All language subtitles for For the People - 02x08 - Moral Suasion.PHOENiX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,773 Previously on "For the People"... 2 00:00:01,797 --> 00:00:03,234 You said something to me once. 3 00:00:03,258 --> 00:00:05,327 You said, "You don't celebrate people going to jail." 4 00:00:05,351 --> 00:00:07,899 I don't think I fully understood that until now. 5 00:00:07,923 --> 00:00:09,067 I turned on a client. 6 00:00:09,091 --> 00:00:11,470 You tried to save someone's life. 7 00:00:11,494 --> 00:00:13,205 I'm the person who never turns on you. 8 00:00:13,229 --> 00:00:14,954 I was not that today. 9 00:00:14,978 --> 00:00:15,941 [CRASH] 10 00:00:15,965 --> 00:00:17,529 - Roger! - Get on the ground now! 11 00:00:17,553 --> 00:00:18,562 MAN: Don't move! 12 00:00:18,586 --> 00:00:20,779 - Hey. - Hey. 13 00:00:20,803 --> 00:00:22,113 Come on. 14 00:00:22,137 --> 00:00:25,116 ♪ 15 00:00:25,140 --> 00:00:28,119 [KID SISTER'S "LET ME SHAKE" PLAYS] 16 00:00:28,143 --> 00:00:35,594 ♪ 17 00:00:35,618 --> 00:00:37,095 ♪ [RAPPING] Is just the run they need us right now ♪ 18 00:00:37,119 --> 00:00:38,997 ♪ Can't end them nothing say lookin' like clowns ♪ 19 00:00:39,021 --> 00:00:40,632 ♪ Do what I do it and mess it around ♪ 20 00:00:40,656 --> 00:00:42,334 ♪ "I" is a verb, "they" is a noun ♪ 21 00:00:42,358 --> 00:00:44,135 ♪ Been in the game before you could breathe ♪ 22 00:00:44,159 --> 00:00:45,904 ♪ Coppa da Mille and shirts up my sleeve ♪ 23 00:00:45,928 --> 00:00:46,972 ♪ Ball at the bar like you wouldn't believe ♪ 24 00:00:46,996 --> 00:00:49,341 ♪ And I don't need a writer to do this for me ♪ 25 00:00:49,365 --> 00:00:50,809 [BABY COOS] 26 00:00:50,833 --> 00:00:52,444 ♪ Licky licky boom boom pow ♪ 27 00:00:52,468 --> 00:00:53,979 ♪ My competition look around ♪ 28 00:00:54,003 --> 00:00:55,614 ♪ I'm Jig Magellen ♪ 29 00:00:55,638 --> 00:00:57,482 ♪ So I'll show you how to pop it when you pop it off I go ♪ 30 00:00:57,506 --> 00:00:59,451 ♪ Let me shake ♪ 31 00:00:59,475 --> 00:01:00,986 ♪ Just let me shake ♪ 32 00:01:01,010 --> 00:01:03,622 RODNEY: You're my attorney? Really? - ALLISON: Yes. 33 00:01:03,646 --> 00:01:05,090 I wouldn't have picked that belt, 34 00:01:05,114 --> 00:01:07,025 but you are absolutely pulling it off. 35 00:01:07,049 --> 00:01:09,027 Thank you. 36 00:01:09,051 --> 00:01:10,996 Obsessed with "Project Runway." 37 00:01:11,020 --> 00:01:12,864 I worship at the feet of Nina Garcia. 38 00:01:12,888 --> 00:01:14,132 - She's the best. - [CHUCKLING] Yeah. 39 00:01:14,156 --> 00:01:15,800 - Posen? - Oh, he can kick rocks. 40 00:01:15,824 --> 00:01:17,269 So many rocks. 41 00:01:17,293 --> 00:01:19,137 But I'd take an outfit designed by him 42 00:01:19,161 --> 00:01:20,289 over this awful thing. 43 00:01:20,313 --> 00:01:22,130 It's humiliating. It doesn't even fit. 44 00:01:23,699 --> 00:01:26,044 - Cigarettes. - Cigarettes. 45 00:01:26,068 --> 00:01:27,679 Things are gonna kill me, and I don't even smoke. 46 00:01:27,703 --> 00:01:29,614 They're not going to kill you, Rodney. 47 00:01:29,638 --> 00:01:31,116 I figured they'd just tell me to pack up. 48 00:01:31,140 --> 00:01:33,218 - Isn't that what they do? - They do. Usually. 49 00:01:33,242 --> 00:01:35,053 But you were allegedly selling a big quantity. 50 00:01:35,077 --> 00:01:37,022 And they traced the cartons back to a shipment 51 00:01:37,046 --> 00:01:39,124 - that came illegally from China. - China? 52 00:01:39,148 --> 00:01:41,159 These came off a truck on Junction Boulevard. 53 00:01:41,183 --> 00:01:43,061 I buy what I buy. Sell what I can. 54 00:01:43,085 --> 00:01:44,177 Who am I hurting? 55 00:01:44,201 --> 00:01:45,830 People out there sell drugs, guns. 56 00:01:45,854 --> 00:01:47,532 I've never done anything like that. 57 00:01:47,556 --> 00:01:48,733 Never been arrested. 58 00:01:48,757 --> 00:01:49,868 I know it's scary. 59 00:01:49,892 --> 00:01:51,469 You have no idea. 60 00:01:51,493 --> 00:01:52,637 I have a daughter. 61 00:01:52,661 --> 00:01:54,172 How old? 62 00:01:54,196 --> 00:01:55,507 She's 4. 63 00:01:55,531 --> 00:01:56,808 Her name's Sky. 64 00:01:56,832 --> 00:01:58,209 Beautiful name. 65 00:01:58,233 --> 00:01:59,277 Beautiful girl. 66 00:01:59,301 --> 00:02:01,546 I always wanted her to know there was more out there 67 00:02:01,570 --> 00:02:03,882 than East Baltimore. 68 00:02:03,906 --> 00:02:05,417 No limits. 69 00:02:05,441 --> 00:02:07,175 Nobody ever told me that. 70 00:02:08,177 --> 00:02:09,688 You look so familiar. 71 00:02:09,712 --> 00:02:11,389 I was actually thinking the same thing. 72 00:02:11,413 --> 00:02:12,657 [EXHALES SHARPLY] 73 00:02:12,681 --> 00:02:14,526 But whatever. We're here now. 74 00:02:14,550 --> 00:02:16,595 Everything happens for a reason, right? 75 00:02:16,619 --> 00:02:19,030 This is gonna work out. I have to believe that. 76 00:02:19,054 --> 00:02:20,068 You should believe that. 77 00:02:20,092 --> 00:02:21,666 We are going to work this out. Okay? 78 00:02:21,690 --> 00:02:24,336 You should be released after your bail hearing this afternoon. 79 00:02:24,360 --> 00:02:26,705 Is there anything I can do for you before then? 80 00:02:26,729 --> 00:02:28,796 Just get me out of here. 81 00:02:30,065 --> 00:02:31,676 - Cigarettes? - Cigarettes. 82 00:02:31,700 --> 00:02:34,279 - NYPD is cracking down. - On cigarettes? 83 00:02:34,303 --> 00:02:36,214 Shouldn't they be, like, cracking down on crime? 84 00:02:36,238 --> 00:02:38,049 I feel like that's totally reasonable. 85 00:02:38,073 --> 00:02:39,751 Jay. Duty. 86 00:02:39,775 --> 00:02:43,588 And I feel like that's totally un... derstandable. 87 00:02:43,612 --> 00:02:45,190 Because I had duty yesterday 88 00:02:45,214 --> 00:02:47,626 and the day before that, so why not today? 89 00:02:47,650 --> 00:02:49,194 Duty calls. Call of Duty. 90 00:02:49,218 --> 00:02:50,428 Tour of Duty. 91 00:02:50,452 --> 00:02:52,130 Reporting for duty, General Carlan. 92 00:02:52,154 --> 00:02:53,965 [CHUCKLES] 93 00:02:53,989 --> 00:02:55,767 I'm just gonna head over to the courthouse. 94 00:02:55,791 --> 00:02:58,603 He could do five years for this. For cigarettes. 95 00:02:58,627 --> 00:03:00,238 He could do five years 96 00:03:00,262 --> 00:03:02,107 if he went to trial and was convicted. 97 00:03:02,131 --> 00:03:03,208 But that's not gonna happen. 98 00:03:03,232 --> 00:03:04,609 Talk to the line prosecutor. 99 00:03:04,633 --> 00:03:07,912 They're not taking untaxed cigarettes to a jury. 100 00:03:07,936 --> 00:03:14,285 ♪ 101 00:03:14,309 --> 00:03:15,987 - Jury duty? - Yes. 102 00:03:16,011 --> 00:03:17,055 - You? - Yes. 103 00:03:17,079 --> 00:03:18,390 - On jury duty? - Yes. 104 00:03:18,414 --> 00:03:20,291 - With jurors? - [EXHALES SHARPLY] 105 00:03:20,315 --> 00:03:22,727 I think that's the way it works, even in state court. 106 00:03:22,751 --> 00:03:24,462 - They're never gonna pick you. - I hope they do. 107 00:03:24,486 --> 00:03:26,097 Never served on a jury before. 108 00:03:26,121 --> 00:03:27,766 There's a reason for that. You're a judge. 109 00:03:27,790 --> 00:03:29,434 - I'm a person. - Yeah, not really. 110 00:03:29,458 --> 00:03:31,336 - I pack a lunch. - Someone packs it for you. 111 00:03:31,360 --> 00:03:32,337 In a brown paper bag. 112 00:03:32,361 --> 00:03:35,407 - And what does it say on that bag? - Nothing. 113 00:03:35,431 --> 00:03:38,977 Does it say "World's Greatest Eddie Punchclock" on that bag? 114 00:03:39,001 --> 00:03:40,301 Maybe. 115 00:03:41,437 --> 00:03:44,182 Anyway, it's state court. And I'm looking forward to it. 116 00:03:44,206 --> 00:03:45,817 To see the criminal justice system 117 00:03:45,841 --> 00:03:48,586 from a completely different perspective. 118 00:03:48,610 --> 00:03:53,258 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 119 00:03:53,282 --> 00:03:54,459 Sorry. 120 00:03:54,483 --> 00:03:56,528 Welcome to jury duty. Good morning! 121 00:03:56,552 --> 00:03:57,622 Morning. 122 00:03:57,646 --> 00:03:59,197 Let's try that again. Good morning! 123 00:03:59,221 --> 00:04:00,331 Good morning!! 124 00:04:00,355 --> 00:04:02,267 Much better. Good morning. 125 00:04:02,291 --> 00:04:04,269 My name's Ms. Ryan, and I'm here to answer 126 00:04:04,293 --> 00:04:06,004 any questions you have except one, 127 00:04:06,028 --> 00:04:07,205 which is when can I go home? 128 00:04:07,229 --> 00:04:09,140 The answer is 5:00. 5:00. 129 00:04:09,164 --> 00:04:11,042 Not a minute before. Do not ask. 130 00:04:11,066 --> 00:04:12,510 - Now... - What time are we out of here? 131 00:04:12,534 --> 00:04:13,575 5:00. 132 00:04:13,599 --> 00:04:14,846 Thank you for asking. 133 00:04:14,870 --> 00:04:16,014 A few other things before we get... 134 00:04:16,038 --> 00:04:17,148 Is it cool if I bounce at 4:30? 135 00:04:17,172 --> 00:04:20,852 5:00. Now, a few other things before we get started. 136 00:04:20,876 --> 00:04:23,354 There's no eating or drinking in the courtrooms. 137 00:04:23,378 --> 00:04:25,190 No pets. No weapons. No chewing gum. 138 00:04:25,214 --> 00:04:26,825 No photography. No hope. No exit. 139 00:04:26,849 --> 00:04:28,359 [CHUCKLES] That's a joke. 140 00:04:28,383 --> 00:04:30,195 There is an exit right behind you to the left. 141 00:04:30,219 --> 00:04:32,230 In a few minutes, some of you will be assigned a courtroom. 142 00:04:32,254 --> 00:04:33,465 Please be patient. 143 00:04:33,489 --> 00:04:34,533 In the meantime, 144 00:04:34,557 --> 00:04:36,201 please direct your attention to our monitors 145 00:04:36,225 --> 00:04:38,954 on which you will now see an advanced screening of "Wonder Woman." 146 00:04:38,978 --> 00:04:39,948 [REMOTE CLICKS] 147 00:04:39,972 --> 00:04:41,539 MAN: You have been summoned for jury service. 148 00:04:41,563 --> 00:04:42,900 - [PEOPLE GROANING] - Now is also the time 149 00:04:42,924 --> 00:04:44,309 to put away your phones. 150 00:04:44,333 --> 00:04:45,510 Thank you. Thank you, all. 151 00:04:45,534 --> 00:04:46,678 It's been a real pleasure. 152 00:04:46,702 --> 00:04:48,313 ...without the participation of citizens like you. 153 00:04:48,337 --> 00:04:50,815 - [CELLPHONE RINGS] - LYDIA: I did buy shampoo. 154 00:04:50,839 --> 00:04:52,817 Look under the sink... 155 00:04:52,841 --> 00:04:56,387 Under the sink... under. 156 00:04:56,411 --> 00:04:57,989 Under. 157 00:04:58,013 --> 00:04:59,724 Did you look under the sink? 158 00:04:59,748 --> 00:05:01,826 - The sink... under the sink. - Excuse me. 159 00:05:01,850 --> 00:05:04,062 - Yeah? - She said to put away our phones. 160 00:05:04,086 --> 00:05:05,319 Okay, gramps, got it. 161 00:05:06,355 --> 00:05:08,266 Did you look under the sink? 162 00:05:08,290 --> 00:05:09,567 No, the sink. 163 00:05:09,591 --> 00:05:11,159 Under the sink... 164 00:05:12,561 --> 00:05:14,906 - ALLISON: Is it true? - Yes, he's on jury duty. 165 00:05:14,930 --> 00:05:16,174 - Who? - Judge Byrne. 166 00:05:16,198 --> 00:05:17,375 No, I wasn't asking about that. 167 00:05:17,399 --> 00:05:19,277 Really? Judge Byrne? 168 00:05:19,301 --> 00:05:21,412 In state court. Is what true? 169 00:05:21,436 --> 00:05:23,448 The rumor about a softer, gentler, 170 00:05:23,472 --> 00:05:25,250 more reasonable Leonard Knox? 171 00:05:25,274 --> 00:05:26,851 - Who said that? - It's a rumor. 172 00:05:26,875 --> 00:05:29,454 It's not anyone in particular. You just hear it. 173 00:05:29,478 --> 00:05:30,588 Sandra. 174 00:05:30,612 --> 00:05:31,790 I subpoenaed her to turn over 175 00:05:31,814 --> 00:05:34,058 confidential information from her client. 176 00:05:34,082 --> 00:05:35,927 I don't think she thinks I'm softer or gentler. 177 00:05:35,951 --> 00:05:37,629 It might have been before that. 178 00:05:37,653 --> 00:05:39,464 You're here about Rodney Jenkins? 179 00:05:39,488 --> 00:05:41,533 - Yes. - Make your pitch. 180 00:05:41,557 --> 00:05:44,402 Rodney has no priors. This is a non-violent crime. 181 00:05:44,426 --> 00:05:46,771 He's being charged as if he runs an illegal tobacco ring 182 00:05:46,795 --> 00:05:48,540 when in fact he's just selling on the street. 183 00:05:48,564 --> 00:05:50,742 He should be released on his own recognizance. 184 00:05:50,766 --> 00:05:52,043 It's a beautiful day. 185 00:05:52,067 --> 00:05:54,045 I walked to work. I never walk. 186 00:05:54,069 --> 00:05:55,747 New York is glorious this time of year. 187 00:05:55,771 --> 00:05:58,483 I took the train. 188 00:05:58,507 --> 00:06:00,752 The subway is an amazing place. 189 00:06:00,776 --> 00:06:03,621 One of the last places on Earth where there is no hierarchy. 190 00:06:03,645 --> 00:06:05,423 Everyone is on equal footing. 191 00:06:05,447 --> 00:06:06,558 Rodney's hearing is in 15 minutes. 192 00:06:06,582 --> 00:06:08,092 Walk to the courthouse together? 193 00:06:08,116 --> 00:06:09,661 [ELEVATOR BELL DINGS] 194 00:06:09,685 --> 00:06:11,396 The rumor. Is it true? 195 00:06:11,420 --> 00:06:12,897 You haven't answered my question. 196 00:06:12,921 --> 00:06:14,088 Are you sure? 197 00:06:15,324 --> 00:06:16,601 Your Honor, - Mr. Jenkins is being charged 198 00:06:16,625 --> 00:06:18,336 with the illegal sale of untaxed cigarettes 199 00:06:18,360 --> 00:06:21,339 in violation of 18 USC 2342. 200 00:06:21,363 --> 00:06:22,607 In light of the nature of the offense, 201 00:06:22,631 --> 00:06:24,309 and Mr. Jenkins' lack of criminal history, 202 00:06:24,333 --> 00:06:25,610 we would ask that Mr. Jenkins be released 203 00:06:25,634 --> 00:06:26,644 on his own recognizance. 204 00:06:26,668 --> 00:06:28,302 - No bail at all? - No, Your Honor. 205 00:06:31,173 --> 00:06:34,018 Defendant moved here from Baltimore six months ago? 206 00:06:34,042 --> 00:06:36,087 That is correct, Your Honor. To take care of his grandmother. 207 00:06:36,111 --> 00:06:37,488 Do you have children, Mr. Jenkins? 208 00:06:37,512 --> 00:06:38,690 He does, Your Honor. A daughter. 209 00:06:38,714 --> 00:06:39,824 Her name is Sky. 210 00:06:39,848 --> 00:06:41,960 Sky? Okay. You supporting her? 211 00:06:41,984 --> 00:06:43,294 He does his best, Your Honor. 212 00:06:43,318 --> 00:06:45,263 Well, obviously his best isn't good enough. 213 00:06:45,287 --> 00:06:46,387 His baby lives in Baltimore. 214 00:06:46,411 --> 00:06:48,499 - Yes. Sky... - That wasn't a question. 215 00:06:48,523 --> 00:06:50,768 Mr. Knox, despite the fact that the defendant 216 00:06:50,792 --> 00:06:51,769 has a daughter living in another state, 217 00:06:51,793 --> 00:06:54,328 you do not consider him to be a flight risk? 218 00:06:56,164 --> 00:06:57,505 I do not. 219 00:06:58,166 --> 00:06:59,811 Well, I respectfully disagree. 220 00:06:59,835 --> 00:07:01,813 Even bad fathers want to see their daughters... 221 00:07:01,837 --> 00:07:04,182 Your Honor, I strongly object to the insinuation 222 00:07:04,206 --> 00:07:05,450 that Mr. Jenkins is a bad father 223 00:07:05,474 --> 00:07:06,584 because he doesn't live with his... 224 00:07:06,608 --> 00:07:08,987 He's a bad father because he's in custody in New York 225 00:07:09,011 --> 00:07:10,148 and his daughter is in Baltimore. 226 00:07:10,172 --> 00:07:11,522 Given that he's facing five years in prison 227 00:07:11,546 --> 00:07:12,590 for a first offense, 228 00:07:12,614 --> 00:07:14,515 I would like to persuade him to appear in court. 229 00:07:15,918 --> 00:07:17,818 I'll set bond at $100,000. 230 00:07:19,154 --> 00:07:20,398 You can call the next case. 231 00:07:20,422 --> 00:07:23,968 ♪ 232 00:07:23,992 --> 00:07:31,992 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 233 00:07:32,849 --> 00:07:34,398 100 grand? Cool. 234 00:07:34,422 --> 00:07:36,677 I'll liquidate my 401(K) and sell my yacht. 235 00:07:36,701 --> 00:07:38,445 It's a personal recognizance bond. 236 00:07:38,469 --> 00:07:40,013 - Not cash bail. - I don't get the difference. 237 00:07:40,037 --> 00:07:41,481 It means you don't have to put up money. 238 00:07:41,505 --> 00:07:43,016 You just need three people with means 239 00:07:43,040 --> 00:07:45,419 - or at least moral suasion to sign... - Moral, what? 240 00:07:45,443 --> 00:07:47,321 Three people close to you need to sign the bond 241 00:07:47,345 --> 00:07:49,489 saying they're responsible for you showing up to court. 242 00:07:49,513 --> 00:07:51,191 What about Sky's mother? 243 00:07:51,215 --> 00:07:52,359 I don't want her to know about this. 244 00:07:52,383 --> 00:07:54,294 - She'll use it against me. - Anyone else? 245 00:07:54,318 --> 00:07:56,263 I came up there to take care of my grandma in Harlem. 246 00:07:56,287 --> 00:07:57,931 Anna. She'll have my back. 247 00:07:57,955 --> 00:08:00,300 My cousin, Gerald, he stays up here, too. 248 00:08:00,324 --> 00:08:02,469 I have a half-brother in Astoria... 249 00:08:02,493 --> 00:08:04,504 we don't talk much but I sent him money last summer 250 00:08:04,528 --> 00:08:05,706 when he was in a bind. 251 00:08:05,730 --> 00:08:07,441 But that's all the family I've got. 252 00:08:07,465 --> 00:08:08,542 Well, let's start there. 253 00:08:08,566 --> 00:08:09,776 How long will all of this take? 254 00:08:09,800 --> 00:08:11,545 A few days. 255 00:08:11,569 --> 00:08:12,846 They served turkey last night. 256 00:08:12,870 --> 00:08:14,281 I'm not going to ask how that was. 257 00:08:14,305 --> 00:08:15,449 With gravy. 258 00:08:15,473 --> 00:08:17,017 - I'm sorry. - First time I ate. 259 00:08:17,041 --> 00:08:18,628 It was actually pretty good. 260 00:08:19,210 --> 00:08:20,888 Hang in there. Okay? 261 00:08:20,912 --> 00:08:23,557 [SIGHS] 262 00:08:23,581 --> 00:08:25,292 ♪ 263 00:08:25,316 --> 00:08:27,639 [FOOTSTEPS APPROACHING] 264 00:08:27,663 --> 00:08:29,305 You okay? 265 00:08:30,421 --> 00:08:31,999 Yeah, I'm fine. 266 00:08:32,023 --> 00:08:33,634 You have enough to do? 267 00:08:33,658 --> 00:08:36,703 Or too much? 268 00:08:36,727 --> 00:08:38,505 I'm fine. Really. 269 00:08:38,529 --> 00:08:39,696 Sandra. 270 00:08:41,565 --> 00:08:43,043 Take as much time as you need 271 00:08:43,067 --> 00:08:44,712 to get back to full speed, okay? 272 00:08:44,736 --> 00:08:46,981 You made one of the most difficult calls 273 00:08:47,005 --> 00:08:48,583 I've seen in my career. 274 00:08:48,607 --> 00:08:50,518 There isn't a lawyer in this office 275 00:08:50,542 --> 00:08:52,387 who doesn't respect what you did. 276 00:08:52,411 --> 00:08:54,288 What you went through. 277 00:08:54,913 --> 00:08:57,833 And I know they feel the same way across the street. 278 00:08:58,350 --> 00:08:59,894 They subpoenaed me. 279 00:08:59,918 --> 00:09:01,596 That was awful. I agree. 280 00:09:01,620 --> 00:09:03,698 And I told Roger that personally 281 00:09:03,722 --> 00:09:05,716 in the strongest possible terms. 282 00:09:06,558 --> 00:09:10,104 Well, thank you for raising it with him personally. 283 00:09:10,128 --> 00:09:12,707 I know you two have a good relationship, 284 00:09:12,731 --> 00:09:15,076 so I'm sure that wasn't easy. 285 00:09:15,100 --> 00:09:25,086 ♪ 286 00:09:25,110 --> 00:09:35,096 ♪ 287 00:09:35,120 --> 00:09:38,433 ♪ 288 00:09:38,457 --> 00:09:40,601 I want your help with something. 289 00:09:40,625 --> 00:09:42,704 Okay! Let's get this party started. 290 00:09:42,728 --> 00:09:44,939 What do you say we kick this off with a little voir dire? 291 00:09:44,963 --> 00:09:46,409 [QUIETLY] Voir dire originally referred to an oath 292 00:09:46,433 --> 00:09:48,335 taken by jurors to tell the truth. 293 00:09:48,359 --> 00:09:49,767 Shut it. 294 00:09:51,470 --> 00:09:53,748 Counsel, please proceed. 295 00:09:53,772 --> 00:09:56,084 Juror Number 12, is there any reason 296 00:09:56,108 --> 00:09:57,185 you couldn't be impartial 297 00:09:57,209 --> 00:09:59,620 in a case involving one parent assaulting another 298 00:09:59,644 --> 00:10:01,289 at their children's sporting event? 299 00:10:01,313 --> 00:10:02,557 I have nine children. 300 00:10:02,581 --> 00:10:04,158 Does that mean you can't be impartial? 301 00:10:04,182 --> 00:10:05,727 It means I hate children. 302 00:10:05,751 --> 00:10:07,295 I'm a full-time college student. 303 00:10:07,319 --> 00:10:09,230 University of Central Delaware. 304 00:10:09,254 --> 00:10:10,331 It's online. 305 00:10:10,355 --> 00:10:11,766 - What year are you? - I'm 22. 306 00:10:11,790 --> 00:10:12,800 What year are you in college? 307 00:10:12,824 --> 00:10:15,603 I'm 22 there, too. I'm 22. 308 00:10:15,627 --> 00:10:18,272 I'm a small-business owner. A hair salon. 309 00:10:18,296 --> 00:10:20,775 And when I say small, I'm saying it's just me. 310 00:10:20,799 --> 00:10:22,577 Your shop is closed right now? 311 00:10:22,601 --> 00:10:23,778 Could you repeat the question? 312 00:10:23,802 --> 00:10:26,347 I'm the chief judge for the United States District Court 313 00:10:26,371 --> 00:10:27,615 for the Southern District of New York. 314 00:10:27,639 --> 00:10:30,651 Are you or is any member of your immediate family an attorney? 315 00:10:30,675 --> 00:10:32,487 Yes, I'm the chief judge... 316 00:10:32,511 --> 00:10:34,122 And do you or any of your immediate family members 317 00:10:34,146 --> 00:10:36,290 have any relationships in the criminal justice system 318 00:10:36,314 --> 00:10:37,792 that you believe could potentially interfere 319 00:10:37,816 --> 00:10:39,994 with your ability to serve as a juror in this case? 320 00:10:40,018 --> 00:10:41,529 - Yes. Absolutely. - Thank you. 321 00:10:41,553 --> 00:10:42,964 We're good, Your Honor. 322 00:10:42,988 --> 00:10:45,266 Terrific. We have our jury. 323 00:10:45,290 --> 00:10:46,701 Congratulations. 324 00:10:46,725 --> 00:10:53,207 ♪ 325 00:10:53,231 --> 00:10:55,943 Good news. I got you two signatures on Rodney's bond. 326 00:10:55,967 --> 00:10:57,712 Cousin Gerald and Brother Eric. 327 00:10:57,736 --> 00:11:00,782 Side note... Brother Eric is actually Brother Eric... 328 00:11:00,806 --> 00:11:02,116 he joined the Nation of Islam this week. 329 00:11:02,140 --> 00:11:03,484 I just thought that was funny. 330 00:11:03,508 --> 00:11:05,720 - Bad news? - Neither is a great candidate. 331 00:11:05,744 --> 00:11:07,822 Gerald is in every kind of debt you can name. 332 00:11:07,846 --> 00:11:09,457 Don't try. It's true. All of them. 333 00:11:09,481 --> 00:11:11,893 And Eric. Excuse me, Brother Eric... 334 00:11:11,917 --> 00:11:14,896 the only thing he owns is every live Prince recording ever made. 335 00:11:14,920 --> 00:11:16,397 Dope, but not worth much. 336 00:11:16,421 --> 00:11:18,399 So, even if we get a third co-signer... 337 00:11:18,423 --> 00:11:20,168 Leonard might not approve the bond application. 338 00:11:20,192 --> 00:11:21,035 You want to hear the good news? 339 00:11:21,059 --> 00:11:23,171 One, Leonard Knox is being reasonable. 340 00:11:23,195 --> 00:11:24,739 Maybe Mercury is in retrograde. 341 00:11:24,763 --> 00:11:26,474 Whatever it is, he's cool. 342 00:11:26,498 --> 00:11:28,743 Second, I looked into Rodney's grandmother, Anna, 343 00:11:28,767 --> 00:11:30,378 and she's the dream co-signer. 344 00:11:30,402 --> 00:11:31,494 Deacon at her church... 345 00:11:31,518 --> 00:11:33,848 owns her brownstone in Harlem outright. 346 00:11:33,872 --> 00:11:35,550 Rodney says she'll support him. 347 00:11:35,574 --> 00:11:39,220 ♪ 348 00:11:39,244 --> 00:11:41,522 - What did he do this time? - This time? 349 00:11:41,546 --> 00:11:43,758 He tell you he come up from Baltimore to take care of me? 350 00:11:43,782 --> 00:11:45,226 Is that not true? 351 00:11:45,250 --> 00:11:47,061 His baby's mama told him to get lost 352 00:11:47,085 --> 00:11:49,063 because he couldn't hold down a job. 353 00:11:49,087 --> 00:11:50,898 He's been leaving here every morning 354 00:11:50,922 --> 00:11:52,767 telling me he's going on interviews. 355 00:11:52,791 --> 00:11:55,169 He'll fool you, honey... don't fall for it. 356 00:11:55,193 --> 00:11:56,237 He needs your help. 357 00:11:56,261 --> 00:11:57,505 I don't have any money. 358 00:11:57,529 --> 00:11:58,940 The judge isn't asking for money. 359 00:11:58,964 --> 00:12:02,510 He's requiring three people to sign a $100,000 bond 360 00:12:02,534 --> 00:12:04,745 saying they're responsible for Rodney making his court date. 361 00:12:04,769 --> 00:12:06,330 What happens if he doesn't make 362 00:12:06,355 --> 00:12:07,583 - his court date? - I promise... 363 00:12:07,607 --> 00:12:09,784 Honey, I don't care what you're promising. 364 00:12:09,808 --> 00:12:13,020 I don't know you. But I do know that boy. 365 00:12:13,044 --> 00:12:16,757 Now tell me what will happen if he doesn't show. 366 00:12:16,781 --> 00:12:19,961 You would be responsible for the money. 367 00:12:19,985 --> 00:12:22,763 - $100,000. - But that's only if... 368 00:12:22,787 --> 00:12:25,032 No. I will not do this. 369 00:12:25,056 --> 00:12:26,367 I don't have money. 370 00:12:26,391 --> 00:12:29,253 But what I have is this house. 371 00:12:29,895 --> 00:12:31,873 I bought it with my husband in 1981 372 00:12:31,897 --> 00:12:33,808 and I own it free and clear. 373 00:12:33,832 --> 00:12:35,643 And I'm not risking that for Rodney. 374 00:12:35,667 --> 00:12:36,677 Now, when he gets out, 375 00:12:36,701 --> 00:12:39,647 he'll have a place to stay because he's family. 376 00:12:39,671 --> 00:12:42,250 But he made his bed, he can lie in it. 377 00:12:42,274 --> 00:12:44,643 And you can tell him I said that. 378 00:12:47,761 --> 00:12:50,266 - Look, I'm sorry. - Which one didn't come through? 379 00:12:50,291 --> 00:12:52,059 Gerald or Eric? 380 00:12:55,363 --> 00:12:56,797 Oh. 381 00:12:59,634 --> 00:13:01,911 I don't blame her. She's done a lot for me. 382 00:13:02,970 --> 00:13:05,906 I used to spend summers up here with my parents... 383 00:13:08,242 --> 00:13:10,461 She'd tell me not to speak ill of the dead. 384 00:13:13,961 --> 00:13:15,395 Tell her I'm sorry. 385 00:13:17,285 --> 00:13:19,019 I'm not mad at her, though. 386 00:13:21,055 --> 00:13:23,367 We need someone else to sign the bond. 387 00:13:23,391 --> 00:13:26,937 Someone who can actually be financially responsible. 388 00:13:26,961 --> 00:13:29,073 It can be a friend. 389 00:13:29,097 --> 00:13:31,565 You have friends who would risk a hundred stacks for you? 390 00:13:32,400 --> 00:13:33,817 I think. 391 00:13:35,403 --> 00:13:36,695 I hope. 392 00:13:37,505 --> 00:13:39,239 That must be nice. 393 00:13:41,502 --> 00:13:42,785 It's so loud in here. 394 00:13:45,019 --> 00:13:47,664 Never knew that. Nobody ever talks about that. 395 00:13:47,689 --> 00:13:50,958 I keep getting this pain in my chest. 396 00:13:52,793 --> 00:13:53,970 Jason. 397 00:13:54,188 --> 00:13:55,798 - [PEN CLICKS] - Jason. 398 00:13:56,657 --> 00:13:58,135 We grew up together in Baltimore. 399 00:13:58,159 --> 00:14:00,671 - He works at the Harlem DMV. - Okay. 400 00:14:00,695 --> 00:14:02,609 ♪ 401 00:14:02,609 --> 00:14:05,555 It's a bar in Harlem. That's confusing. 402 00:14:05,579 --> 00:14:08,424 He owns it, but I'd hate to lean on him. 403 00:14:08,448 --> 00:14:10,850 Do you want to be in here any longer than you have to? 404 00:14:14,955 --> 00:14:16,889 I'm going to talk to Jason. 405 00:14:18,926 --> 00:14:20,470 "Project Runway" is on tonight. 406 00:14:20,494 --> 00:14:21,738 Will you take notes for me? 407 00:14:21,762 --> 00:14:23,873 Yes. Of course. 408 00:14:23,897 --> 00:14:28,211 ♪ 409 00:14:28,235 --> 00:14:29,879 I don't want to go back in there. 410 00:14:29,903 --> 00:14:33,917 ♪ 411 00:14:33,941 --> 00:14:35,652 WILEY: Mrs. McHugh, can you please tell us 412 00:14:35,676 --> 00:14:37,820 what you saw on the baseball field that day? 413 00:14:37,844 --> 00:14:40,490 Well, I typically don't watch much of the games. 414 00:14:40,514 --> 00:14:41,958 My son is terrible. 415 00:14:41,982 --> 00:14:44,928 He's very uncoordinated and lazy, like his father... 416 00:14:44,952 --> 00:14:46,296 - Mrs. McHugh... - Yeah. Okay. 417 00:14:46,320 --> 00:14:47,430 Well, I heard some commotion, 418 00:14:47,454 --> 00:14:50,600 and when I looked up, Carl French... that man there... 419 00:14:50,624 --> 00:14:52,068 was charging across the field, 420 00:14:52,092 --> 00:14:54,470 screaming about some laser pointer. 421 00:14:54,494 --> 00:14:56,806 But really? Carl was just upset his son struck out 422 00:14:56,830 --> 00:14:58,675 and he was gonna take it out on someone. 423 00:14:58,699 --> 00:15:00,777 I don't think he's ever liked Mr. Orsua. 424 00:15:00,801 --> 00:15:01,945 [QUIETLY] Objection. 425 00:15:01,969 --> 00:15:03,947 Uh, objection. 426 00:15:03,971 --> 00:15:05,782 Conjecture. 427 00:15:05,806 --> 00:15:07,411 Uh, conjecture? 428 00:15:08,775 --> 00:15:10,409 Sustained. 429 00:15:12,512 --> 00:15:14,080 Mrs. McHugh, you're nearsighted, 430 00:15:14,105 --> 00:15:15,129 - correct? - LACEY: Yes. 431 00:15:15,153 --> 00:15:16,826 Is that why you're wearing glasses today? 432 00:15:16,850 --> 00:15:18,328 - Correct. - [MARKER SCRATCHING] 433 00:15:18,352 --> 00:15:20,786 Can you read this, Mrs. McHugh? 434 00:15:24,057 --> 00:15:24,834 Carrot. 435 00:15:24,858 --> 00:15:26,993 Would you mind removing your glasses? 436 00:15:28,729 --> 00:15:29,973 Can you read this? 437 00:15:29,997 --> 00:15:31,341 Doesn't it still say carrot? 438 00:15:31,365 --> 00:15:34,043 Okay. But can you read it? 439 00:15:34,067 --> 00:15:35,478 It says carrot, right? 440 00:15:35,502 --> 00:15:37,046 Okay, okay! Just... 441 00:15:37,070 --> 00:15:39,015 - [PAPER RUSTLES] - Hold on. 442 00:15:39,039 --> 00:15:41,384 [SIGHS] 443 00:15:41,408 --> 00:15:43,576 [MARKER SCRATCHING] 444 00:15:46,580 --> 00:15:48,224 Can you read this? 445 00:15:48,248 --> 00:15:49,359 No. 446 00:15:49,383 --> 00:15:51,461 No, no, stop. 447 00:15:51,485 --> 00:15:52,729 And were you wearing your glasses 448 00:15:52,753 --> 00:15:54,063 at the baseball game? 449 00:15:54,087 --> 00:15:55,298 I was not. 450 00:15:55,322 --> 00:15:57,211 I was wearing my contacts. 451 00:16:00,360 --> 00:16:02,405 As the evidence clearly demonstrates, 452 00:16:02,429 --> 00:16:05,041 Carl French viciously attacked a fellow parent 453 00:16:05,065 --> 00:16:07,477 because Mr. French's son was playing poorly 454 00:16:07,501 --> 00:16:08,978 and he needed someone to blame. 455 00:16:09,002 --> 00:16:10,813 So he concocted a story 456 00:16:10,837 --> 00:16:14,417 about Mr. Orsua shining a laser into his son's eyes. 457 00:16:14,441 --> 00:16:18,154 Carl French is guilty. 458 00:16:18,178 --> 00:16:21,324 "G." Gave another man a concussion. 459 00:16:21,348 --> 00:16:25,094 "U." Umpire was there... he didn't see a problem. 460 00:16:25,118 --> 00:16:29,332 "I." I don't believe eyes were ever actually in danger. 461 00:16:29,356 --> 00:16:30,767 "L." 462 00:16:30,791 --> 00:16:33,770 - First things first, we need to... - Eat lunch. 463 00:16:33,794 --> 00:16:35,104 Oh, were you not gonna say lunch? 464 00:16:35,128 --> 00:16:36,072 I thought you were gonna say lunch. 465 00:16:36,096 --> 00:16:37,673 I'm hungry, too, but let's pick a foreperson, 466 00:16:37,697 --> 00:16:39,242 knock that out, then eat on the state's dime. 467 00:16:39,266 --> 00:16:42,178 - Good call, Lydia. - I don't need a co-signer, yo. 468 00:16:42,202 --> 00:16:43,913 I'll be happy to serve as foreperson. 469 00:16:43,937 --> 00:16:45,048 I promise I'll take it seriously 470 00:16:45,072 --> 00:16:46,015 and respect all of your opinions. 471 00:16:46,039 --> 00:16:47,950 I can get all of us out of here before 5:00. 472 00:16:47,974 --> 00:16:48,951 I vote for Lydia. 473 00:16:48,975 --> 00:16:50,556 - Lydia. - Yeah, absolutely. 474 00:16:51,478 --> 00:16:53,956 Great. Lydia, fantastic. 475 00:16:53,980 --> 00:16:56,793 I know I said lunch, but we should vote first. 476 00:16:56,817 --> 00:16:58,094 Because if we all agree, 477 00:16:58,118 --> 00:16:59,695 then we can just get the hell out of here. 478 00:16:59,719 --> 00:17:01,608 Who thinks Carl is guilty? 479 00:17:02,889 --> 00:17:04,100 Seriously, dude? 480 00:17:04,124 --> 00:17:05,301 Were you not watching the PowerPoint? 481 00:17:05,325 --> 00:17:07,070 The facts literally spell "guilty." 482 00:17:07,094 --> 00:17:08,204 Sorry, that's the way I saw the case. 483 00:17:08,228 --> 00:17:09,705 I'll be happy to explain. 484 00:17:09,729 --> 00:17:11,140 All right. 485 00:17:11,164 --> 00:17:12,494 Where are we eating? 486 00:17:15,302 --> 00:17:16,602 [DOOR BUZZES] 487 00:17:19,306 --> 00:17:20,502 Rodney? 488 00:17:21,174 --> 00:17:22,421 What happened? 489 00:17:24,277 --> 00:17:27,557 ♪ 490 00:17:27,581 --> 00:17:30,827 Rodney... if you don't tell me what happened, 491 00:17:30,851 --> 00:17:32,556 I can't help you. 492 00:17:33,520 --> 00:17:35,354 Have you been to the infirmary? 493 00:17:38,125 --> 00:17:40,603 Do you want me to get you into protective custody? 494 00:17:40,627 --> 00:17:46,175 ♪ 495 00:17:46,199 --> 00:17:47,696 Listen. 496 00:17:48,201 --> 00:17:50,324 Jason signed the bond. 497 00:17:50,770 --> 00:17:53,035 The government is reviewing the file. 498 00:17:54,244 --> 00:17:56,352 The prosecutor has to interview him, 499 00:17:56,376 --> 00:17:58,744 but it's a formality at this point. 500 00:18:00,213 --> 00:18:02,024 What happened on "Project Runway"? 501 00:18:02,048 --> 00:18:03,192 What? 502 00:18:03,216 --> 00:18:04,994 "Project Runway" was on last night. 503 00:18:05,018 --> 00:18:06,262 I asked you to take notes. 504 00:18:06,286 --> 00:18:07,296 Rodney... 505 00:18:07,320 --> 00:18:09,054 What happened to Olivier? 506 00:18:11,725 --> 00:18:13,180 He was safe. 507 00:18:14,127 --> 00:18:15,432 Who won? 508 00:18:16,863 --> 00:18:18,174 Kimberly. 509 00:18:18,198 --> 00:18:19,942 [CHUCKLES] 510 00:18:19,966 --> 00:18:23,002 I've really grown to appreciate her silhouettes. 511 00:18:26,206 --> 00:18:29,696 There was a lot of personal drama this week. 512 00:18:30,076 --> 00:18:31,240 Tell me. 513 00:18:32,045 --> 00:18:36,325 The designers had to make a day-to-night look for Nina. 514 00:18:36,349 --> 00:18:40,062 Anya picked this awful mustard fabric at Mood, 515 00:18:40,086 --> 00:18:42,665 and when Nina saw it in the workroom, 516 00:18:42,689 --> 00:18:45,868 she made that "I'm concerned about your taste level" face. 517 00:18:45,892 --> 00:18:47,403 [CHUCKLES] 518 00:18:47,427 --> 00:18:49,972 Anya was all about to cry, 519 00:18:49,996 --> 00:18:53,142 and everyone jumped in to help her finish... 520 00:18:53,166 --> 00:18:54,377 except Viktor. 521 00:18:54,401 --> 00:18:55,645 He thought it was cheating. 522 00:18:55,669 --> 00:18:57,180 Of course he did. 523 00:18:57,204 --> 00:18:59,935 The judges ended up loving Anya's jumpsuit. 524 00:19:01,007 --> 00:19:05,855 It was this beautiful bronzed color. 525 00:19:05,879 --> 00:19:08,758 Backless. Belted. 526 00:19:08,782 --> 00:19:12,528 Viktor totally wanted to rat her out on the runway. 527 00:19:12,552 --> 00:19:14,263 But he held his tongue. 528 00:19:14,287 --> 00:19:16,432 Julie got eliminated. 529 00:19:16,456 --> 00:19:18,190 Kerry Washington wasn't feeling her look... 530 00:19:18,192 --> 00:19:20,108 ♪ 531 00:19:21,268 --> 00:19:23,041 We need to get this done quickly. 532 00:19:23,907 --> 00:19:25,418 - What? - We have a problem. 533 00:19:25,442 --> 00:19:26,853 What is the problem? 534 00:19:26,877 --> 00:19:27,988 The problem is you told me 535 00:19:28,012 --> 00:19:30,257 I was getting a little old grandma who owns property, 536 00:19:30,281 --> 00:19:32,792 and that is not a little old grandma. 537 00:19:32,816 --> 00:19:34,127 She wouldn't sign. 538 00:19:34,151 --> 00:19:35,295 Well, you can't sub her out 539 00:19:35,319 --> 00:19:37,130 with a friend who has a prior. 540 00:19:37,154 --> 00:19:39,699 That conviction is from 2005. 541 00:19:39,723 --> 00:19:41,201 He was 18. 542 00:19:41,225 --> 00:19:42,902 Two ounces of pot? 543 00:19:42,926 --> 00:19:44,070 That's, like, no pot. 544 00:19:44,094 --> 00:19:45,805 It's pot. It's a conviction. 545 00:19:45,829 --> 00:19:47,274 Which means I can't sign off on this. 546 00:19:47,298 --> 00:19:48,742 I can't make this go away. 547 00:19:48,766 --> 00:19:49,943 You can find someone else. 548 00:19:49,967 --> 00:19:51,211 No, I can't. 549 00:19:51,235 --> 00:19:52,545 What happened to the kinder, gentler... 550 00:19:52,569 --> 00:19:54,748 Don't with that. I am right here. 551 00:19:54,772 --> 00:19:56,750 But I work in an office 552 00:19:56,774 --> 00:19:59,219 with policies and procedures I have to follow. 553 00:19:59,243 --> 00:20:00,987 I need to get him out of there. 554 00:20:01,011 --> 00:20:02,756 He's only been in jail for three days. 555 00:20:02,780 --> 00:20:04,057 And in only three days, 556 00:20:04,081 --> 00:20:05,892 he's gone from a guy with light in his eyes 557 00:20:05,916 --> 00:20:08,094 to a guy with a bruised face. 558 00:20:08,118 --> 00:20:10,163 How would you do in jail for three days? 559 00:20:10,187 --> 00:20:11,994 I'm doing everything I can. 560 00:20:12,018 --> 00:20:14,390 I am doing everything I can! 561 00:20:18,295 --> 00:20:20,106 I'll interview him. 562 00:20:20,130 --> 00:20:22,899 If I'm satisfied, I will push this through. 563 00:20:24,501 --> 00:20:26,413 JASON: $100,000? 564 00:20:26,437 --> 00:20:27,747 Did Allison not discuss 565 00:20:27,771 --> 00:20:29,683 - the amount of the bond with you? - She did. 566 00:20:29,707 --> 00:20:31,985 It's just different hearing it in here in this office. 567 00:20:32,009 --> 00:20:33,420 There are official seals on everything. 568 00:20:33,444 --> 00:20:34,621 If Rodney fails to appear, 569 00:20:34,645 --> 00:20:36,323 you're responsible for that amount. 570 00:20:36,347 --> 00:20:37,590 - I get it. - By signing this bond, 571 00:20:37,614 --> 00:20:38,792 you're making yourself responsible 572 00:20:38,816 --> 00:20:40,360 for Rodney appearing in court. 573 00:20:40,384 --> 00:20:41,360 When you say "responsible"... 574 00:20:41,384 --> 00:20:42,629 We could garnish your wages. 575 00:20:42,653 --> 00:20:44,197 Go after any assets you have. 576 00:20:44,221 --> 00:20:46,466 Which is why I'd like to go over them now. 577 00:20:46,490 --> 00:20:47,634 Uh, I've got the bar. 578 00:20:47,658 --> 00:20:49,035 Bank owns most of it. 579 00:20:49,059 --> 00:20:51,237 - A 2007 Grand Cherokee. - All paid for. 580 00:20:51,261 --> 00:20:52,172 According to the records, 581 00:20:52,196 --> 00:20:53,707 you also have a condo in Pittsburgh. 582 00:20:53,731 --> 00:20:55,475 It's valued at 160 grand. 583 00:20:55,499 --> 00:20:57,277 No. That's my sister's. 584 00:20:57,301 --> 00:20:58,945 The deed and the mortgage are in your name. 585 00:20:58,969 --> 00:21:01,214 - But it's not mine. - Legally it is. 586 00:21:01,238 --> 00:21:03,850 I bought that for her when her husband left her. 587 00:21:03,874 --> 00:21:05,227 Wait... 588 00:21:05,909 --> 00:21:08,321 - You're telling me... - We could go after that house. 589 00:21:08,345 --> 00:21:10,357 This is in the event that Rodney skips town 590 00:21:10,381 --> 00:21:11,324 or misses a court date. 591 00:21:11,348 --> 00:21:12,425 That shouldn't happen. 592 00:21:12,449 --> 00:21:15,228 I'm just required to lay out the worst-case scenario. 593 00:21:15,252 --> 00:21:17,163 - Right. - Do you understand? 594 00:21:17,614 --> 00:21:18,998 I do. 595 00:21:19,022 --> 00:21:21,568 Good. 596 00:21:22,077 --> 00:21:24,304 But I can't. Do this. 597 00:21:24,328 --> 00:21:25,494 Uh, I know I said I would, 598 00:21:25,518 --> 00:21:27,407 but I can't risk my sister's place. 599 00:21:27,431 --> 00:21:28,908 I have enough people leaning on me. 600 00:21:28,932 --> 00:21:30,243 I can't handle another. 601 00:21:30,267 --> 00:21:35,682 ♪ 602 00:21:35,706 --> 00:21:41,354 ♪ 603 00:21:41,378 --> 00:21:44,858 Did anybody actually see Mr. French strike Mr. Orsua? 604 00:21:44,882 --> 00:21:45,912 LYDIA: He went after him. 605 00:21:45,936 --> 00:21:47,193 They ended up under the bleachers 606 00:21:47,217 --> 00:21:48,528 and the dude came out with a cracked skull. 607 00:21:48,552 --> 00:21:49,458 So, no? 608 00:21:49,482 --> 00:21:50,563 What do you think happened? 609 00:21:50,587 --> 00:21:51,598 I don't know what happened. 610 00:21:51,622 --> 00:21:53,066 I just know no one testified 611 00:21:53,090 --> 00:21:54,267 to actually seeing Mr. French 612 00:21:54,291 --> 00:21:56,169 drive Mr. Orsua's head into the ground. 613 00:21:56,193 --> 00:21:57,524 The lady did. The mom. 614 00:21:57,548 --> 00:21:58,631 No. 615 00:21:58,655 --> 00:22:00,106 She said her friend told her that. 616 00:22:00,130 --> 00:22:02,008 - Same difference. - No, it's not. 617 00:22:02,032 --> 00:22:03,243 That testimony was inadmissible. 618 00:22:03,267 --> 00:22:05,211 - I heard it. - Yeah. I heard it, too. 619 00:22:05,235 --> 00:22:06,379 - You have to ignore it. - Why? 620 00:22:06,403 --> 00:22:08,021 - Because it was hearsay. - Say what? 621 00:22:08,045 --> 00:22:09,182 Hearsay. 622 00:22:09,206 --> 00:22:10,216 An out-of-court statement 623 00:22:10,240 --> 00:22:12,585 offered for the truth of the matter asserted. 624 00:22:12,609 --> 00:22:14,354 It was in court. I heard it. 625 00:22:14,378 --> 00:22:15,889 Yeah, I heard it, too. The mom. 626 00:22:15,913 --> 00:22:18,347 Listen. I think you're probably right. 627 00:22:19,450 --> 00:22:21,461 But I also think French's wife 628 00:22:21,485 --> 00:22:23,530 was having an affair with Mr. Orsua. 629 00:22:23,554 --> 00:22:24,834 - What... - She looked like she felt 630 00:22:24,859 --> 00:22:26,800 so sorry for him when he was on the stand. 631 00:22:26,824 --> 00:22:29,869 Like, she cared about him more than her husband. 632 00:22:29,893 --> 00:22:32,305 - That would explain a lot. - I wish my husband would. 633 00:22:32,329 --> 00:22:34,396 We don't know that that's true and, frankly, it's irrelevant. 634 00:22:34,420 --> 00:22:35,408 To you. 635 00:22:35,432 --> 00:22:37,076 I have my set of facts, you have yours. 636 00:22:37,100 --> 00:22:38,077 That's not how facts work. 637 00:22:38,101 --> 00:22:40,713 I may not be a judge, but that's how I feel. 638 00:22:40,737 --> 00:22:42,315 My facts are my facts. 639 00:22:42,339 --> 00:22:44,484 So you switching your vote yet, Pops, or what? 640 00:22:44,508 --> 00:22:46,119 Not guilty. 641 00:22:46,143 --> 00:22:48,288 - [ALL SIGH] - Well, I tried. 642 00:22:48,312 --> 00:22:49,389 We can all thank Mr. Belvedere 643 00:22:49,413 --> 00:22:51,624 for dragging this out another day. 644 00:22:51,648 --> 00:22:53,593 [DOOR OPENS] 645 00:22:53,617 --> 00:22:58,187 ♪ 646 00:23:08,031 --> 00:23:09,442 I've been calling you. 647 00:23:09,466 --> 00:23:10,810 I know. I'm sorry. 648 00:23:10,834 --> 00:23:11,873 Thank you. 649 00:23:11,897 --> 00:23:14,347 I've been out trying to find money. 650 00:23:14,371 --> 00:23:17,517 Weirdly, people who Rodney hasn't seen for a few years 651 00:23:17,541 --> 00:23:20,320 don't want to be on the hook for $100,000. 652 00:23:20,344 --> 00:23:22,422 - This is crazy. - Bail is crazy. 653 00:23:22,446 --> 00:23:24,858 The idea that freedom depends on money. 654 00:23:24,882 --> 00:23:27,026 It's pretty much the whole system, isn't it? 655 00:23:27,050 --> 00:23:28,528 - It's cruel. - It's stupid. 656 00:23:28,552 --> 00:23:29,863 And this is federal court. 657 00:23:29,887 --> 00:23:31,431 If Rodney were in state court, 658 00:23:31,455 --> 00:23:33,333 he'd actually have to come up with the cash. 659 00:23:33,357 --> 00:23:35,101 I'm sure Leonard isn't helping. 660 00:23:35,125 --> 00:23:37,203 - He actually is. - Really? 661 00:23:37,227 --> 00:23:38,972 I'm sure you don't want to hear that right now, 662 00:23:38,996 --> 00:23:41,097 but he's trying. 663 00:23:42,833 --> 00:23:45,478 I don't know what it is about Rodney. 664 00:23:45,502 --> 00:23:47,547 If things had shaken out differently, 665 00:23:47,571 --> 00:23:49,315 he could have gone to Princeton. 666 00:23:49,339 --> 00:23:50,817 He could be a lawyer. 667 00:23:50,841 --> 00:23:55,355 Or a fashion designer or the next Kehinde Wiley. 668 00:23:55,379 --> 00:23:57,323 He would've been our friend. 669 00:23:57,347 --> 00:23:58,258 He would've come home 670 00:23:58,282 --> 00:24:00,159 and watched "Master of Crowns" with us. 671 00:24:00,183 --> 00:24:03,029 Let's go home, Al. And watch "Master of Crowns"... 672 00:24:03,053 --> 00:24:04,330 I don't want to go home. 673 00:24:04,354 --> 00:24:06,566 There's nothing you can do here right now. 674 00:24:06,590 --> 00:24:08,501 We'll look for money in the apartment. 675 00:24:08,525 --> 00:24:12,338 Maybe there's at least four quarters in the couch. 676 00:24:12,362 --> 00:24:13,506 Let's go home. 677 00:24:13,530 --> 00:24:14,841 That's it. 678 00:24:14,865 --> 00:24:16,476 What? 679 00:24:16,500 --> 00:24:18,367 There is money in the apartment. 680 00:24:19,311 --> 00:24:20,413 Where? 681 00:24:20,437 --> 00:24:21,514 I need a favor. 682 00:24:21,538 --> 00:24:23,483 Where's the little vase that was up here on the shelf? 683 00:24:23,507 --> 00:24:25,184 A client of mine, Rodney Jenkins, 684 00:24:25,208 --> 00:24:26,286 is close to posting bail 685 00:24:26,310 --> 00:24:28,488 but I can't find a third co-signer for the bond 686 00:24:28,512 --> 00:24:29,556 to put him over the top. 687 00:24:29,580 --> 00:24:32,325 Is that something we're supposed to understand? 688 00:24:32,349 --> 00:24:36,229 I want to co-sign for Rodney so he can get out of jail. 689 00:24:36,253 --> 00:24:37,263 It was right here... 690 00:24:37,287 --> 00:24:38,998 I don't own any property. 691 00:24:39,022 --> 00:24:40,433 The government will want that. 692 00:24:40,457 --> 00:24:42,713 I'm asking you to sign. 693 00:24:42,737 --> 00:24:43,870 Did you throw it away? 694 00:24:43,894 --> 00:24:45,738 Dad, I'm trying to talk to you. 695 00:24:45,762 --> 00:24:48,074 - Sign what? - The bond. 696 00:24:48,098 --> 00:24:50,043 She wants us to sign the bond. 697 00:24:50,067 --> 00:24:51,110 For Rodney? 698 00:24:51,134 --> 00:24:54,080 The Rodney we just heard about three seconds ago? 699 00:24:54,104 --> 00:24:55,281 He's a criminal. 700 00:24:55,305 --> 00:24:56,349 He's not a criminal. 701 00:24:56,373 --> 00:24:57,580 - He's in jail. - He was arrested. 702 00:24:57,604 --> 00:24:59,419 - For a crime. - For selling cigarettes... 703 00:24:59,443 --> 00:25:01,087 Which is a crime, right? 704 00:25:01,546 --> 00:25:03,840 - Right? - Why are you... 705 00:25:04,648 --> 00:25:06,392 Forget Rodney. This isn't about Rodney. 706 00:25:06,416 --> 00:25:08,928 You would be doing this for me. 707 00:25:08,952 --> 00:25:12,198 I get 25% of my trust when I turn 30. 708 00:25:12,222 --> 00:25:13,366 Skip it. Keep it. 709 00:25:13,390 --> 00:25:16,603 I am 100% sure Rodney will make his court appearances, 710 00:25:16,627 --> 00:25:18,471 but this way you'd be protected. 711 00:25:18,495 --> 00:25:20,640 This is basically a loan to me. 712 00:25:20,664 --> 00:25:21,684 An advance on money 713 00:25:21,708 --> 00:25:23,209 you're already planning on giving me, 714 00:25:23,233 --> 00:25:25,612 and all it takes is a signature. 715 00:25:25,636 --> 00:25:29,649 Al, I think you are improperly attached to this Rodney. 716 00:25:29,673 --> 00:25:31,250 - What? - I agree. 717 00:25:31,274 --> 00:25:32,819 And there's a chance it doesn't end here. 718 00:25:32,843 --> 00:25:33,998 He could be using you. 719 00:25:34,022 --> 00:25:36,556 Are you... You guys are serious? 720 00:25:36,580 --> 00:25:37,557 Yes, we're serious. 721 00:25:37,581 --> 00:25:39,826 And, no, we are not signing for you or Rodney 722 00:25:39,850 --> 00:25:42,161 or anyone else you fall in love with. 723 00:25:42,185 --> 00:25:45,231 You're just putting your name on a piece of paper. 724 00:25:45,255 --> 00:25:46,299 Listen. 725 00:25:46,323 --> 00:25:47,734 I know you don't love 726 00:25:47,758 --> 00:25:49,636 what I'm doing with my life. 727 00:25:49,660 --> 00:25:52,138 I don't understand it, and I think it's unfair. 728 00:25:52,162 --> 00:25:53,573 We can talk about that later. 729 00:25:53,597 --> 00:25:55,074 But right now? 730 00:25:55,098 --> 00:25:56,409 I am your daughter, 731 00:25:56,433 --> 00:25:58,678 and I am asking you for help. 732 00:25:58,702 --> 00:26:00,313 Please. 733 00:26:00,871 --> 00:26:02,448 I don't think it's a good idea, 734 00:26:02,472 --> 00:26:04,517 and I think at some point when you are older, 735 00:26:04,541 --> 00:26:07,086 you will understand and appreciate this decision. 736 00:26:07,110 --> 00:26:09,522 - I am not a child! - Really? 737 00:26:09,546 --> 00:26:12,492 You're living in our apartment for free. 738 00:26:12,516 --> 00:26:15,028 You call us for money, and for no other reason. 739 00:26:15,052 --> 00:26:16,496 You want, you ask, and you take 740 00:26:16,520 --> 00:26:18,531 with no consideration for who we are. 741 00:26:18,555 --> 00:26:20,199 You are a child. 742 00:26:20,223 --> 00:26:22,468 You are our child and we're your parents, 743 00:26:22,492 --> 00:26:23,803 and we're saying no. 744 00:26:23,827 --> 00:26:25,371 No. 745 00:26:25,395 --> 00:26:27,674 Find the vase and put it back. 746 00:26:27,698 --> 00:26:33,736 ♪ 747 00:26:43,596 --> 00:26:45,063 So, listen. 748 00:26:46,326 --> 00:26:47,570 Jason... 749 00:26:47,594 --> 00:26:49,863 I know. I can see it on your face. 750 00:26:50,964 --> 00:26:52,375 I tried to raise some money myself. 751 00:26:52,399 --> 00:26:53,609 Are we done here now? 752 00:26:53,633 --> 00:26:55,745 Rodney, I'm going to push 753 00:26:55,769 --> 00:26:57,714 to get a deferred prosecution deal. 754 00:26:57,738 --> 00:26:59,315 That would mean no jail time... 755 00:26:59,339 --> 00:27:01,884 Yeah, I heard this before. From you. 756 00:27:01,908 --> 00:27:04,454 No jail time. And here I am. 757 00:27:04,478 --> 00:27:06,422 In jail. For what? 758 00:27:06,446 --> 00:27:08,491 Two more weeks? Months? 759 00:27:08,515 --> 00:27:09,926 - Five years? - It won't be that long. 760 00:27:09,950 --> 00:27:11,994 You keep saying that and here I am! 761 00:27:12,018 --> 00:27:14,097 And I haven't even been convicted of anything. 762 00:27:14,121 --> 00:27:16,833 I'm done talking. I'm done talking to you. 763 00:27:18,433 --> 00:27:20,526 [CRIES] 764 00:27:23,163 --> 00:27:25,131 I'm sorry. This isn't your fault. 765 00:27:27,134 --> 00:27:29,479 I just can't talk about this anymore. 766 00:27:29,503 --> 00:27:32,682 I can't hope I'm gonna get out anytime soon. 767 00:27:32,706 --> 00:27:35,785 The only way to survive in here is to have no hope. 768 00:27:35,809 --> 00:27:38,454 Zero. To live minute by minute. 769 00:27:38,478 --> 00:27:40,312 I need to survive. 770 00:27:42,516 --> 00:27:45,585 I'm going to survive. 771 00:27:47,487 --> 00:27:50,166 I'm gonna make it through this and do better. 772 00:27:50,190 --> 00:27:51,934 When I get out, whenever that is, 773 00:27:51,958 --> 00:27:53,669 I'm gonna be a better man. 774 00:27:53,693 --> 00:27:55,872 I'm gonna be a father who is there 775 00:27:55,896 --> 00:27:58,641 and provides for his daughter in the right way. 776 00:27:58,665 --> 00:28:02,044 I want to be the person for her that I never had. 777 00:28:02,068 --> 00:28:05,605 I want her to be happy, and I want to be happy. 778 00:28:06,689 --> 00:28:12,167 But right now, I can't have any hope. 779 00:28:12,191 --> 00:28:15,491 ♪ 780 00:28:15,515 --> 00:28:17,727 Because I need to survive. 781 00:28:17,751 --> 00:28:21,297 Because I want to live to see something good. 782 00:28:21,321 --> 00:28:28,137 ♪ 783 00:28:28,161 --> 00:28:35,034 ♪ 784 00:28:36,837 --> 00:28:38,347 How do you do it? 785 00:28:38,371 --> 00:28:40,183 [EXHALES SHARPLY] There's a little hook. 786 00:28:40,207 --> 00:28:41,651 No. Not that. 787 00:28:41,675 --> 00:28:43,085 Is it about the bike generally? 788 00:28:43,109 --> 00:28:44,921 How do you live with Seth? 789 00:28:44,945 --> 00:28:46,489 Because of the sleep walking? 790 00:28:46,513 --> 00:28:48,024 Because he's a prosecutor. 791 00:28:48,048 --> 00:28:50,660 Oh. That? That's not a problem. 792 00:28:50,684 --> 00:28:52,662 Don't you think it impacts the way you do your job? 793 00:28:52,686 --> 00:28:54,197 It certainly doesn't make me any less aggressive, 794 00:28:54,221 --> 00:28:55,223 if that's what you mean. 795 00:28:55,247 --> 00:28:56,643 If anything, it's the other way around, 796 00:28:56,667 --> 00:28:58,701 especially if he's left dishes in the sink. 797 00:28:58,725 --> 00:29:00,269 Or let that cat in from across the hall. 798 00:29:00,293 --> 00:29:03,506 [SCOFFS] I do not like that cat. 799 00:29:03,530 --> 00:29:05,007 - Why? - Oh, just curious. 800 00:29:05,031 --> 00:29:07,109 Mm, it's not an issue. We do our jobs. 801 00:29:07,133 --> 00:29:08,411 I would never compromise anything for him. 802 00:29:08,435 --> 00:29:09,345 And he wouldn't for me. 803 00:29:09,369 --> 00:29:10,913 And I don't think any of us in this office 804 00:29:10,937 --> 00:29:12,471 would be any other way. 805 00:29:13,807 --> 00:29:15,251 How long have you been sitting in here? 806 00:29:15,275 --> 00:29:16,853 - An hour. - [CHUCKLES] 807 00:29:16,877 --> 00:29:18,677 That's weird. Right? 808 00:29:20,146 --> 00:29:23,292 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 809 00:29:23,316 --> 00:29:25,628 It's really no better than the coffee in the office. 810 00:29:25,652 --> 00:29:28,064 - But we're out of the office. - You say that like it's a good thing. 811 00:29:28,088 --> 00:29:29,699 It is. We're out. 812 00:29:29,723 --> 00:29:31,734 In the city with people. 813 00:29:31,758 --> 00:29:35,561 In the vibrant, pulsating life of the city. 814 00:29:36,663 --> 00:29:38,264 You returned that cocaine, right? 815 00:29:39,432 --> 00:29:41,444 - Okay, let's go. - What? 816 00:29:41,468 --> 00:29:43,212 Oh. 817 00:29:43,236 --> 00:29:44,680 Why is he so short? 818 00:29:44,704 --> 00:29:46,716 He's a normal-sized man. 819 00:29:46,740 --> 00:29:48,684 I always thought he was, like, seven feet tall 820 00:29:48,708 --> 00:29:51,510 with abs made of dark, weathered granite. 821 00:29:52,779 --> 00:29:53,756 Come on. We need to leave now. 822 00:29:53,780 --> 00:29:55,758 We don't need to leave. Why do we need to leave? 823 00:29:55,782 --> 00:29:57,989 [QUIETLY] Because I don't want to end up doing anything awkward. 824 00:29:58,013 --> 00:29:59,528 Then don't do something awkward. 825 00:29:59,552 --> 00:30:01,764 - Mm. Not really an option. - Just sit here. 826 00:30:01,788 --> 00:30:03,589 - I'm sure he doesn't even see us. - [LOUDER] Judge! 827 00:30:05,792 --> 00:30:07,436 What the hell... 828 00:30:07,460 --> 00:30:09,705 I told you. Now I have to go over. 829 00:30:09,729 --> 00:30:11,741 No, you don't. You can stay here. 830 00:30:11,765 --> 00:30:13,709 He's there. You're here... 831 00:30:13,733 --> 00:30:15,611 Morning. Hello, Your Honor. 832 00:30:15,635 --> 00:30:17,603 Good morning, Ms. Littlejohn. Mr. Oliver. 833 00:30:18,838 --> 00:30:21,707 - Do you want to join me? - No, we don't want to bother you. 834 00:30:23,643 --> 00:30:25,678 Is that a juror badge? 835 00:30:26,813 --> 00:30:30,393 I'm serving our state court this week from the jury box. 836 00:30:30,417 --> 00:30:32,728 Wow. That must be weird. 837 00:30:32,752 --> 00:30:34,964 Mostly for the others. Not that you're weird... 838 00:30:34,988 --> 00:30:36,632 Seth hasn't had his coffee. 839 00:30:36,656 --> 00:30:37,767 Yeah, it is weird. 840 00:30:37,791 --> 00:30:39,669 They have no respect for what I do 841 00:30:39,693 --> 00:30:41,771 and my years of experience in the courtroom. 842 00:30:41,795 --> 00:30:43,306 Well, that's kind of the point. 843 00:30:43,330 --> 00:30:44,384 - Right? - Seth... 844 00:30:44,408 --> 00:30:46,642 No, I just mean, you're a judge. 845 00:30:46,666 --> 00:30:47,690 They're people. 846 00:30:47,714 --> 00:30:49,679 They're supposed to be just people. 847 00:30:49,703 --> 00:30:52,181 With no special knowledge or experience. 848 00:30:52,205 --> 00:30:55,117 If it was all judges and lawyers on a jury, 849 00:30:55,141 --> 00:30:59,588 it wouldn't be a jury. It'd be a... judgery. 850 00:30:59,612 --> 00:31:01,924 He's not well... 851 00:31:02,699 --> 00:31:04,742 That's an excellent point, Mr. Oliver. 852 00:31:05,118 --> 00:31:07,863 There's no room for a judge on that jury. 853 00:31:07,887 --> 00:31:09,198 Thank you. 854 00:31:09,222 --> 00:31:13,536 ♪ 855 00:31:13,560 --> 00:31:18,441 ♪ 856 00:31:18,465 --> 00:31:20,376 - What are those? - Doughsants. 857 00:31:20,400 --> 00:31:22,878 Part doughnut, part croissant. 858 00:31:22,902 --> 00:31:24,880 I figured since I've been the one muddying up the works, 859 00:31:24,904 --> 00:31:27,016 I could at least bring a treat. 860 00:31:27,040 --> 00:31:29,118 I'm open to change my vote. 861 00:31:29,142 --> 00:31:31,521 I realize I may have been stubborn and arrogant 862 00:31:31,545 --> 00:31:33,456 up to this point. So, go ahead. 863 00:31:33,480 --> 00:31:35,358 Tell me why French is guilty. 864 00:31:35,382 --> 00:31:36,726 He ran at the guy. 865 00:31:36,750 --> 00:31:38,361 - He was yelling. - He was. 866 00:31:38,385 --> 00:31:40,129 He had all the reason in the world to do it 867 00:31:40,153 --> 00:31:42,365 because of the laser pointer being shined at his kid. 868 00:31:42,389 --> 00:31:43,899 And because of the affair the guy 869 00:31:43,923 --> 00:31:45,134 was having with French's wife. 870 00:31:45,158 --> 00:31:46,335 Those shoes he was wearing. 871 00:31:46,359 --> 00:31:48,141 They're not shoes. They're not sandals. 872 00:31:48,165 --> 00:31:49,538 What are they? They're douchey. 873 00:31:49,562 --> 00:31:50,796 I own the same pair. 874 00:31:52,432 --> 00:31:54,877 I had to bail my daughter out of jail once. 875 00:31:54,901 --> 00:31:56,846 A friend dragged her to a party. 876 00:31:56,870 --> 00:31:57,847 It got busted. 877 00:31:57,871 --> 00:31:59,148 That friend bought drugs. 878 00:31:59,172 --> 00:32:01,217 My daughter was carrying her purse. 879 00:32:01,241 --> 00:32:03,552 They didn't charge her because of who I am. 880 00:32:03,576 --> 00:32:05,855 But if they did... if she went to trial, 881 00:32:05,879 --> 00:32:07,356 who would believe that she went to that party 882 00:32:07,380 --> 00:32:08,891 and didn't drink or do drugs? 883 00:32:08,915 --> 00:32:10,359 It's not logical. 884 00:32:10,383 --> 00:32:13,596 I'm her father, and I assumed that she was lying. 885 00:32:13,620 --> 00:32:15,364 Listen, that dude might have done it. 886 00:32:15,388 --> 00:32:17,533 Probably did. I think he did. I'll be honest. 887 00:32:17,557 --> 00:32:19,668 But if I'm putting myself in his position, 888 00:32:19,692 --> 00:32:20,669 or my daughter's... 889 00:32:20,693 --> 00:32:24,029 and we've all been there... is that enough? 890 00:32:25,932 --> 00:32:28,210 My husband fights with other parents 891 00:32:28,234 --> 00:32:29,912 at my daughter's soccer games. 892 00:32:29,936 --> 00:32:31,047 I hate it. 893 00:32:31,071 --> 00:32:33,949 Maybe that has something to do with how I'm thinking. 894 00:32:33,973 --> 00:32:36,252 People in my building accuse me of hogging three dryers 895 00:32:36,276 --> 00:32:38,120 with no evidence at all. 896 00:32:38,144 --> 00:32:40,556 I do. I hog them. But they don't know that. 897 00:32:40,580 --> 00:32:42,892 [CHUCKLING] 898 00:32:42,916 --> 00:32:44,860 Is second-degree assault too much 899 00:32:44,884 --> 00:32:47,563 for a skirmish at a Little League game? 900 00:32:47,587 --> 00:32:51,857 ♪ 901 00:32:54,894 --> 00:32:56,061 Rodney? 902 00:32:59,632 --> 00:33:01,067 Rodney. 903 00:33:02,335 --> 00:33:04,780 I feel like I can see the future with him. 904 00:33:04,804 --> 00:33:07,483 Two distinct paths. 905 00:33:07,507 --> 00:33:08,984 We get him out on bond, 906 00:33:09,008 --> 00:33:11,887 Leonard and I work out a deferred prosecution deal 907 00:33:11,911 --> 00:33:14,622 and he turns this all around. 908 00:33:15,415 --> 00:33:18,127 He can be special at anything he does. 909 00:33:18,418 --> 00:33:19,995 The other path? 910 00:33:20,019 --> 00:33:22,798 - You know what it is. - I do. 911 00:33:22,822 --> 00:33:26,435 I asked my parents to sign the bond. 912 00:33:26,459 --> 00:33:29,972 Okay. That's... unorthodox. 913 00:33:29,996 --> 00:33:32,108 - They said no. - Why? 914 00:33:32,557 --> 00:33:33,976 I don't know. 915 00:33:34,000 --> 00:33:36,178 I don't understand my parents. 916 00:33:36,811 --> 00:33:38,271 I never have. 917 00:33:39,506 --> 00:33:41,250 I was a horrible kid growing up. 918 00:33:41,274 --> 00:33:43,819 I was an army brat. We moved a lot. 919 00:33:43,843 --> 00:33:45,588 The easiest way to make new friends 920 00:33:45,612 --> 00:33:47,356 is to fall in with the bad kids. 921 00:33:47,380 --> 00:33:49,758 I stole. I drank. I liked girls. 922 00:33:49,782 --> 00:33:51,494 [INHALES DEEPLY] Before I knew it, 923 00:33:51,518 --> 00:33:53,295 I was 23 with a son 924 00:33:53,319 --> 00:33:56,932 and I hadn't spoken to my parents in four years. 925 00:33:56,956 --> 00:33:58,934 What's his name? 926 00:33:58,958 --> 00:34:00,403 [CHUCKLES] 927 00:34:00,427 --> 00:34:02,037 Marvin. 928 00:34:02,061 --> 00:34:03,167 [BOTH CHUCKLE] 929 00:34:03,191 --> 00:34:05,875 I wanted him to have a nerdier name than me. 930 00:34:06,340 --> 00:34:07,884 Marvin. 931 00:34:08,568 --> 00:34:12,047 His name was Marvin. 932 00:34:12,071 --> 00:34:18,387 ♪ 933 00:34:18,411 --> 00:34:20,022 I'm sorry. 934 00:34:20,046 --> 00:34:22,224 [SNIFFLES] 935 00:34:22,248 --> 00:34:23,900 Um... 936 00:34:24,884 --> 00:34:27,229 When he passed, 937 00:34:27,253 --> 00:34:29,965 my parents were on my doorstep the next morning. 938 00:34:29,989 --> 00:34:34,303 They drove 16 hours from Chicago. 939 00:34:34,327 --> 00:34:36,872 Stayed with me for a month. 940 00:34:36,896 --> 00:34:38,874 I was done. 941 00:34:38,898 --> 00:34:42,011 I was done. 942 00:34:42,460 --> 00:34:44,836 And they brought me back to life. 943 00:34:47,073 --> 00:34:50,519 Parents don't always do what we want when we want, 944 00:34:50,543 --> 00:34:52,555 but they try to do their best. 945 00:34:52,929 --> 00:34:54,023 And they come through 946 00:34:54,047 --> 00:34:56,187 when they know you have nowhere else to go. 947 00:34:57,016 --> 00:34:59,284 Your parents made that calculation. 948 00:35:01,521 --> 00:35:02,932 I'll be fine. 949 00:35:02,956 --> 00:35:05,568 But Rodney doesn't have parents. 950 00:35:05,592 --> 00:35:07,570 And the people he does have? 951 00:35:07,594 --> 00:35:09,672 They are not coming through for him. 952 00:35:09,696 --> 00:35:11,941 This whole experience has reinforced every awful thing 953 00:35:11,965 --> 00:35:13,676 that's happened in his life. 954 00:35:13,700 --> 00:35:15,211 I am his person here, 955 00:35:15,235 --> 00:35:18,847 and I can't do a damn thing for him. 956 00:35:18,871 --> 00:35:22,051 Maybe these people don't know what you know? 957 00:35:22,075 --> 00:35:23,085 What's that? 958 00:35:23,109 --> 00:35:25,294 That this is it for Rodney. 959 00:35:25,945 --> 00:35:27,790 That this is the moment 960 00:35:27,814 --> 00:35:30,125 that will make him or break him. 961 00:35:30,149 --> 00:35:33,218 You have to make them see what you see. 962 00:35:34,954 --> 00:35:37,032 Or you can give up. 963 00:35:37,056 --> 00:35:39,201 You've done a lot for him already. 964 00:35:39,225 --> 00:35:40,936 What are you gonna do? 965 00:35:40,960 --> 00:35:43,722 ♪ 966 00:35:48,710 --> 00:35:49,821 What you asked for. 967 00:35:49,845 --> 00:35:52,357 The police report from the night Roger Gunn was swatted. 968 00:35:52,381 --> 00:35:54,907 You were right. Jill was there. 969 00:35:55,784 --> 00:35:56,825 I'm not a lawyer. 970 00:35:56,849 --> 00:35:58,162 I don't have to follow your rules. 971 00:35:58,186 --> 00:36:00,098 But I know people. I know Jill. 972 00:36:00,122 --> 00:36:01,622 I know what she gives to this job. 973 00:36:03,165 --> 00:36:04,759 I would leave it alone. 974 00:36:06,728 --> 00:36:08,129 [DOOR OPENS] 975 00:36:09,231 --> 00:36:10,431 [DOOR CLOSES] 976 00:36:14,670 --> 00:36:15,880 JUDGE JONES: Welcome back! 977 00:36:15,904 --> 00:36:16,975 Let me do a quick count to make sure 978 00:36:16,999 --> 00:36:18,347 we didn't lose anyone on the trip. 979 00:36:19,074 --> 00:36:21,352 Great. Still have 12. 980 00:36:21,376 --> 00:36:22,987 Now, I understand you've reached a verdict. 981 00:36:23,011 --> 00:36:26,624 Yeah, it took awhile, but we got it. 982 00:36:26,648 --> 00:36:28,393 What say you? 983 00:36:28,417 --> 00:36:30,528 We, the jury, in the case 984 00:36:30,552 --> 00:36:33,631 of the People of the State of New York v. Carl French, 985 00:36:33,655 --> 00:36:36,701 find the defendant not guilty. 986 00:36:36,725 --> 00:36:39,871 [MURMURING] 987 00:36:39,895 --> 00:36:48,846 ♪ 988 00:36:48,870 --> 00:36:51,249 TINA: Good afternoon, Juror Number 9! 989 00:36:51,273 --> 00:36:53,541 [CHUCKLES] Please. 990 00:36:55,444 --> 00:36:57,488 - Number 4. - And? 991 00:36:57,512 --> 00:36:58,923 How was it? 992 00:36:58,947 --> 00:37:00,425 Not what I expected. 993 00:37:00,449 --> 00:37:01,759 [SIGHS] 994 00:37:01,783 --> 00:37:05,596 But still interesting. 995 00:37:05,620 --> 00:37:08,766 Alarming, sad, unfair, frustrating. 996 00:37:08,790 --> 00:37:11,202 Deeply unsettling at times. 997 00:37:11,226 --> 00:37:15,321 But, you know, all those people, 998 00:37:16,598 --> 00:37:19,077 they got it right in the end. 999 00:37:19,101 --> 00:37:20,278 I think. 1000 00:37:20,302 --> 00:37:22,547 Wasn't always clear that they would. 1001 00:37:22,571 --> 00:37:24,349 That we would. 1002 00:37:24,373 --> 00:37:27,518 People were drawing pictures more than I think is healthy 1003 00:37:27,542 --> 00:37:32,880 in that environment, but I think we did get it right. 1004 00:37:34,483 --> 00:37:35,546 And, you know, over here, 1005 00:37:35,570 --> 00:37:38,296 we have all these great lawyers and judges 1006 00:37:38,320 --> 00:37:41,632 who are so smart and so learned and so rigorous, 1007 00:37:41,656 --> 00:37:44,183 and they get it wrong. 1008 00:37:44,993 --> 00:37:46,394 A lot. 1009 00:37:46,962 --> 00:37:49,188 At a real cost to people's lives. 1010 00:37:50,465 --> 00:37:53,077 This system is imperfect and unfair 1011 00:37:53,101 --> 00:37:57,315 in ways I never really understood. 1012 00:37:57,339 --> 00:37:58,716 You didn't talk to them like that, did you? 1013 00:37:58,740 --> 00:38:00,533 A-At first, yeah. 1014 00:38:01,276 --> 00:38:03,287 Didn't go over well. 1015 00:38:03,311 --> 00:38:04,889 I wouldn't think so. 1016 00:38:04,913 --> 00:38:06,457 But we warmed up to each other. 1017 00:38:06,481 --> 00:38:08,326 We... We talked to each other like people. 1018 00:38:08,350 --> 00:38:10,728 The jury room. The hospital waiting room. 1019 00:38:10,752 --> 00:38:12,586 The subway car. 1020 00:38:13,355 --> 00:38:14,565 There aren't many places left 1021 00:38:14,589 --> 00:38:16,401 where you're just one little person 1022 00:38:16,425 --> 00:38:18,903 bumping up against another little person. 1023 00:38:18,927 --> 00:38:22,763 All together, all elevated... 1024 00:38:23,432 --> 00:38:24,909 or diminished, I suppose, 1025 00:38:24,933 --> 00:38:26,600 depending on where you came from. 1026 00:38:27,502 --> 00:38:29,580 All equal. 1027 00:38:29,604 --> 00:38:32,984 And in that moment, anyway, all connected. 1028 00:38:33,008 --> 00:38:39,791 ♪ 1029 00:38:39,815 --> 00:38:41,926 I don't have anything left to say. 1030 00:38:41,950 --> 00:38:45,419 I know. I was hoping I could just say something. 1031 00:38:48,890 --> 00:38:51,502 I liked Rodney instantly. 1032 00:38:51,526 --> 00:38:53,938 That's not usually how it works for me. 1033 00:38:53,962 --> 00:38:56,174 I felt like I knew him for years 1034 00:38:56,198 --> 00:38:58,276 the second I laid eyes on him. 1035 00:38:58,300 --> 00:39:03,514 He's smart, sensitive, optimistic, charming. 1036 00:39:03,538 --> 00:39:07,018 He did not have all of the things I had growing up, 1037 00:39:07,042 --> 00:39:09,018 but he had you. 1038 00:39:09,478 --> 00:39:12,855 Rodney is such a great person because of you. 1039 00:39:13,328 --> 00:39:16,373 My parents sent me to the best schools, 1040 00:39:16,551 --> 00:39:18,996 put me in the best clothes. 1041 00:39:19,020 --> 00:39:22,033 I live in their immaculate apartment. 1042 00:39:22,057 --> 00:39:24,368 But I don't have their support. 1043 00:39:24,392 --> 00:39:26,202 That hurts me. 1044 00:39:26,895 --> 00:39:30,831 I know it, but it surprises me every time. 1045 00:39:31,600 --> 00:39:33,144 I can't complain 1046 00:39:33,168 --> 00:39:36,047 because they've given me everything else, 1047 00:39:36,071 --> 00:39:41,252 because this world we live in, this system, 1048 00:39:41,276 --> 00:39:45,223 it is set up to help people like me. 1049 00:39:45,247 --> 00:39:47,525 - [G FLIP'S "BRING ME HOME" PLAYS] - Cut one string? 1050 00:39:47,549 --> 00:39:51,339 There are a thousand others holding me up. 1051 00:39:51,340 --> 00:39:54,185 The system is stacked against Rodney. 1052 00:39:54,209 --> 00:39:57,856 I'm not making excuses for him, but it's true. 1053 00:39:57,880 --> 00:39:59,457 We all make mistakes. 1054 00:39:59,481 --> 00:40:01,026 Some of us are lucky enough 1055 00:40:01,050 --> 00:40:03,328 to not have our mistakes come back and haunt us. 1056 00:40:03,352 --> 00:40:05,830 It's a luxury. 1057 00:40:05,854 --> 00:40:08,733 Rodney has one string left. 1058 00:40:08,757 --> 00:40:11,069 One person left. 1059 00:40:11,093 --> 00:40:13,638 You can't cut the string. 1060 00:40:13,662 --> 00:40:17,075 Not now when he has nothing else holding him up. 1061 00:40:17,099 --> 00:40:19,210 ♪ Now I'm scared of the dark ♪ 1062 00:40:19,234 --> 00:40:21,546 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 1063 00:40:21,570 --> 00:40:23,915 ♪ All I can hear is my heart ♪ 1064 00:40:23,939 --> 00:40:26,351 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 1065 00:40:26,375 --> 00:40:29,254 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1066 00:40:29,278 --> 00:40:31,022 ♪ 1067 00:40:31,046 --> 00:40:35,994 ♪ I need you to bring me home ♪ 1068 00:40:36,018 --> 00:40:38,830 ♪ I need you to bring me home ♪ 1069 00:40:38,854 --> 00:40:40,899 ♪ 1070 00:40:40,923 --> 00:40:45,837 ♪ My life is out of control ♪ 1071 00:40:45,861 --> 00:40:49,374 ♪ I need you to bring me home ♪ 1072 00:40:49,398 --> 00:40:50,575 ♪ Yeah, I know ♪ 1073 00:40:50,599 --> 00:40:52,243 ♪ Yeah, I know ♪ 1074 00:40:52,267 --> 00:40:54,412 ♪ This ain't forever ♪ 1075 00:40:54,436 --> 00:40:55,747 ♪ Yeah, I know ♪ 1076 00:40:55,771 --> 00:40:57,248 ♪ Yeah, I know ♪ 1077 00:40:57,272 --> 00:40:59,250 ♪ I will get better ♪ 1078 00:40:59,274 --> 00:41:02,087 - [KEYS JINGLE] - ♪ If I go, If I go 1079 00:41:02,111 --> 00:41:05,924 ♪ And lose it ever ♪ 1080 00:41:05,948 --> 00:41:09,250 ♪ I'll need you to bring me home ♪ 1081 00:41:10,452 --> 00:41:13,298 ♪ I am breaking down ♪ 1082 00:41:13,322 --> 00:41:15,533 ♪ I am losing my patience ♪ 1083 00:41:15,557 --> 00:41:18,370 ♪ They say that winding roads ♪ 1084 00:41:18,394 --> 00:41:21,906 ♪ Lead to great destinations ♪ 1085 00:41:21,930 --> 00:41:24,275 ♪ Can you help me to change this? ♪ 1086 00:41:24,299 --> 00:41:26,978 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 1087 00:41:27,002 --> 00:41:29,481 ♪ I am falling apart ♪ 1088 00:41:29,505 --> 00:41:31,983 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 1089 00:41:32,007 --> 00:41:34,419 ♪ Now I'm scared of the dark ♪ 1090 00:41:34,443 --> 00:41:36,755 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 1091 00:41:36,779 --> 00:41:39,324 ♪ All I can hear is my heart ♪ 1092 00:41:39,348 --> 00:41:41,393 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 1093 00:41:41,417 --> 00:41:44,262 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1094 00:41:44,286 --> 00:41:46,331 ♪ 1095 00:41:46,355 --> 00:41:51,236 ♪ I need you to bring me home ♪ 1096 00:41:51,260 --> 00:41:56,074 ♪ I need you to bring me home ♪ 1097 00:41:56,098 --> 00:42:01,179 ♪ My life is out of control ♪ 1098 00:42:01,203 --> 00:42:05,116 ♪ I need you to bring me home ♪ 1099 00:42:05,140 --> 00:42:06,418 ♪ Yeah, I know ♪ 1100 00:42:06,442 --> 00:42:07,485 ♪ Yeah, I know ♪ 1101 00:42:07,509 --> 00:42:09,954 ♪ I will get better ♪ 1102 00:42:09,978 --> 00:42:12,524 ♪ If I go, if I go ♪ 1103 00:42:12,548 --> 00:42:16,494 ♪ And lose it ever ♪ 1104 00:42:16,518 --> 00:42:20,455 ♪ I'll need you to bring me home ♪ 78342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.