All language subtitles for Haechi.E13-E14.190304.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,335 --> 00:00:17,113 Return to us, Your Majesty. 2 00:00:47,165 --> 00:00:49,964 I also knew... 3 00:00:50,936 --> 00:00:52,854 that I wasn't capable enough. 4 00:00:55,305 --> 00:00:56,557 I knew... 5 00:00:57,445 --> 00:01:00,374 that I did not deserve to take the throne. 6 00:01:04,715 --> 00:01:05,968 Why are you living so recklessly? 7 00:01:06,885 --> 00:01:08,602 Why can't you be better? 8 00:01:09,555 --> 00:01:13,029 I will be dying soon, Prince Yeoning. 9 00:01:13,525 --> 00:01:15,819 No. No, Yi Hwon. 10 00:01:15,896 --> 00:01:18,795 Do you remember? 11 00:01:20,036 --> 00:01:22,086 Yi Geum. It's you. 12 00:01:22,366 --> 00:01:23,578 The kingdom's... 13 00:01:24,206 --> 00:01:27,334 You should've rather dreamt of becoming a king. 14 00:01:27,335 --> 00:01:29,699 "You should've rather dreamt of becoming a king"? 15 00:01:30,775 --> 00:01:33,502 Because if you do become a king, you'd at least... 16 00:01:34,245 --> 00:01:36,244 be able to gain some power. 17 00:01:36,245 --> 00:01:39,145 I'd at least be able to gain power. 18 00:01:41,185 --> 00:01:42,772 Gain power... 19 00:02:05,245 --> 00:02:07,811 I guess you also had nowhere else to go. 20 00:02:12,755 --> 00:02:13,826 We're the only ones left... 21 00:02:14,785 --> 00:02:16,503 of all people... 22 00:02:16,956 --> 00:02:18,594 in this corrupt palace. 23 00:02:20,255 --> 00:02:23,296 Father and Yi Hwon are gone now. 24 00:02:25,035 --> 00:02:26,479 And we, of all people, had to be the ones left behind. 25 00:02:31,636 --> 00:02:32,887 Do not cry. 26 00:02:34,745 --> 00:02:36,089 I am the one at fault. 27 00:02:36,976 --> 00:02:38,833 You do not deserve to be punished. 28 00:02:46,155 --> 00:02:47,296 I think... 29 00:02:48,585 --> 00:02:50,201 the reason we are still alive... 30 00:02:50,926 --> 00:02:52,845 is not because we survived. 31 00:02:55,965 --> 00:02:58,420 It is probably because they just let us live. 32 00:02:59,736 --> 00:03:03,543 So what do you say we punish the ones... 33 00:03:06,935 --> 00:03:08,288 who are actually guilty? 34 00:03:10,146 --> 00:03:12,397 We may be the last ones expected to do anything. 35 00:03:16,345 --> 00:03:17,497 But what do you say... 36 00:03:19,486 --> 00:03:21,273 we change the world? 37 00:03:28,495 --> 00:03:31,091 You really did it. 38 00:03:32,296 --> 00:03:33,306 Prince Yeoning. 39 00:03:33,796 --> 00:03:34,877 Yes, Your Majesty. 40 00:03:36,136 --> 00:03:37,217 I kept... 41 00:03:38,136 --> 00:03:39,752 my promise. 42 00:03:40,775 --> 00:03:41,815 The Norons will begin... 43 00:03:43,206 --> 00:03:44,225 to sway... 44 00:03:45,815 --> 00:03:47,391 and fall apart. 45 00:03:48,815 --> 00:03:49,844 A ceramic that has a crack... 46 00:03:49,845 --> 00:03:52,007 Is bound to break very easily. 47 00:03:57,386 --> 00:04:00,122 Then is it my turn to take action? 48 00:04:04,366 --> 00:04:05,464 How dare you! 49 00:04:05,465 --> 00:04:07,135 I order you to step back immediately! 50 00:04:07,136 --> 00:04:08,579 You are the ones who need to step back... 51 00:04:09,606 --> 00:04:12,161 and stop trying to pressure the Saheonbu. 52 00:04:12,976 --> 00:04:13,986 Listen to me! 53 00:04:15,106 --> 00:04:16,519 Vice Minister of Personnel, Jung Jae Eok. 54 00:04:16,875 --> 00:04:18,915 Assistant Minister of Hongmoongwan, Choi Hyung Jeon. 55 00:04:18,916 --> 00:04:20,675 Minister of Taxation, Jang Tae Sung. 56 00:04:20,676 --> 00:04:22,944 Officer of Yemoongwan, Lim Seung Ryong. 57 00:04:22,945 --> 00:04:25,309 - What... - Take them... 58 00:04:25,616 --> 00:04:26,985 to the interrogation room right now! 59 00:04:26,986 --> 00:04:28,066 - Yes, sir! - Yes, sir! 60 00:04:30,125 --> 00:04:31,425 - Let me go! - Who do you think you are? 61 00:04:31,426 --> 00:04:32,925 - I said, let go! - Don't you dare touch me! 62 00:04:32,926 --> 00:04:33,994 - Hey! - Let go! 63 00:04:33,995 --> 00:04:36,390 Minister of Personnel! Chief Inspector! 64 00:04:36,596 --> 00:04:38,182 - Let me go! - My lord! 65 00:04:38,796 --> 00:04:39,835 Goodness. 66 00:04:42,765 --> 00:04:44,149 Is he seriously... 67 00:04:45,205 --> 00:04:46,518 trying to start a war? 68 00:04:47,745 --> 00:04:49,374 - Do you not know who I am? - Goodness. 69 00:04:49,375 --> 00:04:50,975 What have you been doing? 70 00:04:50,976 --> 00:04:53,175 I'll try my best to stop the Saheonbu from investigating. 71 00:04:53,176 --> 00:04:54,256 Shut it! 72 00:04:56,416 --> 00:04:58,031 First, you were taken aback, And now, you're all worked up. 73 00:04:58,455 --> 00:05:01,212 I can see that you're often quite emotional these days. 74 00:05:01,455 --> 00:05:03,707 I have to say, this is interesting. 75 00:05:03,885 --> 00:05:05,572 - Prince Yeoning! - But then again, 76 00:05:06,596 --> 00:05:08,365 they're saying the Norons and their children cheated... 77 00:05:08,366 --> 00:05:09,740 on the civil service exam. 78 00:05:09,966 --> 00:05:11,409 So I can understand why you're so startled. 79 00:05:11,966 --> 00:05:15,134 Imagine how much damage this incident will cause... 80 00:05:15,135 --> 00:05:16,479 to the Norons. 81 00:05:17,606 --> 00:05:19,204 Did you plan all this? 82 00:05:19,205 --> 00:05:20,952 You once told me this. 83 00:05:21,145 --> 00:05:24,680 "In order to win, you must implant fear into the opponent's mind." 84 00:05:26,375 --> 00:05:27,526 How are you feeling? 85 00:05:28,286 --> 00:05:29,427 Are you slowly... 86 00:05:30,245 --> 00:05:31,396 starting to get scared? 87 00:05:33,685 --> 00:05:37,493 "A conscience with no power is very weak and feeble." 88 00:05:39,955 --> 00:05:41,712 That's what you told me. 89 00:05:43,265 --> 00:05:45,559 So I'm planning to gain some of that power now. 90 00:05:59,216 --> 00:06:01,841 You broke the law by creating a scene. 91 00:06:02,685 --> 00:06:05,584 Therefore, you will be punished by getting beaten with a stick. 92 00:06:06,885 --> 00:06:08,037 Do you object? 93 00:06:09,455 --> 00:06:10,537 No. 94 00:06:10,885 --> 00:06:12,774 He will be given 30 beatings with a stick. 95 00:06:13,226 --> 00:06:14,307 Begin now! 96 00:06:14,596 --> 00:06:15,665 - Yes, sir! - Yes, sir! 97 00:06:15,666 --> 00:06:17,079 One. 98 00:06:18,096 --> 00:06:19,884 Two. 99 00:06:22,106 --> 00:06:23,682 Three. 100 00:06:26,005 --> 00:06:28,045 Master! Master Mun Su! 101 00:06:28,046 --> 00:06:29,085 Master! 102 00:06:29,406 --> 00:06:31,870 You'd better get lost. How dare you cause a scene? 103 00:06:32,075 --> 00:06:35,285 We'll take some of his beatings. Please, sir. 104 00:06:35,286 --> 00:06:37,003 Yes, you should beat us instead. 105 00:06:37,145 --> 00:06:39,155 30 beatings could kill him. 106 00:06:39,156 --> 00:06:40,631 How dare you punks... 107 00:06:43,455 --> 00:06:44,768 Who's this brat? 108 00:06:46,495 --> 00:06:49,051 - Let go of my arm. - Don't call me a brat. 109 00:06:49,125 --> 00:06:51,691 I'm a citizen of this country who is also aware of the law. 110 00:06:53,796 --> 00:06:55,653 Even King Myeongjong and King Hyeonjong... 111 00:06:55,906 --> 00:06:58,431 said those who plead to the king shouldn't be treated too harshly. 112 00:06:58,676 --> 00:07:00,292 Isn't that because His Majesty... 113 00:07:00,575 --> 00:07:02,444 also knows that pleading to him isn't a big crime? 114 00:07:02,445 --> 00:07:04,263 Yes, you're right. 115 00:07:04,676 --> 00:07:06,475 That's why... 116 00:07:06,476 --> 00:07:08,585 we can't release him without His Majesty's orders. 117 00:07:08,586 --> 00:07:09,656 Right. 118 00:07:12,015 --> 00:07:13,804 Then is His Majesty's orders all you need? 119 00:07:18,955 --> 00:07:21,349 Release Park Mun Su. 120 00:07:21,526 --> 00:07:22,607 Right now. 121 00:07:23,426 --> 00:07:25,011 Release him. 122 00:07:32,176 --> 00:07:33,704 - Watch out, my lord. - Be careful. 123 00:07:33,705 --> 00:07:35,089 Walk slowly. 124 00:07:36,745 --> 00:07:37,814 He's coming there. 125 00:07:37,815 --> 00:07:39,291 - Look over there. - What is it? 126 00:07:53,156 --> 00:07:54,166 Big brother. 127 00:07:55,966 --> 00:07:57,137 Are you okay, Mun Su? 128 00:08:03,736 --> 00:08:05,190 You finally came. 129 00:08:09,145 --> 00:08:13,085 You could've come earlier if you were coming anyway. 130 00:08:13,716 --> 00:08:16,169 I was hit 10 times already. 131 00:08:17,786 --> 00:08:19,735 My cute bottoms are beat up so much. 132 00:08:23,286 --> 00:08:24,437 You're right. 133 00:08:26,495 --> 00:08:29,122 That was probably the only part that I could lay my eyes on. 134 00:08:30,495 --> 00:08:32,212 I was so wrong to be late. 135 00:08:46,745 --> 00:08:48,384 He saved you when you almost would've died. 136 00:08:48,385 --> 00:08:50,972 You should be thanking him. How could you speak like that? 137 00:08:51,145 --> 00:08:52,227 What are you doing? 138 00:08:54,186 --> 00:08:55,942 I apologize for his rudeness, Prince Yeoning. 139 00:08:56,425 --> 00:09:00,095 Master Mun Su is immaturely whining about his bottoms. 140 00:09:00,096 --> 00:09:02,565 No, that's not it, Yeo Ji. I was... 141 00:09:02,566 --> 00:09:03,965 That's not it, Yeo Ji. 142 00:09:03,966 --> 00:09:06,264 My point wasn't about my bottoms... 143 00:09:06,265 --> 00:09:07,764 Complaining about your bottoms was your point. 144 00:09:07,765 --> 00:09:09,904 - My bottoms weren't the point. - It was about your bottoms. 145 00:09:09,905 --> 00:09:11,754 This is crazy. No, that's not it. 146 00:09:12,976 --> 00:09:14,561 All the bottom talk. 147 00:09:17,446 --> 00:09:18,456 Right. 148 00:09:20,275 --> 00:09:21,527 I finally feel like I'm seeing you two again. 149 00:09:24,316 --> 00:09:25,700 I can finally... 150 00:09:29,885 --> 00:09:31,876 stand before you two now. 151 00:09:48,005 --> 00:09:49,544 So you found evidence... 152 00:09:49,545 --> 00:09:51,414 of the corruption within the civil service examination? 153 00:09:51,415 --> 00:09:52,914 Isn't the civil service exam... 154 00:09:52,915 --> 00:09:55,007 the clearest example on how corrupted this land is now? 155 00:09:55,616 --> 00:09:57,766 While you were thinking only about your bottoms, 156 00:09:58,155 --> 00:09:59,873 Prince Yeoning was working on this alone. 157 00:10:00,415 --> 00:10:02,950 Hey, I told you that my bottoms weren't my point. 158 00:10:03,025 --> 00:10:05,176 I started this because of you, Mun Su. 159 00:10:06,155 --> 00:10:08,518 I was thinking of a way to help you with your exam. 160 00:10:09,966 --> 00:10:11,308 As I was looking for a way to help you... 161 00:10:11,866 --> 00:10:12,977 What do you mean? 162 00:10:13,436 --> 00:10:15,890 Why would it be impossible to pass with an above average score? 163 00:10:16,966 --> 00:10:19,157 There is so much corruption. 164 00:10:22,145 --> 00:10:23,621 Substituting or holding good spots... 165 00:10:23,675 --> 00:10:25,845 aren't even considered cheating these days. 166 00:10:30,645 --> 00:10:32,131 Sneaking in books, 167 00:10:32,385 --> 00:10:33,699 exchanging answer sheets, 168 00:10:34,186 --> 00:10:36,424 and bringing in cheating notes in their nostrils... 169 00:10:36,425 --> 00:10:38,546 are all actions that those poor people do. 170 00:10:42,895 --> 00:10:44,279 Do you know what this is? 171 00:10:44,326 --> 00:10:46,356 A hole was dug under the walls... 172 00:10:46,895 --> 00:10:49,835 to put an answer sheet here, and send it to the exam site. 173 00:10:50,905 --> 00:10:53,335 People are so creative. They're really creative. 174 00:10:53,336 --> 00:10:55,674 But even this is only what the low-lives do. 175 00:10:55,675 --> 00:10:59,009 Everything would be unnecessary if they could know the questions first. 176 00:10:59,846 --> 00:11:03,115 Are you saying that someone is leaking the exam questions? 177 00:11:03,116 --> 00:11:05,781 What wouldn't those with power hesitate to do? 178 00:11:06,056 --> 00:11:07,500 It's not only about leaking exam questions. 179 00:11:08,086 --> 00:11:09,640 There are even rumors... 180 00:11:09,726 --> 00:11:11,524 that those who check the answers... 181 00:11:11,525 --> 00:11:13,617 change names on good answer sheets to manipulate the exam results. 182 00:11:13,856 --> 00:11:15,924 Most of those rumors were true. 183 00:11:15,925 --> 00:11:17,814 No, it was more than that. 184 00:11:18,096 --> 00:11:19,164 My goodness. 185 00:11:19,165 --> 00:11:20,348 Hongmoongwan officials... 186 00:11:20,596 --> 00:11:23,333 gave the exam questions to the children of Norons. 187 00:11:23,966 --> 00:11:27,269 And they weren't hesitant in changing names on answer sheets. 188 00:11:29,446 --> 00:11:30,575 The exams... 189 00:11:30,576 --> 00:11:32,774 became a method for the Norons to gain money through bribery. 190 00:11:32,775 --> 00:11:34,744 They even sneaked off the papers for the exams... 191 00:11:34,745 --> 00:11:36,244 and gained great profit from that. 192 00:11:36,245 --> 00:11:37,295 Here you go. 193 00:11:40,856 --> 00:11:42,905 We found the exam questions you have told us about. 194 00:11:42,956 --> 00:11:44,602 We even have witnesses too. 195 00:11:44,726 --> 00:11:46,746 I'll send everything to Saheonbu until 7am. 196 00:11:48,525 --> 00:11:50,515 So that's why I kept failing. 197 00:11:51,066 --> 00:11:52,865 I would've passed a long time ago if it wasn't for this! 198 00:11:52,866 --> 00:11:55,765 They deserve to be skinned and deep-fried to death in oil. 199 00:11:56,466 --> 00:11:58,305 How could they be this corrupted? 200 00:11:58,306 --> 00:11:59,750 The civil service exams of this land... 201 00:12:00,035 --> 00:12:03,075 was only proving how corrupted this kingdom has become. 202 00:12:03,946 --> 00:12:05,461 Noron has taken over the palace... 203 00:12:05,716 --> 00:12:08,615 and ruined the civil service exams, which must've been most fair. 204 00:12:15,285 --> 00:12:16,336 All of that... 205 00:12:18,196 --> 00:12:21,023 was you trying to help me. 206 00:12:23,326 --> 00:12:26,265 Gosh, I didn't know that. 207 00:12:27,395 --> 00:12:31,002 I acted too foolishly to you for such a long time. 208 00:12:31,505 --> 00:12:32,819 Don't say that. 209 00:12:35,076 --> 00:12:36,591 The person who made this happen... 210 00:12:39,446 --> 00:12:40,556 was me. 211 00:12:44,856 --> 00:12:48,623 Anyway, this brought us back together. 212 00:12:48,755 --> 00:12:51,008 We even caught evidence of Noron's corruptions. 213 00:12:51,285 --> 00:12:53,245 Shouldn't we drink on a day like this? 214 00:12:54,125 --> 00:12:55,135 No. 215 00:12:56,025 --> 00:12:58,460 I must leave because I still have work to do. 216 00:12:58,995 --> 00:13:00,435 What work is that? 217 00:13:00,436 --> 00:13:01,981 You don't need to know. 218 00:13:03,866 --> 00:13:04,915 No. 219 00:13:06,336 --> 00:13:08,225 It may be something you shouldn't know. 220 00:13:08,775 --> 00:13:11,331 Big brother, it's upsetting to hear you say that. 221 00:13:12,875 --> 00:13:14,430 I should leave now. 222 00:13:15,645 --> 00:13:17,131 Celebrating our reunion... 223 00:13:18,216 --> 00:13:21,488 should have to wait further... 224 00:13:22,385 --> 00:13:23,536 until a better time comes. 225 00:13:34,535 --> 00:13:35,919 What is he doing? 226 00:13:36,505 --> 00:13:38,122 Why shouldn't we know about it? 227 00:13:41,175 --> 00:13:43,700 How are things at Saheonbu now? 228 00:13:44,976 --> 00:13:47,370 - What about Min Jin Heon? - We're finding out now. 229 00:13:47,716 --> 00:13:49,485 But will you continue this work... 230 00:13:49,486 --> 00:13:51,001 all alone? 231 00:13:53,116 --> 00:13:54,469 You should get help. 232 00:13:55,255 --> 00:13:58,455 Min Jin Heon's people won't let this slide. 233 00:13:58,456 --> 00:14:00,112 That's why I must do this alone. 234 00:14:01,125 --> 00:14:02,207 Mun Su... 235 00:14:03,995 --> 00:14:05,005 and Yeo Ji... 236 00:14:06,196 --> 00:14:08,558 shouldn't be in danger because of me again. 237 00:14:16,005 --> 00:14:17,359 - Take care of this. - Okay. 238 00:14:18,045 --> 00:14:19,086 Let me see. 239 00:14:19,415 --> 00:14:20,789 Okay. Good job. 240 00:14:25,515 --> 00:14:28,455 Summon everyone related to this, and prepare our investigation. 241 00:14:28,456 --> 00:14:29,567 - Yes, sir. - Yes, sir. 242 00:14:33,255 --> 00:14:34,305 Inspector Yoon. 243 00:14:37,226 --> 00:14:39,835 Send this case to Daejangcheong immediately. 244 00:14:41,395 --> 00:14:43,355 You must know that's impossible. 245 00:14:43,706 --> 00:14:45,235 Are you refusing my orders? 246 00:14:45,236 --> 00:14:47,699 I'm only following the protocols of Saheonbu. 247 00:14:48,076 --> 00:14:49,874 Corruption related to the civil service exams... 248 00:14:49,875 --> 00:14:52,299 is supposed to be investigated by the inspectors of Saheonbu. 249 00:14:52,816 --> 00:14:53,988 I must leave now since I'm busy. 250 00:14:54,175 --> 00:14:55,226 There used to be... 251 00:14:56,116 --> 00:14:58,276 an inspector just like you. 252 00:14:59,986 --> 00:15:03,087 He was foolish enough to forget his duties... 253 00:15:03,255 --> 00:15:05,548 and jump into the fire. 254 00:15:06,956 --> 00:15:08,914 Do you know how he ended? 255 00:15:09,795 --> 00:15:12,694 His end was very miserable. 256 00:15:14,765 --> 00:15:17,431 I didn't ask about that, and I don't want to know. 257 00:15:17,706 --> 00:15:19,149 Must I keep hear you out? 258 00:15:21,846 --> 00:15:22,856 I'm busy. 259 00:15:33,870 --> 00:15:38,870 SBS E13 'Haechi' "The Art of Propaganda" -♥ Ruo Xi ♥- 260 00:15:39,295 --> 00:15:41,215 I thought something was fishy. 261 00:15:42,425 --> 00:15:44,687 So it was Prince Yeoning's doing. 262 00:15:45,336 --> 00:15:46,810 Nothing is concrete. 263 00:15:47,366 --> 00:15:50,465 We can't conclude it was him just because he's been asking around... 264 00:15:50,466 --> 00:15:51,465 about the corruptions of the exams. 265 00:15:51,466 --> 00:15:54,132 No, I'm sure it's him. 266 00:15:54,576 --> 00:15:57,131 Revealing Prince An Gye's sins at the Office of Royal Genealogy... 267 00:15:58,206 --> 00:16:00,615 and revealing Noron's corruption at the civil service exam... 268 00:16:00,616 --> 00:16:02,059 must've all been part of his plans. 269 00:16:03,015 --> 00:16:04,097 Now, 270 00:16:05,155 --> 00:16:06,670 he wants the throne. 271 00:16:09,255 --> 00:16:10,337 The throne? 272 00:16:11,155 --> 00:16:12,206 Prince Yeoning? 273 00:16:13,356 --> 00:16:14,965 Are you saying that he wants to be the next king? 274 00:16:14,966 --> 00:16:16,744 Leave now, wait for my orders. 275 00:16:17,295 --> 00:16:19,285 You've done enough. 276 00:16:21,395 --> 00:16:22,477 Yes, my lord. 277 00:16:33,175 --> 00:16:36,347 I think I'll need you soon. 278 00:16:41,056 --> 00:16:42,136 How are you feeling? 279 00:16:42,986 --> 00:16:46,228 Are you slowly starting to get scared? 280 00:16:47,255 --> 00:16:49,124 That's what you told me. 281 00:16:49,125 --> 00:16:51,621 So I'm planning to gain some of that power now. 282 00:16:54,566 --> 00:16:56,455 It's a pity, but it can't be helped. 283 00:16:59,606 --> 00:17:01,423 When anyone forgets... 284 00:17:02,706 --> 00:17:04,221 about his proper place. 285 00:17:09,645 --> 00:17:11,060 How is the situation at Saheonbu? 286 00:17:11,286 --> 00:17:14,992 I heard they even summoned the Minister of Hongmoongwan today. 287 00:17:15,485 --> 00:17:18,051 Charged with misappropriating the answer sheets, 288 00:17:18,155 --> 00:17:21,185 the Vice Minister of Taxation and the Minister of Work will be sent... 289 00:17:21,356 --> 00:17:22,995 to the Saheonbu soon. 290 00:17:22,996 --> 00:17:26,097 There mustn't be any pressure on Saheonbu's investigation. 291 00:17:26,296 --> 00:17:27,508 Yes, Your Majesty. 292 00:17:27,766 --> 00:17:29,605 Any moves by the Norons? 293 00:17:29,606 --> 00:17:30,605 That's... 294 00:17:32,175 --> 00:17:34,125 I think you'll find out right now. 295 00:17:34,235 --> 00:17:35,286 Your Majesty. 296 00:17:42,086 --> 00:17:43,864 I wanted to greet you. 297 00:17:44,816 --> 00:17:46,502 I'm glad I meet you here. 298 00:17:50,455 --> 00:17:51,465 Have some. 299 00:17:56,465 --> 00:17:58,182 Your hand is shaking, Your Majesty. 300 00:17:58,866 --> 00:18:01,966 It must be uncomfortable to meet me privately. 301 00:18:03,405 --> 00:18:04,476 Perhaps... 302 00:18:05,836 --> 00:18:07,219 I'm scared. 303 00:18:08,375 --> 00:18:10,568 The throne is still uncomfortable for me. 304 00:18:11,645 --> 00:18:12,685 That's why... 305 00:18:13,645 --> 00:18:16,008 it wouldn't be odd to feel nervous meeting face to face with you... 306 00:18:16,945 --> 00:18:18,572 who's an elder. 307 00:18:19,385 --> 00:18:21,405 You're being overly candid. 308 00:18:22,556 --> 00:18:23,596 Or it could be... 309 00:18:24,655 --> 00:18:26,210 because I know my situation well. 310 00:18:27,225 --> 00:18:30,760 That's why I can tell what you want to say. 311 00:18:31,526 --> 00:18:33,617 Why don't we leave this topic, Your Majesty. 312 00:18:35,366 --> 00:18:36,446 That's not possible. 313 00:18:37,766 --> 00:18:40,734 This country is of no help to the government. 314 00:18:41,375 --> 00:18:44,005 We think differently. 315 00:18:44,006 --> 00:18:45,016 Wherever you are, 316 00:18:45,875 --> 00:18:48,144 there's no place free from Noron's influence. 317 00:18:48,145 --> 00:18:49,195 Isn't that... 318 00:18:50,915 --> 00:18:53,037 precisely the problem of this nation? 319 00:19:00,296 --> 00:19:03,254 You seem to trust Prince Yeoning quite a lot, Your Majesty. 320 00:19:04,925 --> 00:19:06,682 How did that happen? 321 00:19:07,266 --> 00:19:08,377 Why do you... 322 00:19:09,106 --> 00:19:10,134 ask such a question? 323 00:19:10,135 --> 00:19:12,204 The Queen Mother was killed because of Prince Yeoning's mother. 324 00:19:13,205 --> 00:19:14,488 Sook Bin informed on her... 325 00:19:14,875 --> 00:19:16,605 and she was poisoned to death. 326 00:19:17,746 --> 00:19:19,837 You know that better than anyone... 327 00:19:20,915 --> 00:19:23,410 and you lived a difficult life because of that. 328 00:19:25,356 --> 00:19:28,920 Do you really not notice Prince Yeoning's dark motives? 329 00:19:37,766 --> 00:19:40,291 I'm here to meet Her Majesty. Go tell her. 330 00:19:45,006 --> 00:19:47,702 What do you mean we can't talk about the successor? 331 00:19:48,235 --> 00:19:49,659 You heard about it. 332 00:19:49,945 --> 00:19:52,345 Noron's involvement in the exam corruption case made the palace... 333 00:19:52,346 --> 00:19:55,585 What does that have to do with Prince Mil Poong... 334 00:19:55,586 --> 00:19:57,061 becoming an adopted son? 335 00:19:58,346 --> 00:19:59,426 Excuse me. 336 00:20:03,685 --> 00:20:04,735 Your Highness. 337 00:20:06,455 --> 00:20:08,314 You should read the times. 338 00:20:09,096 --> 00:20:11,520 Now that Noron is scattered to pieces, 339 00:20:11,695 --> 00:20:14,393 it's the perfect time to appoint the successor we want. 340 00:20:15,735 --> 00:20:16,745 Is that so? 341 00:20:17,635 --> 00:20:19,335 Is that how you see it? 342 00:20:19,336 --> 00:20:22,103 How long will you stay in the background as a woman? 343 00:20:22,606 --> 00:20:25,473 You should engage in politics as much as you can. 344 00:20:31,586 --> 00:20:34,615 Queen Dowager wasn't here. 345 00:20:34,616 --> 00:20:36,272 I understand. 346 00:20:41,655 --> 00:20:44,150 She must be the girl who was here last time. 347 00:20:44,526 --> 00:20:46,556 Find out who she is. 348 00:20:47,536 --> 00:20:48,949 Yes, Your Highness. 349 00:20:51,366 --> 00:20:53,527 Yes, that's right. 350 00:20:54,276 --> 00:20:56,801 You can't stay in the background just because you're a woman. 351 00:20:57,846 --> 00:21:00,501 "Wherever you are, there's no place free from Noron's influence"? 352 00:21:01,076 --> 00:21:03,066 It means they won't just stand back and watch. 353 00:21:03,185 --> 00:21:06,245 It's only natural since they have the power. 354 00:21:06,985 --> 00:21:08,641 Did he say anything else? 355 00:21:13,225 --> 00:21:16,795 I'll find out what they're up to. 356 00:21:16,796 --> 00:21:18,565 No, His Majesty is... 357 00:21:18,566 --> 00:21:21,666 Get out of the way. I'm supposed to meet him. 358 00:21:23,006 --> 00:21:24,046 Your Majesty. 359 00:21:26,875 --> 00:21:29,703 Why are you with Prince Yeoning? 360 00:21:29,746 --> 00:21:31,059 I will be off my way. 361 00:21:37,945 --> 00:21:41,217 Why are you in the palace? 362 00:21:42,625 --> 00:21:45,383 Lower your voice. Remember where you are. 363 00:21:52,395 --> 00:21:53,405 Your Majesty. 364 00:21:54,435 --> 00:21:57,934 Why are you associating with Prince Yeoning? He's... 365 00:21:57,935 --> 00:22:00,460 I'm occupied today, Prince Mil Poong. 366 00:22:00,935 --> 00:22:02,764 Return tomorrow. 367 00:22:09,415 --> 00:22:11,435 What are they scheming? 368 00:22:11,816 --> 00:22:14,846 Are they teaming up... 369 00:22:15,455 --> 00:22:17,547 because they're both sons of the late King? 370 00:22:22,096 --> 00:22:24,721 You fools! Do you know who I am? 371 00:22:24,965 --> 00:22:27,622 The former Minister of Punishments was my grandfather. 372 00:22:30,465 --> 00:22:31,850 Now, now! 373 00:22:32,705 --> 00:22:34,725 Cooperate with us. 374 00:22:34,806 --> 00:22:36,663 We'll let you go home soon. 375 00:22:37,576 --> 00:22:38,726 Hey, Young Han. 376 00:22:41,046 --> 00:22:42,127 Yoon Taek? 377 00:22:45,385 --> 00:22:46,755 How long has it been? 378 00:22:46,756 --> 00:22:47,914 I know. 379 00:22:47,915 --> 00:22:50,684 But what happened? 380 00:22:50,685 --> 00:22:51,937 Were you caught, too? 381 00:22:52,796 --> 00:22:54,271 I have no idea on what's going on. 382 00:22:54,596 --> 00:22:57,221 Since when did Saheonbu investigate on exam corruptions? 383 00:23:00,036 --> 00:23:01,076 What's going on? 384 00:23:01,895 --> 00:23:03,017 I think... 385 00:23:03,735 --> 00:23:05,352 His Highness is behind this. 386 00:23:05,475 --> 00:23:07,526 What? The King? 387 00:23:08,435 --> 00:23:10,899 He's certainly aiming at the Norons. 388 00:23:10,945 --> 00:23:14,047 Noron might get completely destroyed. 389 00:23:15,445 --> 00:23:17,537 How about the officials at Saganwon? 390 00:23:17,945 --> 00:23:20,138 They're all very angry. 391 00:23:20,385 --> 00:23:23,386 This is clearly an oppressive act aiming the Norons. 392 00:23:23,655 --> 00:23:24,736 If that is so, 393 00:23:25,455 --> 00:23:28,055 carry out Saganwon's duties, Chief Censor. 394 00:23:28,056 --> 00:23:29,095 Yes. 395 00:23:30,665 --> 00:23:33,393 Deformities should be corrected. 396 00:23:33,766 --> 00:23:34,776 That's right. 397 00:23:35,336 --> 00:23:37,464 If the nation is going the wrong way, 398 00:23:37,465 --> 00:23:39,324 we should turn its head so it can see the right way. 399 00:23:40,175 --> 00:23:42,095 Isn't that the duty of the press? 400 00:23:53,715 --> 00:23:54,725 What's this? 401 00:23:54,885 --> 00:23:56,642 Aren't they Saganwon officials? 402 00:23:56,885 --> 00:23:57,996 Darn it. 403 00:23:58,655 --> 00:24:00,545 It's their turn to step up now. 404 00:24:01,296 --> 00:24:02,941 They're all the same kind anyway. 405 00:24:03,395 --> 00:24:06,123 They'll make a fuss saying it's oppression. 406 00:24:07,496 --> 00:24:09,234 Abuse arises in the law and in institutions... 407 00:24:09,235 --> 00:24:11,154 as time goes by. 408 00:24:11,536 --> 00:24:14,334 The government is also to blame for not ordering the system. 409 00:24:14,735 --> 00:24:17,776 How can you blame only those involved in corruption? 410 00:24:17,846 --> 00:24:20,744 It can't be a coincidence how so many children from the powerful... 411 00:24:22,316 --> 00:24:23,644 Noron families passed the exam. 412 00:24:23,645 --> 00:24:26,008 What if they got good education... 413 00:24:26,385 --> 00:24:28,714 and studied hard to get that score? 414 00:24:28,715 --> 00:24:30,472 Do they have to be investigated... 415 00:24:31,056 --> 00:24:33,884 just because their father is a Noron? 416 00:24:34,625 --> 00:24:37,797 Saheonbu is wielding unlimited power right now. 417 00:24:38,066 --> 00:24:40,234 This means they can arrest anyone they hate... 418 00:24:40,235 --> 00:24:42,404 and investigate them. 419 00:24:42,405 --> 00:24:45,904 They're unjustly speculating the children of aristocrats... 420 00:24:45,905 --> 00:24:47,895 for succeeding their fathers in the government. 421 00:24:47,975 --> 00:24:51,374 The persecution and threat against the Norons... 422 00:24:51,375 --> 00:24:54,910 are frustrating and devastating. It's a grave injustice. 423 00:24:55,016 --> 00:24:58,046 Your Majesty, please hear our words. 424 00:24:58,116 --> 00:25:01,953 - Hear our words, Your Majesty. - Hear our words, Your Majesty. 425 00:25:06,096 --> 00:25:08,348 Min Jin Heon was looking for you. 426 00:25:09,195 --> 00:25:10,539 He was? 427 00:25:10,625 --> 00:25:13,121 He said it's urgent and important. 428 00:25:16,905 --> 00:25:20,470 Frankly, this isn't the only time they manipulated exams. 429 00:25:20,705 --> 00:25:24,144 Nobody actually studies to become an official. 430 00:25:24,145 --> 00:25:26,195 They went in through illegal means. 431 00:25:27,145 --> 00:25:28,358 Over there, my master. 432 00:25:29,116 --> 00:25:30,184 - That's right. - True. 433 00:25:30,185 --> 00:25:32,883 But why now? 434 00:25:33,385 --> 00:25:36,785 The King clearly wants to destroy the Norons. 435 00:25:36,786 --> 00:25:37,867 Seriously, 436 00:25:37,885 --> 00:25:41,290 if Noron is a rag, Soron must be an apron. 437 00:25:41,526 --> 00:25:43,164 There's no difference. 438 00:25:43,165 --> 00:25:45,295 We're having a hard time making ends meet... 439 00:25:45,296 --> 00:25:48,835 and they're just involved in politics. Aren't they? 440 00:25:48,836 --> 00:25:49,934 - That's right. - So true. 441 00:25:49,935 --> 00:25:51,265 Of course, of course. 442 00:25:51,266 --> 00:25:53,396 - That's true. - They're the same. 443 00:25:53,576 --> 00:25:56,171 Darn it. What's with the mood? 444 00:25:56,746 --> 00:25:58,291 What's going on with the public? 445 00:25:59,576 --> 00:26:02,273 There's no use studying. 446 00:26:02,485 --> 00:26:05,015 Those who pass and fail are determined in advance anyway. 447 00:26:05,016 --> 00:26:06,984 Why does that matter? 448 00:26:06,985 --> 00:26:09,424 - Move out. - What about the Norons and Sorons? 449 00:26:09,425 --> 00:26:10,840 What's going on? 450 00:26:11,356 --> 00:26:13,525 Let's go and see Prince Yeoning. 451 00:26:13,526 --> 00:26:15,819 - Okay. - Isn't that so? 452 00:26:16,596 --> 00:26:17,676 Of course. 453 00:26:17,895 --> 00:26:21,703 All we want is to have one good meal. 454 00:26:21,735 --> 00:26:24,332 - Excuse me. - Of course, that's right. 455 00:26:24,606 --> 00:26:26,775 We shouldn't care about politics. 456 00:26:26,776 --> 00:26:28,554 Let's just care about our own business. 457 00:26:28,905 --> 00:26:30,825 Time to go home. 458 00:26:31,576 --> 00:26:32,828 - Thank you. - Thanks. 459 00:26:35,685 --> 00:26:37,100 How is the atmosphere in the market? 460 00:26:37,746 --> 00:26:41,315 The public opinion depends on how you manipulate it. 461 00:26:41,316 --> 00:26:43,073 Things will go smoothly as planned. 462 00:26:45,356 --> 00:26:48,153 Anyway, do I really have to do this? 463 00:26:48,455 --> 00:26:51,194 I think it's better to uproot all this corruption... 464 00:26:51,195 --> 00:26:52,235 Uproot it all? 465 00:26:54,195 --> 00:26:55,680 Who do you think is capable of doing that? 466 00:26:56,806 --> 00:26:58,553 It has nothing to do with us. 467 00:26:59,405 --> 00:27:00,486 Take your mind off it. 468 00:27:02,445 --> 00:27:03,485 Okay. 469 00:27:09,915 --> 00:27:11,484 - Prince Yeoning. - Just like what I expected, 470 00:27:11,485 --> 00:27:13,031 you're manipulating the public's opinion. 471 00:27:14,016 --> 00:27:15,166 You really are... 472 00:27:16,286 --> 00:27:17,497 Min Jin Heon's dog. 473 00:27:22,695 --> 00:27:23,964 I know you think of this... 474 00:27:23,965 --> 00:27:25,985 as a fight between the upper class which has nothing to do with you. 475 00:27:26,465 --> 00:27:28,960 The Saganwon might use the public opinion to turn the tables. 476 00:27:29,366 --> 00:27:31,486 And the public might soon become indifferent to this matter. 477 00:27:31,866 --> 00:27:32,986 So you might assume... 478 00:27:34,375 --> 00:27:36,668 that nothing is ever going to change. 479 00:27:39,316 --> 00:27:40,729 But do you really think so? 480 00:27:41,846 --> 00:27:43,345 Do you really think the aristocrats... 481 00:27:43,346 --> 00:27:44,861 who become public officials by cheating on the test... 482 00:27:44,945 --> 00:27:46,299 won't end up tyrannizing... 483 00:27:46,655 --> 00:27:49,685 over your friends and the people of this country? 484 00:27:51,586 --> 00:27:53,343 I also thought it had nothing to do with me... 485 00:27:53,625 --> 00:27:54,635 before that tyranny... 486 00:27:56,266 --> 00:27:57,982 ended up killing my younger brother. 487 00:28:00,895 --> 00:28:02,007 Are you... 488 00:28:03,366 --> 00:28:04,376 threatening me? 489 00:28:04,965 --> 00:28:06,490 I am a man of conscience. 490 00:28:07,006 --> 00:28:08,924 So I won't ask you to stand on my side when I'm powerless. 491 00:28:09,546 --> 00:28:10,586 However, 492 00:28:12,205 --> 00:28:13,892 you should at least stand on the people's side. 493 00:28:15,116 --> 00:28:17,004 At least don't betray people... 494 00:28:17,616 --> 00:28:18,928 who are no different than you. 495 00:28:22,016 --> 00:28:23,641 Are you trying to become the king? 496 00:28:27,056 --> 00:28:28,408 That's going to be impossible. 497 00:28:31,096 --> 00:28:34,631 You could get lucky and become the candidate, 498 00:28:36,106 --> 00:28:38,155 but you won't ever be able to become the king. 499 00:28:38,566 --> 00:28:39,586 You'll probably... 500 00:28:40,276 --> 00:28:43,002 end up getting killed by an assassin one day. 501 00:28:44,705 --> 00:28:46,735 And even if you do become the king, 502 00:28:47,016 --> 00:28:48,359 what can you even do? 503 00:28:49,586 --> 00:28:53,151 The Border Defense Council, the Saheonbu, the Saganwon, 504 00:28:54,316 --> 00:28:56,255 and even the Department of Justice which belongs to the king... 505 00:28:56,256 --> 00:28:58,002 are not controlled by the king. 506 00:29:03,766 --> 00:29:05,957 You should just keep yourself safe. 507 00:29:06,935 --> 00:29:08,955 - I could... - What if I make it happen? 508 00:29:10,536 --> 00:29:13,303 What will you do if I really become the king? 509 00:29:15,235 --> 00:29:16,286 Prince Yeoning. 510 00:29:16,945 --> 00:29:19,500 Everyone including you keep saying that I won't be able to do it. 511 00:29:20,576 --> 00:29:23,818 But what if I become the most respected king of Joseon? 512 00:29:34,163 --> 00:29:35,475 Ah Bong, hey. 513 00:29:36,933 --> 00:29:39,357 - How about Prince Yeoning? - He's here. 514 00:29:39,403 --> 00:29:40,554 He's in the storehouse. 515 00:29:40,973 --> 00:29:42,054 Let's go. 516 00:29:46,612 --> 00:29:47,925 For the past 100 years, 517 00:29:48,513 --> 00:29:50,533 this has been Noron's greatest strength. 518 00:29:50,982 --> 00:29:52,551 Overturning the situation... 519 00:29:52,552 --> 00:29:54,067 and gaining the upper hand. 520 00:29:55,483 --> 00:29:58,452 If not only the Saganwon, but also the public opinion is like this, 521 00:29:58,923 --> 00:30:00,438 this case might get buried. 522 00:30:00,523 --> 00:30:02,614 The people could do that since they don't know the details. 523 00:30:02,792 --> 00:30:04,682 But how could the Saganwon do this? 524 00:30:04,762 --> 00:30:06,782 They should risk their lives and speak the truth. 525 00:30:08,233 --> 00:30:09,414 It's so infuriating. 526 00:30:09,932 --> 00:30:11,044 Does this make sense? 527 00:30:11,733 --> 00:30:13,001 Fairness, justice. 528 00:30:13,002 --> 00:30:15,242 Are these things just nonsense? 529 00:30:15,243 --> 00:30:17,768 Let's say people who already have positions could be like that. 530 00:30:18,472 --> 00:30:21,041 But there are hundreds of thousands of people preparing for the exam. 531 00:30:21,042 --> 00:30:22,800 There's plenty of them just in Hanyang. 532 00:30:22,942 --> 00:30:24,912 All kinds of people... 533 00:30:24,913 --> 00:30:26,973 like the Norons, Sorons, and Namins are included. 534 00:30:27,252 --> 00:30:28,465 Jang Dal, Ah Bong. 535 00:30:28,882 --> 00:30:30,751 Am I the only one... 536 00:30:30,752 --> 00:30:32,913 being angry and agitated about this? 537 00:30:33,153 --> 00:30:34,738 We might be able to turn... 538 00:30:35,263 --> 00:30:36,908 the tables they've turned. 539 00:30:38,632 --> 00:30:40,279 We're not making pancakes. 540 00:30:40,362 --> 00:30:41,631 How would we do that? 541 00:30:41,632 --> 00:30:44,431 Not us but people who won't put up with this situation. 542 00:30:44,502 --> 00:30:45,512 What? 543 00:30:47,142 --> 00:30:49,241 Are you talking about what I just... 544 00:30:49,242 --> 00:30:51,812 As you said, those who have positions... 545 00:30:51,813 --> 00:30:53,055 would want to ignore it. 546 00:30:53,642 --> 00:30:55,430 But others aren't like that. 547 00:30:55,983 --> 00:30:58,811 Ordinary aristocrats who don't belong to the powerful Noron. 548 00:30:59,153 --> 00:31:02,758 I'm talking the ordinary aristocrats from Noron, Soron, and Namin. 549 00:31:03,352 --> 00:31:04,362 Ordinary aristocrats? 550 00:31:05,052 --> 00:31:06,234 Just in Hanyang... 551 00:31:06,453 --> 00:31:09,189 there would be more than 100,000 people preparing for the exam. 552 00:31:09,463 --> 00:31:12,694 What if all of them came out into the streets? 553 00:31:13,563 --> 00:31:14,562 The streets? 554 00:31:14,563 --> 00:31:16,350 Not to mention Soron and Namin. 555 00:31:16,703 --> 00:31:18,601 Since it's in their interest. 556 00:31:18,602 --> 00:31:20,941 Won't they be angry and agitated... 557 00:31:20,942 --> 00:31:22,601 just like Master Mun Su? 558 00:31:22,602 --> 00:31:24,593 Of course. Right? 559 00:31:25,173 --> 00:31:26,526 That's it. 560 00:31:27,142 --> 00:31:30,182 Yeo Ji understood what I meant. 561 00:31:30,183 --> 00:31:32,939 Even though I wasn't very clear. Good job. 562 00:31:33,252 --> 00:31:34,293 Perhaps... 563 00:31:35,083 --> 00:31:37,314 we could find a way to strike back. 564 00:31:38,352 --> 00:31:39,433 Good job, everyone. 565 00:31:39,922 --> 00:31:41,811 Stay out of this from now on. 566 00:31:42,422 --> 00:31:44,179 What? I mean... 567 00:31:47,433 --> 00:31:48,473 "Stay out"? 568 00:31:49,102 --> 00:31:50,142 Does that mean... 569 00:31:50,903 --> 00:31:52,171 you'll do it by yourself? 570 00:31:52,172 --> 00:31:53,243 Yes. 571 00:31:53,803 --> 00:31:54,853 I'll take care of it. 572 00:31:55,303 --> 00:31:57,293 - Because... - You all might fall in danger... 573 00:31:58,813 --> 00:32:00,197 because of me. 574 00:32:06,683 --> 00:32:08,572 No need to beat around the bush. 575 00:32:09,183 --> 00:32:11,818 We heard about your plans too. 576 00:32:11,922 --> 00:32:12,932 What? 577 00:32:15,463 --> 00:32:17,352 - Did you... - Yes. 578 00:32:17,963 --> 00:32:20,084 I had a big mouth. 579 00:32:21,863 --> 00:32:23,690 We're going too. 580 00:32:31,012 --> 00:32:32,588 - Mun Su. - Don't you remember? 581 00:32:33,012 --> 00:32:34,094 The dream we dreamt... 582 00:32:34,882 --> 00:32:37,135 one year ago here in this place. 583 00:32:37,713 --> 00:32:38,995 You became... 584 00:32:39,382 --> 00:32:41,503 the king that was actually impossible to get. 585 00:32:43,893 --> 00:32:45,004 The king. 586 00:32:46,523 --> 00:32:48,583 The king can do anything. 587 00:32:50,333 --> 00:32:51,776 Just give orders. 588 00:32:52,632 --> 00:32:53,916 The king... 589 00:32:55,262 --> 00:32:56,272 Okay. 590 00:32:57,303 --> 00:32:58,645 Where should we start? 591 00:32:59,333 --> 00:33:00,514 Prime Minister! 592 00:33:01,102 --> 00:33:03,193 You're the Prime Minister. 593 00:33:03,972 --> 00:33:06,911 Instead of being the king of a board game, 594 00:33:08,713 --> 00:33:11,277 you're now trying to be the king of Joseon. 595 00:33:15,322 --> 00:33:18,382 You won't be able to do it on your own. 596 00:33:20,422 --> 00:33:22,745 We'll go with you until the very last. 597 00:33:24,093 --> 00:33:27,132 I want a position in Hanyang too. 598 00:33:27,803 --> 00:33:30,186 Don't forget me either. 599 00:33:37,012 --> 00:33:39,194 - You guys. - We're coming with you. 600 00:33:40,242 --> 00:33:41,526 We're risking... 601 00:33:42,242 --> 00:33:43,526 our lives too. 602 00:33:56,763 --> 00:33:59,592 Pack this one together with the clothes he used to wear. 603 00:33:59,593 --> 00:34:00,643 Yes. 604 00:34:02,633 --> 00:34:04,231 What are you doing? 605 00:34:04,232 --> 00:34:06,728 Oh, right. Don't forget to get all the hats. 606 00:34:08,672 --> 00:34:10,171 Do you think the Prince... 607 00:34:10,172 --> 00:34:12,495 will move in with you? 608 00:34:12,612 --> 00:34:14,501 Is that why you're taking his clothes? 609 00:34:15,283 --> 00:34:18,211 Why do you always think like that? 610 00:34:18,312 --> 00:34:20,232 What are you saying? 611 00:34:20,352 --> 00:34:22,382 He may sound like a womanizer... 612 00:34:22,383 --> 00:34:25,282 but he's not interested in women's clothes. 613 00:34:25,693 --> 00:34:28,794 You don't know your husband too well, do you? 614 00:34:29,162 --> 00:34:30,274 What? 615 00:34:30,693 --> 00:34:32,752 Then who are you? 616 00:34:33,093 --> 00:34:34,577 I don't want to tell. 617 00:34:35,903 --> 00:34:37,245 You little... 618 00:34:51,253 --> 00:34:52,293 No. 619 00:34:53,213 --> 00:34:54,868 That's not it. 620 00:34:55,953 --> 00:34:58,952 Aristocrats don't talk and act like that. 621 00:34:59,823 --> 00:35:01,782 How many times do I have to tell you? 622 00:35:07,602 --> 00:35:10,188 Don't lick your mustache after drinking alcohol. 623 00:35:12,672 --> 00:35:13,702 When you smoke, 624 00:35:13,703 --> 00:35:15,490 don't make your cheeks cave in. 625 00:35:16,143 --> 00:35:17,527 Don't be overly sorrowful. 626 00:35:17,742 --> 00:35:20,874 Expressing your emotions is considered lowly so it's prohibited. 627 00:35:21,312 --> 00:35:23,611 When reading, look at the tip of your nose. 628 00:35:23,612 --> 00:35:26,006 And your feet have to be gathered. 629 00:35:26,783 --> 00:35:29,480 I'm trying. Is this right? 630 00:35:29,982 --> 00:35:31,871 If you cross your eyes, 631 00:35:32,153 --> 00:35:33,779 how can you read? 632 00:35:38,362 --> 00:35:41,002 It's exhausting being an aristocrat. 633 00:35:41,003 --> 00:35:43,184 I wouldn't want to be one even if you let me be one. 634 00:35:43,403 --> 00:35:45,755 Try to learn these things. 635 00:35:45,833 --> 00:35:48,327 Do you finally realize the difference in status? 636 00:35:49,602 --> 00:35:51,772 Do you see how much trouble I went through? 637 00:35:51,773 --> 00:35:53,864 Of course, sir aristocrat. 638 00:35:53,982 --> 00:35:55,123 You punk. 639 00:35:56,182 --> 00:35:58,405 What should we do now? 640 00:36:04,893 --> 00:36:06,134 This is Banchon. 641 00:36:06,792 --> 00:36:08,741 Being a village next to Sungkyunkwan, 642 00:36:09,263 --> 00:36:12,667 most of them are Confucian scholars or students preparing for the exam. 643 00:36:12,862 --> 00:36:15,762 So we need to stir them up, right? 644 00:36:15,763 --> 00:36:16,773 Right. 645 00:36:17,503 --> 00:36:18,946 - Let's go. - Let's go. 646 00:36:22,573 --> 00:36:24,632 - Over here. - Hurry. 647 00:36:28,242 --> 00:36:31,546 Scholars, could I have a drink too? 648 00:36:31,812 --> 00:36:32,822 Hey. 649 00:36:33,482 --> 00:36:36,281 Did you all hear? 650 00:36:37,023 --> 00:36:39,315 The great corruption of the civil service exam. 651 00:36:39,552 --> 00:36:42,754 Those who will pass were already decided. 652 00:36:43,492 --> 00:36:46,592 What use are your efforts if you don't have someone behind your back? 653 00:36:46,593 --> 00:36:48,601 It's been 15 years. 654 00:36:48,602 --> 00:36:50,231 I've been looking forward to this exam. 655 00:36:50,232 --> 00:36:52,132 It's been 20 years for me. 656 00:36:52,133 --> 00:36:53,182 My goodness. 657 00:36:54,003 --> 00:36:56,628 Darn it. How does that make any sense? 658 00:36:59,843 --> 00:37:00,853 That's... 659 00:37:01,682 --> 00:37:03,782 what the commoners say on the streets. 660 00:37:03,783 --> 00:37:05,882 - I see. - My goodness. 661 00:37:05,883 --> 00:37:07,652 Those low lives. 662 00:37:07,653 --> 00:37:09,452 - Low lives. - Yes, they could say that. 663 00:37:09,453 --> 00:37:12,725 We shouldn't say that since we're nobles, 664 00:37:13,352 --> 00:37:16,292 but this doesn't mean we should just sit back and watch. 665 00:37:17,463 --> 00:37:19,412 No matter how long we try, 666 00:37:19,833 --> 00:37:22,630 we can't pass the exam without someone behind our backs. 667 00:37:23,203 --> 00:37:24,747 Isn't this kingdom such a mess? 668 00:37:24,833 --> 00:37:27,572 - She's right! - Right, this kingdom is a mess. 669 00:37:27,573 --> 00:37:29,541 - We just have to hold it in. - You're right. 670 00:37:29,542 --> 00:37:30,754 - Let's just drink. - Sure. 671 00:37:42,222 --> 00:37:44,221 The kingdom is such a mess. 672 00:37:44,222 --> 00:37:46,718 Isn't it wrong for nobles like us? 673 00:37:47,792 --> 00:37:49,207 Even the students on Noron's side? 674 00:37:50,792 --> 00:37:51,873 Surely, 675 00:37:52,963 --> 00:37:55,255 if Noron thinks their party is more important than the kingdom, 676 00:37:55,832 --> 00:37:57,146 the students will think... 677 00:37:57,633 --> 00:37:59,723 their future is more important than political parties. 678 00:38:01,802 --> 00:38:02,914 And this... 679 00:38:04,513 --> 00:38:07,169 won't be finished by these students. 680 00:38:07,983 --> 00:38:09,041 Pardon? 681 00:38:09,042 --> 00:38:11,033 Listen! We've heard them, 682 00:38:11,353 --> 00:38:12,999 and we shouldn't just sit back and watch this happen! 683 00:38:13,353 --> 00:38:14,722 Shouldn't we unite... 684 00:38:14,723 --> 00:38:17,075 and at least hold a protest? 685 00:38:17,692 --> 00:38:18,865 - You're right! - Let's do it! 686 00:38:19,052 --> 00:38:21,345 Let's gather at Sungkyunkwan tomorrow until 11am. 687 00:38:23,363 --> 00:38:27,029 Today, we have gathered here... 688 00:38:27,562 --> 00:38:30,027 to fix the fallen laws of this kingdom. 689 00:38:30,572 --> 00:38:33,602 We have gathered for this grave purpose. 690 00:38:34,373 --> 00:38:36,463 The students of Sungkyunkwan are protesting. 691 00:38:37,042 --> 00:38:39,436 The leader of Sungkyunkwan is a child of Noron. How could they? 692 00:38:39,712 --> 00:38:42,642 Well, I heard that even the leader has joined the protest. 693 00:38:42,942 --> 00:38:44,568 Are you saying that the Noron students have joined them? 694 00:38:44,952 --> 00:38:47,306 - My goodness. - Just a moment. 695 00:38:47,353 --> 00:38:48,494 I'm not finished yet. 696 00:38:51,723 --> 00:38:53,611 There isn't anything we can do with the corruption of the exams, 697 00:38:53,623 --> 00:38:56,017 but leaking the exam questions is only a minor problem. 698 00:38:56,462 --> 00:38:59,331 My nephew is related in this. Could you at least... 699 00:38:59,332 --> 00:39:01,726 How could you say that in this situation? 700 00:39:03,033 --> 00:39:05,124 You shouldn't be worried about your nephew now. 701 00:39:05,603 --> 00:39:07,965 Even your position won't be safe. 702 00:39:08,743 --> 00:39:09,783 What? 703 00:39:10,643 --> 00:39:11,955 Wait. 704 00:39:12,643 --> 00:39:13,723 Minister of Personnel! 705 00:39:32,592 --> 00:39:33,804 What is going on? 706 00:39:34,162 --> 00:39:35,431 Who are they? 707 00:39:35,432 --> 00:39:36,977 They're the fathers of the students. 708 00:39:37,373 --> 00:39:39,695 They're all saying that their sons were treated unfairly. 709 00:39:41,442 --> 00:39:43,160 Have they gone insane? 710 00:39:43,473 --> 00:39:45,341 How could they put their personal interests first? 711 00:39:45,342 --> 00:39:46,453 Look who's talking. 712 00:39:48,143 --> 00:39:51,344 There has been a request for Saheonbu's fair investigation. 713 00:39:51,552 --> 00:39:54,582 I'll take care of this by the protocols too. 714 00:39:57,893 --> 00:39:58,963 Stop. 715 00:40:10,802 --> 00:40:12,171 They're the fathers of the students who lost their chances... 716 00:40:12,172 --> 00:40:13,344 by the corruption of the exam. 717 00:40:14,903 --> 00:40:16,821 There's also many people from Noron's side. 718 00:40:18,842 --> 00:40:20,530 It's a sad sight of paternal love. 719 00:40:21,513 --> 00:40:23,835 The fate of their family relies on it, so it's only natural. 720 00:40:24,952 --> 00:40:27,346 Is this your doing too? 721 00:40:28,783 --> 00:40:31,045 You're not the only one who can create a scene. 722 00:40:34,792 --> 00:40:36,337 I was mistaken. 723 00:40:37,292 --> 00:40:39,555 I took you too lightly. 724 00:40:40,192 --> 00:40:41,313 However, 725 00:40:43,103 --> 00:40:45,557 do you think this will make you take over the throne? 726 00:40:47,302 --> 00:40:49,463 Speaking like this fits you indeed. 727 00:40:50,743 --> 00:40:52,358 You'll regret this. 728 00:40:53,712 --> 00:40:54,722 Maybe. 729 00:40:55,883 --> 00:40:59,346 Those who seek for greater power always end up regretting things. 730 00:40:59,783 --> 00:41:01,035 But still, 731 00:41:03,182 --> 00:41:04,606 I'll become king. 732 00:41:06,952 --> 00:41:08,073 Even if I might regret it, 733 00:41:10,932 --> 00:41:13,286 I'll look down on you from the throne. 734 00:41:22,773 --> 00:41:26,308 Did you say that you want Prince Yeoning as your successor? 735 00:41:27,243 --> 00:41:28,353 Yes. 736 00:41:28,613 --> 00:41:30,430 Prince Yeoning, not Prince Yeon Ryeong. 737 00:41:30,883 --> 00:41:34,215 I believe that child must become the king. 738 00:41:34,783 --> 00:41:35,894 Prince Yeoning. 739 00:41:40,993 --> 00:41:42,033 Prince Yeoning? 740 00:41:48,763 --> 00:41:49,944 Prince Yeoning? 741 00:41:50,432 --> 00:41:52,120 Who has been mentioned as the next king? 742 00:41:52,633 --> 00:41:53,744 Prince Yeoning? 743 00:41:53,903 --> 00:41:56,599 My lord. Listen to what I have to say. 744 00:41:56,842 --> 00:41:58,226 What must I listen to? 745 00:41:58,342 --> 00:42:00,968 Stop this nonsense, and leave at once! 746 00:42:01,983 --> 00:42:04,352 You're making me use a fan in this weather. 747 00:42:04,353 --> 00:42:05,968 Please listen to me. 748 00:42:07,253 --> 00:42:08,595 If we support Prince Yeoning, 749 00:42:08,853 --> 00:42:11,923 we can stab Min Jin Heon, the Minister of Personnel's back. 750 00:42:15,493 --> 00:42:17,482 - What? - Think about it. 751 00:42:18,692 --> 00:42:21,632 The Minister of Personnel is in control of Noron now. 752 00:42:21,633 --> 00:42:24,764 But you're the leader. How does this make any sense? 753 00:42:26,903 --> 00:42:30,438 But if you could succeed by making Prince Yeoning become the next king, 754 00:42:31,643 --> 00:42:33,733 you'll be able to be in control. 755 00:42:34,842 --> 00:42:36,297 If we strike first, 756 00:42:37,082 --> 00:42:39,102 we will be making a king. 757 00:42:41,922 --> 00:42:42,932 No. 758 00:42:43,653 --> 00:42:45,440 That's still impossible. No. 759 00:42:46,692 --> 00:42:48,985 Prince Yeoning was born from a low life. 760 00:42:50,023 --> 00:42:52,688 We can stand that disgusting truth, 761 00:42:53,033 --> 00:42:54,850 but how could we justify doing that? 762 00:42:54,932 --> 00:42:56,821 What if it was King Sukjong's will? 763 00:42:59,233 --> 00:43:02,778 - What? - What if King Sukjong... 764 00:43:03,273 --> 00:43:04,788 wanted Prince Yeoning to be king? 765 00:43:07,212 --> 00:43:09,536 - My father? - He's waiting, my lady. 766 00:43:14,452 --> 00:43:17,887 Father, what did you want to say regarding Prince Yeoning? 767 00:43:19,123 --> 00:43:23,062 Chief Inspector Yi Yi Gyeom visited me earlier. 768 00:43:23,993 --> 00:43:28,073 When he came, he brought up a troublesome topic. 769 00:43:29,103 --> 00:43:30,819 Why would he come here? 770 00:43:32,072 --> 00:43:33,487 What is it? 771 00:43:44,013 --> 00:43:45,931 What are you doing? 772 00:43:46,653 --> 00:43:48,744 I took care of him because he had no use for me anymore. 773 00:43:52,692 --> 00:43:55,318 Min Jin Heon and the Norons are busy with the corruption of the exam. 774 00:43:56,462 --> 00:43:59,118 They have no more interest in a prisoner like him. 775 00:43:59,733 --> 00:44:01,402 But killing someone in your house... 776 00:44:01,403 --> 00:44:03,351 I held back enough! 777 00:44:05,603 --> 00:44:06,744 Just like you said, 778 00:44:07,643 --> 00:44:08,682 I held back... 779 00:44:09,042 --> 00:44:11,669 and let people live even when I wanted to kill them. 780 00:44:11,743 --> 00:44:13,186 I did enough. 781 00:44:14,243 --> 00:44:16,811 The skills to support the king? 782 00:44:16,812 --> 00:44:19,510 I did all that to prove that I can support the king! 783 00:44:21,023 --> 00:44:23,275 Calm down. You're right. 784 00:44:24,523 --> 00:44:26,441 You did well until now. 785 00:44:27,662 --> 00:44:29,712 The throne is right before you now. 786 00:44:33,832 --> 00:44:35,175 Stop your nonsense! 787 00:44:37,003 --> 00:44:40,365 Prince Yeoning, that jerk, will take over everything now! 788 00:44:58,393 --> 00:44:59,504 Bring my death ledger. 789 00:45:01,322 --> 00:45:03,180 I'll do things my way now. 790 00:45:05,192 --> 00:45:06,243 The skills to support the king? 791 00:45:08,332 --> 00:45:09,473 Don't be ridiculous. 792 00:45:09,702 --> 00:45:11,390 If I end up becoming a king by any means, 793 00:45:14,202 --> 00:45:15,617 that means I deserve to be a king. 794 00:45:17,773 --> 00:45:18,985 Are you in? 795 00:45:19,572 --> 00:45:21,260 Hello. Welcome. 796 00:45:24,682 --> 00:45:26,811 Let's go in. They have been done beautifully. 797 00:45:26,812 --> 00:45:27,863 What do you mean? 798 00:45:32,993 --> 00:45:34,407 Here. These are it. 799 00:45:35,422 --> 00:45:36,534 What are these? 800 00:45:36,822 --> 00:45:37,873 They're your clothes. 801 00:45:38,733 --> 00:45:40,862 You said you had to act like a noble because of your work. 802 00:45:40,863 --> 00:45:42,931 You seemed uncomfortable because the Prince's clothes were too big. 803 00:45:42,932 --> 00:45:44,650 I was told to make it smaller for you. 804 00:45:44,873 --> 00:45:46,045 I think he was bothered about it. 805 00:45:46,133 --> 00:45:47,517 I'm okay. 806 00:45:47,873 --> 00:45:49,821 Prince Yeoning says he's not okay. 807 00:45:50,143 --> 00:45:51,324 Quickly try it on. 808 00:45:53,743 --> 00:45:55,863 I'm such a foolish woman myself. 809 00:45:56,113 --> 00:45:59,789 The man I like, asked me to make clothes fit for a woman he likes. 810 00:46:00,113 --> 00:46:02,042 And I was happy to do this. 811 00:46:02,223 --> 00:46:04,848 A woman he likes? Who are you talking about? 812 00:46:06,523 --> 00:46:08,421 You don't understand what I meant? 813 00:46:08,422 --> 00:46:10,544 You're dull indeed. 814 00:46:10,893 --> 00:46:13,821 I do hear that a lot, but... 815 00:46:15,603 --> 00:46:16,713 Cho Hong, I... 816 00:46:23,143 --> 00:46:25,133 How could you come in here without announcing yourself? 817 00:46:28,913 --> 00:46:31,034 Just turn around, and get out. 818 00:46:31,453 --> 00:46:33,938 Okay. I understand. 819 00:46:42,622 --> 00:46:43,632 Goodness. 820 00:46:44,763 --> 00:46:45,773 I'll take that. 821 00:46:50,787 --> 00:46:55,787 SBS E14 'Haechi' "Prince Yeoning for King" -♥ Ruo Xi ♥- 822 00:47:01,342 --> 00:47:02,525 I'm sorry. 823 00:47:03,612 --> 00:47:05,412 I didn't know you were here. 824 00:47:05,413 --> 00:47:08,483 It's okay. It's not like you did it on purpose. 825 00:47:09,822 --> 00:47:10,851 What? 826 00:47:10,852 --> 00:47:13,145 It's true that you're a notorious womanizer, 827 00:47:13,392 --> 00:47:15,162 but it's not like you planned to walk in on me. 828 00:47:15,163 --> 00:47:18,361 And plus, we agreed to be brothers. 829 00:47:18,362 --> 00:47:19,402 Brothers? 830 00:47:20,092 --> 00:47:23,032 Oh, is that why you're saying it's okay? 831 00:47:23,233 --> 00:47:24,243 Yes. 832 00:47:24,802 --> 00:47:26,115 I'll forgive you. 833 00:47:27,003 --> 00:47:29,567 Okay. Thank you very much. 834 00:47:30,443 --> 00:47:32,212 I'll be off now. 835 00:47:32,213 --> 00:47:34,333 I have plans to drink with Sungkyunkwan students... 836 00:47:34,443 --> 00:47:36,058 so I can get a grasp of what their planning to do. 837 00:47:38,552 --> 00:47:40,673 Stop. Wait right there. 838 00:47:42,453 --> 00:47:44,039 Your hat is crooked. 839 00:47:44,892 --> 00:47:47,175 An aristocrat shows their status with their clothes. 840 00:47:47,253 --> 00:47:49,141 Am I not wearing it properly? 841 00:47:49,562 --> 00:47:50,633 Come here. 842 00:47:51,592 --> 00:47:52,977 I can do it myself. 843 00:47:53,163 --> 00:47:54,779 First, you should learn how to wear it properly. 844 00:48:04,673 --> 00:48:05,754 A hat... 845 00:48:06,642 --> 00:48:08,399 should be worn like this. 846 00:48:09,882 --> 00:48:11,629 Then keep it balanced... 847 00:48:34,673 --> 00:48:35,713 You should... 848 00:48:37,342 --> 00:48:38,887 tie it yourself. 849 00:48:42,443 --> 00:48:43,881 I thought you were going to teach me how to wear it. 850 00:48:43,882 --> 00:48:44,892 I pretty much... 851 00:48:45,612 --> 00:48:46,926 told you everything. 852 00:48:47,213 --> 00:48:48,636 I don't think so. 853 00:48:49,082 --> 00:48:50,092 You should get going. 854 00:48:53,152 --> 00:48:54,264 And be careful. 855 00:48:58,062 --> 00:49:00,658 Is this how you tie it? 856 00:49:00,963 --> 00:49:03,931 Gosh, he said he'll teach me how. Why is he just leaving? 857 00:49:11,372 --> 00:49:12,382 What's wrong with me? 858 00:49:13,243 --> 00:49:15,202 I was only helping her tie her hat, not get undressed. 859 00:49:15,642 --> 00:49:16,794 Plus, she's Yeo Ji. 860 00:49:21,382 --> 00:49:22,464 Have I gone mad? 861 00:49:44,973 --> 00:49:46,742 You must give this directly to His Majesty. 862 00:49:46,743 --> 00:49:47,925 Yes, Prince Yeoning. 863 00:49:48,382 --> 00:49:51,109 It's me. I'm going to go inside. 864 00:49:55,423 --> 00:49:57,644 - What's going on? - Is it true? 865 00:49:57,993 --> 00:50:00,043 Are you really planning on becoming the next king? 866 00:50:00,352 --> 00:50:02,645 Have you really made up your mind? 867 00:50:04,523 --> 00:50:06,310 Where did you hear such a thing? 868 00:50:07,693 --> 00:50:08,962 Who told you that? 869 00:50:08,963 --> 00:50:11,901 Please answer my question. I deserve to know. 870 00:50:20,342 --> 00:50:21,881 I need to go to the palace and meet His Majesty. 871 00:50:21,882 --> 00:50:23,081 I'll take you there. 872 00:50:23,082 --> 00:50:25,712 No, I want you to check what the Norons are up to. 873 00:50:25,713 --> 00:50:27,452 Find out why the Chief Inspector suddenly got involved... 874 00:50:27,453 --> 00:50:28,968 and who's behind all this. 875 00:50:29,122 --> 00:50:30,566 Yes, Prince Yeoning. 876 00:50:38,892 --> 00:50:41,356 Dal Moon, Prince Yeoning just left his place. 877 00:50:41,602 --> 00:50:44,157 What are you going to do? You must make up your mind. 878 00:50:49,273 --> 00:50:50,717 But do you really think so? 879 00:50:51,872 --> 00:50:53,311 Do you really think the aristocrats... 880 00:50:53,312 --> 00:50:54,798 that become public officials by cheating on the test... 881 00:50:54,842 --> 00:50:56,196 won't end up tyrannizing... 882 00:50:57,112 --> 00:51:00,244 over your friends and the people of this country? 883 00:51:00,953 --> 00:51:03,144 However, you should at least stand on the people's side. 884 00:51:03,552 --> 00:51:05,309 At least don't betray people... 885 00:51:05,953 --> 00:51:07,164 who are no different than you. 886 00:51:17,302 --> 00:51:20,631 But that's... That's... 887 00:51:20,632 --> 00:51:22,724 Please help us, Queen Dowager. 888 00:51:23,342 --> 00:51:26,242 If you, the eldest of the palace, step up and help us out, 889 00:51:26,273 --> 00:51:28,505 it'll give us justification to go ahead with the plan. 890 00:51:28,783 --> 00:51:30,025 But Prince Yeoning is... 891 00:51:33,183 --> 00:51:35,982 I thought dearly of the late Prince Yeon Ryeong. 892 00:51:35,983 --> 00:51:37,266 Prince Yeoning... 893 00:51:38,392 --> 00:51:40,241 is not qualified enough. 894 00:51:40,993 --> 00:51:44,426 Then are you okay with Prince Mil Poong becoming the king? 895 00:51:45,562 --> 00:51:48,795 The reality is that His Majesty cannot give birth to an heir. 896 00:51:49,332 --> 00:51:50,777 If we don't decide right now, 897 00:51:51,302 --> 00:51:53,393 Prince Mil Poong will end up taking the throne. 898 00:51:59,213 --> 00:52:00,223 Did... 899 00:52:00,812 --> 00:52:03,872 the late King really say that to you? 900 00:52:06,213 --> 00:52:08,851 Did he really tell you that he wishes to pass the throne... 901 00:52:08,852 --> 00:52:10,337 to Prince Yeoning? 902 00:52:10,723 --> 00:52:14,328 I swear on my life and my family name, Your Highness. 903 00:52:14,822 --> 00:52:17,691 I was having a private conversation with the late King, 904 00:52:18,062 --> 00:52:19,982 and that was what he ordered me to do. 905 00:52:28,203 --> 00:52:29,601 That is not possible. 906 00:52:29,602 --> 00:52:31,172 You cannot visit His Majesty at this hour... 907 00:52:31,173 --> 00:52:32,759 when he hasn't even asked for you. 908 00:52:32,943 --> 00:52:34,690 This is a very urgent matter! 909 00:52:34,983 --> 00:52:37,381 You must let us in, Chief Royal Secretary! 910 00:52:37,382 --> 00:52:40,614 You can request an official visit once the sun rises. 911 00:52:40,882 --> 00:52:42,351 This is against the law. 912 00:52:42,352 --> 00:52:43,767 Goodness, step aside. 913 00:52:44,582 --> 00:52:45,602 Let us go, my lord. 914 00:52:46,723 --> 00:52:49,753 Must I call the guards to stop you? 915 00:52:51,163 --> 00:52:53,011 Step aside, Chief Royal Secretary. 916 00:52:53,562 --> 00:52:55,885 Queen... Queen Dowager. 917 00:52:57,203 --> 00:52:59,526 Let the Prime Minister and Chief Inspector go inside. 918 00:53:00,673 --> 00:53:02,419 They are here for a very important cause... 919 00:53:02,973 --> 00:53:04,720 regarding the royal family's future. 920 00:53:12,253 --> 00:53:13,782 The Prime Minister and Chief Inspector... 921 00:53:13,783 --> 00:53:15,166 wish to see me at this hour? 922 00:53:15,322 --> 00:53:16,867 Yes, Your Majesty. 923 00:53:17,523 --> 00:53:18,633 You should tell them to go back. 924 00:53:19,792 --> 00:53:22,085 How dare they visit the King's palace so unexpectedly? 925 00:53:22,193 --> 00:53:23,981 This is against the law. 926 00:53:24,723 --> 00:53:26,791 The Prime Minister and Yi Yi Gyeom? 927 00:53:26,792 --> 00:53:28,247 They suddenly showed up at this hour for some reason. 928 00:53:28,463 --> 00:53:30,926 I came running because I felt like you should know. 929 00:53:31,132 --> 00:53:32,586 Why are they meeting the King? 930 00:53:33,673 --> 00:53:34,713 For what reason? 931 00:53:35,243 --> 00:53:36,313 What... 932 00:53:37,773 --> 00:53:39,863 What did you just say? 933 00:53:42,612 --> 00:53:43,997 You want to pick whom? 934 00:53:44,642 --> 00:53:48,116 You should pick Prince Yeoning, the second son of the late King, 935 00:53:49,582 --> 00:53:53,461 as your successor to the throne. 936 00:53:53,652 --> 00:53:55,262 This is for the safety of the royal family, 937 00:53:55,263 --> 00:53:59,332 and also for the safety and prosperity of this country. 938 00:54:00,993 --> 00:54:02,447 Prince Yeoning? 939 00:54:03,102 --> 00:54:05,829 You two are Norons, and you're telling me... 940 00:54:07,372 --> 00:54:09,702 to recommend Prince Yeoning as my successor? 941 00:54:41,773 --> 00:54:43,055 Who are you people? 942 00:55:02,493 --> 00:55:03,603 Who are you? 943 00:55:05,933 --> 00:55:07,578 He must be a madman. 944 00:55:09,533 --> 00:55:10,572 Run! 945 00:55:24,443 --> 00:55:26,674 How dare you! You lowly punk! 946 00:55:36,613 --> 00:55:37,684 Stop it! 947 00:57:18,173 --> 00:57:19,525 Come on. 948 00:57:20,643 --> 00:57:22,571 Die. 949 00:58:10,163 --> 00:58:11,203 You... 950 00:58:12,832 --> 00:58:13,914 You're... 951 00:58:36,123 --> 00:58:38,688 Die. 952 00:58:49,873 --> 00:58:50,913 Dal Moon. 953 00:59:07,732 --> 00:59:10,201 The throne can't remain empty anymore. 954 00:59:10,202 --> 00:59:12,142 How can Joseon's aristocrats... 955 00:59:12,143 --> 00:59:13,612 bow to a peasant's son? 956 00:59:13,613 --> 00:59:16,082 In the end, you'll try to kill me in this palace. 957 00:59:16,083 --> 00:59:18,451 I can only think of Joseon's safety. 958 00:59:18,452 --> 00:59:20,781 Will you just watch Prince Yeoning become the successor? 959 00:59:20,782 --> 00:59:23,822 - Not you. - Maybe not me, but surely not you. 960 00:59:23,823 --> 00:59:25,422 Either you die or I die. 961 00:59:25,423 --> 00:59:28,461 Ambition? You wanted to become Noron's king from the start. 962 00:59:28,462 --> 00:59:30,291 - What are you doing? - Stay away. 963 00:59:30,292 --> 00:59:31,392 I won't do that. 964 00:59:31,393 --> 00:59:34,493 A battle with everyone's life on stake will begin. 69287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.