All language subtitles for Haechi.E27-E28.190326.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,015 --> 00:00:33,705 Everything is here. 2 00:00:33,950 --> 00:00:35,535 Crown Prince Yi Geum. 3 00:00:35,719 --> 00:00:38,575 I have finished preparing my chance to strike back at him. 4 00:00:45,529 --> 00:00:47,360 - Prince Mil Poong. - It's the letter of appeal... 5 00:00:47,364 --> 00:00:49,090 about the Crown Prince's treason. 6 00:00:49,099 --> 00:00:50,515 Proof? 7 00:00:51,268 --> 00:00:55,655 As you can see, it is all in here. 8 00:00:58,308 --> 00:01:00,810 Prince Mil Poong. With this, we can attack him... 9 00:01:00,811 --> 00:01:02,195 No. 10 00:01:03,747 --> 00:01:05,335 Not today. 11 00:01:08,318 --> 00:01:09,665 Maybe tomorrow. 12 00:01:10,087 --> 00:01:11,875 We should let the Crown Prince... 13 00:01:12,022 --> 00:01:14,805 protect the royal palace at least for today. 14 00:01:16,359 --> 00:01:18,190 When you are doing a repentance ritual, 15 00:01:18,195 --> 00:01:20,090 I heard your entire body starts aching like crazy... 16 00:01:20,097 --> 00:01:22,785 only after two hours of having waited on your knees. 17 00:01:24,167 --> 00:01:27,285 They say it is so painful that you would rather want to die instead. 18 00:01:28,905 --> 00:01:32,195 He needs to know what real pain feels like. 19 00:01:32,242 --> 00:01:33,610 That is the only way... 20 00:01:34,978 --> 00:01:37,795 Yi Geum will awaken himself to the truth. 21 00:01:39,416 --> 00:01:40,835 Become a king? 22 00:01:41,151 --> 00:01:42,705 That will never happen to him. 23 00:01:42,786 --> 00:01:46,635 He will learn that he is nothing but a lowly insect. 24 00:01:59,202 --> 00:02:00,685 Yi Geum. 25 00:02:08,512 --> 00:02:09,925 Yi Geum. 26 00:02:10,714 --> 00:02:12,195 Yi Hwon. 27 00:02:35,906 --> 00:02:37,295 Yi Hwon. 28 00:03:05,902 --> 00:03:07,600 It's you again. 29 00:03:07,604 --> 00:03:08,730 And did you fall down again? 30 00:03:08,738 --> 00:03:12,495 I fell down because I knew that you would raise me up again. 31 00:03:15,445 --> 00:03:16,935 Next time, 32 00:03:17,614 --> 00:03:19,080 I will raise you up. 33 00:03:19,082 --> 00:03:20,735 How long will that take? 34 00:03:21,451 --> 00:03:23,975 You cannot even hold a sword properly. 35 00:03:26,957 --> 00:03:28,375 Is that so? 36 00:03:29,492 --> 00:03:32,215 No. Place your hand here. 37 00:03:32,262 --> 00:03:34,685 And put the other hand down here. 38 00:03:46,943 --> 00:03:48,395 Yi Hwon. 39 00:03:56,086 --> 00:03:58,035 Hold in there, Yi Geum. 40 00:03:59,990 --> 00:04:01,975 You cannot give in... 41 00:04:03,960 --> 00:04:05,845 to the cowardly. 42 00:05:22,072 --> 00:05:23,955 You should hold in there. 43 00:05:24,140 --> 00:05:27,095 You have to be kicked out miserably by my own hands. 44 00:05:27,377 --> 00:05:29,995 What if you die while doing this? 45 00:05:30,046 --> 00:05:32,465 You should worry about yourself. 46 00:05:36,720 --> 00:05:38,675 I will not disappoint you... 47 00:05:41,391 --> 00:05:42,775 and... 48 00:05:45,261 --> 00:05:46,615 make sure... 49 00:05:47,764 --> 00:05:48,990 I kill you. 50 00:05:48,998 --> 00:05:52,455 His Majesty arrives. 51 00:06:05,749 --> 00:06:07,165 Your Majesty. 52 00:06:10,019 --> 00:06:11,705 I tried... 53 00:06:13,056 --> 00:06:14,905 to trust you. 54 00:06:15,759 --> 00:06:18,075 I tried to think of you as my little brother... 55 00:06:19,729 --> 00:06:22,045 instead of my enemy. 56 00:06:27,971 --> 00:06:29,455 But you... 57 00:06:30,573 --> 00:06:32,995 tried to bring a sword to me. 58 00:06:34,310 --> 00:06:37,935 You plotted treason to take the throne! 59 00:06:59,803 --> 00:07:03,125 Today, including Kim Seon Young... 60 00:07:03,139 --> 00:07:08,440 and Lee Ki Jin, 12 people were found... 61 00:07:08,445 --> 00:07:10,595 plotting for treason. 62 00:07:10,747 --> 00:07:13,805 The people mentioned above tried to kill the King... 63 00:07:13,883 --> 00:07:16,410 and take the throne. 64 00:07:16,419 --> 00:07:20,820 To reveal everything related to this cruel deed, 65 00:07:20,824 --> 00:07:22,875 I order to convene the national court, 66 00:07:23,059 --> 00:07:25,690 a special judiciary agency. 67 00:07:57,093 --> 00:07:58,445 You. 68 00:07:59,262 --> 00:08:00,660 What have you done? 69 00:08:00,663 --> 00:08:04,085 Kim Chang Joong's grandson and Yi Yi Gyeom's first son... 70 00:08:04,133 --> 00:08:07,825 was caught while plotting treason to kill His Majesty. 71 00:08:08,505 --> 00:08:11,025 Who would have they planned to support as the next king? 72 00:08:12,108 --> 00:08:13,695 - Wi Byung Ju. - No. 73 00:08:14,210 --> 00:08:15,595 You are wrong. 74 00:08:16,880 --> 00:08:19,695 You should address me as Executive Inspector, Park Mun Su. 75 00:08:20,316 --> 00:08:22,505 You should address me like that again. 76 00:08:45,675 --> 00:08:47,325 Your Highness. 77 00:08:51,781 --> 00:08:54,865 You somehow seem worried about me. 78 00:08:55,852 --> 00:08:58,005 But there is no need to worry. 79 00:08:59,255 --> 00:09:01,775 I will make sure to prove... 80 00:09:03,126 --> 00:09:04,575 how far I can make it. 81 00:09:07,230 --> 00:09:09,145 I promise that. 82 00:09:58,648 --> 00:10:01,280 His Majesty is setting up a special judiciary agency. 83 00:10:01,284 --> 00:10:03,980 But should it not be discussed with us, Noron, 84 00:10:03,987 --> 00:10:06,675 to decide the judges for that? 85 00:10:12,862 --> 00:10:14,215 Chief Justice. 86 00:10:17,066 --> 00:10:19,415 Do we not have something to discuss? 87 00:10:21,871 --> 00:10:23,655 I am sure we do have something to discuss. 88 00:10:25,375 --> 00:10:26,925 What do you want? 89 00:10:34,517 --> 00:10:36,510 Treason and special judiciary agency? 90 00:10:36,519 --> 00:10:38,505 Is this your intention or the King's? 91 00:10:39,155 --> 00:10:40,550 - Intention? - Why are you... 92 00:10:40,556 --> 00:10:42,850 suddenly abandoning the Crown Prince? 93 00:10:42,859 --> 00:10:45,515 It is clearly treason. We have reports and evidence. 94 00:10:46,362 --> 00:10:48,545 Do you mean there is another motive or background? 95 00:10:54,971 --> 00:10:58,225 In fact, you are not the type of person who can do such a thing. 96 00:10:59,809 --> 00:11:01,565 You are the one who has been acting strange. 97 00:11:01,744 --> 00:11:05,435 Why are you keeping a distance since the vicarious governing case? 98 00:11:05,581 --> 00:11:08,635 You were so skeptical of the Crown Prince. Then why? 99 00:11:08,985 --> 00:11:12,905 Because I know that I should not be going for just anything. 100 00:11:14,490 --> 00:11:18,375 I may want to bring the Crown Prince down but doing things like this... 101 00:11:18,861 --> 00:11:21,115 is not what I prefer. 102 00:11:22,131 --> 00:11:23,230 Do you mean... 103 00:11:23,232 --> 00:11:26,215 You may not want to admit since you are skeptical of him, 104 00:11:27,136 --> 00:11:28,685 but something... 105 00:11:29,939 --> 00:11:32,125 Something strange... 106 00:11:32,475 --> 00:11:34,125 would be detectable. 107 00:11:34,210 --> 00:11:36,125 - Chair of Congressman. - Hagok. 108 00:11:37,013 --> 00:11:39,265 Give it some thought. 109 00:11:45,521 --> 00:11:48,490 We will need officials to administer the special judiciary agency. 110 00:11:48,491 --> 00:11:50,560 It is not concluded yet? 111 00:11:50,560 --> 00:11:52,915 They are yelling and it is messy. 112 00:11:53,663 --> 00:11:55,730 The personnel appointment just caused chaos. 113 00:11:55,732 --> 00:11:58,015 And today, it is treason at the Crown Prince Palace? 114 00:11:58,134 --> 00:12:00,355 Where should I align myself? 115 00:12:01,037 --> 00:12:03,655 Should I consult a good fortune-teller? 116 00:12:04,774 --> 00:12:06,595 I will not say it again. 117 00:12:06,743 --> 00:12:07,940 Recommend me. 118 00:12:09,345 --> 00:12:12,480 Recommend me instead of the Chief Inspector. 119 00:12:12,482 --> 00:12:15,005 So why you? With what right? 120 00:12:16,452 --> 00:12:18,935 Because I got the treason case. 121 00:12:19,589 --> 00:12:22,190 But you are convicted of corruption... 122 00:12:22,191 --> 00:12:25,175 Or will you do it yourself? 123 00:12:25,261 --> 00:12:27,315 What will you do if you lose the Crown Prince? 124 00:12:27,597 --> 00:12:31,415 Will you even be able to speak at the special judiciary agency? 125 00:12:32,435 --> 00:12:36,485 Listen, Executive Inspector Wi! 126 00:12:37,640 --> 00:12:39,240 How dare you speak... 127 00:12:39,242 --> 00:12:40,625 Or, 128 00:12:42,945 --> 00:12:44,635 will you do it... 129 00:12:45,982 --> 00:12:47,605 by risking your life? 130 00:12:47,950 --> 00:12:51,775 Nobody is willing to step out. 131 00:12:52,021 --> 00:12:55,950 Shouldn't I do this type of job since I can be sacrificed anytime? 132 00:12:55,958 --> 00:12:57,515 Since I am not even a Noron... 133 00:12:58,194 --> 00:12:59,745 but a Namin. 134 00:13:07,970 --> 00:13:10,555 Recommend me as a judge, my lord. 135 00:13:11,274 --> 00:13:14,995 I will catch the Crown Prince and find a way to survive. 136 00:13:17,113 --> 00:13:19,640 Ah Bong, Jang Dal, we need to be doing something. 137 00:13:19,649 --> 00:13:21,905 - We need to see His Highness. - Wait, master. 138 00:13:24,020 --> 00:13:27,375 You should see this first. 139 00:13:30,960 --> 00:13:33,260 We found this from Wi Byung Ju's past cases. 140 00:13:33,262 --> 00:13:35,745 It is the original document for... 141 00:13:35,932 --> 00:13:37,090 the murder case of Inspector Han. 142 00:13:37,099 --> 00:13:38,455 Right. 143 00:13:39,969 --> 00:13:43,685 What we saw before was a fabricated report. 144 00:13:48,077 --> 00:13:49,595 A fabricated report? 145 00:13:51,881 --> 00:13:53,710 Do you see the autopsy report? 146 00:13:53,716 --> 00:13:56,165 It says there is a laceration at the back of the head. 147 00:13:58,588 --> 00:14:02,145 That means he was hit by something. 148 00:14:03,626 --> 00:14:05,260 This is the original document? 149 00:14:05,261 --> 00:14:06,775 - Yes. - Yes. 150 00:14:11,667 --> 00:14:13,115 Wi Byung Ju. 151 00:14:15,037 --> 00:14:16,825 Was this it? 152 00:14:16,906 --> 00:14:20,755 There is no suspicion about Inspector Han's death. 153 00:14:20,910 --> 00:14:24,125 Who do you think you are to roam around like this? 154 00:14:24,480 --> 00:14:26,465 He tried to cover up... 155 00:14:27,383 --> 00:14:29,465 Jeong Seok's death more than anything. 156 00:14:30,920 --> 00:14:32,475 And it was because... 157 00:14:40,496 --> 00:14:41,845 Master. 158 00:14:42,265 --> 00:14:44,185 He fabricated it... 159 00:14:46,602 --> 00:14:51,325 because he needed to hide something related to Jeong Seok's death. 160 00:14:51,807 --> 00:14:53,255 And... 161 00:14:53,976 --> 00:14:56,025 he knew that fact. 162 00:14:57,079 --> 00:14:58,665 Does that mean... 163 00:14:59,515 --> 00:15:02,805 Executive Inspector Wi did that to Inspector Han? 164 00:15:04,687 --> 00:15:06,135 Wi Byung Ju. 165 00:15:07,490 --> 00:15:10,475 You fabricated Jeong Seok's murder case. 166 00:15:12,361 --> 00:15:15,085 This time, you are after my big brother for treason. 167 00:15:15,531 --> 00:15:17,755 The Crown Prince! 168 00:15:18,768 --> 00:15:20,255 Ah Bong. 169 00:15:20,436 --> 00:15:23,555 Let us go and kill that man. 170 00:15:24,273 --> 00:15:25,925 Let us go, Master Mun Su. 171 00:15:26,142 --> 00:15:28,865 We cannot let Wi Byung Ju destroy the Crown Prince too. 172 00:15:59,108 --> 00:16:01,710 I'm Executive Inspector Wi Byung Ju, judge for special judiciary agency. 173 00:16:01,711 --> 00:16:03,625 I am here to interrogate the suspect. 174 00:16:11,687 --> 00:16:13,475 Why is the examination room empty? 175 00:16:14,590 --> 00:16:16,175 Where is the Crown Prince? 176 00:16:23,032 --> 00:16:24,555 Your Highness. 177 00:16:26,102 --> 00:16:27,885 Take him inside. 178 00:16:28,904 --> 00:16:30,655 - Hurry. - Yes. 179 00:16:35,611 --> 00:16:38,095 What do you mean? 180 00:16:38,214 --> 00:16:39,980 The Crown Prince went back? 181 00:16:39,982 --> 00:16:43,650 I made the decision as Junior Second Rank of Department of Justice. 182 00:16:43,652 --> 00:16:46,220 He is not in the condition to be interrogated. 183 00:16:46,222 --> 00:16:48,720 Junior Second Rank, what do you mean? 184 00:16:48,724 --> 00:16:52,575 The Crown Prince is severely hurt from the repentance ritual. 185 00:16:52,728 --> 00:16:56,145 It was necessary to respect the Crown Prince Palace. 186 00:16:56,465 --> 00:16:57,855 Respect? 187 00:16:58,968 --> 00:17:01,470 The Crown Prince is charged for treason. 188 00:17:01,470 --> 00:17:02,955 Yes. 189 00:17:03,105 --> 00:17:04,800 It is literally a charge. 190 00:17:04,807 --> 00:17:07,055 His guilt has not been proven yet. 191 00:17:07,476 --> 00:17:09,365 Do not be ridiculous. 192 00:17:09,445 --> 00:17:10,825 Then... 193 00:17:11,514 --> 00:17:13,695 what is this treason report? 194 00:17:16,118 --> 00:17:17,535 Treason report? 195 00:17:17,720 --> 00:17:19,835 The document that you found? 196 00:17:21,490 --> 00:17:24,620 But where does it say... 197 00:17:24,627 --> 00:17:26,490 that the rebels plotting treason... 198 00:17:26,495 --> 00:17:29,745 were acting with the Crown Prince? 199 00:17:30,266 --> 00:17:33,315 I read it several times and I could not find it. 200 00:17:38,974 --> 00:17:40,525 Those who are involved... 201 00:17:41,210 --> 00:17:44,295 as well as the Crown Prince are denying connections. 202 00:17:44,346 --> 00:17:45,835 The document... 203 00:17:46,982 --> 00:17:50,150 says there is evidence for attempting to poison the King. 204 00:17:50,152 --> 00:17:52,650 But it does not say the Crown Prince was involved in it. 205 00:17:52,655 --> 00:17:55,345 The future of the kingdom depends on this. 206 00:17:58,127 --> 00:18:01,585 We need to be extremely careful about this. 207 00:18:13,876 --> 00:18:17,210 Your Highness, you are not ready to move around yet. 208 00:18:17,213 --> 00:18:20,195 Do you want me to sit around and wait to die? 209 00:18:20,416 --> 00:18:21,805 Your Highness. 210 00:18:22,017 --> 00:18:23,735 I cannot let... 211 00:18:24,687 --> 00:18:27,805 Prince Mil Poong get his way. He murdered Yi Hwon. 212 00:18:30,226 --> 00:18:32,275 He began this war, 213 00:18:34,830 --> 00:18:37,615 abd I will win no matter what, Ja Dong. 214 00:18:50,179 --> 00:18:53,235 It looks like the Crown Prince is giving his last effort. 215 00:18:53,415 --> 00:18:55,610 A few of Soron members are siding with him. 216 00:18:55,618 --> 00:18:58,005 Wait, it was him. 217 00:18:58,754 --> 00:19:00,275 Dal Moon. 218 00:19:14,904 --> 00:19:16,425 Yoon Young. 219 00:19:17,206 --> 00:19:19,855 You said you could bring him back. 220 00:19:20,276 --> 00:19:22,365 You really did it. 221 00:19:23,946 --> 00:19:26,695 Go on. You said you needed him. 222 00:19:41,830 --> 00:19:44,045 Yoon Young is an able woman. 223 00:19:45,100 --> 00:19:46,455 In fact, 224 00:19:46,936 --> 00:19:50,325 with her looks and eloquence, she even persuaded me. 225 00:19:50,906 --> 00:19:52,755 A beggar like you would be nothing. 226 00:19:54,643 --> 00:19:58,110 What do you think? Now that the Crown Prince is doomed, 227 00:19:58,113 --> 00:20:00,195 you must be thinking differently? 228 00:20:00,282 --> 00:20:02,265 He seemed quite anxious. 229 00:20:02,851 --> 00:20:05,335 Why don't you tell me what you want? 230 00:20:06,488 --> 00:20:09,175 You just have to be stubborn until the last moment. 231 00:20:13,295 --> 00:20:15,045 That's not my forte. 232 00:20:17,633 --> 00:20:20,115 Do you want me to act servile? 233 00:20:23,839 --> 00:20:25,495 I like you. 234 00:20:26,976 --> 00:20:30,925 You are much better than the punk who is always asking me for money. 235 00:20:35,050 --> 00:20:38,105 You came to me just when I needed you the most. 236 00:20:38,821 --> 00:20:41,475 I would like to see how good you are. 237 00:20:43,392 --> 00:20:44,820 What are you trying to do? 238 00:20:44,827 --> 00:20:48,215 I am going to turn the tables around immediately... 239 00:20:48,697 --> 00:20:51,015 so I can be the one with the upper hand. 240 00:20:59,174 --> 00:21:02,395 What did you talk about with Prince Mil Poong? 241 00:21:03,245 --> 00:21:04,935 He asked me to do... 242 00:21:07,049 --> 00:21:08,635 what I am best at doing. 243 00:21:08,884 --> 00:21:12,135 Do you think you can do it? 244 00:21:16,225 --> 00:21:17,645 It may sound ridiculous, 245 00:21:18,661 --> 00:21:20,575 but I still want to save you... 246 00:21:22,698 --> 00:21:24,445 even though you abandoned me. 247 00:21:28,103 --> 00:21:29,455 Do not worry. 248 00:21:30,372 --> 00:21:32,095 I will get things done... 249 00:21:34,109 --> 00:21:36,395 far better than what he asked for. 250 00:21:45,554 --> 00:21:46,975 You are here. 251 00:21:47,656 --> 00:21:49,345 - Here. - Okay. 252 00:21:49,591 --> 00:21:52,475 We have no time. Spread this everywhere right now. 253 00:21:53,529 --> 00:21:54,985 Dal Moon. 254 00:21:55,998 --> 00:21:57,615 Are you serious? 255 00:21:57,933 --> 00:21:59,460 Do you really want us to spread this? 256 00:21:59,468 --> 00:22:01,870 Spread this rumor all over the market, wharf, 257 00:22:01,870 --> 00:22:03,700 and the entire city. 258 00:22:03,706 --> 00:22:06,095 - Dal Moon. - Do not ask me anything! 259 00:22:09,511 --> 00:22:11,195 Just do what you are told to do. 260 00:22:11,680 --> 00:22:13,835 I will take full responsibility. 261 00:22:17,119 --> 00:22:18,520 There is an inspector who was on duty... 262 00:22:18,520 --> 00:22:20,220 the night Jeong Seok got murdered. 263 00:22:20,222 --> 00:22:21,590 I need to meet him. 264 00:22:21,590 --> 00:22:24,320 Then I will meet the mortician who took care of his body. 265 00:22:24,326 --> 00:22:25,360 Wait. 266 00:22:25,361 --> 00:22:26,775 - Is this true? - Gosh. 267 00:22:26,895 --> 00:22:30,085 Why is everyone gathered here? 268 00:22:30,366 --> 00:22:32,430 - I heard this is true. - My goodness. 269 00:22:32,434 --> 00:22:33,830 What is this nonsense? 270 00:22:33,836 --> 00:22:36,270 The Crown Prince is not the late King's son? 271 00:22:36,271 --> 00:22:38,770 There have been rumors about it for quite a long time. 272 00:22:38,774 --> 00:22:42,110 They say his mother got pregnant with another man... 273 00:22:42,111 --> 00:22:43,865 and that he is not actually of royal blood. 274 00:22:43,879 --> 00:22:45,295 What? 275 00:22:45,414 --> 00:22:46,765 Master Mun Su. 276 00:22:47,015 --> 00:22:48,835 Move. Get out of the way. 277 00:23:07,136 --> 00:23:12,140 She was actually pregnant with another man's son, 278 00:23:12,141 --> 00:23:14,695 but she lied and pretended like he was the late King's son. 279 00:23:17,146 --> 00:23:20,980 No wonder he didn't have any brotherly affection for the King. 280 00:23:20,983 --> 00:23:22,780 They're not even real brothers, 281 00:23:22,785 --> 00:23:25,105 so he would have easily coveted the throne. 282 00:23:26,388 --> 00:23:28,350 What do you think you are doing? 283 00:23:28,357 --> 00:23:30,220 - Have you gone mad? - Sir. 284 00:23:30,225 --> 00:23:32,920 What do you mean the Crown Prince is not the late King's son? 285 00:23:32,928 --> 00:23:35,860 What kind of nonsense are you talking about? 286 00:23:35,864 --> 00:23:39,500 I really did not have any choice. I am serious. 287 00:23:39,501 --> 00:23:42,200 What is wrong with you? We were on the same side. 288 00:23:42,204 --> 00:23:44,925 How could you betray the Crown Prince? 289 00:23:45,674 --> 00:23:48,395 I am not doing this because I want to. 290 00:23:48,577 --> 00:23:53,110 I really do not know what Dal Moon is thinking. 291 00:23:53,115 --> 00:23:54,565 What? 292 00:23:56,785 --> 00:23:58,205 Dal Moon. 293 00:24:00,722 --> 00:24:02,705 - Dal Moon. - Do not get involved. 294 00:24:04,293 --> 00:24:05,715 Tell me. 295 00:24:06,462 --> 00:24:08,075 You must have a reason. 296 00:24:08,797 --> 00:24:11,615 You must have a reason for doing something like this. 297 00:24:12,334 --> 00:24:15,325 I am just switching lanes since he lost his power. 298 00:24:16,338 --> 00:24:18,255 There is no other reason. 299 00:24:19,408 --> 00:24:20,855 What? 300 00:24:22,578 --> 00:24:24,295 "Since he lost his power"? 301 00:24:27,015 --> 00:24:28,765 How can you do this? 302 00:24:30,085 --> 00:24:32,705 The Crown Prince had so much trust in you. 303 00:24:37,726 --> 00:24:39,315 How naive of him. 304 00:24:41,230 --> 00:24:42,715 Master Mun Su. 305 00:24:43,565 --> 00:24:47,415 There is nothing that a human being cannot do. 306 00:24:48,103 --> 00:24:49,455 Do you understand? 307 00:25:02,251 --> 00:25:03,865 I do not even want to waste my anger... 308 00:25:04,520 --> 00:25:06,605 on a guy like you. 309 00:25:08,624 --> 00:25:10,775 It is funny that I cannot bring myself to hit you... 310 00:25:12,928 --> 00:25:14,845 just because of the fact that we used to be friends. 311 00:25:21,236 --> 00:25:22,585 Okay, fine. 312 00:25:23,805 --> 00:25:25,195 Go ahead... 313 00:25:25,941 --> 00:25:27,455 and get lost. 314 00:25:28,677 --> 00:25:30,495 Enjoy serving... 315 00:25:33,282 --> 00:25:34,935 your new master. 316 00:25:44,359 --> 00:25:46,615 Since you mentioned that we used to be friends, 317 00:25:46,995 --> 00:25:48,985 let me give you a word of advice. 318 00:25:50,632 --> 00:25:52,760 If you are so worried, you should visit the Crown Prince... 319 00:25:52,768 --> 00:25:55,725 and try to come up with a way to survive this mess. 320 00:25:57,573 --> 00:26:00,525 Although it seems like you cannot really do much... 321 00:26:01,543 --> 00:26:03,625 other than to read the writings that are stuck all over the city. 322 00:26:21,129 --> 00:26:22,485 Master Mun Su. 323 00:26:23,765 --> 00:26:25,460 Master Mun Su, how did it go? 324 00:26:25,467 --> 00:26:28,755 Did Dal Moon really betray us? 325 00:26:30,505 --> 00:26:32,370 - How are things in the city? - Do not even ask. 326 00:26:32,374 --> 00:26:35,625 This is plastered all over the city. 327 00:26:42,918 --> 00:26:44,265 Let us go. 328 00:26:45,253 --> 00:26:47,075 We are the only people... 329 00:26:48,123 --> 00:26:49,505 that the Crown Prince can rely on. 330 00:27:13,749 --> 00:27:16,480 I just checked with our spy. 331 00:27:16,485 --> 00:27:18,250 The inspector who serves the Crown Prince... 332 00:27:18,253 --> 00:27:20,035 apparently came and threw a fit. 333 00:27:22,457 --> 00:27:23,890 That punk named Park Mun Su? 334 00:27:23,892 --> 00:27:27,945 Goodness, Dal Moon is really quick to change sides. 335 00:27:27,963 --> 00:27:31,885 I guess it turns out that he is nothing but a traitor. 336 00:27:32,768 --> 00:27:36,825 Lowly gangsters are all pretty much the same. 337 00:27:37,339 --> 00:27:40,225 They are just beasts who look like human beings. 338 00:27:40,342 --> 00:27:42,740 I am also one of those gangsters, you know. 339 00:27:42,744 --> 00:27:45,895 Now that the people are starting to get swayed, 340 00:27:46,882 --> 00:27:49,565 I wonder if the Crown Prince will be able to stay strong. 341 00:27:50,519 --> 00:27:52,975 After all, the people will be... 342 00:27:53,288 --> 00:27:55,450 standing on the King's side now. 343 00:28:17,946 --> 00:28:20,495 What a bunch of stubborn snakes. 344 00:28:24,753 --> 00:28:26,175 Move. 345 00:28:28,190 --> 00:28:29,545 These rascals... 346 00:28:29,925 --> 00:28:31,760 said horrendous things like... 347 00:28:31,760 --> 00:28:34,220 the King is a major criminal for not having a successor... 348 00:28:34,229 --> 00:28:36,815 We never said such a thing. 349 00:28:38,300 --> 00:28:41,585 Shut it. We have witnesses who heard you. 350 00:28:44,940 --> 00:28:47,240 A king without a successor is no king. 351 00:28:47,242 --> 00:28:51,765 Of course not. The King is a major criminal. 352 00:28:55,117 --> 00:28:56,505 Is that all? 353 00:29:20,909 --> 00:29:24,125 You carried out a plan to kill the King. 354 00:29:26,214 --> 00:29:27,440 Look at this. 355 00:29:27,449 --> 00:29:29,410 This poison was discovered from your house. 356 00:29:29,417 --> 00:29:31,380 You plotted treason using this poison... 357 00:29:31,386 --> 00:29:32,780 and tried to take the throne. 358 00:29:32,788 --> 00:29:35,175 No matter how many times you ask, I have no idea. 359 00:29:35,357 --> 00:29:37,320 For whom... 360 00:29:37,325 --> 00:29:40,215 would we plot treason? 361 00:29:40,262 --> 00:29:42,085 The Crown Prince of course. 362 00:29:42,164 --> 00:29:44,745 You intended to enthrone the Crown Prince. 363 00:29:45,734 --> 00:29:48,170 The Crown Prince is behind them. 364 00:29:48,170 --> 00:29:51,130 Torture them until they say his name. 365 00:29:51,139 --> 00:29:52,595 Yes, sir. 366 00:30:02,384 --> 00:30:07,575 The traitors still have not mentioned the Crown Prince's name? 367 00:30:10,458 --> 00:30:12,375 Wouldn't it be... 368 00:30:12,761 --> 00:30:14,915 because they know they will die if they say it? 369 00:30:15,363 --> 00:30:16,745 However, 370 00:30:17,332 --> 00:30:19,715 they will end up giving in in the end. 371 00:30:58,206 --> 00:31:01,840 We really did nothing wrong, Chairman of Congress. 372 00:31:01,843 --> 00:31:03,140 We have been framed. 373 00:31:03,144 --> 00:31:05,635 This probably includes your deeds... 374 00:31:05,714 --> 00:31:08,495 of trying to harm His Majesty... 375 00:31:08,650 --> 00:31:10,205 when he was Crown Prince. 376 00:31:10,285 --> 00:31:12,305 That is... 377 00:31:15,991 --> 00:31:17,505 Fine. 378 00:31:17,859 --> 00:31:20,775 We did plot such a thing for a while. 379 00:31:21,563 --> 00:31:23,415 But we did not mean it. 380 00:31:23,565 --> 00:31:25,130 And it was for Noron. 381 00:31:25,133 --> 00:31:26,785 If you really wanted to do things for Noron, 382 00:31:27,402 --> 00:31:29,755 you should not have caused any trouble like this. 383 00:31:31,706 --> 00:31:32,840 Until now, 384 00:31:34,142 --> 00:31:37,125 I acted up too much against you without realizing my worth. 385 00:31:39,614 --> 00:31:42,835 I will beg you like this. 386 00:31:43,852 --> 00:31:45,635 If you cannot spare me, 387 00:31:46,121 --> 00:31:48,605 at least spare my grandson. 388 00:31:49,324 --> 00:31:53,345 He is the heir of my lineage. 389 00:31:56,131 --> 00:31:58,030 I beg you too. 390 00:31:58,033 --> 00:32:00,485 At least spare my son. 391 00:32:01,569 --> 00:32:05,525 We really did not plot to make the Crown Prince a king. 392 00:32:06,074 --> 00:32:07,525 Please. 393 00:32:08,443 --> 00:32:10,765 - Chairman of Congress. - Please. 394 00:32:10,879 --> 00:32:13,365 Please, Chairman of Congress. 395 00:32:20,922 --> 00:32:23,375 - Chairman of Congress. - Your Highness. 396 00:32:26,261 --> 00:32:27,715 What brings you here? 397 00:32:28,396 --> 00:32:30,415 Is it strange to see me at the special judiciary agency... 398 00:32:30,799 --> 00:32:33,055 when I'm being suspected for treason? 399 00:32:33,168 --> 00:32:35,755 You must want to drag me down. 400 00:32:36,137 --> 00:32:39,525 It seems like it sure is a problem even if I come here myself. 401 00:32:40,175 --> 00:32:43,195 I came to diligently answer to the judges' questions. 402 00:32:45,680 --> 00:32:47,295 However, 403 00:32:47,649 --> 00:32:50,165 I have something to discuss with the Chairman of Congress first. 404 00:32:56,057 --> 00:32:59,415 His Highness went to the judges by himself? 405 00:32:59,661 --> 00:33:02,060 And he is meeting Min Jin Heon in private? 406 00:33:02,063 --> 00:33:04,030 Yes. What is happening? 407 00:33:04,032 --> 00:33:06,000 I told him to act carefully... 408 00:33:06,001 --> 00:33:07,800 until those related to the treason admit their crimes. 409 00:33:07,802 --> 00:33:09,825 Why did he go there tonight? 410 00:33:11,439 --> 00:33:14,625 You have always done unexpected deeds, 411 00:33:15,410 --> 00:33:17,365 but this is more than usual. 412 00:33:18,279 --> 00:33:20,565 Why did you come here by yourself? 413 00:33:21,082 --> 00:33:22,865 And you even asked to meet me in private. 414 00:33:22,951 --> 00:33:24,565 "In this moment," 415 00:33:25,086 --> 00:33:27,375 "who would be the happiest?" 416 00:33:28,990 --> 00:33:31,945 "Wouldn't it be you since you always hated me?" 417 00:33:32,327 --> 00:33:36,115 I think I was curious about your reactions like that. 418 00:33:39,267 --> 00:33:41,430 You seem overly confident in this situation. 419 00:33:41,436 --> 00:33:44,200 You feel fear only when you get bitten by a tiger the first time. 420 00:33:44,205 --> 00:33:45,925 If you get bitten several more times, 421 00:33:46,841 --> 00:33:51,525 that fear becomes just another part of your daily life. 422 00:33:52,414 --> 00:33:57,505 But I came to think that it is time to defeat that beast. 423 00:33:58,453 --> 00:34:02,035 I cannot take it anymore. 424 00:34:02,991 --> 00:34:04,420 You will defeat the beast? 425 00:34:04,426 --> 00:34:08,015 I know that you are strangely keeping distance from all this. 426 00:34:08,296 --> 00:34:09,885 Why would that be? 427 00:34:10,432 --> 00:34:12,555 It is a perfect chance to strike me. 428 00:34:12,901 --> 00:34:15,155 But you did not take the opportunity. 429 00:34:17,305 --> 00:34:19,295 Isn't it because you know... 430 00:34:20,108 --> 00:34:22,795 that Prince Mil Poong is behind... 431 00:34:23,478 --> 00:34:25,325 this crude and dirty work. 432 00:34:27,348 --> 00:34:30,965 You are worried that you might get in trouble. 433 00:34:31,186 --> 00:34:32,975 That is why you are being cautious. 434 00:34:33,655 --> 00:34:35,945 I am sorry, but I have no idea... 435 00:34:36,424 --> 00:34:38,075 what you are talking about. 436 00:34:39,661 --> 00:34:41,915 You must hear more from me, Chairman of Congress. 437 00:34:43,631 --> 00:34:45,285 My real story... 438 00:34:46,101 --> 00:34:48,155 begins now. 439 00:34:55,910 --> 00:34:57,495 In that case, 440 00:34:57,712 --> 00:35:00,335 why don't you switch sides for a moment? 441 00:35:05,053 --> 00:35:06,120 "Keep your enemies closer." 442 00:35:07,856 --> 00:35:10,445 Why don't we politically cooperate? 443 00:35:11,559 --> 00:35:13,145 With Your Highness? 444 00:35:14,329 --> 00:35:15,790 It's like the Warring States period. 445 00:35:15,797 --> 00:35:19,685 Just like how old enemies once joined on a boat, 446 00:35:20,468 --> 00:35:22,185 I think we can cooperate... 447 00:35:22,403 --> 00:35:24,885 if we have a common goal. 448 00:35:25,773 --> 00:35:29,570 Isn't that the politics you are so fond of? 449 00:35:29,577 --> 00:35:31,195 "Keeping the enemy closer"? 450 00:35:33,781 --> 00:35:36,880 I'm surprised to see you... 451 00:35:36,885 --> 00:35:38,150 making such a proposal. 452 00:35:38,153 --> 00:35:40,075 But you are wrong. 453 00:35:40,922 --> 00:35:44,920 It is time to strike with what I have prepared. 454 00:35:46,594 --> 00:35:49,390 I do not want you to become a king. 455 00:35:49,397 --> 00:35:51,830 And despite my wishes, I can finally get rid of you... 456 00:35:51,833 --> 00:35:54,155 without doing anything else. Why would I do that? 457 00:35:55,537 --> 00:35:57,485 Why would I follow your politics... 458 00:35:58,306 --> 00:36:00,525 instead of mine? 459 00:36:02,677 --> 00:36:04,325 At least you are worried... 460 00:36:06,648 --> 00:36:09,435 about the future of this kingdom. 461 00:36:10,985 --> 00:36:14,235 Isn't that right? You may kill me, 462 00:36:14,889 --> 00:36:18,405 but causing chaos with framed treason... 463 00:36:18,860 --> 00:36:20,545 is not what you want. 464 00:36:22,163 --> 00:36:23,915 That is how you are, 465 00:36:25,066 --> 00:36:26,785 Min Jin Heon. 466 00:36:28,269 --> 00:36:30,485 - Your Highness. - That is why... 467 00:36:30,939 --> 00:36:33,000 we can stand face to face tonight. 468 00:36:33,007 --> 00:36:34,495 We may follow different paths, 469 00:36:36,244 --> 00:36:38,065 but we may have common goals. 470 00:36:40,114 --> 00:36:41,765 At least you... 471 00:36:42,650 --> 00:36:45,135 know about politics that much. 472 00:36:48,089 --> 00:36:49,775 What about that? 473 00:36:50,425 --> 00:36:52,090 Will you sit back and watch... 474 00:36:52,093 --> 00:36:54,590 the uncontrollable Prince Mil Poong take the throne? 475 00:36:54,596 --> 00:36:56,145 Or... 476 00:36:56,864 --> 00:36:58,985 will you follow me first... 477 00:36:59,801 --> 00:37:01,355 and try to push me... 478 00:37:01,869 --> 00:37:04,255 out of your way again? 479 00:37:14,882 --> 00:37:17,765 What is it, Chairman of Congress? Why was the Crown Prince here? 480 00:37:18,253 --> 00:37:20,905 Until when should we just wait? 481 00:37:22,156 --> 00:37:23,975 I surely can know that... 482 00:37:24,525 --> 00:37:26,215 the Crown Prince has grown a lot. 483 00:37:39,774 --> 00:37:41,225 Your Highness. 484 00:37:42,810 --> 00:37:44,140 How did it go? 485 00:37:44,145 --> 00:37:46,935 Will the Chairman of Congress take your side? 486 00:37:47,548 --> 00:37:49,835 I am betting on a very low possibility. 487 00:37:50,485 --> 00:37:52,575 Just like Min Jin Heon said, 488 00:37:52,954 --> 00:37:54,835 now is the time for him... 489 00:37:55,757 --> 00:37:57,875 to get rid of me by using someone else. 490 00:37:57,892 --> 00:38:00,790 No. Nobody can enter Crown Prince Palace. 491 00:38:00,795 --> 00:38:02,530 I do not care. Just let me in. 492 00:38:02,530 --> 00:38:05,400 I am telling you to arrest me for treason too. 493 00:38:05,400 --> 00:38:06,885 Would that be enough? 494 00:38:06,968 --> 00:38:09,125 Then can I see His Highness? 495 00:38:09,671 --> 00:38:11,085 Mun Su. 496 00:38:12,573 --> 00:38:14,125 Your Highness. 497 00:38:14,242 --> 00:38:15,725 Your Highness. 498 00:38:17,078 --> 00:38:18,525 What brings you here? 499 00:38:19,047 --> 00:38:21,280 Don't you know that you shouldn't meet me now? 500 00:38:21,282 --> 00:38:22,805 No. 501 00:38:23,284 --> 00:38:25,105 Now is the time... 502 00:38:25,753 --> 00:38:27,405 that I should meet you. 503 00:38:29,090 --> 00:38:30,505 I am... 504 00:38:31,259 --> 00:38:33,015 your brother. 505 00:38:43,971 --> 00:38:45,525 The mysterious note? 506 00:38:48,309 --> 00:38:49,965 I have seen it too. 507 00:38:52,747 --> 00:38:54,295 These were hung up... 508 00:38:54,816 --> 00:38:56,865 around the city today. 509 00:39:00,388 --> 00:39:01,875 However, 510 00:39:03,257 --> 00:39:05,745 this is Dal Moon's doing. 511 00:39:09,130 --> 00:39:10,585 I do not know... 512 00:39:12,834 --> 00:39:14,515 what to say to you. 513 00:39:14,702 --> 00:39:16,155 The Crown Prince... 514 00:39:17,271 --> 00:39:19,395 is not the child of the late King. 515 00:39:20,007 --> 00:39:22,825 He is the child of a maid who got pregnant... 516 00:39:24,779 --> 00:39:26,295 from somewhere else. 517 00:39:37,125 --> 00:39:38,675 Have you arrived? 518 00:39:40,895 --> 00:39:42,830 I have enjoyed what you can do. 519 00:39:42,830 --> 00:39:44,690 You are extraordinary as I have heard. 520 00:39:44,699 --> 00:39:48,485 Now, I will be competing with a beggar. 521 00:39:49,470 --> 00:39:50,885 Sit. 522 00:39:54,509 --> 00:39:57,170 Must I sit with a beggar too now? 523 00:39:57,178 --> 00:39:58,865 Please give me a drink. 524 00:40:00,081 --> 00:40:01,535 Sure. 525 00:40:10,224 --> 00:40:12,275 I feel exactly how you feel. 526 00:40:13,027 --> 00:40:15,675 I cannot just resent him. 527 00:40:16,030 --> 00:40:17,885 Like always, 528 00:40:19,033 --> 00:40:21,285 it is all because we have... 529 00:40:22,170 --> 00:40:23,885 different responsibilities to bear. 530 00:40:30,278 --> 00:40:32,495 Please do not give up, Your Highness. 531 00:40:33,114 --> 00:40:36,905 It seems like Wi Byung Ju fabricated the report on Jeong Seok's death. 532 00:40:36,984 --> 00:40:38,680 I will do what I can to prove that... 533 00:40:38,686 --> 00:40:41,375 so that we can incapacitate him. 534 00:40:41,722 --> 00:40:43,705 I can't believe you're still on my side. 535 00:40:45,760 --> 00:40:50,045 You really are bad at choosing the right side. 536 00:40:52,633 --> 00:40:54,055 I guess... 537 00:40:55,069 --> 00:40:57,655 people do not change. 538 00:41:05,580 --> 00:41:07,410 I will be off now. 539 00:41:07,415 --> 00:41:10,835 I will take these with me and burn them. 540 00:41:10,852 --> 00:41:12,365 No, wait. 541 00:41:15,056 --> 00:41:17,645 Wait a second, Mun Su. 542 00:41:17,758 --> 00:41:19,020 Pardon? 543 00:41:19,026 --> 00:41:22,545 I think I need to read these again. 544 00:41:23,598 --> 00:41:25,930 Your Highness, they are heinous rumors. Why would you... 545 00:41:25,933 --> 00:41:27,455 The letters are different. 546 00:41:30,571 --> 00:41:32,285 Here, it says, "Choi". 547 00:41:32,840 --> 00:41:34,955 And here, it says, "Mil". 548 00:41:36,811 --> 00:41:39,895 What do you mean? 549 00:41:41,549 --> 00:41:43,005 Can't you see? 550 00:41:43,184 --> 00:41:45,005 Look at these letters. 551 00:41:45,486 --> 00:41:48,975 Every writing has a different letter written on them. 552 00:41:52,460 --> 00:41:54,475 Court Lady Heo. Cho Hong. 553 00:41:54,629 --> 00:41:55,830 What do you need, Your Highness? 554 00:41:55,830 --> 00:41:58,660 I want you to tell Ja Dong to come see me immediately. 555 00:41:58,666 --> 00:42:00,055 Pardon? 556 00:42:00,268 --> 00:42:02,085 Okay, Your Highness. 557 00:42:04,338 --> 00:42:06,625 Each writing has one different letter. 558 00:42:06,641 --> 00:42:09,040 There has to be a reason behind that. 559 00:42:09,043 --> 00:42:10,795 Dal Moon knows how to read and write. 560 00:42:11,178 --> 00:42:12,410 There has to be a reason why... 561 00:42:12,413 --> 00:42:14,265 he used different letters that do not make sense. 562 00:42:14,348 --> 00:42:15,965 "Let me give you..." 563 00:42:16,751 --> 00:42:18,010 "a word of advice." 564 00:42:18,019 --> 00:42:20,005 Let me give you a word of advice. 565 00:42:20,054 --> 00:42:22,905 Although it seems like you cannot really do much... 566 00:42:23,925 --> 00:42:26,145 other than to read the writings that are stuck all over the city. 567 00:42:27,562 --> 00:42:29,390 That is exactly what Dal Moon said. 568 00:42:29,397 --> 00:42:31,845 He told me to read the writings. 569 00:42:38,839 --> 00:42:40,825 Here is your reward for choosing to stand on my side. 570 00:42:41,275 --> 00:42:42,725 Open it. 571 00:42:44,145 --> 00:42:45,625 There is no need. 572 00:42:45,947 --> 00:42:47,765 I did not do it for money. 573 00:42:48,516 --> 00:42:50,235 You did not do it for money? 574 00:42:52,653 --> 00:42:54,535 Then what do you want? 575 00:42:57,391 --> 00:43:00,345 I am sure you did not do this for nothing. 576 00:43:00,561 --> 00:43:01,915 Of course not. 577 00:43:03,531 --> 00:43:05,245 There is something I want... 578 00:43:06,767 --> 00:43:08,185 very dearly. 579 00:43:09,203 --> 00:43:10,555 Okay. 580 00:43:11,339 --> 00:43:12,825 Tell me. 581 00:43:13,074 --> 00:43:14,555 Whatever you want. 582 00:43:22,416 --> 00:43:24,765 They are here. 583 00:43:28,789 --> 00:43:30,205 Wait here. 584 00:43:31,626 --> 00:43:33,475 You can tell me what you want... 585 00:43:34,795 --> 00:43:36,945 once I come back. 586 00:44:03,491 --> 00:44:06,220 You must be careful when you use the poison I gave you. 587 00:44:06,227 --> 00:44:07,590 There is no antidote for it. 588 00:44:07,595 --> 00:44:09,545 There is nothing. Absolutely nothing. 589 00:44:11,132 --> 00:44:12,615 What are they saying? 590 00:44:13,100 --> 00:44:18,425 They are saying the poison you bought is very strong. 591 00:44:30,451 --> 00:44:31,865 Hey. 592 00:44:33,421 --> 00:44:37,205 I do not feel comfortable about the rat we left behind. 593 00:44:40,728 --> 00:44:43,945 Okay, then. Why don't we move somewhere else? 594 00:44:44,865 --> 00:44:47,085 Move? Why? 595 00:45:15,162 --> 00:45:16,585 Gun Tae. 596 00:45:19,033 --> 00:45:21,900 You must go back, Dal Moon. He is trying to lure you. 597 00:45:21,902 --> 00:45:24,185 Do Ji Gwang is already suspicious of you. 598 00:45:24,371 --> 00:45:25,925 - What? - I knew... 599 00:45:26,006 --> 00:45:28,455 that there would be another reason. 600 00:45:28,609 --> 00:45:30,095 I knew... 601 00:45:30,678 --> 00:45:32,225 that you would never... 602 00:45:32,747 --> 00:45:35,195 betray the Crown Prince. 603 00:45:35,983 --> 00:45:37,310 What are you doing? 604 00:45:37,318 --> 00:45:39,905 Do Ji Gwang's subordinate just went back. Hurry. 605 00:45:50,965 --> 00:45:52,315 What do you need? 606 00:46:33,140 --> 00:46:34,555 I was right. 607 00:46:34,975 --> 00:46:37,040 He used different letters with different meanings. 608 00:46:37,044 --> 00:46:39,665 I found one too. The letter "Bi". 609 00:46:40,581 --> 00:46:42,065 It's different. 610 00:46:42,983 --> 00:46:45,450 And the letter "Sook" is also different. 611 00:46:50,024 --> 00:46:51,845 This letter is "Bi". 612 00:46:54,228 --> 00:46:58,045 The others are "Choi, Sil, Jin, Sook, Geum, Mil, Yi". 613 00:47:02,536 --> 00:47:04,425 What are all these letters supposed to mean? 614 00:47:10,811 --> 00:47:12,695 This means "Consort Suk of the Choi clan". 615 00:47:15,182 --> 00:47:16,635 This means "truth". 616 00:47:19,987 --> 00:47:21,575 "Bi, Geum, Yi, Mil". 617 00:47:29,763 --> 00:47:33,385 "Consort Suk of the Choi clan, truth, and Bi, Geum, Yi, Mil". 618 00:47:33,734 --> 00:47:35,530 If we interpret that directly... 619 00:47:37,938 --> 00:47:39,240 It means my mother kept a secret. 620 00:47:40,307 --> 00:47:42,025 And it leads to say that the truth is... 621 00:47:42,743 --> 00:47:45,295 that I am not my father's actual son. 622 00:47:45,813 --> 00:47:47,235 But... 623 00:47:48,182 --> 00:47:49,835 if we reorganize... 624 00:47:50,084 --> 00:47:52,605 all the different letters, 625 00:47:52,820 --> 00:47:54,275 the meaning changes. 626 00:48:01,729 --> 00:48:03,915 "Consort Suk of the Choi clan..." 627 00:48:04,965 --> 00:48:07,755 "Someone will defeat..." 628 00:48:09,803 --> 00:48:11,925 "and destroy someone." 629 00:48:14,608 --> 00:48:17,695 "And the truth is..." 630 00:48:18,379 --> 00:48:19,735 Yes, that's right. 631 00:48:19,980 --> 00:48:21,080 It's about Prince Mil Poong. 632 00:48:26,553 --> 00:48:28,605 It's talking about Prince Mil Poong. 633 00:48:29,723 --> 00:48:32,190 Your Highness, that means... 634 00:48:32,192 --> 00:48:35,015 this is a secret letter that Dal Moon tried to send to you. 635 00:48:36,297 --> 00:48:37,685 Dal Moon... 636 00:48:37,998 --> 00:48:39,885 has not betrayed me. 637 00:48:40,968 --> 00:48:42,515 He is trying to tell me... 638 00:48:43,003 --> 00:48:45,155 that he is doing something for me. 639 00:48:59,053 --> 00:49:01,105 - Darn it! - How long is this going to last? 640 00:49:01,188 --> 00:49:04,445 - We've been doing this for so long. - Exactly. 641 00:49:05,025 --> 00:49:07,115 Has no one confessed yet? 642 00:49:13,300 --> 00:49:16,115 Keep going. I said, keep going! 643 00:49:22,276 --> 00:49:24,670 He used to work as an inspector and even took on a high position. 644 00:49:24,678 --> 00:49:26,140 But he is living in such a shabby place. 645 00:49:26,146 --> 00:49:27,565 That is what. 646 00:49:29,383 --> 00:49:30,765 Who are you? 647 00:49:38,625 --> 00:49:41,520 Yes, I wrote both of them. 648 00:49:41,528 --> 00:49:43,315 Why did you write two copies? 649 00:49:43,397 --> 00:49:44,530 From what I remember, 650 00:49:44,531 --> 00:49:46,700 it was because a Saheonbu inspector asked me to. 651 00:49:46,700 --> 00:49:48,355 By any chance, 652 00:49:48,535 --> 00:49:50,555 Was that inspector Wi Byung Ju? 653 00:49:51,105 --> 00:49:52,940 Are you saying Wi Byung Ju... 654 00:49:52,940 --> 00:49:55,600 was the one who moved you to a different position? 655 00:49:55,609 --> 00:49:58,340 Yes, although I still do not know why. 656 00:49:58,345 --> 00:50:00,935 And you never got to see him ever since? 657 00:50:01,348 --> 00:50:03,965 I went to visit him because there was a problem, 658 00:50:04,251 --> 00:50:05,710 but he ignored me. 659 00:50:05,719 --> 00:50:07,920 That is what made me like this. 660 00:50:07,921 --> 00:50:11,105 Do you remember Inspector Han Jeong Seok working with you? 661 00:50:11,425 --> 00:50:12,845 Jeong Seok? 662 00:50:13,861 --> 00:50:14,960 Him? 663 00:50:14,962 --> 00:50:18,415 You were on duty when Inspector Han died. 664 00:50:19,533 --> 00:50:21,055 Was there... 665 00:50:22,403 --> 00:50:24,425 anyone else there that day? 666 00:50:24,571 --> 00:50:26,455 The rebels are holding out. 667 00:50:26,640 --> 00:50:29,765 We have to summon the Crown Prince and question him. 668 00:50:29,777 --> 00:50:32,810 We cannot do that. We do not even have evidence that... 669 00:50:32,813 --> 00:50:34,010 His Highness was involved. 670 00:50:34,014 --> 00:50:37,510 But we have testimony that the rebels plotted... 671 00:50:37,518 --> 00:50:38,810 to poison the King. 672 00:50:38,819 --> 00:50:41,520 Are you sure that the Crown Prince was involved in it? 673 00:50:41,522 --> 00:50:43,275 If they would succeed, 674 00:50:43,657 --> 00:50:45,775 who would benefit the most? 675 00:50:45,959 --> 00:50:47,290 It is the Crown Prince Palace. 676 00:50:47,294 --> 00:50:48,390 Chief Censor. 677 00:50:48,395 --> 00:50:50,360 That is a dangerous thing to say. 678 00:50:50,364 --> 00:50:52,530 Except for the Vice Minister and you, 679 00:50:52,533 --> 00:50:55,485 everyone wants the Crown Prince at special judiciary agency. 680 00:51:05,546 --> 00:51:08,235 What do you think, Chairman of Congress? 681 00:51:15,823 --> 00:51:17,550 At least you are worried... 682 00:51:17,558 --> 00:51:20,215 about the future of this kingdom. 683 00:51:20,794 --> 00:51:24,190 Isn't that right? You may kill me, 684 00:51:24,198 --> 00:51:27,655 but causing chaos with framed treason... 685 00:51:28,702 --> 00:51:30,355 is not what you want. 686 00:51:31,171 --> 00:51:33,025 That is how you are, 687 00:51:34,007 --> 00:51:35,755 Min Jin Heon. 688 00:51:39,613 --> 00:51:42,165 There is no point delaying more time. 689 00:51:42,483 --> 00:51:44,305 I also think... 690 00:51:45,919 --> 00:51:48,935 the Crown Prince should stand before special judiciary agency. 691 00:52:05,506 --> 00:52:07,495 His Majesty will be here, 692 00:52:08,142 --> 00:52:10,340 and do the questioning. 693 00:52:10,344 --> 00:52:11,370 He should. 694 00:52:12,980 --> 00:52:15,435 The Crown Prince's allegations should be verified. 695 00:52:16,183 --> 00:52:18,865 I did not think you would step in. 696 00:52:21,522 --> 00:52:23,875 It caused trouble in the court. 697 00:52:25,125 --> 00:52:27,115 You cannot just sit and watch. 698 00:52:43,644 --> 00:52:46,125 In these difficult times, 699 00:52:46,480 --> 00:52:49,935 I have nothing to do for you. 700 00:52:50,250 --> 00:52:53,575 It is just a small gift. 701 00:52:58,759 --> 00:53:00,215 Your Highness. 702 00:53:01,628 --> 00:53:03,075 This is... 703 00:53:03,630 --> 00:53:05,845 The late King's relics. 704 00:53:13,407 --> 00:53:15,125 Why do you... 705 00:53:16,243 --> 00:53:17,710 give this to me? 706 00:53:17,711 --> 00:53:23,195 Who else would I give your father's relics to than his son? 707 00:53:23,984 --> 00:53:26,575 It belongs to you. 708 00:53:26,887 --> 00:53:28,575 So take it. 709 00:53:32,693 --> 00:53:36,375 I know more than anyone that the rumor... 710 00:53:36,630 --> 00:53:39,445 is a terrible lie. 711 00:53:40,601 --> 00:53:42,115 So, 712 00:53:42,669 --> 00:53:45,385 if this is a false accusation, Crown Prince, 713 00:53:46,373 --> 00:53:48,395 prove yourself innocent... 714 00:53:49,176 --> 00:53:51,825 and return to the Crown Prince Palace. 715 00:53:57,117 --> 00:53:58,605 Queen Dowager. 716 00:54:01,755 --> 00:54:03,235 Your Highness. 717 00:54:07,294 --> 00:54:10,615 You will be standing at the special judiciary agency. 718 00:54:16,336 --> 00:54:18,455 Will you give us a minute? 719 00:54:25,746 --> 00:54:27,565 It seems I was not able... 720 00:54:28,715 --> 00:54:31,505 to persuade you in the end. 721 00:54:31,718 --> 00:54:33,335 Persuade me? 722 00:54:34,288 --> 00:54:36,805 If that works in politics, 723 00:54:37,524 --> 00:54:39,175 why do you think... 724 00:54:39,893 --> 00:54:42,475 there was bloodshed all the time in the court? 725 00:54:44,531 --> 00:54:46,885 Politics is about revenge, Your Highness. 726 00:54:48,268 --> 00:54:51,155 Bloodshed causing bloodshed. A never-ending... 727 00:54:51,738 --> 00:54:53,395 perpetual revenge. 728 00:54:54,574 --> 00:54:56,255 That is politics. 729 00:55:09,623 --> 00:55:13,305 His Majesty arrives! 730 00:55:44,424 --> 00:55:46,775 Your Highness, wait for me. 731 00:55:55,535 --> 00:55:57,225 Dal Moon! 732 00:55:58,004 --> 00:55:59,425 I found it. 733 00:56:00,040 --> 00:56:01,425 I got it. 734 00:56:21,128 --> 00:56:22,945 Bring the criminal here. 735 00:56:31,905 --> 00:56:34,225 Your Highness. 736 00:56:34,975 --> 00:56:37,325 We are innocent. 737 00:56:37,411 --> 00:56:40,580 We never plotted treason. 738 00:56:40,580 --> 00:56:43,335 What are you doing? Make them kneel down. 739 00:56:53,059 --> 00:56:54,945 Does the Crown Prince... 740 00:56:55,896 --> 00:56:57,445 have nothing to say? 741 00:57:02,669 --> 00:57:04,085 Answer me. 742 00:57:05,005 --> 00:57:07,425 If you confess your crime, 743 00:57:08,775 --> 00:57:11,195 I will save your life. 744 00:57:12,078 --> 00:57:13,935 Your favors are inscrutable. 745 00:57:17,517 --> 00:57:18,935 But I never... 746 00:57:19,519 --> 00:57:21,835 plotted treason... 747 00:57:23,023 --> 00:57:25,675 or attempted any rebellion. 748 00:57:26,393 --> 00:57:27,875 I cannot... 749 00:57:28,628 --> 00:57:30,845 confess a crime... 750 00:57:32,799 --> 00:57:34,255 that does not exist, 751 00:57:35,235 --> 00:57:36,785 Your Majesty. 752 00:57:42,108 --> 00:57:44,225 Then there is no other choice. 753 00:57:47,380 --> 00:57:50,505 I will have to question you myself. 754 00:57:58,024 --> 00:57:59,875 Let the judge begin. 755 00:57:59,960 --> 00:58:02,215 I will question the criminals... 756 00:58:02,963 --> 00:58:04,590 and the Crown Prince. 757 00:58:04,598 --> 00:58:06,415 Pardon me, Your Majesty. 758 00:58:10,303 --> 00:58:11,925 I, Min Jin Heon. 759 00:58:13,807 --> 00:58:16,995 May I say a word before the questioning? 760 00:58:22,883 --> 00:58:25,065 I regret to say that... 761 00:58:26,386 --> 00:58:28,405 I cannot... 762 00:58:30,857 --> 00:58:33,005 support today's questioning. 763 00:58:42,602 --> 00:58:43,955 That is because... 764 00:58:47,207 --> 00:58:49,825 the Crown Prince has no charges against him. 765 00:58:56,016 --> 00:58:58,605 I have known this fact... 766 00:58:59,319 --> 00:59:01,535 since a long time ago, Your Majesty. 53928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.