All language subtitles for Game Of Thrones S03E07 The Bear And The Maiden Fair

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,428 --> 00:02:10,460 How far are we? 2 00:02:11,138 --> 00:02:12,419 About a week, I think. 3 00:02:12,557 --> 00:02:13,802 You think? 4 00:02:14,308 --> 00:02:15,387 You don't know? 5 00:02:15,476 --> 00:02:19,141 When we went to Castle Black, we took the King's Road. 6 00:02:19,230 --> 00:02:21,851 You and your roads. 7 00:02:22,316 --> 00:02:24,225 Is that how you lot do your fighting? 8 00:02:24,318 --> 00:02:27,687 You march down the road banging drums and waving banners? 9 00:02:27,780 --> 00:02:29,488 Most of the time, yes. 10 00:02:30,533 --> 00:02:32,739 How do the men holding the banners fight? 11 00:02:33,578 --> 00:02:34,953 They don't, really. 12 00:02:35,830 --> 00:02:38,155 It's a great honour to carry your house sigil. 13 00:02:39,333 --> 00:02:42,334 And the drummers... Is that a great honour, too? 14 00:02:42,837 --> 00:02:45,328 Usually it's the young boys banging the drums. 15 00:02:45,631 --> 00:02:47,090 So, what good are they? 16 00:02:47,174 --> 00:02:48,918 They help the men march. 17 00:02:49,385 --> 00:02:50,464 How? 18 00:02:50,553 --> 00:02:52,213 Well, it's... 19 00:02:52,680 --> 00:02:53,960 It's the rhythm. 20 00:02:54,056 --> 00:02:56,345 Oh, you mean right foot, left foot, 21 00:02:56,475 --> 00:02:58,717 right foot, left foot, right foot? 22 00:02:58,811 --> 00:03:01,017 What, you need help remembering that? 23 00:03:01,939 --> 00:03:05,391 When Mance gives the signal and we hit Castle Black, 24 00:03:05,484 --> 00:03:08,402 we won't be banging on drums to let them know we're coming. 25 00:03:08,696 --> 00:03:09,859 No. 26 00:03:12,325 --> 00:03:13,949 No, you're just gonna light the biggest fire 27 00:03:14,035 --> 00:03:15,992 the North has ever seen to let them know you're coming. 28 00:03:17,705 --> 00:03:19,863 You know nothing, Jon Snow. 29 00:03:23,044 --> 00:03:25,120 She's right, you don't. 30 00:03:28,049 --> 00:03:30,421 I know you cut me loose on the Wall. 31 00:03:30,593 --> 00:03:34,258 Cut her loose, too. Do you see her sulking about it? 32 00:03:35,681 --> 00:03:38,053 That's because she understands the way things are. 33 00:03:40,144 --> 00:03:42,184 And are you gonna share it with me, 34 00:03:43,064 --> 00:03:46,065 the deep wisdom you found inside the head of a bird? 35 00:03:46,400 --> 00:03:48,310 People work together when it suits them. 36 00:03:48,444 --> 00:03:50,318 They're loyal when it suits them. 37 00:03:50,404 --> 00:03:52,860 They love each other when it suits them. 38 00:03:52,990 --> 00:03:55,446 And they kill each other when it suits them. 39 00:03:55,993 --> 00:03:57,902 She knows that, you don't. 40 00:03:58,537 --> 00:04:01,111 Which is why you'll never hold on to her. 41 00:04:17,056 --> 00:04:19,891 That rain will cost us another day. 42 00:04:21,477 --> 00:04:24,229 Frey will wait. He knows we're coming. 43 00:04:24,313 --> 00:04:26,472 Lord Walder is prickly by nature. If... 44 00:04:26,566 --> 00:04:28,688 "Prickly"? That what you call it? 45 00:04:28,818 --> 00:04:30,976 Might be the least pleasant man I've ever met. 46 00:04:31,070 --> 00:04:32,185 Yes, and that is why... 47 00:04:32,280 --> 00:04:36,229 I've seen wet shits I liked better than Walder Frey. 48 00:04:39,954 --> 00:04:41,578 Apologies, Your Grace. 49 00:04:41,664 --> 00:04:45,080 I've spent too many years around lancers and pikemen. 50 00:04:45,167 --> 00:04:49,296 I've spent two years nursing wounded men, watching them bleed and die. 51 00:04:49,922 --> 00:04:51,796 I'm not afraid of wet shits. 52 00:04:53,509 --> 00:04:56,083 Lord Frey will take this delay as a slight. 53 00:04:56,178 --> 00:04:57,756 He can take it as he likes. 54 00:04:58,264 --> 00:04:59,806 He's getting the wedding he wanted. 55 00:04:59,974 --> 00:05:01,516 He's getting a wedding. 56 00:05:01,601 --> 00:05:03,059 It was a king he wanted. 57 00:05:04,145 --> 00:05:07,977 Edmure is the best match a Frey has had in the history of their house. 58 00:05:09,150 --> 00:05:10,348 We should all get some sleep. 59 00:06:30,064 --> 00:06:31,891 If you don't put some clothes on, 60 00:06:32,024 --> 00:06:33,851 I can't promise I won't attack you again. 61 00:06:34,193 --> 00:06:35,853 Attack. Attack. 62 00:06:58,259 --> 00:06:59,919 Who are you writing? 63 00:07:00,511 --> 00:07:01,970 My mother. 64 00:07:03,890 --> 00:07:05,088 Is that Valyrian? 65 00:07:05,766 --> 00:07:06,798 Gaaa. 66 00:07:07,310 --> 00:07:09,018 "Gaaa"? 67 00:07:15,943 --> 00:07:18,066 Say hello for me. 68 00:07:18,404 --> 00:07:20,278 Rytsas. 69 00:07:21,032 --> 00:07:22,111 "Ritsas." 70 00:07:23,951 --> 00:07:25,280 That was close enough. 71 00:07:28,664 --> 00:07:30,491 Does she know her daughter's a queen? 72 00:07:31,918 --> 00:07:33,198 Not yet. 73 00:07:35,213 --> 00:07:37,750 That will be a surprise, I expect. 74 00:07:40,468 --> 00:07:42,092 Many surprises for her. 75 00:07:46,557 --> 00:07:48,633 How am I supposed to sit here planning a war 76 00:07:48,809 --> 00:07:50,885 when you're over there, looking like that? 77 00:07:55,566 --> 00:07:57,773 Will you come with me one day to Volantis? 78 00:07:59,362 --> 00:08:01,235 When all this is over? 79 00:08:01,322 --> 00:08:02,697 I will. 80 00:08:04,325 --> 00:08:05,488 I promise. 81 00:08:10,331 --> 00:08:12,288 I know she'd love to meet you. 82 00:08:14,502 --> 00:08:16,210 And her grandchild. 83 00:08:20,216 --> 00:08:21,295 What, now? 84 00:08:27,515 --> 00:08:29,258 Are you certain? 85 00:08:31,310 --> 00:08:32,852 Are you angry with me? 86 00:08:33,688 --> 00:08:35,146 Angry? 87 00:08:38,859 --> 00:08:40,567 You're my queen. 88 00:08:43,990 --> 00:08:47,655 And I have your little prince or princess inside me. 89 00:08:48,411 --> 00:08:49,988 Maybe one of each. 90 00:08:51,163 --> 00:08:52,823 Don't get greedy. 91 00:09:03,009 --> 00:09:05,500 Can you leave the war for one night? 92 00:09:07,555 --> 00:09:09,132 I love you. 93 00:09:10,850 --> 00:09:12,344 Do you hear me? 94 00:09:13,936 --> 00:09:15,514 I love you. 95 00:09:30,244 --> 00:09:32,486 Most men fuck like dogs. 96 00:09:35,374 --> 00:09:39,917 No grace, no skill. A few dozen thrusts, and done. 97 00:09:40,504 --> 00:09:43,042 You need to be patient. Give her time. 98 00:09:43,549 --> 00:09:46,040 Your cock shouldn't go near her 99 00:09:46,177 --> 00:09:48,715 till she's slick as a baby seal. 100 00:09:49,096 --> 00:09:52,880 And then you go inside, but slowly. 101 00:09:53,559 --> 00:09:57,094 Don't jam it in like you're spearing a pig. 102 00:09:57,188 --> 00:09:58,219 Come on! 103 00:10:00,358 --> 00:10:01,768 Hey, come on. 104 00:10:13,746 --> 00:10:15,655 You think he loves you, is that it? 105 00:10:16,374 --> 00:10:19,291 What did he tell you? He's gonna make you his lady 106 00:10:19,377 --> 00:10:21,665 and live with you in some castle? 107 00:10:21,754 --> 00:10:25,586 No, he didn't tell me anything. He barely talks. 108 00:10:25,675 --> 00:10:30,171 I've seen you two whispering in the night, giggling like a pair of girls. 109 00:10:30,263 --> 00:10:32,054 What, you're jealous? 110 00:10:32,139 --> 00:10:35,722 Of course I'm jealous. You should be with one of your own. 111 00:10:35,810 --> 00:10:39,594 And you're one of my own? I've never heard a kind word from your mouth. 112 00:10:39,855 --> 00:10:42,097 You would if you were mine. 113 00:10:44,944 --> 00:10:51,278 I'd tell you that you're beautiful and fierce and wild. 114 00:10:51,367 --> 00:10:52,861 I'd be good to you. 115 00:10:55,913 --> 00:10:57,372 You love him? 116 00:11:04,714 --> 00:11:07,287 'Cause he's pretty? Is that it? 117 00:11:07,466 --> 00:11:10,088 You like his pretty hair and his pretty eyes? 118 00:11:12,346 --> 00:11:13,461 You think pretty is gonna make you happy? 119 00:11:13,639 --> 00:11:14,718 Don't touch me. 120 00:11:14,807 --> 00:11:18,141 You won't love him so much when you find out what he really is. 121 00:11:21,564 --> 00:11:23,023 Growing up at Winterfell, 122 00:11:23,149 --> 00:11:24,643 all I ever wanted was to escape, 123 00:11:25,568 --> 00:11:29,067 to come here to the capital. 124 00:11:29,739 --> 00:11:32,111 See the southern knights and their painted armour 125 00:11:32,199 --> 00:11:34,737 and King's Landing after dark. 126 00:11:36,954 --> 00:11:39,955 All the candles burning in all those windows. 127 00:11:42,418 --> 00:11:44,327 I'm stupid. 128 00:11:45,338 --> 00:11:49,750 A stupid little girl with stupid dreams who never learns. 129 00:11:49,842 --> 00:11:51,087 Come on. 130 00:11:53,721 --> 00:11:55,001 Come walk with me. 131 00:11:57,475 --> 00:12:00,392 I remember the first time I saw you in the throne room. 132 00:12:00,478 --> 00:12:03,479 I'd never seen anyone who looked so unhappy. 133 00:12:03,856 --> 00:12:07,854 I want very much for you to be happy, Sansa, and so does my grandmother. 134 00:12:10,988 --> 00:12:13,610 You would have been happy at Highgarden, 135 00:12:13,699 --> 00:12:17,531 but women in our position must make the best of our circumstances. 136 00:12:18,204 --> 00:12:22,202 How do I make the best of my circumstances? I have to marry him. 137 00:12:25,002 --> 00:12:27,291 Has Lord Tyrion mistreated you? 138 00:12:27,380 --> 00:12:28,459 No. 139 00:12:28,548 --> 00:12:30,339 Has he been kind to you? 140 00:12:31,133 --> 00:12:32,711 He's tried. 141 00:12:33,386 --> 00:12:34,796 You don't want him, though. 142 00:12:34,929 --> 00:12:36,008 He's a Lannister. 143 00:12:36,097 --> 00:12:38,848 Far from the worst Lannister, wouldn't you say? 144 00:12:40,893 --> 00:12:44,725 I'm sorry. Here I am complaining to you... 145 00:12:45,398 --> 00:12:47,106 My son will be king. 146 00:12:47,608 --> 00:12:51,024 Sons learn from their mothers. I plan to teach mine a great deal. 147 00:12:52,071 --> 00:12:54,692 And your son, if I'm not mistaken, 148 00:12:55,491 --> 00:13:00,367 your son might be the Lord of Casterly Rock and the North someday. 149 00:13:02,748 --> 00:13:03,993 What? 150 00:13:05,835 --> 00:13:07,246 My son... 151 00:13:07,962 --> 00:13:09,421 With him. 152 00:13:11,841 --> 00:13:13,833 I'll have to... 153 00:13:14,552 --> 00:13:16,176 We'll have to... 154 00:13:16,262 --> 00:13:18,053 If it's the pain you're worried about... 155 00:13:18,139 --> 00:13:22,468 I'm not afraid of the pain. Not after what Joffrey's done to me. 156 00:13:22,727 --> 00:13:23,972 What is it, then? 157 00:13:26,355 --> 00:13:30,982 He's rather good-looking, even with the scar. Especially with the scar. 158 00:13:31,068 --> 00:13:32,100 He's a dwarf. 159 00:13:33,654 --> 00:13:35,113 And Loras... 160 00:13:36,115 --> 00:13:37,313 Loras. 161 00:13:40,620 --> 00:13:44,569 Some women like tall men. Some like short men. 162 00:13:44,665 --> 00:13:47,203 Some like hairy men. Some like bald men. 163 00:13:47,293 --> 00:13:51,706 Gentle men, rough men, ugly men, pretty men, pretty girls. 164 00:13:52,757 --> 00:13:55,627 Most women don't know what they like until they've tried it. 165 00:13:56,052 --> 00:14:01,294 And, sadly, so many of us get to try so little before we're old and grey. 166 00:14:03,476 --> 00:14:07,889 Tyrion may surprise you. From what I've heard, he's quite experienced. 167 00:14:08,898 --> 00:14:12,065 And that's a good thing? 168 00:14:12,151 --> 00:14:13,480 It can be. 169 00:14:13,861 --> 00:14:16,815 We're very complicated, you know. Pleasing us takes practice. 170 00:14:17,907 --> 00:14:19,615 How do you know all this? 171 00:14:20,618 --> 00:14:22,278 Did your mother teach you? 172 00:14:25,539 --> 00:14:28,291 Yes, sweet girl. My mother taught me. 173 00:14:32,046 --> 00:14:33,624 She's a child. 174 00:14:33,714 --> 00:14:35,257 She's a foot taller than you. 175 00:14:35,341 --> 00:14:36,883 A tall child. 176 00:14:37,510 --> 00:14:39,253 What's the youngest you've ever had? 177 00:14:39,345 --> 00:14:40,756 Not that young. 178 00:14:40,846 --> 00:14:42,341 How much older? 179 00:14:43,724 --> 00:14:44,839 Older. 180 00:14:45,851 --> 00:14:48,259 You're a lord, she's a lady. 181 00:14:48,813 --> 00:14:51,482 And a beauty, at that. I don't see the problem. 182 00:14:51,566 --> 00:14:53,688 Shae isn't going to like it. 183 00:14:53,776 --> 00:14:55,567 Shae is a whore. 184 00:14:55,653 --> 00:14:58,440 Are you gonna marry her, eh? 185 00:14:58,531 --> 00:15:01,651 How did marrying a whore work out for you the first time? 186 00:15:01,742 --> 00:15:04,412 I should never have told you about that. 187 00:15:04,495 --> 00:15:07,911 You want Shae, keep her. Wed one and bed the other. 188 00:15:07,999 --> 00:15:10,953 All you have to do is get a son in the Stark girl. 189 00:15:11,043 --> 00:15:12,787 He'll be Lord of Winterfell one day. 190 00:15:12,920 --> 00:15:14,712 You can rule the North in his name. 191 00:15:15,214 --> 00:15:17,836 You'll have two women and a whole kingdom of your own. 192 00:15:17,925 --> 00:15:21,875 Two women to despise me and a whole kingdom to join them. 193 00:15:23,806 --> 00:15:27,092 You waste time trying to get people to love you, 194 00:15:27,184 --> 00:15:29,806 you'll end up the most popular dead man in town. 195 00:15:33,733 --> 00:15:35,560 You want to fuck that Stark girl. 196 00:15:35,693 --> 00:15:37,520 You just don't want to admit it. 197 00:15:38,905 --> 00:15:42,024 I don't pay you to put evil notions in my head. 198 00:15:42,825 --> 00:15:45,281 The ones already there don't need company. 199 00:15:45,369 --> 00:15:48,204 You pay me to kill people who bother you. 200 00:15:50,416 --> 00:15:52,456 Evil notions come free. 201 00:16:25,117 --> 00:16:26,398 Your Grace. 202 00:16:27,119 --> 00:16:28,578 Grandfather. 203 00:16:30,122 --> 00:16:31,665 You wanted to speak to me? 204 00:16:31,749 --> 00:16:33,291 Yes. 205 00:16:33,376 --> 00:16:36,910 I'd like a report on the meetings of my Small Council. 206 00:16:37,672 --> 00:16:39,463 You're welcome to attend the meetings 207 00:16:39,632 --> 00:16:41,423 of your Small Council, Your Grace. 208 00:16:41,801 --> 00:16:42,915 Any or all of them. 209 00:16:43,010 --> 00:16:44,802 I've been very busy. 210 00:16:44,887 --> 00:16:47,461 Many important matters require a king's attention. 211 00:16:47,557 --> 00:16:48,837 Of course. 212 00:16:50,643 --> 00:16:53,181 You've been holding the council meetings 213 00:16:53,271 --> 00:16:56,889 in the Tower of the Hand instead of the Small Council chamber. 214 00:16:56,983 --> 00:16:58,441 I have, yes. 215 00:17:00,111 --> 00:17:01,653 May I ask why? 216 00:17:01,988 --> 00:17:04,443 Well, the Tower of the Hand is where I work. 217 00:17:04,824 --> 00:17:07,611 To walk from there to here would take time, 218 00:17:07,743 --> 00:17:10,531 time I could otherwise spend productively. 219 00:17:10,663 --> 00:17:12,905 So if I wanted to attend a council meeting, 220 00:17:12,999 --> 00:17:16,948 I would now have to climb all the stairs in the Tower of the Hand? 221 00:17:32,268 --> 00:17:35,185 We could arrange to have you carried. 222 00:17:38,649 --> 00:17:43,358 Tell me about the Targaryen girl in the east and her dragons. 223 00:17:43,863 --> 00:17:45,143 Where did you hear about this? 224 00:17:45,406 --> 00:17:46,604 Is it true? 225 00:17:48,034 --> 00:17:49,492 Apparently so. 226 00:17:51,996 --> 00:17:55,531 Don't you think we ought to do something about it? 227 00:17:57,335 --> 00:18:01,167 When I was Hand of the King under your father's predecessor, 228 00:18:01,255 --> 00:18:06,083 the skulls of all the Targaryen dragons were kept in this room. 229 00:18:07,970 --> 00:18:11,802 The skull of the last of them was right here. 230 00:18:13,017 --> 00:18:15,010 It was the size of an apple. 231 00:18:16,479 --> 00:18:19,563 And the biggest was the size of a carriage. 232 00:18:19,649 --> 00:18:24,690 Yes, and the creature to whom it belonged died 300 years ago. 233 00:18:25,696 --> 00:18:29,361 Curiosities on the far side of the world are no threat to us. 234 00:18:29,450 --> 00:18:32,949 But how do we know these dragons are just curiosities 235 00:18:33,037 --> 00:18:36,073 and not the beasts that brought the whole world to heel? 236 00:18:36,165 --> 00:18:39,000 Because we have been told as much by the many experts 237 00:18:39,085 --> 00:18:41,042 who serve the realm by counselling the King 238 00:18:41,212 --> 00:18:43,169 on matters about which he knows nothing. 239 00:18:43,256 --> 00:18:45,581 But I haven't been counselled. 240 00:18:46,050 --> 00:18:49,086 You are being counselled at this very moment. 241 00:18:51,180 --> 00:18:54,181 I should be consulted about such things. 242 00:18:54,684 --> 00:18:57,175 From now on, I will see to it that you are 243 00:18:57,311 --> 00:18:59,849 appropriately consulted on important matters 244 00:19:00,773 --> 00:19:02,398 whenever necessary. 245 00:19:08,906 --> 00:19:10,021 Your Grace. 246 00:19:23,588 --> 00:19:26,672 Yunkai. The Yellow City. 247 00:19:31,429 --> 00:19:36,091 The Yunkish train bed slaves, not soldiers. We can defeat them. 248 00:19:36,726 --> 00:19:40,854 On the field, with ease. But they won't meet us on the field. 249 00:19:40,938 --> 00:19:44,224 They have provisions, patience, and strong walls. 250 00:19:44,317 --> 00:19:46,808 If they're wise, they'll hide behind those walls 251 00:19:46,944 --> 00:19:49,435 and chip away at us, man by man. 252 00:19:49,530 --> 00:19:51,108 I don't want half my army killed 253 00:19:51,240 --> 00:19:52,782 before I've crossed the Narrow Sea. 254 00:19:53,451 --> 00:19:56,238 We don't need Yunkai, Khaleesi. 255 00:19:56,704 --> 00:19:58,862 Taking this city will not bring you 256 00:19:58,998 --> 00:20:01,156 any closer to Westeros or the Iron Throne. 257 00:20:03,920 --> 00:20:05,959 How many slaves are there in Yunkai? 258 00:20:06,881 --> 00:20:09,798 200,000, if not more. 259 00:20:10,635 --> 00:20:13,920 Then we have 200,000 reasons to take the city. 260 00:20:17,141 --> 00:20:19,928 Send a man to the city gates. 261 00:20:20,019 --> 00:20:24,396 Tell the slavers I will receive them here, and accept their surrender. 262 00:20:24,774 --> 00:20:29,815 Otherwise, Yunkai will suffer the same fate as Astapor. 263 00:21:55,531 --> 00:21:58,105 Now comes the noble Razdal mo Eraz 264 00:21:58,242 --> 00:22:00,864 of that ancient and honourable house, 265 00:22:00,953 --> 00:22:04,903 Master of Men and Speaker to Savages, to offer terms of peace. 266 00:22:07,335 --> 00:22:09,707 Noble lord, you are in the presence 267 00:22:09,837 --> 00:22:12,209 of Daenerys Stormborn of House Targaryen, 268 00:22:12,298 --> 00:22:14,587 Queen of the Andals and the First Men, 269 00:22:14,759 --> 00:22:17,001 Khaleesi of the Great Grass Sea, 270 00:22:17,094 --> 00:22:19,965 Breaker of Chains, and Mother of Dragons. 271 00:22:21,599 --> 00:22:24,434 You may approach. Sit. 272 00:22:33,986 --> 00:22:36,109 Will the noble lord take refreshment? 273 00:22:48,000 --> 00:22:50,787 Ancient and glorious is Yunkai. 274 00:22:51,629 --> 00:22:55,923 Our empire was old before dragons stirred in old Valyria. 275 00:22:56,300 --> 00:22:59,254 Many an army has broken against our walls. 276 00:22:59,345 --> 00:23:02,132 You shall find no easy conquest here, Khaleesi. 277 00:23:05,643 --> 00:23:06,758 Good. 278 00:23:07,311 --> 00:23:10,478 My Unsullied need practice. I was told to blood them early. 279 00:23:10,565 --> 00:23:14,313 If blood is your desire, blood shall flow. 280 00:23:15,611 --> 00:23:16,642 But why? 281 00:23:17,488 --> 00:23:20,904 'Tis true you have committed savageries in Astapor, 282 00:23:20,992 --> 00:23:24,361 but the Yunkai are a forgiving and generous people. 283 00:23:28,791 --> 00:23:32,540 The wise masters of Yunkai have sent a gift for the Silver Queen. 284 00:23:38,509 --> 00:23:41,878 There is far more than this awaiting you on the deck of your ship. 285 00:23:43,014 --> 00:23:45,053 - My ship? - Yes, Khaleesi. 286 00:23:45,141 --> 00:23:48,177 As I said, we are a generous people. 287 00:23:48,644 --> 00:23:50,553 You shall have as many ships as you require. 288 00:23:50,688 --> 00:23:52,597 And what do you ask in return? 289 00:23:52,690 --> 00:23:57,103 All we ask is that you make use of these ships. 290 00:23:57,194 --> 00:23:59,732 Sail them back to Westeros where you belong, 291 00:23:59,864 --> 00:24:02,402 and leave us to conduct our affairs in peace. 292 00:24:05,870 --> 00:24:07,530 I have a gift for you as well. 293 00:24:08,706 --> 00:24:09,785 Your life. 294 00:24:09,874 --> 00:24:10,953 My life? 295 00:24:11,042 --> 00:24:13,165 And the lives of your wise masters. 296 00:24:13,294 --> 00:24:15,370 But I also want something in return. 297 00:24:16,547 --> 00:24:19,003 You will release every slave in Yunkai. 298 00:24:20,134 --> 00:24:21,794 Every man, woman, and child 299 00:24:21,886 --> 00:24:25,504 shall be given as much food, clothing, and property as they can carry 300 00:24:25,598 --> 00:24:27,804 as payment for their years of servitude. 301 00:24:28,434 --> 00:24:32,646 Reject this gift, and I shall show you no mercy. 302 00:24:32,730 --> 00:24:34,224 You are mad. 303 00:24:35,066 --> 00:24:39,941 We are not Astapor or Qarth. We are Yunkai, and we have powerful friends. 304 00:24:40,029 --> 00:24:43,564 Friends who would take great pleasure in destroying you. 305 00:24:43,658 --> 00:24:46,575 Those who survive, we shall enslave once more. 306 00:24:46,661 --> 00:24:48,949 Perhaps we'll make a slave of you as well. 307 00:24:52,083 --> 00:24:53,791 - You swore me safe conduct. - I did, 308 00:24:55,419 --> 00:24:57,661 but my dragons made no promises. 309 00:24:57,755 --> 00:24:59,498 And you threatened their mother. 310 00:25:01,259 --> 00:25:02,338 Take the gold. 311 00:25:12,019 --> 00:25:14,261 My gold. You gave it to me, remember? 312 00:25:14,397 --> 00:25:16,639 And I shall put it to good use. 313 00:25:16,732 --> 00:25:19,936 You'd be wise to do the same with my gift to you. 314 00:25:20,027 --> 00:25:21,308 Now get out. 315 00:25:26,117 --> 00:25:29,533 The Yunkish are a proud people. They will not bend. 316 00:25:29,620 --> 00:25:31,245 And what happens to things that don't bend? 317 00:25:33,249 --> 00:25:36,285 He said he had powerful friends. Who was he talking about? 318 00:25:37,587 --> 00:25:38,785 I don't know. 319 00:25:39,630 --> 00:25:40,959 Find out. 320 00:25:56,397 --> 00:25:57,808 Chains? 321 00:25:58,941 --> 00:26:00,768 Solid gold from the mines outside Lannisport. 322 00:26:02,320 --> 00:26:04,146 Smithed in Casterly Rock. 323 00:26:04,906 --> 00:26:06,448 Golden chains. 324 00:26:08,284 --> 00:26:09,659 You could buy a ship with these. 325 00:26:10,161 --> 00:26:12,237 - Do I need a ship? - What? 326 00:26:12,330 --> 00:26:13,954 Am I going somewhere? 327 00:26:14,081 --> 00:26:15,706 Of course you're not going anywhere. 328 00:26:16,751 --> 00:26:19,420 So, am I invited to your wedding? 329 00:26:22,006 --> 00:26:25,375 I didn't ask for this marriage. I didn't want it. 330 00:26:25,468 --> 00:26:29,216 No? She's a beautiful girl. You said so yourself. 331 00:26:29,305 --> 00:26:31,298 That doesn't mean that... 332 00:26:31,599 --> 00:26:33,841 This is duty, not desire. 333 00:26:33,935 --> 00:26:35,927 Is that what you will tell yourself when you fuck her? 334 00:26:36,145 --> 00:26:38,387 I don't have a choice. My father... 335 00:26:38,481 --> 00:26:40,687 Does not rule the world. 336 00:26:44,654 --> 00:26:46,730 We can still go across the Narrow Sea. 337 00:26:46,822 --> 00:26:48,281 What would I do there? 338 00:26:48,783 --> 00:26:50,063 Juggle? 339 00:26:50,660 --> 00:26:53,910 I am a Lannister of Casterly Rock. 340 00:26:53,996 --> 00:26:55,621 And I'm Shae the funny whore. 341 00:26:56,332 --> 00:26:59,535 My feelings for you have not changed. 342 00:27:00,336 --> 00:27:03,420 I will marry Sansa Stark and do my duty by her. 343 00:27:03,506 --> 00:27:07,456 While I empty her chamber pot and lick your cock when you're bored? 344 00:27:07,552 --> 00:27:09,924 I swear to you, it will not be like that. 345 00:27:10,012 --> 00:27:12,468 No? What will it be like? 346 00:27:14,350 --> 00:27:17,517 I will buy you a good home somewhere in the city. 347 00:27:18,521 --> 00:27:22,850 You will have fine clothes, guards to keep you safe, servants. 348 00:27:25,528 --> 00:27:29,526 Any children we might have will be well provided for. 349 00:27:29,615 --> 00:27:31,524 Children? You think I want children 350 00:27:31,701 --> 00:27:33,610 who can never see their father? 351 00:27:34,495 --> 00:27:36,037 Who would be killed in their sleep 352 00:27:36,205 --> 00:27:37,747 if their grandfather found out about them? 353 00:27:37,832 --> 00:27:40,833 Listen. Listen to me, my lady. 354 00:27:42,044 --> 00:27:43,289 I'm not your lady. 355 00:27:43,379 --> 00:27:44,542 You are. 356 00:27:45,381 --> 00:27:47,374 You'll always be my lady. 357 00:27:51,554 --> 00:27:52,633 I'm your whore. 358 00:27:54,640 --> 00:27:58,887 And when you are tired of fucking me, I will be nothing. 359 00:28:29,258 --> 00:28:31,417 - What happened? - Wildfire. 360 00:28:33,262 --> 00:28:35,054 I should have been here. 361 00:28:37,642 --> 00:28:39,266 After all the running and fighting, 362 00:28:39,393 --> 00:28:41,018 here I am, back where I started. 363 00:28:42,021 --> 00:28:43,480 Do you miss it? 364 00:28:44,106 --> 00:28:46,229 - King's Landing? - Your father's house. 365 00:28:46,984 --> 00:28:49,771 Never had a father. Never wanted one. 366 00:28:50,029 --> 00:28:52,781 Haven't you ever wondered where your strength came from? 367 00:28:53,658 --> 00:28:55,200 Your talent for fighting? 368 00:28:55,284 --> 00:28:58,867 I'm lowborn. As low as can be. My mother was a tavern wench. 369 00:28:58,955 --> 00:29:02,454 Mine was a slave. So was I. 370 00:29:03,209 --> 00:29:07,076 Bought and sold, scourged and branded, 371 00:29:07,463 --> 00:29:09,290 until the Lord of Light reached down, 372 00:29:09,423 --> 00:29:11,297 took me in his hand, and raised me up. 373 00:29:13,594 --> 00:29:14,839 I was born in Flea Bottom. 374 00:29:15,680 --> 00:29:17,138 Your blood is noble. 375 00:29:18,933 --> 00:29:22,978 Are you saying my father, he was some lord or... 376 00:29:24,230 --> 00:29:27,646 There. Your father's house. 377 00:29:34,865 --> 00:29:35,980 I'm just a bastard. 378 00:29:38,452 --> 00:29:40,741 The bastard of Robert of the House Baratheon, 379 00:29:41,747 --> 00:29:45,033 First of His Name, King of the Andals and the First Men. 380 00:29:46,168 --> 00:29:49,004 Why do you think the gold cloaks wanted you? 381 00:29:50,923 --> 00:29:53,295 There is power in a king's blood. 382 00:30:09,650 --> 00:30:11,524 Come sit by the fire, child. 383 00:30:14,780 --> 00:30:17,271 Not talking, eh? That's a first. 384 00:30:18,618 --> 00:30:20,326 I don't talk to traitors. 385 00:30:23,039 --> 00:30:24,153 I didn't like giving up the boy. 386 00:30:24,290 --> 00:30:25,405 But you did. 387 00:30:26,667 --> 00:30:28,993 You took the gold and you gave him up. 388 00:30:30,713 --> 00:30:35,755 The Red God is the one true god. You've seen his power. 389 00:30:37,053 --> 00:30:38,713 When he commands, we obey. 390 00:30:40,056 --> 00:30:41,384 He's not my one true god. 391 00:30:42,683 --> 00:30:45,221 No? Who's yours? 392 00:30:48,397 --> 00:30:49,892 Death. 393 00:31:00,743 --> 00:31:02,285 Spotted a Lannister raiding party. 394 00:31:03,496 --> 00:31:05,073 - How many? - No more than 20. 395 00:31:05,164 --> 00:31:06,409 How far? 396 00:31:06,582 --> 00:31:07,863 Less than a day's ride south. 397 00:31:11,295 --> 00:31:13,917 What do you say, boys? Time for a lion hunt? 398 00:31:14,006 --> 00:31:15,501 Yeah! 399 00:31:17,176 --> 00:31:20,877 But what about Riverrun? It's not south. It's west of here. 400 00:31:20,972 --> 00:31:22,845 It will still be west of here two days from now. 401 00:31:22,932 --> 00:31:24,011 You swore. 402 00:31:24,350 --> 00:31:26,093 To take you home, and I will. 403 00:31:26,727 --> 00:31:28,186 But we need to do this first. 404 00:31:28,271 --> 00:31:29,931 Why? So you can steal their gold? 405 00:31:30,231 --> 00:31:31,690 I swear to you, this isn't... 406 00:31:31,816 --> 00:31:33,310 I don't care what you swear 407 00:31:33,401 --> 00:31:36,188 because you're a liar. You lied to Gendry, you lied to me. 408 00:31:36,279 --> 00:31:39,233 You'll lie to anyone. I hope the Lannisters kill you all. 409 00:31:39,615 --> 00:31:42,700 One day you'll understand, but now... 410 00:31:45,538 --> 00:31:46,736 Anguy, bring her back. 411 00:31:46,872 --> 00:31:48,071 Come back, girl! 412 00:32:12,857 --> 00:32:14,481 Kick all you like, wolf girl. 413 00:32:14,942 --> 00:32:16,686 Won't do you no good. 414 00:32:34,295 --> 00:32:35,374 I thought you were gone. 415 00:32:36,422 --> 00:32:37,797 Tomorrow. 416 00:32:41,886 --> 00:32:44,377 Have they told you what they plan to do with me? 417 00:32:46,390 --> 00:32:48,597 Lord Bolton's travelling tomorrow as well. 418 00:32:49,477 --> 00:32:52,182 He's going to the Twins for Edmure Tully's wedding. 419 00:32:52,980 --> 00:32:54,724 You're to remain here. 420 00:32:55,733 --> 00:32:57,061 With Locke? 421 00:33:04,075 --> 00:33:05,189 I owe you a debt. 422 00:33:10,498 --> 00:33:13,831 When Catelyn Stark released you, we both made a promise to her. 423 00:33:14,919 --> 00:33:16,828 Now it's your promise. 424 00:33:17,421 --> 00:33:18,916 You gave your word. 425 00:33:20,132 --> 00:33:23,050 Keep it and consider the debt paid. 426 00:33:25,721 --> 00:33:27,963 I will return the Stark girls to their mother. 427 00:33:29,934 --> 00:33:31,393 I swear it. 428 00:33:37,400 --> 00:33:39,273 Good-bye, Ser Jaime. 429 00:33:58,754 --> 00:34:01,921 Here. Let me. 430 00:34:09,807 --> 00:34:10,886 It will take time. 431 00:34:16,814 --> 00:34:18,641 Qyburn hopes your father will force 432 00:34:18,774 --> 00:34:20,566 the Citadel to give him back his chain. 433 00:34:20,651 --> 00:34:24,435 My father will make him grand maester if he grows me a new hand. 434 00:34:25,740 --> 00:34:27,982 You will give my regards to Lord Tywin, I trust? 435 00:34:30,953 --> 00:34:34,073 Tell Robb Stark I'm sorry I couldn't make his uncle's wedding. 436 00:34:34,415 --> 00:34:36,123 The Lannisters send their regards. 437 00:34:42,340 --> 00:34:44,297 Safe journey, Kingslayer. 438 00:34:45,509 --> 00:34:46,672 Nothing to say? 439 00:34:47,178 --> 00:34:51,389 I liked you better before. I don't remember chopping your balls off, too. 440 00:34:52,850 --> 00:34:57,927 Don't you worry about your friend. We'll take good care of her. 441 00:35:42,900 --> 00:35:44,311 Gentle, my lord. 442 00:35:44,402 --> 00:35:46,275 Gentle. 443 00:35:58,541 --> 00:36:00,450 Myranda knows what she's doing. 444 00:36:01,210 --> 00:36:02,325 Let her. 445 00:36:03,880 --> 00:36:05,872 She trained as a septa, only... 446 00:36:08,009 --> 00:36:09,669 She had other urges. 447 00:36:10,344 --> 00:36:13,760 So did the septons, only they lied about it. 448 00:36:15,433 --> 00:36:16,927 Where is he? 449 00:36:17,018 --> 00:36:18,428 Who, my lord? 450 00:36:18,519 --> 00:36:22,220 There's no one here but you, me, and Violet. 451 00:36:23,399 --> 00:36:24,679 Please. 452 00:36:25,276 --> 00:36:27,019 Don't you want us to see it? 453 00:36:27,320 --> 00:36:28,944 Oh, come on. Let us see it. 454 00:36:29,405 --> 00:36:31,232 Everybody talks about it. 455 00:36:32,199 --> 00:36:33,907 Who sent you? 456 00:36:34,285 --> 00:36:35,827 Who sent us? 457 00:36:35,912 --> 00:36:39,956 We sent ourselves, Lord Greyjoy. We heard so much about it. 458 00:36:42,043 --> 00:36:43,122 Please. 459 00:36:43,252 --> 00:36:44,581 Oh! 460 00:36:44,670 --> 00:36:46,129 There it is. 461 00:36:48,299 --> 00:36:49,674 Oh... 462 00:36:50,760 --> 00:36:52,135 Do you think we're ugly? 463 00:36:53,846 --> 00:36:55,590 He thinks we're ugly. 464 00:36:55,723 --> 00:36:57,431 Well, he's been through so much. 465 00:36:57,516 --> 00:36:59,390 Look at his poor face. 466 00:37:01,479 --> 00:37:02,558 Help me. 467 00:37:04,065 --> 00:37:05,856 If he comes back... 468 00:37:08,486 --> 00:37:10,313 We need to make him feel better. 469 00:37:11,322 --> 00:37:13,943 And how can we make him feel better? 470 00:37:14,825 --> 00:37:16,320 I have an idea. 471 00:37:36,764 --> 00:37:37,843 Aw! 472 00:37:38,182 --> 00:37:43,687 She's shy. You know how they are, these religious girls. 473 00:37:46,274 --> 00:37:48,017 Maybe he doesn't know how we are. 474 00:38:01,831 --> 00:38:03,870 I felt something. 475 00:38:07,253 --> 00:38:09,708 Oh, Lord Greyjoy. 476 00:38:12,633 --> 00:38:13,796 As good as they say? 477 00:38:13,885 --> 00:38:14,999 Mmm. 478 00:38:24,896 --> 00:38:27,018 And why should you get all the fun? 479 00:38:36,782 --> 00:38:39,404 What? You like her better? 480 00:38:44,123 --> 00:38:45,783 Plenty there for both of us. 481 00:38:48,628 --> 00:38:50,122 I was here first. 482 00:38:57,511 --> 00:39:00,429 I'm sorry. I'm sorry. 483 00:39:01,140 --> 00:39:02,682 Terrible timing. 484 00:39:06,187 --> 00:39:08,226 But I was getting jealous. 485 00:39:12,818 --> 00:39:14,396 Well? 486 00:39:14,487 --> 00:39:17,737 Should we see this cock everyone's always going on about? 487 00:39:29,835 --> 00:39:32,587 Everyone knows you love girls. 488 00:39:33,631 --> 00:39:35,458 I bet you always thought they loved you back. 489 00:39:46,060 --> 00:39:48,468 Your famous cock must be very precious to you. 490 00:39:49,605 --> 00:39:52,772 Would you say it's your most precious part? 491 00:39:58,155 --> 00:39:59,698 Please. 492 00:40:01,659 --> 00:40:06,700 No. No! Mercy, please! Please, mercy! Mercy! 493 00:40:06,872 --> 00:40:08,912 This is mercy. 494 00:40:10,251 --> 00:40:11,875 I'm not killing you. 495 00:40:12,378 --> 00:40:15,664 Just making a few alterations. 496 00:40:18,092 --> 00:40:22,304 No! No! No! Please, no! No! 497 00:40:22,388 --> 00:40:25,555 No! No, please! Please! 498 00:40:28,978 --> 00:40:30,057 You're gonna scare it off. 499 00:40:30,313 --> 00:40:32,685 I'm not gonna scare it. I'm gonna kill it. 500 00:40:34,734 --> 00:40:36,014 It's too far away. 501 00:40:59,508 --> 00:41:00,884 Is that a palace? 502 00:41:04,347 --> 00:41:05,757 It's a windmill. 503 00:41:06,849 --> 00:41:08,260 Windmill. 504 00:41:09,602 --> 00:41:11,844 Who built it? Some king? 505 00:41:12,980 --> 00:41:14,854 Just the men who used to live here. 506 00:41:14,941 --> 00:41:17,977 They must have been great builders, stacking stones so high. 507 00:41:18,527 --> 00:41:21,528 Winterfell has towers three times that size. 508 00:41:21,614 --> 00:41:24,022 "Oh, I'm Jon Snow and I'm from Winterfell. 509 00:41:24,116 --> 00:41:25,527 "My daddy was a fancy lord 510 00:41:25,618 --> 00:41:28,156 "and I lived in a tower that touched the clouds." 511 00:41:29,121 --> 00:41:31,280 If you're impressed by a windmill, you'd be swooning 512 00:41:31,374 --> 00:41:33,865 if you saw the Great Keep at Winterfell. 513 00:41:33,960 --> 00:41:35,502 What's swooning? 514 00:41:35,920 --> 00:41:37,295 Fainting. 515 00:41:38,256 --> 00:41:39,631 What's fainting? 516 00:41:42,885 --> 00:41:44,712 When a girl sees blood and collapses. 517 00:41:44,845 --> 00:41:46,672 Why would a girl see blood and collapse? 518 00:41:46,764 --> 00:41:47,879 Well... 519 00:41:49,976 --> 00:41:51,553 Not all girls are like you. 520 00:41:53,187 --> 00:41:55,227 Well, girls see more blood than boys. 521 00:41:56,524 --> 00:41:59,311 Or do you like girls who swoon, Jon Snow? 522 00:41:59,944 --> 00:42:02,861 Oh, a spider! Save me, Jon Snow. 523 00:42:03,990 --> 00:42:08,782 My dress is made of the purest silk from Tralalalaleeday. 524 00:42:08,869 --> 00:42:10,661 I'd like to see you in a silk dress. 525 00:42:13,457 --> 00:42:14,655 Would you? 526 00:42:18,254 --> 00:42:20,128 So I could tear it off you. 527 00:42:21,132 --> 00:42:25,461 Well, you rip my pretty silk dress, I'll blacken your eye. 528 00:42:33,102 --> 00:42:34,976 Maybe one day I'll take you to Winterfell. 529 00:42:36,981 --> 00:42:39,306 Or maybe one day I'll take you there. 530 00:42:39,442 --> 00:42:41,767 After we've taken our land back. 531 00:42:45,406 --> 00:42:46,521 Ygritte. 532 00:42:49,994 --> 00:42:51,369 You won't win. 533 00:42:53,789 --> 00:42:55,829 I know your people are brave, no one denies that. 534 00:42:55,917 --> 00:42:57,375 You know nothing... 535 00:42:57,543 --> 00:42:58,954 Six times in the last thousand years, 536 00:42:59,045 --> 00:43:01,583 a King-beyond-the-Wall has attacked the kingdoms. 537 00:43:01,672 --> 00:43:03,214 Six times they failed. 538 00:43:03,341 --> 00:43:04,883 And how do you know that? 539 00:43:04,967 --> 00:43:08,585 Every boy in the North knows it. We grow up learning it. 540 00:43:08,679 --> 00:43:11,466 Where the battles were fought, the heroes, who died where. 541 00:43:11,557 --> 00:43:16,303 Six times you've invaded and six times you've failed. 542 00:43:17,313 --> 00:43:18,807 The seventh will be the same. 543 00:43:18,898 --> 00:43:20,392 Mance is different. 544 00:43:20,566 --> 00:43:22,025 You don't have the discipline. 545 00:43:22,109 --> 00:43:25,644 You don't have the training. Your army is no army. 546 00:43:25,905 --> 00:43:26,984 You don't know how to fight together. 547 00:43:27,073 --> 00:43:28,152 You don't know that. 548 00:43:28,241 --> 00:43:29,439 I do. 549 00:43:30,243 --> 00:43:31,737 I know it. 550 00:43:31,827 --> 00:43:35,695 If you attack the Wall, you'll die. All of you. 551 00:43:44,131 --> 00:43:45,756 All of us. 552 00:44:01,941 --> 00:44:05,606 You're mine as I'm yours. 553 00:44:06,821 --> 00:44:09,110 And if we die, we die. 554 00:44:10,366 --> 00:44:11,991 But first we'll live. 555 00:44:12,451 --> 00:44:16,366 Yes, first we'll live. 556 00:44:32,972 --> 00:44:34,632 What's he going on about? 557 00:44:35,766 --> 00:44:39,811 And how come he always gets to sit and chat while we do all the work? 558 00:44:43,149 --> 00:44:44,643 Hodor. 559 00:44:46,652 --> 00:44:48,111 - That's where we are. - What are you telling him? 560 00:44:49,906 --> 00:44:51,732 - It's all right, Osha. - It's not all right. 561 00:44:52,158 --> 00:44:53,486 You think I can't hear you every day? 562 00:44:53,618 --> 00:44:54,946 Filling his head with black magic. 563 00:44:55,661 --> 00:44:58,283 Talking about visions and three-eyed ravens and worse. 564 00:44:58,372 --> 00:44:59,535 Leave him alone. 565 00:44:59,624 --> 00:45:01,166 He can speak for himself. 566 00:45:01,709 --> 00:45:03,203 I don't fill his head with anything. 567 00:45:03,294 --> 00:45:05,037 So, what do you talk about? 568 00:45:05,755 --> 00:45:08,625 What's happening to him and what that means. 569 00:45:08,716 --> 00:45:10,922 Go on, then. Tell us what it means. 570 00:45:11,385 --> 00:45:12,844 It's not like that. 571 00:45:13,095 --> 00:45:16,381 I wish I could tell him all the answers. It would be much easier. 572 00:45:17,642 --> 00:45:19,468 I don't want you talking to him any more. 573 00:45:19,602 --> 00:45:21,476 Until we get to your brother at Castle Black. 574 00:45:21,562 --> 00:45:22,891 We're not going to Castle Black. 575 00:45:23,064 --> 00:45:24,392 What did you say? 576 00:45:24,732 --> 00:45:27,188 I told you already. Jon Snow isn't there. 577 00:45:27,318 --> 00:45:29,774 Bran needs to find the raven beyond the Wall. 578 00:45:29,862 --> 00:45:31,143 Oh, no. I'm not going back there. 579 00:45:31,239 --> 00:45:34,156 Your brother is at Castle Black. That's where we're going. 580 00:45:36,410 --> 00:45:38,070 Look at me. 581 00:45:39,747 --> 00:45:43,661 The raven's been coming to me ever since I fell from that tower. 582 00:45:43,751 --> 00:45:45,874 He wants me to find him. 583 00:45:46,754 --> 00:45:49,079 I don't have my legs any more. 584 00:45:50,341 --> 00:45:51,883 This is what I have now. 585 00:45:51,968 --> 00:45:56,012 You have a family. You need to go back to Castle Black 586 00:45:56,097 --> 00:45:58,670 so you can get back to them, where you belong. 587 00:45:58,766 --> 00:46:00,723 What if I belong in the North? 588 00:46:01,852 --> 00:46:06,064 What if I fell from that tower for a reason? 589 00:46:06,649 --> 00:46:10,100 Is that what he's telling you? That it's all for a reason? 590 00:46:10,736 --> 00:46:14,816 All these bad things happened because the Gods got big plans for you? 591 00:46:15,533 --> 00:46:16,778 I wish it were true, little lord. 592 00:46:16,867 --> 00:46:20,912 But the Gods wouldn't spare a raven's cold shit for you or me or anyone. 593 00:46:20,997 --> 00:46:23,238 You don't understand. You don't know. 594 00:46:23,332 --> 00:46:25,289 You don't know. None of you know. 595 00:46:25,418 --> 00:46:27,375 None of you have been up there. 596 00:46:30,673 --> 00:46:34,718 I had a man once. A good man. 597 00:46:34,802 --> 00:46:39,131 Bruni, his name was. I was his and he was mine. 598 00:46:40,474 --> 00:46:42,134 But one night Bruni disappears. 599 00:46:43,185 --> 00:46:46,720 People said he left me, but I knew him. 600 00:46:46,814 --> 00:46:50,349 He'd never leave me. Not for long. 601 00:46:51,319 --> 00:46:52,979 I knew he'd come back. 602 00:46:54,822 --> 00:46:55,985 And he did. 603 00:46:57,992 --> 00:47:00,863 He came in through the back of the hut. 604 00:47:02,163 --> 00:47:05,662 Only it wasn't Bruni. Not really. 605 00:47:07,251 --> 00:47:12,590 His skin was pale like a dead man's. 606 00:47:13,758 --> 00:47:16,165 His eyes bluer than clear sky. 607 00:47:20,056 --> 00:47:26,889 He came at me, grabbed me by the neck and squeezed so hard 608 00:47:26,979 --> 00:47:29,351 I could feel the life slipping out of me. 609 00:47:32,276 --> 00:47:33,818 I don't know how I got the knife. 610 00:47:34,570 --> 00:47:39,647 When I did, I stuck it deep into his heart. 611 00:47:43,496 --> 00:47:45,453 And he hardly seemed to notice. 612 00:47:47,708 --> 00:47:51,409 I had to burn our hut down with him inside. 613 00:47:54,215 --> 00:47:56,884 I didn't ask the Gods what it meant. 614 00:47:57,051 --> 00:47:59,720 I didn't need to. I already knew. 615 00:48:00,888 --> 00:48:05,764 It meant the North was no place for men to be. Not any more. 616 00:48:08,104 --> 00:48:12,018 I promised your maester I'd get you to Castle Black and no further. 617 00:48:21,659 --> 00:48:23,201 How is the pain, my lord? 618 00:48:26,372 --> 00:48:29,289 What's the purpose of an arm with no hand? 619 00:48:33,421 --> 00:48:36,126 Well, we've stymied the corruption. 620 00:48:36,215 --> 00:48:38,124 Yes, we've stymied the corruption. 621 00:48:39,051 --> 00:48:40,594 You're a learned man. 622 00:48:41,053 --> 00:48:42,548 All the good it's done me. 623 00:48:42,638 --> 00:48:44,512 You did well sewing up this mess. 624 00:48:45,641 --> 00:48:49,769 You're far better at this sort of work than Grand Maester Pycelle. 625 00:48:50,187 --> 00:48:52,061 Faint praise, my lord. 626 00:48:54,317 --> 00:48:56,808 So, why did the Citadel take your chain? 627 00:48:57,570 --> 00:48:59,361 Did you fondle one boy too many? 628 00:48:59,447 --> 00:49:02,401 No, my lord. That's not my weakness. 629 00:49:04,285 --> 00:49:05,744 What is? 630 00:49:08,873 --> 00:49:10,367 Curiosity. 631 00:49:10,458 --> 00:49:13,791 The only way to treat disease is to understand disease, 632 00:49:14,587 --> 00:49:17,623 and the only way to understand it is to study the afflicted. 633 00:49:19,383 --> 00:49:21,506 You performed experiments on living men. 634 00:49:21,594 --> 00:49:23,551 - On dying men. - With their permission? 635 00:49:23,638 --> 00:49:28,134 My studies have given me insight that has saved many lives. 636 00:49:28,226 --> 00:49:33,220 Dying paupers, I assume. Men with no families to complain. 637 00:49:34,607 --> 00:49:36,730 You found them moaning in the poorhouse 638 00:49:36,859 --> 00:49:39,018 and had them carted back to your garret 639 00:49:39,111 --> 00:49:41,069 and opened up their bellies to see what was inside. 640 00:49:42,114 --> 00:49:43,988 How many men have you killed, my lord? 641 00:49:45,493 --> 00:49:47,035 - I don't know. - 50? 642 00:49:47,954 --> 00:49:49,329 100? 643 00:49:51,290 --> 00:49:52,369 Countless. 644 00:49:53,501 --> 00:49:55,078 "Countless" has a nice ring to it. 645 00:49:55,169 --> 00:49:56,961 And how many lives have you saved? 646 00:49:57,838 --> 00:49:59,333 Half a million. 647 00:50:01,801 --> 00:50:03,592 The population of King's Landing. 648 00:50:09,141 --> 00:50:11,715 You were in charge of the ravens at Harrenhal. 649 00:50:12,562 --> 00:50:16,606 Did you... Did you get a bird off to Brienne's father in Tarth? 650 00:50:16,691 --> 00:50:19,526 A bird flew off and a bird flew back. 651 00:50:20,528 --> 00:50:22,983 Lord Selwyn Tarth 652 00:50:23,072 --> 00:50:27,022 offered 300 gold dragons for his daughter's safe return. 653 00:50:27,118 --> 00:50:28,446 A fair offer. 654 00:50:28,536 --> 00:50:30,327 A fair offer. Locke won't take it. 655 00:50:32,248 --> 00:50:33,327 Why not? 656 00:50:33,916 --> 00:50:37,202 He's convinced Lord Tarth owns all the sapphire mines in Westeros. 657 00:50:39,630 --> 00:50:41,422 He feels he's being cheated. 658 00:50:42,383 --> 00:50:44,292 They'd be fools to kill her. 659 00:50:44,385 --> 00:50:46,543 These men have been at war a long time. 660 00:50:46,721 --> 00:50:48,879 Most of them will be dead by winter. 661 00:50:48,973 --> 00:50:51,678 She'll be their entertainment tonight. 662 00:50:52,685 --> 00:50:55,258 Beyond tonight, I don't think they care very much. 663 00:51:15,583 --> 00:51:17,291 We have to return to Harrenhal. 664 00:51:18,586 --> 00:51:20,662 - Why? - I've left something behind. 665 00:51:20,755 --> 00:51:24,206 Absolutely not. I've got orders from Lord Bolton. 666 00:51:24,300 --> 00:51:26,091 And what are those orders? 667 00:51:26,177 --> 00:51:28,929 To deliver you to your father at King's Landing. 668 00:51:30,097 --> 00:51:31,640 You think you'll get a reward. 669 00:51:33,976 --> 00:51:36,646 I serve Lord Bolton. 670 00:51:37,063 --> 00:51:38,261 Any appreciation your father... 671 00:51:38,397 --> 00:51:39,595 You think you're getting a reward. 672 00:51:39,690 --> 00:51:42,442 Let me explain something to you. When my father sees me, 673 00:51:42,526 --> 00:51:45,444 the first thing he's going to ask is what happened to my hand, 674 00:51:45,529 --> 00:51:48,483 and I'm going to tell him this man chopped it off. 675 00:51:48,574 --> 00:51:50,366 I had nothing... 676 00:51:50,493 --> 00:51:52,320 Or I could tell him this man saved my life. 677 00:51:54,497 --> 00:51:56,655 We return to Harrenhal. Now. 678 00:52:19,981 --> 00:52:21,854 - Eyes open, lads. - Be quiet. 679 00:52:27,071 --> 00:52:29,609 The bear, the bear, and the maiden fair 680 00:52:31,242 --> 00:52:32,819 From there to here, from here to there 681 00:52:32,910 --> 00:52:35,117 All black and brown and covered in hair 682 00:52:35,204 --> 00:52:37,280 He smelt that girl in the summer air 683 00:52:37,373 --> 00:52:39,781 The bear, the bear, and the maiden fair 684 00:52:44,589 --> 00:52:46,047 Don't spare her. 685 00:52:46,382 --> 00:52:47,960 Don't spare her! 686 00:52:50,595 --> 00:52:53,761 Well, this is one shameful fucking performance. 687 00:52:53,931 --> 00:52:55,425 Stop running and fight. 688 00:53:02,648 --> 00:53:03,846 A wooden sword? 689 00:53:04,734 --> 00:53:06,109 I thought you'd gone. 690 00:53:06,235 --> 00:53:07,611 You gave her a wooden sword! 691 00:53:07,904 --> 00:53:09,184 We've only got one bear. 692 00:53:09,322 --> 00:53:10,602 I'll pay her bloody ransom. 693 00:53:10,907 --> 00:53:13,907 Gold, sapphires, whatever you want. Just get her out of there. 694 00:53:14,577 --> 00:53:17,115 All you lords and ladies still think that 695 00:53:17,246 --> 00:53:19,820 the only thing that matters is gold. 696 00:53:20,458 --> 00:53:23,412 This makes me happier than all your gold ever could. 697 00:53:24,086 --> 00:53:26,328 And that makes me happier than all her sapphires. 698 00:53:26,422 --> 00:53:31,333 So go buy yourself a golden hand and fuck yourself with it! 699 00:53:50,404 --> 00:53:51,899 - Get behind me. - I will not. 700 00:54:03,000 --> 00:54:05,159 What the fuck are you doing to my bear? 701 00:54:05,253 --> 00:54:08,586 Lord Bolton charged me with bringing him back to King's Landing alive, 702 00:54:08,965 --> 00:54:10,210 and that's what I aim to do. 703 00:54:13,594 --> 00:54:14,709 Pull her up! 704 00:54:28,651 --> 00:54:29,814 Hold my legs. 705 00:54:53,676 --> 00:54:55,135 Pull him up! 706 00:55:05,563 --> 00:55:07,520 The bitch stays. 707 00:55:10,401 --> 00:55:13,817 We're taking her to King's Landing. Unless you kill me. 708 00:55:16,616 --> 00:55:18,074 She belongs to me. 709 00:55:18,618 --> 00:55:20,943 Lord Bolton's orders. 710 00:55:21,037 --> 00:55:23,824 What do you think is more important to Lord Bolton? 711 00:55:24,165 --> 00:55:25,540 Getting his pet rat a reward 712 00:55:25,625 --> 00:55:28,910 or ensuring Tywin Lannister gets his son back alive? 713 00:55:49,565 --> 00:55:52,056 Well, we must be on our way. 714 00:55:56,030 --> 00:55:57,738 Sorry about the sapphires. 52661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.