45:54,715
But if I may tell you this,
622
00:45:55,035 --> 00:45:56,415
this deal was necessary...
623
00:45:56,637 --> 00:45:59,440
to silence Chief Justice Cho Tae Koo...
624
00:45:59,440 --> 00:46:02,385
and his followers.
625
00:46:04,845 --> 00:46:06,265
This isn't for anyone else.
626
00:46:06,881 --> 00:46:09,295
This is for your own good.
627
00:46:10,951 --> 00:46:12,295
So...
628
00:46:14,155 --> 00:46:15,435
are you telling me...
629
00:46:16,791 --> 00:46:19,275
to abandon those who have followed me...
630
00:46:20,561 --> 00:46:21,945
and risked their lives for me?
631
00:46:22,062 --> 00:46:23,545
The position of a king...
632
00:46:24,398 --> 00:46:26,285
is also like that.
633
00:46:31,205 --> 00:46:33,255
You must gladly sacrifice...
634
00:46:34,275 --> 00:46:35,855
even those who are innocent.
635
00:46:36,510 --> 00:46:39,995
It's all about maintaining power and carrying on your work.
636
00:46:43,551 --> 00:46:44,995
In the end,
637
00:46:49,390 --> 00:46:50,875
you'll become lonely.
638
00:46:56,163 --> 00:46:57,545
Now, Noron...
639
00:46:59,233 --> 00:47:02,145
will cooperate with your work.
640
00:47:02,336 --> 00:47:03,755
And I...
641
00:47:04,972 --> 00:47:06,455
wish...
642
00:47:10,644 --> 00:47:12,625
that your work goes well.
643
00:47:44,879 --> 00:47:46,525
Is that true?
644
00:47:47,214 --> 00:47:49,040
The Chief Inspector, Junior Second Rank,
645
00:47:49,049 --> 00:47:50,780
and Master Mun Su...
646
00:47:50,784 --> 00:47:53,135
are all resigning and returning to their hometowns?
647
00:47:54,121 --> 00:47:55,720
That's why His Majesty...
648
00:47:55,723 --> 00:47:58,405
left the palace to catch Inspector Park.
649
00:48:25,052 --> 00:48:26,335
Yeo Ji.
650
00:48:31,792 --> 00:48:33,945
Do you know what you're about to do?
651
00:48:34,695 --> 00:48:37,560
Yeo Ji, becoming a court maid like this...
652
00:48:37,564 --> 00:48:39,145
I'm aware of that too.
653
00:48:42,202 --> 00:48:44,685
I can't return home.
654
00:48:46,040 --> 00:48:49,740
I can't go back to Saheonbu or anywhere else either.
655
00:48:49,743 --> 00:48:51,055
Then...
656
00:48:52,613 --> 00:48:53,965
Then why?
657
00:48:54,048 --> 00:48:55,725
This was the only way...
658
00:48:57,985 --> 00:49:00,865
I could protect His Highness by his side.
659
00:49:04,658 --> 00:49:07,005
You know that. Then why...
660
00:49:07,828 --> 00:49:09,160
Look.
661
00:49:09,163 --> 00:49:12,015
You may never return to Saheonbu.
662
00:49:13,534 --> 00:49:15,045
This was the only way...
663
00:49:16,270 --> 00:49:17,585
I could...
664
00:49:19,006 --> 00:49:21,725
protect His Majesty now.
665
00:49:23,844 --> 00:49:27,025
Will you really be okay?
666
00:49:30,184 --> 00:49:31,465
Will you...
667
00:49:32,786 --> 00:49:34,565
really be okay?
668
00:49:37,458 --> 00:49:39,005
You're still a woman.
669
00:49:40,361 --> 00:49:42,375
You're just a normal woman.
670
00:49:43,530 --> 00:49:46,485
Will you be okay with living in the palace like this forever?
671
00:49:47,968 --> 00:49:50,255
Yes. Of course.
672
00:49:50,704 --> 00:49:53,555
Yes. Of course, sir.
673
00:49:54,875 --> 00:49:57,225
If I can only protect His Highness...
674
00:49:58,112 --> 00:50:00,425
If I can only protect His Majesty,
675
00:50:01,949 --> 00:50:03,235
I'll also...
676
00:50:04,952 --> 00:50:06,635
be satisfied with that.
677
00:50:31,245 --> 00:50:33,010
Dal Moon.
678
00:50:33,013 --> 00:50:34,365
Your Majesty.
679
00:50:34,948 --> 00:50:37,835
What about Mun Su? Where is Mun Su?
680
00:50:44,058 --> 00:50:46,505
This is a letter that Inspector Park left for you.
681
00:50:48,028 --> 00:50:49,375
He said...
682
00:50:50,230 --> 00:50:52,645
he won't be able to leave if he saw you in person.
683
00:51:05,546 --> 00:51:08,265
Please forgive me for leaving behind...
684
00:51:08,615 --> 00:51:10,295
nothing but a letter, Your Majesty.
685
00:51:11,518 --> 00:51:14,465
But I had no other choice.
686
00:51:14,788 --> 00:51:16,805
You also did the same thing at first.
687
00:51:17,024 --> 00:51:20,345
You always told me to come and go by sending me letters.
688
00:51:20,561 --> 00:51:23,445
I think we need to talk about this.
689
00:51:23,831 --> 00:51:24,860
Talk about what?
690
00:51:24,865 --> 00:51:27,830
I mean, I'm not your guard dog.
691
00:51:27,835 --> 00:51:31,170
You can't keep sending me letters ordering me to come and go.
692
00:51:31,171 --> 00:51:34,085
I need to study, you know. I'm a very busy...
693
00:51:34,208 --> 00:51:36,325
Untie this, and give up on studying.
694
00:51:36,577 --> 00:51:38,495
- You'll never pass the test. - What?
695
00:51:39,847 --> 00:51:42,795
Some things are impossible for some people.
696
00:51:43,150 --> 00:51:46,405
Not everyone can pass the test with the highest score like me.
697
00:51:47,387 --> 00:51:50,605
How can you say something like that?
698
00:51:51,492 --> 00:51:54,605
Your Majesty, there's no need to feel apologetic...
699
00:51:55,129 --> 00:51:56,690
or hurt.
700
00:51:56,697 --> 00:51:58,045
Mun Su.
701
00:52:09,143 --> 00:52:11,825
You shouldn't feel that way if you know how happy I am...
702
00:52:12,479 --> 00:52:14,095
to walk this path.
703
00:52:18,886 --> 00:52:20,605
I was very honored...
704
00:52:21,455 --> 00:52:23,375
to be able to work for you.
705
00:52:24,625 --> 00:52:26,335
You should know that.
706
00:52:29,663 --> 00:52:31,015
And...
707
00:52:31,999 --> 00:52:33,945
I hope you become a wise king.
708
00:52:35,536 --> 00:52:37,215
Regardless of where I am...
709
00:52:37,938 --> 00:52:39,255
and what I do,
710
00:52:40,407 --> 00:52:41,955
I will always stay loyal...
711
00:52:43,076 --> 00:52:44,955
and protect you.
712
00:53:00,427 --> 00:53:02,105
Is this what it's like...
713
00:53:03,096 --> 00:53:04,375
to be the King?
714
00:53:05,999 --> 00:53:07,315
Is it a position...
715
00:53:10,103 --> 00:53:12,585
where I can't even protect my own people...
716
00:53:15,809 --> 00:53:17,125
and friends?
717
00:54:48,935 --> 00:54:50,885
How could this be?
718
00:54:51,204 --> 00:54:52,470
Is this really true?
719
00:54:52,472 --> 00:54:55,325
Yes, I just got it from the place of exile.
720
00:54:57,177 --> 00:54:59,295
I must see His Majesty immediately.
721
00:55:05,452 --> 00:55:08,320
Court Lady Cheon. Court Lady Cheon.
722
00:55:08,322 --> 00:55:10,305
Yes, I'll be right there.
723
00:55:17,130 --> 00:55:18,415
No way.
724
00:55:24,071 --> 00:55:25,385
Your Majesty.
725
00:55:30,844 --> 00:55:33,540
Inspector Yoon, what brings you here?
726
00:55:33,547 --> 00:55:36,635
Your Majesty, there's something I need to tell you.
727
00:55:41,655 --> 00:55:43,420
What is this nonsense?
728
00:55:43,423 --> 00:55:45,350
Wi Byung Ju, who was waiting to get executed,
729
00:55:45,359 --> 00:55:46,720
escaped from his house of exile?
730
00:55:46,727 --> 00:55:48,290
The Saheonbu inspectors are already investigating what happened.
731
00:55:48,295 --> 00:55:50,830
And the men in Jingzhou are also trying to find out where he went.
732
00:55:50,831 --> 00:55:53,585
But we're certain that he disappeared from his house of exile.
733
00:55:54,835 --> 00:55:56,415
How can this happen?
734
00:55:57,804 --> 00:55:59,615
Who would help a prisoner?
735
00:56:01,641 --> 00:56:02,955
What about Prince Mil Poong?
736
00:56:03,577 --> 00:56:05,225
- Pardon? - What about Prince Mil Poong?
737
00:56:05,579 --> 00:56:07,765
Did you check if he's still at his place of exile?
738
00:56:27,267 --> 00:56:29,245
My gosh.
739
00:56:36,209 --> 00:56:37,525
You're...
740
00:56:38,412 --> 00:56:39,795
Wi Byung Ju.
741
00:56:39,813 --> 00:56:42,095
Long time no see, Prince Mil Poong.
742
00:56:43,483 --> 00:56:45,395
Thankfully, you're still alive.
743
00:56:45,519 --> 00:56:46,865
What's going on?
744
00:56:47,988 --> 00:56:49,565
What are you doing here?
745
00:56:51,691 --> 00:56:54,445
You guys don't even seem that close.
746
00:57:00,434 --> 00:57:03,145
So how about we get going now?
747
00:57:09,976 --> 00:57:13,465
The city will already be frantic by now.
748
00:57:17,217 --> 00:57:20,165
That means we have no time to waste.
749
00:57:27,527 --> 00:57:29,005
Who are you?
750
00:57:30,597 --> 00:57:31,960
Send an army to check...
751
00:57:31,965 --> 00:57:33,730
if Prince Mil Poong is still in his place of exile.
752
00:57:33,733 --> 00:57:35,785
- If you need, I'll send... - Your Majesty.
753
00:57:55,155 --> 00:57:56,505
Tell me.
754
00:57:57,257 --> 00:57:58,775
Who are you?
755
00:58:00,360 --> 00:58:03,715
And what do you mean the city will be frantic...
756
00:58:05,832 --> 00:58:07,485
and that we don't have time to waste?
757
00:58:14,474 --> 00:58:15,855
Prince Mil Poong.
758
00:58:18,845 --> 00:58:20,665
Do you want to change the world?
759
00:58:23,650 --> 00:58:24,995
A plague?
760
00:58:25,552 --> 00:58:27,220
Did you say a plague is spreading around?
761
00:58:27,220 --> 00:58:28,605
Yes.
762
00:58:28,688 --> 00:58:31,150
It's spreading at a very alarming rate.
763
00:58:31,157 --> 00:58:34,145
We don't even know what caused it.
764
00:58:35,161 --> 00:58:37,515
In order to change the world,
765
00:58:40,534 --> 00:58:44,215
the first thing you need to do is to bring chaos.
766
00:58:49,843 --> 00:58:51,895
Because then, that chaos...
767
00:58:53,480 --> 00:58:54,965
will question...
768
00:58:56,550 --> 00:58:59,165
if the King is truly qualified.
769
00:59:05,292 --> 00:59:06,605
A mysterious plague...
770
00:59:07,127 --> 00:59:09,505
that we don't even know the cause of?
53933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.