Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,015 --> 00:00:33,705
Everything is here.
2
00:00:33,950 --> 00:00:35,535
Crown Prince Yi Geum.
3
00:00:35,719 --> 00:00:38,575
I have finished preparing my chance to strike back at him.
4
00:00:45,529 --> 00:00:47,360
- Prince Mil Poong. - It's the letter of appeal...
5
00:00:47,364 --> 00:00:49,090
about the Crown Prince's treason.
6
00:00:49,099 --> 00:00:50,515
Proof?
7
00:00:51,268 --> 00:00:55,655
As you can see, it is all in here.
8
00:00:58,308 --> 00:01:00,810
Prince Mil Poong. With this, we can attack him...
9
00:01:00,811 --> 00:01:02,195
No.
10
00:01:03,747 --> 00:01:05,335
Not today.
11
00:01:08,318 --> 00:01:09,665
Maybe tomorrow.
12
00:01:10,087 --> 00:01:11,875
We should let the Crown Prince...
13
00:01:12,022 --> 00:01:14,805
protect the royal palace at least for today.
14
00:01:16,359 --> 00:01:18,190
When you are doing a repentance ritual,
15
00:01:18,195 --> 00:01:20,090
I heard your entire body starts aching like crazy...
16
00:01:20,097 --> 00:01:22,785
only after two hours of having waited on your knees.
17
00:01:24,167 --> 00:01:27,285
They say it is so painful that you would rather want to die instead.
18
00:01:28,905 --> 00:01:32,195
He needs to know what real pain feels like.
19
00:01:32,242 --> 00:01:33,610
That is the only way...
20
00:01:34,978 --> 00:01:37,795
Yi Geum will awaken himself to the truth.
21
00:01:39,416 --> 00:01:40,835
Become a king?
22
00:01:41,151 --> 00:01:42,705
That will never happen to him.
23
00:01:42,786 --> 00:01:46,635
He will learn that he is nothing but a lowly insect.
24
00:01:59,202 --> 00:02:00,685
Yi Geum.
25
00:02:08,512 --> 00:02:09,925
Yi Geum.
26
00:02:10,714 --> 00:02:12,195
Yi Hwon.
27
00:02:35,906 --> 00:02:37,295
Yi Hwon.
28
00:03:05,902 --> 00:03:07,600
It's you again.
29
00:03:07,604 --> 00:03:08,730
And did you fall down again?
30
00:03:08,738 --> 00:03:12,495
I fell down because I knew that you would raise me up again.
31
00:03:15,445 --> 00:03:16,935
Next time,
32
00:03:17,614 --> 00:03:19,080
I will raise you up.
33
00:03:19,082 --> 00:03:20,735
How long will that take?
34
00:03:21,451 --> 00:03:23,975
You cannot even hold a sword properly.
35
00:03:26,957 --> 00:03:28,375
Is that so?
36
00:03:29,492 --> 00:03:32,215
No. Place your hand here.
37
00:03:32,262 --> 00:03:34,685
And put the other hand down here.
38
00:03:46,943 --> 00:03:48,395
Yi Hwon.
39
00:03:56,086 --> 00:03:58,035
Hold in there, Yi Geum.
40
00:03:59,990 --> 00:04:01,975
You cannot give in...
41
00:04:03,960 --> 00:04:05,845
to the cowardly.
42
00:05:22,072 --> 00:05:23,955
You should hold in there.
43
00:05:24,140 --> 00:05:27,095
You have to be kicked out miserably by my own hands.
44
00:05:27,377 --> 00:05:29,995
What if you die while doing this?
45
00:05:30,046 --> 00:05:32,465
You should worry about yourself.
46
00:05:36,720 --> 00:05:38,675
I will not disappoint you...
47
00:05:41,391 --> 00:05:42,775
and...
48
00:05:45,261 --> 00:05:46,615
make sure...
49
00:05:47,764 --> 00:05:48,990
I kill you.
50
00:05:48,998 --> 00:05:52,455
His Majesty arrives.
51
00:06:05,749 --> 00:06:07,165
Your Majesty.
52
00:06:10,019 --> 00:06:11,705
I tried...
53
00:06:13,056 --> 00:06:14,905
to trust you.
54
00:06:15,759 --> 00:06:18,075
I tried to think of you as my little brother...
55
00:06:19,729 --> 00:06:22,045
instead of my enemy.
56
00:06:27,971 --> 00:06:29,455
But you...
57
00:06:30,573 --> 00:06:32,995
tried to bring a sword to me.
58
00:06:34,310 --> 00:06:37,935
You plotted treason to take the throne!
59
00:06:59,803 --> 00:07:03,125
Today, including Kim Seon Young...
60
00:07:03,139 --> 00:07:08,440
and Lee Ki Jin, 12 people were found...
61
00:07:08,445 --> 00:07:10,595
plotting for treason.
62
00:07:10,747 --> 00:07:13,805
The people mentioned above tried to kill the King...
63
00:07:13,883 --> 00:07:16,410
and take the throne.
64
00:07:16,419 --> 00:07:20,820
To reveal everything related to this cruel deed,
65
00:07:20,824 --> 00:07:22,875
I order to convene the national court,
66
00:07:23,059 --> 00:07:25,690
a special judiciary agency.
67
00:07:57,093 --> 00:07:58,445
You.
68
00:07:59,262 --> 00:08:00,660
What have you done?
69
00:08:00,663 --> 00:08:04,085
Kim Chang Joong's grandson and Yi Yi Gyeom's first son...
70
00:08:04,133 --> 00:08:07,825
was caught while plotting treason to kill His Majesty.
71
00:08:08,505 --> 00:08:11,025
Who would have they planned to support as the next king?
72
00:08:12,108 --> 00:08:13,695
- Wi Byung Ju. - No.
73
00:08:14,210 --> 00:08:15,595
You are wrong.
74
00:08:16,880 --> 00:08:19,695
You should address me as Executive Inspector, Park Mun Su.
75
00:08:20,316 --> 00:08:22,505
You should address me like that again.
76
00:08:45,675 --> 00:08:47,325
Your Highness.
77
00:08:51,781 --> 00:08:54,865
You somehow seem worried about me.
78
00:08:55,852 --> 00:08:58,005
But there is no need to worry.
79
00:08:59,255 --> 00:09:01,775
I will make sure to prove...
80
00:09:03,126 --> 00:09:04,575
how far I can make it.
81
00:09:07,230 --> 00:09:09,145
I promise that.
82
00:09:58,648 --> 00:10:01,280
His Majesty is setting up a special judiciary agency.
83
00:10:01,284 --> 00:10:03,980
But should it not be discussed with us, Noron,
84
00:10:03,987 --> 00:10:06,675
to decide the judges for that?
85
00:10:12,862 --> 00:10:14,215
Chief Justice.
86
00:10:17,066 --> 00:10:19,415
Do we not have something to discuss?
87
00:10:21,871 --> 00:10:23,655
I am sure we do have something to discuss.
88
00:10:25,375 --> 00:10:26,925
What do you want?
89
00:10:34,517 --> 00:10:36,510
Treason and special judiciary agency?
90
00:10:36,519 --> 00:10:38,505
Is this your intention or the King's?
91
00:10:39,155 --> 00:10:40,550
- Intention? - Why are you...
92
00:10:40,556 --> 00:10:42,850
suddenly abandoning the Crown Prince?
93
00:10:42,859 --> 00:10:45,515
It is clearly treason. We have reports and evidence.
94
00:10:46,362 --> 00:10:48,545
Do you mean there is another motive or background?
95
00:10:54,971 --> 00:10:58,225
In fact, you are not the type of person who can do such a thing.
96
00:10:59,809 --> 00:11:01,565
You are the one who has been acting strange.
97
00:11:01,744 --> 00:11:05,435
Why are you keeping a distance since the vicarious governing case?
98
00:11:05,581 --> 00:11:08,635
You were so skeptical of the Crown Prince. Then why?
99
00:11:08,985 --> 00:11:12,905
Because I know that I should not be going for just anything.
100
00:11:14,490 --> 00:11:18,375
I may want to bring the Crown Prince down but doing things like this...
101
00:11:18,861 --> 00:11:21,115
is not what I prefer.
102
00:11:22,131 --> 00:11:23,230
Do you mean...
103
00:11:23,232 --> 00:11:26,215
You may not want to admit since you are skeptical of him,
104
00:11:27,136 --> 00:11:28,685
but something...
105
00:11:29,939 --> 00:11:32,125
Something strange...
106
00:11:32,475 --> 00:11:34,125
would be detectable.
107
00:11:34,210 --> 00:11:36,125
- Chair of Congressman. - Hagok.
108
00:11:37,013 --> 00:11:39,265
Give it some thought.
109
00:11:45,521 --> 00:11:48,490
We will need officials to administer the special judiciary agency.
110
00:11:48,491 --> 00:11:50,560
It is not concluded yet?
111
00:11:50,560 --> 00:11:52,915
They are yelling and it is messy.
112
00:11:53,663 --> 00:11:55,730
The personnel appointment just caused chaos.
113
00:11:55,732 --> 00:11:58,015
And today, it is treason at the Crown Prince Palace?
114
00:11:58,134 --> 00:12:00,355
Where should I align myself?
115
00:12:01,037 --> 00:12:03,655
Should I consult a good fortune-teller?
116
00:12:04,774 --> 00:12:06,595
I will not say it again.
117
00:12:06,743 --> 00:12:07,940
Recommend me.
118
00:12:09,345 --> 00:12:12,480
Recommend me instead of the Chief Inspector.
119
00:12:12,482 --> 00:12:15,005
So why you? With what right?
120
00:12:16,452 --> 00:12:18,935
Because I got the treason case.
121
00:12:19,589 --> 00:12:22,190
But you are convicted of corruption...
122
00:12:22,191 --> 00:12:25,175
Or will you do it yourself?
123
00:12:25,261 --> 00:12:27,315
What will you do if you lose the Crown Prince?
124
00:12:27,597 --> 00:12:31,415
Will you even be able to speak at the special judiciary agency?
125
00:12:32,435 --> 00:12:36,485
Listen, Executive Inspector Wi!
126
00:12:37,640 --> 00:12:39,240
How dare you speak...
127
00:12:39,242 --> 00:12:40,625
Or,
128
00:12:42,945 --> 00:12:44,635
will you do it...
129
00:12:45,982 --> 00:12:47,605
by risking your life?
130
00:12:47,950 --> 00:12:51,775
Nobody is willing to step out.
131
00:12:52,021 --> 00:12:55,950
Shouldn't I do this type of job since I can be sacrificed anytime?
132
00:12:55,958 --> 00:12:57,515
Since I am not even a Noron...
133
00:12:58,194 --> 00:12:59,745
but a Namin.
134
00:13:07,970 --> 00:13:10,555
Recommend me as a judge, my lord.
135
00:13:11,274 --> 00:13:14,995
I will catch the Crown Prince and find a way to survive.
136
00:13:17,113 --> 00:13:19,640
Ah Bong, Jang Dal, we need to be doing something.
137
00:13:19,649 --> 00:13:21,905
- We need to see His Highness. - Wait, master.
138
00:13:24,020 --> 00:13:27,375
You should see this first.
139
00:13:30,960 --> 00:13:33,260
We found this from Wi Byung Ju's past cases.
140
00:13:33,262 --> 00:13:35,745
It is the original document for...
141
00:13:35,932 --> 00:13:37,090
the murder case of Inspector Han.
142
00:13:37,099 --> 00:13:38,455
Right.
143
00:13:39,969 --> 00:13:43,685
What we saw before was a fabricated report.
144
00:13:48,077 --> 00:13:49,595
A fabricated report?
145
00:13:51,881 --> 00:13:53,710
Do you see the autopsy report?
146
00:13:53,716 --> 00:13:56,165
It says there is a laceration at the back of the head.
147
00:13:58,588 --> 00:14:02,145
That means he was hit by something.
148
00:14:03,626 --> 00:14:05,260
This is the original document?
149
00:14:05,261 --> 00:14:06,775
- Yes. - Yes.
150
00:14:11,667 --> 00:14:13,115
Wi Byung Ju.
151
00:14:15,037 --> 00:14:16,825
Was this it?
152
00:14:16,906 --> 00:14:20,755
There is no suspicion about Inspector Han's death.
153
00:14:20,910 --> 00:14:24,125
Who do you think you are to roam around like this?
154
00:14:24,480 --> 00:14:26,465
He tried to cover up...
155
00:14:27,383 --> 00:14:29,465
Jeong Seok's death more than anything.
156
00:14:30,920 --> 00:14:32,475
And it was because...
157
00:14:40,496 --> 00:14:41,845
Master.
158
00:14:42,265 --> 00:14:44,185
He fabricated it...
159
00:14:46,602 --> 00:14:51,325
because he needed to hide something related to Jeong Seok's death.
160
00:14:51,807 --> 00:14:53,255
And...
161
00:14:53,976 --> 00:14:56,025
he knew that fact.
162
00:14:57,079 --> 00:14:58,665
Does that mean...
163
00:14:59,515 --> 00:15:02,805
Executive Inspector Wi did that to Inspector Han?
164
00:15:04,687 --> 00:15:06,135
Wi Byung Ju.
165
00:15:07,490 --> 00:15:10,475
You fabricated Jeong Seok's murder case.
166
00:15:12,361 --> 00:15:15,085
This time, you are after my big brother for treason.
167
00:15:15,531 --> 00:15:17,755
The Crown Prince!
168
00:15:18,768 --> 00:15:20,255
Ah Bong.
169
00:15:20,436 --> 00:15:23,555
Let us go and kill that man.
170
00:15:24,273 --> 00:15:25,925
Let us go, Master Mun Su.
171
00:15:26,142 --> 00:15:28,865
We cannot let Wi Byung Ju destroy the Crown Prince too.
172
00:15:59,108 --> 00:16:01,710
I'm Executive Inspector Wi Byung Ju, judge for special judiciary agency.
173
00:16:01,711 --> 00:16:03,625
I am here to interrogate the suspect.
174
00:16:11,687 --> 00:16:13,475
Why is the examination room empty?
175
00:16:14,590 --> 00:16:16,175
Where is the Crown Prince?
176
00:16:23,032 --> 00:16:24,555
Your Highness.
177
00:16:26,102 --> 00:16:27,885
Take him inside.
178
00:16:28,904 --> 00:16:30,655
- Hurry. - Yes.
179
00:16:35,611 --> 00:16:38,095
What do you mean?
180
00:16:38,214 --> 00:16:39,980
The Crown Prince went back?
181
00:16:39,982 --> 00:16:43,650
I made the decision as Junior Second Rank of Department of Justice.
182
00:16:43,652 --> 00:16:46,220
He is not in the condition to be interrogated.
183
00:16:46,222 --> 00:16:48,720
Junior Second Rank, what do you mean?
184
00:16:48,724 --> 00:16:52,575
The Crown Prince is severely hurt from the repentance ritual.
185
00:16:52,728 --> 00:16:56,145
It was necessary to respect the Crown Prince Palace.
186
00:16:56,465 --> 00:16:57,855
Respect?
187
00:16:58,968 --> 00:17:01,470
The Crown Prince is charged for treason.
188
00:17:01,470 --> 00:17:02,955
Yes.
189
00:17:03,105 --> 00:17:04,800
It is literally a charge.
190
00:17:04,807 --> 00:17:07,055
His guilt has not been proven yet.
191
00:17:07,476 --> 00:17:09,365
Do not be ridiculous.
192
00:17:09,445 --> 00:17:10,825
Then...
193
00:17:11,514 --> 00:17:13,695
what is this treason report?
194
00:17:16,118 --> 00:17:17,535
Treason report?
195
00:17:17,720 --> 00:17:19,835
The document that you found?
196
00:17:21,490 --> 00:17:24,620
But where does it say...
197
00:17:24,627 --> 00:17:26,490
that the rebels plotting treason...
198
00:17:26,495 --> 00:17:29,745
were acting with the Crown Prince?
199
00:17:30,266 --> 00:17:33,315
I read it several times and I could not find it.
200
00:17:38,974 --> 00:17:40,525
Those who are involved...
201
00:17:41,210 --> 00:17:44,295
as well as the Crown Prince are denying connections.
202
00:17:44,346 --> 00:17:45,835
The document...
203
00:17:46,982 --> 00:17:50,150
says there is evidence for attempting to poison the King.
204
00:17:50,152 --> 00:17:52,650
But it does not say the Crown Prince was involved in it.
205
00:17:52,655 --> 00:17:55,345
The future of the kingdom depends on this.
206
00:17:58,127 --> 00:18:01,585
We need to be extremely careful about this.
207
00:18:13,876 --> 00:18:17,210
Your Highness, you are not ready to move around yet.
208
00:18:17,213 --> 00:18:20,195
Do you want me to sit around and wait to die?
209
00:18:20,416 --> 00:18:21,805
Your Highness.
210
00:18:22,017 --> 00:18:23,735
I cannot let...
211
00:18:24,687 --> 00:18:27,805
Prince Mil Poong get his way. He murdered Yi Hwon.
212
00:18:30,226 --> 00:18:32,275
He began this war,
213
00:18:34,830 --> 00:18:37,615
abd I will win no matter what, Ja Dong.
214
00:18:50,179 --> 00:18:53,235
It looks like the Crown Prince is giving his last effort.
215
00:18:53,415 --> 00:18:55,610
A few of Soron members are siding with him.
216
00:18:55,618 --> 00:18:58,005
Wait, it was him.
217
00:18:58,754 --> 00:19:00,275
Dal Moon.
218
00:19:14,904 --> 00:19:16,425
Yoon Young.
219
00:19:17,206 --> 00:19:19,855
You said you could bring him back.
220
00:19:20,276 --> 00:19:22,365
You really did it.
221
00:19:23,946 --> 00:19:26,695
Go on. You said you needed him.
222
00:19:41,830 --> 00:19:44,045
Yoon Young is an able woman.
223
00:19:45,100 --> 00:19:46,455
In fact,
224
00:19:46,936 --> 00:19:50,325
with her looks and eloquence, she even persuaded me.
225
00:19:50,906 --> 00:19:52,755
A beggar like you would be nothing.
226
00:19:54,643 --> 00:19:58,110
What do you think? Now that the Crown Prince is doomed,
227
00:19:58,113 --> 00:20:00,195
you must be thinking differently?
228
00:20:00,282 --> 00:20:02,265
He seemed quite anxious.
229
00:20:02,851 --> 00:20:05,335
Why don't you tell me what you want?
230
00:20:06,488 --> 00:20:09,175
You just have to be stubborn until the last moment.
231
00:20:13,295 --> 00:20:15,045
That's not my forte.
232
00:20:17,633 --> 00:20:20,115
Do you want me to act servile?
233
00:20:23,839 --> 00:20:25,495
I like you.
234
00:20:26,976 --> 00:20:30,925
You are much better than the punk who is always asking me for money.
235
00:20:35,050 --> 00:20:38,105
You came to me just when I needed you the most.
236
00:20:38,821 --> 00:20:41,475
I would like to see how good you are.
237
00:20:43,392 --> 00:20:44,820
What are you trying to do?
238
00:20:44,827 --> 00:20:48,215
I am going to turn the tables around immediately...
239
00:20:48,697 --> 00:20:51,015
so I can be the one with the upper hand.
240
00:20:59,174 --> 00:21:02,395
What did you talk about with Prince Mil Poong?
241
00:21:03,245 --> 00:21:04,935
He asked me to do...
242
00:21:07,049 --> 00:21:08,635
what I am best at doing.
243
00:21:08,884 --> 00:21:12,135
Do you think you can do it?
244
00:21:16,225 --> 00:21:17,645
It may sound ridiculous,
245
00:21:18,661 --> 00:21:20,575
but I still want to save you...
246
00:21:22,698 --> 00:21:24,445
even though you abandoned me.
247
00:21:28,103 --> 00:21:29,455
Do not worry.
248
00:21:30,372 --> 00:21:32,095
I will get things done...
249
00:21:34,109 --> 00:21:36,395
far better than what he asked for.
250
00:21:45,554 --> 00:21:46,975
You are here.
251
00:21:47,656 --> 00:21:49,345
- Here. - Okay.
252
00:21:49,591 --> 00:21:52,475
We have no time. Spread this everywhere right now.
253
00:21:53,529 --> 00:21:54,985
Dal Moon.
254
00:21:55,998 --> 00:21:57,615
Are you serious?
255
00:21:57,933 --> 00:21:59,460
Do you really want us to spread this?
256
00:21:59,468 --> 00:22:01,870
Spread this rumor all over the market, wharf,
257
00:22:01,870 --> 00:22:03,700
and the entire city.
258
00:22:03,706 --> 00:22:06,095
- Dal Moon. - Do not ask me anything!
259
00:22:09,511 --> 00:22:11,195
Just do what you are told to do.
260
00:22:11,680 --> 00:22:13,835
I will take full responsibility.
261
00:22:17,119 --> 00:22:18,520
There is an inspector who was on duty...
262
00:22:18,520 --> 00:22:20,220
the night Jeong Seok got murdered.
263
00:22:20,222 --> 00:22:21,590
I need to meet him.
264
00:22:21,590 --> 00:22:24,320
Then I will meet the mortician who took care of his body.
265
00:22:24,326 --> 00:22:25,360
Wait.
266
00:22:25,361 --> 00:22:26,775
- Is this true? - Gosh.
267
00:22:26,895 --> 00:22:30,085
Why is everyone gathered here?
268
00:22:30,366 --> 00:22:32,430
- I heard this is true. - My goodness.
269
00:22:32,434 --> 00:22:33,830
What is this nonsense?
270
00:22:33,836 --> 00:22:36,270
The Crown Prince is not the late King's son?
271
00:22:36,271 --> 00:22:38,770
There have been rumors about it for quite a long time.
272
00:22:38,774 --> 00:22:42,110
They say his mother got pregnant with another man...
273
00:22:42,111 --> 00:22:43,865
and that he is not actually of royal blood.
274
00:22:43,879 --> 00:22:45,295
What?
275
00:22:45,414 --> 00:22:46,765
Master Mun Su.
276
00:22:47,015 --> 00:22:48,835
Move. Get out of the way.
277
00:23:07,136 --> 00:23:12,140
She was actually pregnant with another man's son,
278
00:23:12,141 --> 00:23:14,695
but she lied and pretended like he was the late King's son.
279
00:23:17,146 --> 00:23:20,980
No wonder he didn't have any brotherly affection for the King.
280
00:23:20,983 --> 00:23:22,780
They're not even real brothers,
281
00:23:22,785 --> 00:23:25,105
so he would have easily coveted the throne.
282
00:23:26,388 --> 00:23:28,350
What do you think you are doing?
283
00:23:28,357 --> 00:23:30,220
- Have you gone mad? - Sir.
284
00:23:30,225 --> 00:23:32,920
What do you mean the Crown Prince is not the late King's son?
285
00:23:32,928 --> 00:23:35,860
What kind of nonsense are you talking about?
286
00:23:35,864 --> 00:23:39,500
I really did not have any choice. I am serious.
287
00:23:39,501 --> 00:23:42,200
What is wrong with you? We were on the same side.
288
00:23:42,204 --> 00:23:44,925
How could you betray the Crown Prince?
289
00:23:45,674 --> 00:23:48,395
I am not doing this because I want to.
290
00:23:48,577 --> 00:23:53,110
I really do not know what Dal Moon is thinking.
291
00:23:53,115 --> 00:23:54,565
What?
292
00:23:56,785 --> 00:23:58,205
Dal Moon.
293
00:24:00,722 --> 00:24:02,705
- Dal Moon. - Do not get involved.
294
00:24:04,293 --> 00:24:05,715
Tell me.
295
00:24:06,462 --> 00:24:08,075
You must have a reason.
296
00:24:08,797 --> 00:24:11,615
You must have a reason for doing something like this.
297
00:24:12,334 --> 00:24:15,325
I am just switching lanes since he lost his power.
298
00:24:16,338 --> 00:24:18,255
There is no other reason.
299
00:24:19,408 --> 00:24:20,855
What?
300
00:24:22,578 --> 00:24:24,295
"Since he lost his power"?
301
00:24:27,015 --> 00:24:28,765
How can you do this?
302
00:24:30,085 --> 00:24:32,705
The Crown Prince had so much trust in you.
303
00:24:37,726 --> 00:24:39,315
How naive of him.
304
00:24:41,230 --> 00:24:42,715
Master Mun Su.
305
00:24:43,565 --> 00:24:47,415
There is nothing that a human being cannot do.
306
00:24:48,103 --> 00:24:49,455
Do you understand?
307
00:25:02,251 --> 00:25:03,865
I do not even want to waste my anger...
308
00:25:04,520 --> 00:25:06,605
on a guy like you.
309
00:25:08,624 --> 00:25:10,775
It is funny that I cannot bring myself to hit you...
310
00:25:12,928 --> 00:25:14,845
just because of the fact that we used to be friends.
311
00:25:21,236 --> 00:25:22,585
Okay, fine.
312
00:25:23,805 --> 00:25:25,195
Go ahead...
313
00:25:25,941 --> 00:25:27,455
and get lost.
314
00:25:28,677 --> 00:25:30,495
Enjoy serving...
315
00:25:33,282 --> 00:25:34,935
your new master.
316
00:25:44,359 --> 00:25:46,615
Since you mentioned that we used to be friends,
317
00:25:46,995 --> 00:25:48,985
let me give you a word of advice.
318
00:25:50,632 --> 00:25:52,760
If you are so worried, you should visit the Crown Prince...
319
00:25:52,768 --> 00:25:55,725
and try to come up with a way to survive this mess.
320
00:25:57,573 --> 00:26:00,525
Although it seems like you cannot really do much...
321
00:26:01,543 --> 00:26:03,625
other than to read the writings that are stuck all over the city.
322
00:26:21,129 --> 00:26:22,485
Master Mun Su.
323
00:26:23,765 --> 00:26:25,460
Master Mun Su, how did it go?
324
00:26:25,467 --> 00:26:28,755
Did Dal Moon really betray us?
325
00:26:30,505 --> 00:26:32,370
- How are things in the city? - Do not even ask.
326
00:26:32,374 --> 00:26:35,625
This is plastered all over the city.
327
00:26:42,918 --> 00:26:44,265
Let us go.
328
00:26:45,253 --> 00:26:47,075
We are the only people...
329
00:26:48,123 --> 00:26:49,505
that the Crown Prince can rely on.
330
00:27:13,749 --> 00:27:16,480
I just checked with our spy.
331
00:27:16,485 --> 00:27:18,250
The inspector who serves the Crown Prince...
332
00:27:18,253 --> 00:27:20,035
apparently came and threw a fit.
333
00:27:22,457 --> 00:27:23,890
That punk named Park Mun Su?
334
00:27:23,892 --> 00:27:27,945
Goodness, Dal Moon is really quick to change sides.
335
00:27:27,963 --> 00:27:31,885
I guess it turns out that he is nothing but a traitor.
336
00:27:32,768 --> 00:27:36,825
Lowly gangsters are all pretty much the same.
337
00:27:37,339 --> 00:27:40,225
They are just beasts who look like human beings.
338
00:27:40,342 --> 00:27:42,740
I am also one of those gangsters, you know.
339
00:27:42,744 --> 00:27:45,895
Now that the people are starting to get swayed,
340
00:27:46,882 --> 00:27:49,565
I wonder if the Crown Prince will be able to stay strong.
341
00:27:50,519 --> 00:27:52,975
After all, the people will be...
342
00:27:53,288 --> 00:27:55,450
standing on the King's side now.
343
00:28:17,946 --> 00:28:20,495
What a bunch of stubborn snakes.
344
00:28:24,753 --> 00:28:26,175
Move.
345
00:28:28,190 --> 00:28:29,545
These rascals...
346
00:28:29,925 --> 00:28:31,760
said horrendous things like...
347
00:28:31,760 --> 00:28:34,220
the King is a major criminal for not having a successor...
348
00:28:34,229 --> 00:28:36,815
We never said such a thing.
349
00:28:38,300 --> 00:28:41,585
Shut it. We have witnesses who heard you.
350
00:28:44,940 --> 00:28:47,240
A king without a successor is no king.
351
00:28:47,242 --> 00:28:51,765
Of course not. The King is a major criminal.
352
00:28:55,117 --> 00:28:56,505
Is that all?
353
00:29:20,909 --> 00:29:24,125
You carried out a plan to kill the King.
354
00:29:26,214 --> 00:29:27,440
Look at this.
355
00:29:27,449 --> 00:29:29,410
This poison was discovered from your house.
356
00:29:29,417 --> 00:29:31,380
You plotted treason using this poison...
357
00:29:31,386 --> 00:29:32,780
and tried to take the throne.
358
00:29:32,788 --> 00:29:35,175
No matter how many times you ask, I have no idea.
359
00:29:35,357 --> 00:29:37,320
For whom...
360
00:29:37,325 --> 00:29:40,215
would we plot treason?
361
00:29:40,262 --> 00:29:42,085
The Crown Prince of course.
362
00:29:42,164 --> 00:29:44,745
You intended to enthrone the Crown Prince.
363
00:29:45,734 --> 00:29:48,170
The Crown Prince is behind them.
364
00:29:48,170 --> 00:29:51,130
Torture them until they say his name.
365
00:29:51,139 --> 00:29:52,595
Yes, sir.
366
00:30:02,384 --> 00:30:07,575
The traitors still have not mentioned the Crown Prince's name?
367
00:30:10,458 --> 00:30:12,375
Wouldn't it be...
368
00:30:12,761 --> 00:30:14,915
because they know they will die if they say it?
369
00:30:15,363 --> 00:30:16,745
However,
370
00:30:17,332 --> 00:30:19,715
they will end up giving in in the end.
371
00:30:58,206 --> 00:31:01,840
We really did nothing wrong, Chairman of Congress.
372
00:31:01,843 --> 00:31:03,140
We have been framed.
373
00:31:03,144 --> 00:31:05,635
This probably includes your deeds...
374
00:31:05,714 --> 00:31:08,495
of trying to harm His Majesty...
375
00:31:08,650 --> 00:31:10,205
when he was Crown Prince.
376
00:31:10,285 --> 00:31:12,305
That is...
377
00:31:15,991 --> 00:31:17,505
Fine.
378
00:31:17,859 --> 00:31:20,775
We did plot such a thing for a while.
379
00:31:21,563 --> 00:31:23,415
But we did not mean it.
380
00:31:23,565 --> 00:31:25,130
And it was for Noron.
381
00:31:25,133 --> 00:31:26,785
If you really wanted to do things for Noron,
382
00:31:27,402 --> 00:31:29,755
you should not have caused any trouble like this.
383
00:31:31,706 --> 00:31:32,840
Until now,
384
00:31:34,142 --> 00:31:37,125
I acted up too much against you without realizing my worth.
385
00:31:39,614 --> 00:31:42,835
I will beg you like this.
386
00:31:43,852 --> 00:31:45,635
If you cannot spare me,
387
00:31:46,121 --> 00:31:48,605
at least spare my grandson.
388
00:31:49,324 --> 00:31:53,345
He is the heir of my lineage.
389
00:31:56,131 --> 00:31:58,030
I beg you too.
390
00:31:58,033 --> 00:32:00,485
At least spare my son.
391
00:32:01,569 --> 00:32:05,525
We really did not plot to make the Crown Prince a king.
392
00:32:06,074 --> 00:32:07,525
Please.
393
00:32:08,443 --> 00:32:10,765
- Chairman of Congress. - Please.
394
00:32:10,879 --> 00:32:13,365
Please, Chairman of Congress.
395
00:32:20,922 --> 00:32:23,375
- Chairman of Congress. - Your Highness.
396
00:32:26,261 --> 00:32:27,715
What brings you here?
397
00:32:28,396 --> 00:32:30,415
Is it strange to see me at the special judiciary agency...
398
00:32:30,799 --> 00:32:33,055
when I'm being suspected for treason?
399
00:32:33,168 --> 00:32:35,755
You must want to drag me down.
400
00:32:36,137 --> 00:32:39,525
It seems like it sure is a problem even if I come here myself.
401
00:32:40,175 --> 00:32:43,195
I came to diligently answer to the judges' questions.
402
00:32:45,680 --> 00:32:47,295
However,
403
00:32:47,649 --> 00:32:50,165
I have something to discuss with the Chairman of Congress first.
404
00:32:56,057 --> 00:32:59,415
His Highness went to the judges by himself?
405
00:32:59,661 --> 00:33:02,060
And he is meeting Min Jin Heon in private?
406
00:33:02,063 --> 00:33:04,030
Yes. What is happening?
407
00:33:04,032 --> 00:33:06,000
I told him to act carefully...
408
00:33:06,001 --> 00:33:07,800
until those related to the treason admit their crimes.
409
00:33:07,802 --> 00:33:09,825
Why did he go there tonight?
410
00:33:11,439 --> 00:33:14,625
You have always done unexpected deeds,
411
00:33:15,410 --> 00:33:17,365
but this is more than usual.
412
00:33:18,279 --> 00:33:20,565
Why did you come here by yourself?
413
00:33:21,082 --> 00:33:22,865
And you even asked to meet me in private.
414
00:33:22,951 --> 00:33:24,565
"In this moment,"
415
00:33:25,086 --> 00:33:27,375
"who would be the happiest?"
416
00:33:28,990 --> 00:33:31,945
"Wouldn't it be you since you always hated me?"
417
00:33:32,327 --> 00:33:36,115
I think I was curious about your reactions like that.
418
00:33:39,267 --> 00:33:41,430
You seem overly confident in this situation.
419
00:33:41,436 --> 00:33:44,200
You feel fear only when you get bitten by a tiger the first time.
420
00:33:44,205 --> 00:33:45,925
If you get bitten several more times,
421
00:33:46,841 --> 00:33:51,525
that fear becomes just another part of your daily life.
422
00:33:52,414 --> 00:33:57,505
But I came to think that it is time to defeat that beast.
423
00:33:58,453 --> 00:34:02,035
I cannot take it anymore.
424
00:34:02,991 --> 00:34:04,420
You will defeat the beast?
425
00:34:04,426 --> 00:34:08,015
I know that you are strangely keeping distance from all this.
426
00:34:08,296 --> 00:34:09,885
Why would that be?
427
00:34:10,432 --> 00:34:12,555
It is a perfect chance to strike me.
428
00:34:12,901 --> 00:34:15,155
But you did not take the opportunity.
429
00:34:17,305 --> 00:34:19,295
Isn't it because you know...
430
00:34:20,108 --> 00:34:22,795
that Prince Mil Poong is behind...
431
00:34:23,478 --> 00:34:25,325
this crude and dirty work.
432
00:34:27,348 --> 00:34:30,965
You are worried that you might get in trouble.
433
00:34:31,186 --> 00:34:32,975
That is why you are being cautious.
434
00:34:33,655 --> 00:34:35,945
I am sorry, but I have no idea...
435
00:34:36,424 --> 00:34:38,075
what you are talking about.
436
00:34:39,661 --> 00:34:41,915
You must hear more from me, Chairman of Congress.
437
00:34:43,631 --> 00:34:45,285
My real story...
438
00:34:46,101 --> 00:34:48,155
begins now.
439
00:34:55,910 --> 00:34:57,495
In that case,
440
00:34:57,712 --> 00:35:00,335
why don't you switch sides for a moment?
441
00:35:05,053 --> 00:35:06,120
"Keep your enemies closer."
442
00:35:07,856 --> 00:35:10,445
Why don't we politically cooperate?
443
00:35:11,559 --> 00:35:13,145
With Your Highness?
444
00:35:14,329 --> 00:35:15,790
It's like the Warring States period.
445
00:35:15,797 --> 00:35:19,685
Just like how old enemies once joined on a boat,
446
00:35:20,468 --> 00:35:22,185
I think we can cooperate...
447
00:35:22,403 --> 00:35:24,885
if we have a common goal.
448
00:35:25,773 --> 00:35:29,570
Isn't that the politics you are so fond of?
449
00:35:29,577 --> 00:35:31,195
"Keeping the enemy closer"?
450
00:35:33,781 --> 00:35:36,880
I'm surprised to see you...
451
00:35:36,885 --> 00:35:38,150
making such a proposal.
452
00:35:38,153 --> 00:35:40,075
But you are wrong.
453
00:35:40,922 --> 00:35:44,920
It is time to strike with what I have prepared.
454
00:35:46,594 --> 00:35:49,390
I do not want you to become a king.
455
00:35:49,397 --> 00:35:51,830
And despite my wishes, I can finally get rid of you...
456
00:35:51,833 --> 00:35:54,155
without doing anything else. Why would I do that?
457
00:35:55,537 --> 00:35:57,485
Why would I follow your politics...
458
00:35:58,306 --> 00:36:00,525
instead of mine?
459
00:36:02,677 --> 00:36:04,325
At least you are worried...
460
00:36:06,648 --> 00:36:09,435
about the future of this kingdom.
461
00:36:10,985 --> 00:36:14,235
Isn't that right? You may kill me,
462
00:36:14,889 --> 00:36:18,405
but causing chaos with framed treason...
463
00:36:18,860 --> 00:36:20,545
is not what you want.
464
00:36:22,163 --> 00:36:23,915
That is how you are,
465
00:36:25,066 --> 00:36:26,785
Min Jin Heon.
466
00:36:28,269 --> 00:36:30,485
- Your Highness. - That is why...
467
00:36:30,939 --> 00:36:33,000
we can stand face to face tonight.
468
00:36:33,007 --> 00:36:34,495
We may follow different paths,
469
00:36:36,244 --> 00:36:38,065
but we may have common goals.
470
00:36:40,114 --> 00:36:41,765
At least you...
471
00:36:42,650 --> 00:36:45,135
know about politics that much.
472
00:36:48,089 --> 00:36:49,775
What about that?
473
00:36:50,425 --> 00:36:52,090
Will you sit back and watch...
474
00:36:52,093 --> 00:36:54,590
the uncontrollable Prince Mil Poong take the throne?
475
00:36:54,596 --> 00:36:56,145
Or...
476
00:36:56,864 --> 00:36:58,985
will you follow me first...
477
00:36:59,801 --> 00:37:01,355
and try to push me...
478
00:37:01,869 --> 00:37:04,255
out of your way again?
479
00:37:14,882 --> 00:37:17,765
What is it, Chairman of Congress? Why was the Crown Prince here?
480
00:37:18,253 --> 00:37:20,905
Until when should we just wait?
481
00:37:22,156 --> 00:37:23,975
I surely can know that...
482
00:37:24,525 --> 00:37:26,215
the Crown Prince has grown a lot.
483
00:37:39,774 --> 00:37:41,225
Your Highness.
484
00:37:42,810 --> 00:37:44,140
How did it go?
485
00:37:44,145 --> 00:37:46,935
Will the Chairman of Congress take your side?
486
00:37:47,548 --> 00:37:49,835
I am betting on a very low possibility.
487
00:37:50,485 --> 00:37:52,575
Just like Min Jin Heon said,
488
00:37:52,954 --> 00:37:54,835
now is the time for him...
489
00:37:55,757 --> 00:37:57,875
to get rid of me by using someone else.
490
00:37:57,892 --> 00:38:00,790
No. Nobody can enter Crown Prince Palace.
491
00:38:00,795 --> 00:38:02,530
I do not care. Just let me in.
492
00:38:02,530 --> 00:38:05,400
I am telling you to arrest me for treason too.
493
00:38:05,400 --> 00:38:06,885
Would that be enough?
494
00:38:06,968 --> 00:38:09,125
Then can I see His Highness?
495
00:38:09,671 --> 00:38:11,085
Mun Su.
496
00:38:12,573 --> 00:38:14,125
Your Highness.
497
00:38:14,242 --> 00:38:15,725
Your Highness.
498
00:38:17,078 --> 00:38:18,525
What brings you here?
499
00:38:19,047 --> 00:38:21,280
Don't you know that you shouldn't meet me now?
500
00:38:21,282 --> 00:38:22,805
No.
501
00:38:23,284 --> 00:38:25,105
Now is the time...
502
00:38:25,753 --> 00:38:27,405
that I should meet you.
503
00:38:29,090 --> 00:38:30,505
I am...
504
00:38:31,259 --> 00:38:33,015
your brother.
505
00:38:43,971 --> 00:38:45,525
The mysterious note?
506
00:38:48,309 --> 00:38:49,965
I have seen it too.
507
00:38:52,747 --> 00:38:54,295
These were hung up...
508
00:38:54,816 --> 00:38:56,865
around the city today.
509
00:39:00,388 --> 00:39:01,875
However,
510
00:39:03,257 --> 00:39:05,745
this is Dal Moon's doing.
511
00:39:09,130 --> 00:39:10,585
I do not know...
512
00:39:12,834 --> 00:39:14,515
what to say to you.
513
00:39:14,702 --> 00:39:16,155
The Crown Prince...
514
00:39:17,271 --> 00:39:19,395
is not the child of the late King.
515
00:39:20,007 --> 00:39:22,825
He is the child of a maid who got pregnant...
516
00:39:24,779 --> 00:39:26,295
from somewhere else.
517
00:39:37,125 --> 00:39:38,675
Have you arrived?
518
00:39:40,895 --> 00:39:42,830
I have enjoyed what you can do.
519
00:39:42,830 --> 00:39:44,690
You are extraordinary as I have heard.
520
00:39:44,699 --> 00:39:48,485
Now, I will be competing with a beggar.
521
00:39:49,470 --> 00:39:50,885
Sit.
522
00:39:54,509 --> 00:39:57,170
Must I sit with a beggar too now?
523
00:39:57,178 --> 00:39:58,865
Please give me a drink.
524
00:40:00,081 --> 00:40:01,535
Sure.
525
00:40:10,224 --> 00:40:12,275
I feel exactly how you feel.
526
00:40:13,027 --> 00:40:15,675
I cannot just resent him.
527
00:40:16,030 --> 00:40:17,885
Like always,
528
00:40:19,033 --> 00:40:21,285
it is all because we have...
529
00:40:22,170 --> 00:40:23,885
different responsibilities to bear.
530
00:40:30,278 --> 00:40:32,495
Please do not give up, Your Highness.
531
00:40:33,114 --> 00:40:36,905
It seems like Wi Byung Ju fabricated the report on Jeong Seok's death.
532
00:40:36,984 --> 00:40:38,680
I will do what I can to prove that...
533
00:40:38,686 --> 00:40:41,375
so that we can incapacitate him.
534
00:40:41,722 --> 00:40:43,705
I can't believe you're still on my side.
535
00:40:45,760 --> 00:40:50,045
You really are bad at choosing the right side.
536
00:40:52,633 --> 00:40:54,055
I guess...
537
00:40:55,069 --> 00:40:57,655
people do not change.
538
00:41:05,580 --> 00:41:07,410
I will be off now.
539
00:41:07,415 --> 00:41:10,835
I will take these with me and burn them.
540
00:41:10,852 --> 00:41:12,365
No, wait.
541
00:41:15,056 --> 00:41:17,645
Wait a second, Mun Su.
542
00:41:17,758 --> 00:41:19,020
Pardon?
543
00:41:19,026 --> 00:41:22,545
I think I need to read these again.
544
00:41:23,598 --> 00:41:25,930
Your Highness, they are heinous rumors. Why would you...
545
00:41:25,933 --> 00:41:27,455
The letters are different.
546
00:41:30,571 --> 00:41:32,285
Here, it says, "Choi".
547
00:41:32,840 --> 00:41:34,955
And here, it says, "Mil".
548
00:41:36,811 --> 00:41:39,895
What do you mean?
549
00:41:41,549 --> 00:41:43,005
Can't you see?
550
00:41:43,184 --> 00:41:45,005
Look at these letters.
551
00:41:45,486 --> 00:41:48,975
Every writing has a different letter written on them.
552
00:41:52,460 --> 00:41:54,475
Court Lady Heo. Cho Hong.
553
00:41:54,629 --> 00:41:55,830
What do you need, Your Highness?
554
00:41:55,830 --> 00:41:58,660
I want you to tell Ja Dong to come see me immediately.
555
00:41:58,666 --> 00:42:00,055
Pardon?
556
00:42:00,268 --> 00:42:02,085
Okay, Your Highness.
557
00:42:04,338 --> 00:42:06,625
Each writing has one different letter.
558
00:42:06,641 --> 00:42:09,040
There has to be a reason behind that.
559
00:42:09,043 --> 00:42:10,795
Dal Moon knows how to read and write.
560
00:42:11,178 --> 00:42:12,410
There has to be a reason why...
561
00:42:12,413 --> 00:42:14,265
he used different letters that do not make sense.
562
00:42:14,348 --> 00:42:15,965
"Let me give you..."
563
00:42:16,751 --> 00:42:18,010
"a word of advice."
564
00:42:18,019 --> 00:42:20,005
Let me give you a word of advice.
565
00:42:20,054 --> 00:42:22,905
Although it seems like you cannot really do much...
566
00:42:23,925 --> 00:42:26,145
other than to read the writings that are stuck all over the city.
567
00:42:27,562 --> 00:42:29,390
That is exactly what Dal Moon said.
568
00:42:29,397 --> 00:42:31,845
He told me to read the writings.
569
00:42:38,839 --> 00:42:40,825
Here is your reward for choosing to stand on my side.
570
00:42:41,275 --> 00:42:42,725
Open it.
571
00:42:44,145 --> 00:42:45,625
There is no need.
572
00:42:45,947 --> 00:42:47,765
I did not do it for money.
573
00:42:48,516 --> 00:42:50,235
You did not do it for money?
574
00:42:52,653 --> 00:42:54,535
Then what do you want?
575
00:42:57,391 --> 00:43:00,345
I am sure you did not do this for nothing.
576
00:43:00,561 --> 00:43:01,915
Of course not.
577
00:43:03,531 --> 00:43:05,245
There is something I want...
578
00:43:06,767 --> 00:43:08,185
very dearly.
579
00:43:09,203 --> 00:43:10,555
Okay.
580
00:43:11,339 --> 00:43:12,825
Tell me.
581
00:43:13,074 --> 00:43:14,555
Whatever you want.
582
00:43:22,416 --> 00:43:24,765
They are here.
583
00:43:28,789 --> 00:43:30,205
Wait here.
584
00:43:31,626 --> 00:43:33,475
You can tell me what you want...
585
00:43:34,795 --> 00:43:36,945
once I come back.
586
00:44:03,491 --> 00:44:06,220
You must be careful when you use the poison I gave you.
587
00:44:06,227 --> 00:44:07,590
There is no antidote for it.
588
00:44:07,595 --> 00:44:09,545
There is nothing. Absolutely nothing.
589
00:44:11,132 --> 00:44:12,615
What are they saying?
590
00:44:13,100 --> 00:44:18,425
They are saying the poison you bought is very strong.
591
00:44:30,451 --> 00:44:31,865
Hey.
592
00:44:33,421 --> 00:44:37,205
I do not feel comfortable about the rat we left behind.
593
00:44:40,728 --> 00:44:43,945
Okay, then. Why don't we move somewhere else?
594
00:44:44,865 --> 00:44:47,085
Move? Why?
595
00:45:15,162 --> 00:45:16,585
Gun Tae.
596
00:45:19,033 --> 00:45:21,900
You must go back, Dal Moon. He is trying to lure you.
597
00:45:21,902 --> 00:45:24,185
Do Ji Gwang is already suspicious of you.
598
00:45:24,371 --> 00:45:25,925
- What? - I knew...
599
00:45:26,006 --> 00:45:28,455
that there would be another reason.
600
00:45:28,609 --> 00:45:30,095
I knew...
601
00:45:30,678 --> 00:45:32,225
that you would never...
602
00:45:32,747 --> 00:45:35,195
betray the Crown Prince.
603
00:45:35,983 --> 00:45:37,310
What are you doing?
604
00:45:37,318 --> 00:45:39,905
Do Ji Gwang's subordinate just went back. Hurry.
605
00:45:50,965 --> 00:45:52,315
What do you need?
606
00:46:33,140 --> 00:46:34,555
I was right.
607
00:46:34,975 --> 00:46:37,040
He used different letters with different meanings.
608
00:46:37,044 --> 00:46:39,665
I found one too. The letter "Bi".
609
00:46:40,581 --> 00:46:42,065
It's different.
610
00:46:42,983 --> 00:46:45,450
And the letter "Sook" is also different.
611
00:46:50,024 --> 00:46:51,845
This letter is "Bi".
612
00:46:54,228 --> 00:46:58,045
The others are "Choi, Sil, Jin, Sook, Geum, Mil, Yi".
613
00:47:02,536 --> 00:47:04,425
What are all these letters supposed to mean?
614
00:47:10,811 --> 00:47:12,695
This means "Consort Suk of the Choi clan".
615
00:47:15,182 --> 00:47:16,635
This means "truth".
616
00:47:19,987 --> 00:47:21,575
"Bi, Geum, Yi, Mil".
617
00:47:29,763 --> 00:47:33,385
"Consort Suk of the Choi clan, truth, and Bi, Geum, Yi, Mil".
618
00:47:33,734 --> 00:47:35,530
If we interpret that directly...
619
00:47:37,938 --> 00:47:39,240
It means my mother kept a secret.
620
00:47:40,307 --> 00:47:42,025
And it leads to say that the truth is...
621
00:47:42,743 --> 00:47:45,295
that I am not my father's actual son.
622
00:47:45,813 --> 00:47:47,235
But...
623
00:47:48,182 --> 00:47:49,835
if we reorganize...
624
00:47:50,084 --> 00:47:52,605
all the different letters,
625
00:47:52,820 --> 00:47:54,275
the meaning changes.
626
00:48:01,729 --> 00:48:03,915
"Consort Suk of the Choi clan..."
627
00:48:04,965 --> 00:48:07,755
"Someone will defeat..."
628
00:48:09,803 --> 00:48:11,925
"and destroy someone."
629
00:48:14,608 --> 00:48:17,695
"And the truth is..."
630
00:48:18,379 --> 00:48:19,735
Yes, that's right.
631
00:48:19,980 --> 00:48:21,080
It's about Prince Mil Poong.
632
00:48:26,553 --> 00:48:28,605
It's talking about Prince Mil Poong.
633
00:48:29,723 --> 00:48:32,190
Your Highness, that means...
634
00:48:32,192 --> 00:48:35,015
this is a secret letter that Dal Moon tried to send to you.
635
00:48:36,297 --> 00:48:37,685
Dal Moon...
636
00:48:37,998 --> 00:48:39,885
has not betrayed me.
637
00:48:40,968 --> 00:48:42,515
He is trying to tell me...
638
00:48:43,003 --> 00:48:45,155
that he is doing something for me.
639
00:48:59,053 --> 00:49:01,105
- Darn it! - How long is this going to last?
640
00:49:01,188 --> 00:49:04,445
- We've been doing this for so long. - Exactly.
641
00:49:05,025 --> 00:49:07,115
Has no one confessed yet?
642
00:49:13,300 --> 00:49:16,115
Keep going. I said, keep going!
643
00:49:22,276 --> 00:49:24,670
He used to work as an inspector and even took on a high position.
644
00:49:24,678 --> 00:49:26,140
But he is living in such a shabby place.
645
00:49:26,146 --> 00:49:27,565
That is what.
646
00:49:29,383 --> 00:49:30,765
Who are you?
647
00:49:38,625 --> 00:49:41,520
Yes, I wrote both of them.
648
00:49:41,528 --> 00:49:43,315
Why did you write two copies?
649
00:49:43,397 --> 00:49:44,530
From what I remember,
650
00:49:44,531 --> 00:49:46,700
it was because a Saheonbu inspector asked me to.
651
00:49:46,700 --> 00:49:48,355
By any chance,
652
00:49:48,535 --> 00:49:50,555
Was that inspector Wi Byung Ju?
653
00:49:51,105 --> 00:49:52,940
Are you saying Wi Byung Ju...
654
00:49:52,940 --> 00:49:55,600
was the one who moved you to a different position?
655
00:49:55,609 --> 00:49:58,340
Yes, although I still do not know why.
656
00:49:58,345 --> 00:50:00,935
And you never got to see him ever since?
657
00:50:01,348 --> 00:50:03,965
I went to visit him because there was a problem,
658
00:50:04,251 --> 00:50:05,710
but he ignored me.
659
00:50:05,719 --> 00:50:07,920
That is what made me like this.
660
00:50:07,921 --> 00:50:11,105
Do you remember Inspector Han Jeong Seok working with you?
661
00:50:11,425 --> 00:50:12,845
Jeong Seok?
662
00:50:13,861 --> 00:50:14,960
Him?
663
00:50:14,962 --> 00:50:18,415
You were on duty when Inspector Han died.
664
00:50:19,533 --> 00:50:21,055
Was there...
665
00:50:22,403 --> 00:50:24,425
anyone else there that day?
666
00:50:24,571 --> 00:50:26,455
The rebels are holding out.
667
00:50:26,640 --> 00:50:29,765
We have to summon the Crown Prince and question him.
668
00:50:29,777 --> 00:50:32,810
We cannot do that. We do not even have evidence that...
669
00:50:32,813 --> 00:50:34,010
His Highness was involved.
670
00:50:34,014 --> 00:50:37,510
But we have testimony that the rebels plotted...
671
00:50:37,518 --> 00:50:38,810
to poison the King.
672
00:50:38,819 --> 00:50:41,520
Are you sure that the Crown Prince was involved in it?
673
00:50:41,522 --> 00:50:43,275
If they would succeed,
674
00:50:43,657 --> 00:50:45,775
who would benefit the most?
675
00:50:45,959 --> 00:50:47,290
It is the Crown Prince Palace.
676
00:50:47,294 --> 00:50:48,390
Chief Censor.
677
00:50:48,395 --> 00:50:50,360
That is a dangerous thing to say.
678
00:50:50,364 --> 00:50:52,530
Except for the Vice Minister and you,
679
00:50:52,533 --> 00:50:55,485
everyone wants the Crown Prince at special judiciary agency.
680
00:51:05,546 --> 00:51:08,235
What do you think, Chairman of Congress?
681
00:51:15,823 --> 00:51:17,550
At least you are worried...
682
00:51:17,558 --> 00:51:20,215
about the future of this kingdom.
683
00:51:20,794 --> 00:51:24,190
Isn't that right? You may kill me,
684
00:51:24,198 --> 00:51:27,655
but causing chaos with framed treason...
685
00:51:28,702 --> 00:51:30,355
is not what you want.
686
00:51:31,171 --> 00:51:33,025
That is how you are,
687
00:51:34,007 --> 00:51:35,755
Min Jin Heon.
688
00:51:39,613 --> 00:51:42,165
There is no point delaying more time.
689
00:51:42,483 --> 00:51:44,305
I also think...
690
00:51:45,919 --> 00:51:48,935
the Crown Prince should stand before special judiciary agency.
691
00:52:05,506 --> 00:52:07,495
His Majesty will be here,
692
00:52:08,142 --> 00:52:10,340
and do the questioning.
693
00:52:10,344 --> 00:52:11,370
He should.
694
00:52:12,980 --> 00:52:15,435
The Crown Prince's allegations should be verified.
695
00:52:16,183 --> 00:52:18,865
I did not think you would step in.
696
00:52:21,522 --> 00:52:23,875
It caused trouble in the court.
697
00:52:25,125 --> 00:52:27,115
You cannot just sit and watch.
698
00:52:43,644 --> 00:52:46,125
In these difficult times,
699
00:52:46,480 --> 00:52:49,935
I have nothing to do for you.
700
00:52:50,250 --> 00:52:53,575
It is just a small gift.
701
00:52:58,759 --> 00:53:00,215
Your Highness.
702
00:53:01,628 --> 00:53:03,075
This is...
703
00:53:03,630 --> 00:53:05,845
The late King's relics.
704
00:53:13,407 --> 00:53:15,125
Why do you...
705
00:53:16,243 --> 00:53:17,710
give this to me?
706
00:53:17,711 --> 00:53:23,195
Who else would I give your father's relics to than his son?
707
00:53:23,984 --> 00:53:26,575
It belongs to you.
708
00:53:26,887 --> 00:53:28,575
So take it.
709
00:53:32,693 --> 00:53:36,375
I know more than anyone that the rumor...
710
00:53:36,630 --> 00:53:39,445
is a terrible lie.
711
00:53:40,601 --> 00:53:42,115
So,
712
00:53:42,669 --> 00:53:45,385
if this is a false accusation, Crown Prince,
713
00:53:46,373 --> 00:53:48,395
prove yourself innocent...
714
00:53:49,176 --> 00:53:51,825
and return to the Crown Prince Palace.
715
00:53:57,117 --> 00:53:58,605
Queen Dowager.
716
00:54:01,755 --> 00:54:03,235
Your Highness.
717
00:54:07,294 --> 00:54:10,615
You will be standing at the special judiciary agency.
718
00:54:16,336 --> 00:54:18,455
Will you give us a minute?
719
00:54:25,746 --> 00:54:27,565
It seems I was not able...
720
00:54:28,715 --> 00:54:31,505
to persuade you in the end.
721
00:54:31,718 --> 00:54:33,335
Persuade me?
722
00:54:34,288 --> 00:54:36,805
If that works in politics,
723
00:54:37,524 --> 00:54:39,175
why do you think...
724
00:54:39,893 --> 00:54:42,475
there was bloodshed all the time in the court?
725
00:54:44,531 --> 00:54:46,885
Politics is about revenge, Your Highness.
726
00:54:48,268 --> 00:54:51,155
Bloodshed causing bloodshed. A never-ending...
727
00:54:51,738 --> 00:54:53,395
perpetual revenge.
728
00:54:54,574 --> 00:54:56,255
That is politics.
729
00:55:09,623 --> 00:55:13,305
His Majesty arrives!
730
00:55:44,424 --> 00:55:46,775
Your Highness, wait for me.
731
00:55:55,535 --> 00:55:57,225
Dal Moon!
732
00:55:58,004 --> 00:55:59,425
I found it.
733
00:56:00,040 --> 00:56:01,425
I got it.
734
00:56:21,128 --> 00:56:22,945
Bring the criminal here.
735
00:56:31,905 --> 00:56:34,225
Your Highness.
736
00:56:34,975 --> 00:56:37,325
We are innocent.
737
00:56:37,411 --> 00:56:40,580
We never plotted treason.
738
00:56:40,580 --> 00:56:43,335
What are you doing? Make them kneel down.
739
00:56:53,059 --> 00:56:54,945
Does the Crown Prince...
740
00:56:55,896 --> 00:56:57,445
have nothing to say?
741
00:57:02,669 --> 00:57:04,085
Answer me.
742
00:57:05,005 --> 00:57:07,425
If you confess your crime,
743
00:57:08,775 --> 00:57:11,195
I will save your life.
744
00:57:12,078 --> 00:57:13,935
Your favors are inscrutable.
745
00:57:17,517 --> 00:57:18,935
But I never...
746
00:57:19,519 --> 00:57:21,835
plotted treason...
747
00:57:23,023 --> 00:57:25,675
or attempted any rebellion.
748
00:57:26,393 --> 00:57:27,875
I cannot...
749
00:57:28,628 --> 00:57:30,845
confess a crime...
750
00:57:32,799 --> 00:57:34,255
that does not exist,
751
00:57:35,235 --> 00:57:36,785
Your Majesty.
752
00:57:42,108 --> 00:57:44,225
Then there is no other choice.
753
00:57:47,380 --> 00:57:50,505
I will have to question you myself.
754
00:57:58,024 --> 00:57:59,875
Let the judge begin.
755
00:57:59,960 --> 00:58:02,215
I will question the criminals...
756
00:58:02,963 --> 00:58:04,590
and the Crown Prince.
757
00:58:04,598 --> 00:58:06,415
Pardon me, Your Majesty.
758
00:58:10,303 --> 00:58:11,925
I, Min Jin Heon.
759
00:58:13,807 --> 00:58:16,995
May I say a word before the questioning?
760
00:58:22,883 --> 00:58:25,065
I regret to say that...
761
00:58:26,386 --> 00:58:28,405
I cannot...
762
00:58:30,857 --> 00:58:33,005
support today's questioning.
763
00:58:42,602 --> 00:58:43,955
That is because...
764
00:58:47,207 --> 00:58:49,825
the Crown Prince has no charges against him.
765
00:58:56,016 --> 00:58:58,605
I have known this fact...
766
00:58:59,319 --> 00:59:01,535
since a long time ago, Your Majesty.
53928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.