All language subtitles for Eulachacha.Waikiki.S02E10.190423-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,377 --> 00:00:12,585 It's time for the last question. 2 00:00:12,586 --> 00:00:14,745 In the story of Hong Gil Dong, what is... 3 00:00:14,746 --> 00:00:19,112 the organization that he made in order to provide aid to the poor? 4 00:00:19,486 --> 00:00:21,386 What was that? I knew what it was. 5 00:00:21,387 --> 00:00:23,226 I know. I think I know this too. 6 00:00:23,227 --> 00:00:26,388 An organization made to provide aid to the poor? 7 00:00:27,127 --> 00:00:28,462 - UNICEF! - What? 8 00:00:29,236 --> 00:00:30,235 What? 9 00:00:30,236 --> 00:00:32,654 How could Hong Gil Dong make UNICEF, you idiot? 10 00:00:33,567 --> 00:00:37,835 Hey, don't even think of answering and just listen quietly, okay? 11 00:00:37,836 --> 00:00:40,806 It's a tough question. You're treating me like a total fool. 12 00:00:40,807 --> 00:00:41,897 The answer is... 13 00:00:42,116 --> 00:00:43,645 Hwal Bin Dang. 14 00:00:43,646 --> 00:00:44,738 You are correct! 15 00:00:45,086 --> 00:00:48,045 The 11th Quiz King has finally been decided! 16 00:00:48,116 --> 00:00:51,356 Kim Yeong Ja has won a prize of 40,000 dollars. 17 00:00:51,357 --> 00:00:52,581 40,000 dollars? 18 00:00:52,887 --> 00:00:53,926 - Hey. - Thank you. 19 00:00:53,927 --> 00:00:55,755 The prize is 40,000 dollars? 20 00:00:55,756 --> 00:00:56,847 You didn't know? 21 00:00:56,997 --> 00:00:59,865 That's why everyone's trying so hard to appear on that quiz show lately. 22 00:00:59,866 --> 00:01:00,989 Really? 23 00:01:01,796 --> 00:01:03,326 Is that so? 24 00:01:04,667 --> 00:01:06,197 It's time for Soo Yeon's program. 25 00:01:07,467 --> 00:01:09,344 - Hey, isn't that you? - Hello, mister. 26 00:01:10,676 --> 00:01:12,175 No, no. 27 00:01:12,176 --> 00:01:13,446 - Jaywalking is... - What is that? 28 00:01:13,447 --> 00:01:15,946 bad for children. 29 00:01:15,947 --> 00:01:18,916 When you cross the road, you must stand at the crosswalk... 30 00:01:18,917 --> 00:01:20,616 and look left and right. 31 00:01:20,617 --> 00:01:22,860 Raise your right hand up high... 32 00:01:22,917 --> 00:01:24,256 Jun Ki. 33 00:01:24,257 --> 00:01:25,817 What on earth is that? 34 00:01:30,027 --> 00:01:31,526 That's so hilarious. 35 00:01:32,766 --> 00:01:34,736 What is that? "The Nice Man"? 36 00:01:34,796 --> 00:01:35,866 When did you star on that? 37 00:01:35,867 --> 00:01:37,162 It hasn't been long. 38 00:01:37,197 --> 00:01:40,606 I wasn't being cast for anything, and I failed all my auditions. 39 00:01:40,607 --> 00:01:42,476 Your life is so pitiful too. 40 00:01:42,477 --> 00:01:45,006 What's wrong with that? It's educational and nice. 41 00:01:45,007 --> 00:01:46,607 - Right. - I guess. 42 00:01:46,706 --> 00:01:48,961 Shall I go take a nap now? 43 00:01:49,147 --> 00:01:51,421 The Nice Man! Here, we go, Nice Man! 44 00:01:51,546 --> 00:01:52,815 You jerk. 45 00:01:52,816 --> 00:01:53,836 Jun Ki. 46 00:01:54,316 --> 00:01:57,386 Swearing is bad. No, no, swearing is bad for kids. 47 00:01:57,387 --> 00:01:58,825 Nice kids shouldn't swear. 48 00:01:58,826 --> 00:02:00,356 - No, no. - I told you to stop. 49 00:02:00,357 --> 00:02:01,526 Stop it! 50 00:02:01,527 --> 00:02:03,825 Jun Ki. No, no. 51 00:02:03,826 --> 00:02:06,825 Nice kids shouldn't grab their friends by their collars like that. 52 00:02:06,867 --> 00:02:08,265 Come here. Get over here. 53 00:02:08,266 --> 00:02:09,491 Get over here! 54 00:02:13,106 --> 00:02:16,707 (Grown-ups Just Don't Understand) 55 00:02:21,446 --> 00:02:22,804 Nice Man! 56 00:02:22,916 --> 00:02:24,651 No, no. 57 00:02:24,747 --> 00:02:28,734 Nice kids shouldn't be picky with their food. No, no. 58 00:02:29,017 --> 00:02:31,885 Don't be picky when you eat food. 59 00:02:31,886 --> 00:02:33,895 You must eat a balanced diet. 60 00:02:34,057 --> 00:02:35,077 Okay? 61 00:02:38,327 --> 00:02:39,551 Here we go, Nice Man! 62 00:02:40,166 --> 00:02:41,971 It's the Nice Man! 63 00:02:42,096 --> 00:02:43,697 No, no. 64 00:02:43,897 --> 00:02:47,405 Nice kids should sleep early and get up early too. 65 00:02:47,406 --> 00:02:49,753 - Okay? - Okay, Nice Man. 66 00:02:51,476 --> 00:02:53,792 To everyone watching "Fun For Kids TV", did you see? 67 00:02:54,006 --> 00:02:57,646 I hope all of you become nice kids who always... 68 00:02:57,647 --> 00:03:00,216 behave nicely just like me, The Nice Man. Okay? 69 00:03:00,217 --> 00:03:02,563 I'll see you next time! 70 00:03:03,686 --> 00:03:04,808 Here we go, Nice Man! 71 00:03:06,557 --> 00:03:08,155 Cut. Okay, good job. 72 00:03:08,156 --> 00:03:10,675 - Good job. - Thank you. 73 00:03:11,096 --> 00:03:13,004 - Director, thank you. - Good job today. 74 00:03:13,267 --> 00:03:14,755 Jun Ki, take this. 75 00:03:15,767 --> 00:03:16,796 What is this? 76 00:03:16,797 --> 00:03:17,836 What do you think? 77 00:03:17,837 --> 00:03:20,366 They're fan letters and gifts from kids all over the country. 78 00:03:20,367 --> 00:03:22,105 You're a total star these days. 79 00:03:22,106 --> 00:03:25,546 Come on. I'm just popular among young kids. I'm not a star. 80 00:03:25,547 --> 00:03:27,105 What are you talking about? 81 00:03:27,106 --> 00:03:29,815 Do you know how many celebrities became stars through kid programs? 82 00:03:29,816 --> 00:03:32,016 Shin Sae Kyeong, Jang Seo Hee, Cho Yeo Jeong, 83 00:03:32,017 --> 00:03:33,385 Ki Tae Young, Kim Sung Su. 84 00:03:33,386 --> 00:03:34,712 It's countless. 85 00:03:35,057 --> 00:03:36,178 Really? 86 00:03:36,957 --> 00:03:37,977 A star? 87 00:03:38,827 --> 00:03:40,285 ("Fun For Kids TV") 88 00:03:40,286 --> 00:03:42,193 How long has it been since I last got a present? 89 00:03:43,497 --> 00:03:45,537 What if I really become a star at this rate? 90 00:03:48,096 --> 00:03:49,665 Oh, it's the Nice Man. 91 00:03:49,666 --> 00:03:50,860 Here we go, Nice Man! 92 00:03:51,066 --> 00:03:52,157 Hello. 93 00:03:52,606 --> 00:03:54,336 - Do you know me too? - Of course. 94 00:03:54,337 --> 00:03:57,176 You're the most popular person at our kindergarten! 95 00:03:57,177 --> 00:03:58,197 Really? 96 00:03:59,446 --> 00:04:02,116 I'm literally like BTS among little kids. 97 00:04:02,117 --> 00:04:05,345 Mister, can you sign your autograph on my backpack? 98 00:04:05,346 --> 00:04:06,407 Autograph? 99 00:04:06,547 --> 00:04:08,179 Of course I can. 100 00:04:08,786 --> 00:04:10,623 How long has it been since I last gave out an autograph? 101 00:04:11,886 --> 00:04:12,948 Come here. 102 00:04:13,626 --> 00:04:15,187 Let's see. 103 00:04:18,226 --> 00:04:22,636 Lee... 104 00:04:22,637 --> 00:04:25,305 Lee... 105 00:04:25,306 --> 00:04:32,518 Lee... 106 00:04:32,806 --> 00:04:39,516 Jun... 107 00:04:39,517 --> 00:04:43,361 It's Ki... 108 00:04:43,457 --> 00:04:45,017 Ki. There you go. 109 00:04:46,257 --> 00:04:48,092 Thank you. 110 00:04:48,596 --> 00:04:49,852 You're welcome. 111 00:04:50,996 --> 00:04:53,475 It's time for the Nice Man to go now. 112 00:05:02,606 --> 00:05:03,658 Here we go, Nice Man! 113 00:05:04,277 --> 00:05:06,076 - Okay, I know. - So these are... 114 00:05:06,077 --> 00:05:07,905 all letters from your fans? 115 00:05:07,906 --> 00:05:09,201 Yes, I'm telling you. 116 00:05:09,546 --> 00:05:11,886 Not only are there fan letters, but if you look in here, 117 00:05:11,887 --> 00:05:15,008 there are cards, tops, and even slime that I could play with. 118 00:05:15,116 --> 00:05:16,616 It's full of so many presents. 119 00:05:17,217 --> 00:05:18,859 I'm about to be a star now. 120 00:05:20,027 --> 00:05:22,595 Star, my foot. Stop overreacting. 121 00:05:22,596 --> 00:05:24,024 Don't believe me if you don't want to. 122 00:05:24,197 --> 00:05:25,288 Goodness. 123 00:05:27,296 --> 00:05:28,425 Oh, it's Soo Mi. 124 00:05:28,426 --> 00:05:29,457 Soo Mi? 125 00:05:29,637 --> 00:05:31,735 Oh, that girl from your blind date last time? 126 00:05:31,736 --> 00:05:34,136 A blind date? Did you go on a blind date? 127 00:05:34,137 --> 00:05:36,116 Yes. A friend of mine introduced me to her. 128 00:05:36,236 --> 00:05:38,745 Soo Mi is so cute, sexy, 129 00:05:38,746 --> 00:05:41,459 pretty, and kind. She's my ideal type. 130 00:05:42,017 --> 00:05:43,175 Do you want to see her picture? 131 00:05:43,176 --> 00:05:44,850 Forget it, enjoy it on your own. 132 00:05:47,947 --> 00:05:49,793 Why is she giving me an attitude? 133 00:05:54,056 --> 00:05:56,035 Goodness, there she goes again. 134 00:05:56,397 --> 00:05:59,165 We need to throw out that alphorn or smoking pipe, or whatever it is. 135 00:05:59,166 --> 00:06:00,696 It's seriously so noisy. 136 00:06:00,827 --> 00:06:02,092 Tell me about it. 137 00:06:02,937 --> 00:06:05,824 But why isn't "Challenge! King of Quiz" calling? 138 00:06:05,906 --> 00:06:07,978 - Was I disqualified? - "Challenge! King of Quiz"? 139 00:06:08,366 --> 00:06:10,076 You really submitted an application? 140 00:06:10,077 --> 00:06:12,006 Yes. I'm going to win the prize money... 141 00:06:12,007 --> 00:06:13,506 and open Yu Ri's Kitchen 31. 142 00:06:13,507 --> 00:06:14,598 Goodness me. 143 00:06:14,976 --> 00:06:18,316 Even if you're chosen, do you know how difficult the questions are? 144 00:06:18,317 --> 00:06:19,586 Do you take me for a fool? 145 00:06:19,587 --> 00:06:21,545 Do you think I'm stupid like you? 146 00:06:21,546 --> 00:06:22,710 Stupid? 147 00:06:22,916 --> 00:06:24,516 Who are you calling stupid? 148 00:06:24,517 --> 00:06:25,547 You. 149 00:06:27,027 --> 00:06:28,454 I can't believe you. 150 00:06:30,897 --> 00:06:32,967 Hello? Yes, speaking. 151 00:06:34,296 --> 00:06:35,358 What? 152 00:06:35,837 --> 00:06:37,673 Yes. All right. 153 00:06:38,606 --> 00:06:39,605 What was that about? 154 00:06:39,606 --> 00:06:40,766 It was the broadcasting station. 155 00:06:40,767 --> 00:06:42,735 I was chosen to play in "Challenge! King of Quiz". 156 00:06:42,736 --> 00:06:43,798 What? 157 00:06:44,077 --> 00:06:46,046 Really? Are you serious? 158 00:06:46,176 --> 00:06:48,105 Yes. This is strange. 159 00:06:48,106 --> 00:06:49,646 I never submitted an application. 160 00:06:49,647 --> 00:06:51,106 I did. 161 00:06:51,447 --> 00:06:53,716 If I did it alone, the chances would've been narrow, 162 00:06:53,717 --> 00:06:55,045 so I submitted all your names too. 163 00:06:55,046 --> 00:06:56,855 I really didn't know one of us would be chosen. 164 00:06:56,856 --> 00:06:58,655 This is amazing. It's unbelievable! 165 00:06:58,656 --> 00:07:01,614 Amazing? Do you think it's time for you to be happy? 166 00:07:01,656 --> 00:07:03,594 They chose Ki Bong. 167 00:07:03,796 --> 00:07:04,877 Do you not know Ki Bong? 168 00:07:05,056 --> 00:07:06,352 Oh, right. 169 00:07:06,897 --> 00:07:09,735 Darn! Why did it have to be this fool? 170 00:07:09,736 --> 00:07:12,663 What? So why did you submit the application in my name? 171 00:07:12,707 --> 00:07:14,235 Forget it, I'm not doing it. 172 00:07:14,236 --> 00:07:16,143 That choice isn't up to you. 173 00:07:16,277 --> 00:07:18,623 From now on, you and I are going to train hardcore. 174 00:07:19,147 --> 00:07:20,845 - Put down your chopsticks. - I'm not doing it. 175 00:07:20,846 --> 00:07:22,345 - Put them down. - I'm not... 176 00:07:22,346 --> 00:07:23,675 - Hey, wait. - Put them down. 177 00:07:23,676 --> 00:07:24,745 - That hurts. - Follow me. 178 00:07:24,746 --> 00:07:26,756 - I'm not doing it! - We don't have time. 179 00:07:29,957 --> 00:07:30,977 Ki Bong. 180 00:07:31,257 --> 00:07:33,985 I know I'm grasping at straws here, 181 00:07:33,986 --> 00:07:36,852 but I'll try to teach you, so listen and stay alert. 182 00:07:36,856 --> 00:07:37,876 Okay? 183 00:07:38,156 --> 00:07:39,247 Okay. 184 00:07:39,567 --> 00:07:43,208 First of all, in order to warm up, let's start with an easy question. 185 00:07:44,496 --> 00:07:47,006 "When couples share money for their dates..." 186 00:07:47,007 --> 00:07:49,436 "or when people each pay for their food at work," 187 00:07:49,437 --> 00:07:52,568 "what is this word called?" 188 00:07:52,976 --> 00:07:55,048 I know this word. What was it? 189 00:07:56,476 --> 00:07:57,567 Dirty pay. 190 00:07:58,887 --> 00:08:00,186 What? Dirty pay? 191 00:08:00,187 --> 00:08:01,845 Instead of one cool guy paying for everything, 192 00:08:01,846 --> 00:08:04,355 it's when everyone acts mean and dirty and pay individually. 193 00:08:04,356 --> 00:08:05,655 That's why it's called "Dirty pay". 194 00:08:05,656 --> 00:08:08,716 It's "Dutch pay". How could it be dirty pay? 195 00:08:08,827 --> 00:08:11,071 How could you be so stupid? 196 00:08:12,127 --> 00:08:13,248 Let's move on. 197 00:08:16,437 --> 00:08:19,936 "During a dispute, regardless of one's opinion," 198 00:08:19,937 --> 00:08:22,035 "when someone makes abusive remarks about another person," 199 00:08:22,036 --> 00:08:24,280 "what is this word called?" 200 00:08:26,877 --> 00:08:28,641 It's a four-syllable word. 201 00:08:29,147 --> 00:08:31,360 It ends with "attack". 202 00:08:31,746 --> 00:08:32,868 Attack? 203 00:08:34,717 --> 00:08:35,777 Pregnancy attack! 204 00:08:36,787 --> 00:08:38,186 What? Pregnancy attack? 205 00:08:38,187 --> 00:08:40,985 Yes. There's no attack as cowardly and cheap as... 206 00:08:40,986 --> 00:08:42,755 attacking a pregnant woman. 207 00:08:42,756 --> 00:08:44,695 That's why it's called "pregnancy attack". 208 00:08:46,226 --> 00:08:48,095 Why am I trying to teach you? 209 00:08:48,096 --> 00:08:50,735 I'd rather participate in the Olympics... 210 00:08:50,736 --> 00:08:52,573 and win a gold medal. 211 00:08:52,606 --> 00:08:53,994 That might be faster. 212 00:08:54,106 --> 00:08:55,157 Shut it. 213 00:08:56,276 --> 00:08:57,398 Hello. 214 00:08:57,437 --> 00:08:59,105 Hello. Hello, everyone. 215 00:08:59,106 --> 00:09:00,145 Hello. 216 00:09:00,146 --> 00:09:01,575 Director, hello. 217 00:09:02,116 --> 00:09:04,446 Jun Ki, what were you thinking? 218 00:09:04,447 --> 00:09:06,216 - What? - Because of you, 219 00:09:06,217 --> 00:09:08,286 our website is being bombarded with complaints. 220 00:09:08,287 --> 00:09:09,556 Complaints? 221 00:09:09,557 --> 00:09:10,985 When you crossed the road yesterday, 222 00:09:10,986 --> 00:09:13,200 you didn't raise your hand or look left and right. 223 00:09:13,756 --> 00:09:16,025 A kid who watches our program saw you. 224 00:09:16,026 --> 00:09:18,326 He even posted a complaint saying he won't watch our show. 225 00:09:18,327 --> 00:09:19,326 Really? 226 00:09:19,327 --> 00:09:21,926 Don't you know kids all over the country watch our show? 227 00:09:21,927 --> 00:09:24,620 You should watch your behavior no matter what you do from now on. 228 00:09:24,736 --> 00:09:26,133 This is so frustrating. 229 00:09:26,766 --> 00:09:27,888 I'm sorry, sir. 230 00:09:30,177 --> 00:09:32,012 Who was the kid who saw me? 231 00:09:32,577 --> 00:09:35,401 What do you think? Isn't the interior design so refined? 232 00:09:35,746 --> 00:09:36,797 Yes. 233 00:09:37,146 --> 00:09:38,370 It is, but... 234 00:09:39,187 --> 00:09:40,879 how long do we have to do this? 235 00:09:43,287 --> 00:09:44,716 It's time for the next question. 236 00:09:44,717 --> 00:09:47,236 Yu Ri, how long are you going to do this? 237 00:09:47,557 --> 00:09:50,855 - Don't you see me working? - It's because we don't have time. 238 00:09:50,856 --> 00:09:52,696 Also, I never told you not to work. 239 00:09:52,697 --> 00:09:55,175 Just keep studying whenever you have a moment while working. 240 00:09:55,297 --> 00:09:56,387 Here's a question. 241 00:09:56,596 --> 00:09:58,066 "What are the three elements of a nation?" 242 00:09:58,496 --> 00:09:59,731 The three elements of a nation? 243 00:10:01,307 --> 00:10:03,417 Land, water, and wind? 244 00:10:03,707 --> 00:10:05,441 Land, water, and wind, my foot. 245 00:10:05,746 --> 00:10:08,153 - Is this about "Captain Planet"? - I know, right? 246 00:10:08,506 --> 00:10:10,148 I know what the three elements are. 247 00:10:10,276 --> 00:10:12,766 Rocks, wind, and women. 248 00:10:14,317 --> 00:10:15,949 I beg your pardon? 249 00:10:16,616 --> 00:10:19,584 Those are what Jeju Island is known for. 250 00:10:19,787 --> 00:10:22,683 It's called "Samdado" because it has plenty of the three. 251 00:10:22,756 --> 00:10:23,950 I see, "Samdado". 252 00:10:25,157 --> 00:10:28,083 That's why the sashimi place in my area is called "Jeju Samdado". 253 00:10:28,197 --> 00:10:30,966 - Is that restaurant good? - Their food is amazing. 254 00:10:30,967 --> 00:10:32,119 Really? 255 00:10:32,207 --> 00:10:33,941 Then please send me their address. 256 00:10:35,337 --> 00:10:37,009 If you throw in an option... 257 00:10:40,307 --> 00:10:42,867 How was it? Did you like the steak? 258 00:10:43,246 --> 00:10:44,776 Yes, it was good. 259 00:10:45,516 --> 00:10:48,506 By the way, why is it that I rarely get to see you these days? 260 00:10:48,746 --> 00:10:51,485 It's just that I've been very busy with the shoots. 261 00:10:51,486 --> 00:10:53,119 I couldn't really make time. 262 00:10:53,827 --> 00:10:56,039 - I'm sorry. - It's okay. 263 00:10:56,396 --> 00:10:57,926 It's because of work, so I understand. 264 00:10:58,866 --> 00:11:00,804 You have a heart of gold. 265 00:11:02,096 --> 00:11:03,729 That's the Nice Man! Wow. 266 00:11:03,896 --> 00:11:07,265 Mom, that's the Nice Man. 267 00:11:07,266 --> 00:11:08,460 Hi. 268 00:11:08,876 --> 00:11:10,101 Here we go, Nice Man! 269 00:11:12,207 --> 00:11:15,919 Oh, why didn't you finish your food? 270 00:11:15,947 --> 00:11:17,546 You said that nice kids... 271 00:11:17,547 --> 00:11:20,545 should always eat everything on their plates. 272 00:11:21,986 --> 00:11:25,801 This? This is parsley. It's just for decoration. 273 00:11:26,026 --> 00:11:27,180 It's not meant to be eaten. 274 00:11:27,787 --> 00:11:30,917 Still, you told us to eat everything on our plates. 275 00:11:30,996 --> 00:11:33,444 - The Nice Man shouldn't do this. - What? 276 00:11:34,866 --> 00:11:36,019 Okay, all right. 277 00:11:36,837 --> 00:11:39,284 I'll eat it. I'll eat this, okay? 278 00:11:42,577 --> 00:11:45,637 It's good. It's delicious. 279 00:11:45,677 --> 00:11:48,094 Why aren't you eating yours? 280 00:11:48,246 --> 00:11:49,399 I have to eat it too? 281 00:11:52,016 --> 00:11:54,801 Soo Mi, I'm sorry, 282 00:11:55,187 --> 00:11:56,543 but could you please eat it? 283 00:11:57,157 --> 00:11:58,820 Do it for me, please? 284 00:12:13,707 --> 00:12:15,064 Here we go, Nice Man! 285 00:12:17,976 --> 00:12:20,393 That must've been uncomfortable for you. 286 00:12:21,106 --> 00:12:24,543 Unexpected things can happen because kids recognize me everywhere I go. 287 00:12:24,917 --> 00:12:26,038 It's all right. 288 00:12:27,417 --> 00:12:28,988 Thanks for walking me home. 289 00:12:29,457 --> 00:12:31,222 - I'll head in, then. - Okay. 290 00:12:32,016 --> 00:12:33,148 Wait, Soo Mi. 291 00:12:33,756 --> 00:12:37,601 - Are you just heading in like this? - Gosh, Jun Ki. 292 00:12:38,756 --> 00:12:39,848 All right. 293 00:12:39,927 --> 00:12:41,629 Mom, I'm running behind schedule because of you. 294 00:12:41,797 --> 00:12:44,898 The Nice Man said all kids must go to bed at 9pm. 295 00:13:08,126 --> 00:13:09,320 My gosh! 296 00:13:10,096 --> 00:13:12,779 What are you doing? You totally startled me. 297 00:13:12,927 --> 00:13:14,119 Goodness. 298 00:13:16,236 --> 00:13:18,635 The quiz show is tomorrow. How could you be sleeping? 299 00:13:18,636 --> 00:13:20,809 - Did you solve all the questions? - I sure did! 300 00:13:21,266 --> 00:13:22,398 Really? 301 00:13:24,207 --> 00:13:26,726 Then shall I take a look? 302 00:13:29,846 --> 00:13:33,284 "The government organization that oversees all PR..." 303 00:13:33,386 --> 00:13:36,086 "and external communications needs regarding governmental affairs..." 304 00:13:36,087 --> 00:13:38,255 "through cultural events, campaigns, and publications"... 305 00:13:38,256 --> 00:13:39,625 is called YouTube? 306 00:13:39,626 --> 00:13:40,708 Yes, YouTube. 307 00:13:42,896 --> 00:13:44,018 Goodness. 308 00:13:44,157 --> 00:13:47,125 What Archimedes shouted as he was jumping out of his bathtub was, 309 00:13:47,126 --> 00:13:49,441 - "It's hot"? Seriously? - Was it, "It's cold"? 310 00:13:50,537 --> 00:13:53,836 How could you be this ignorant? 311 00:13:53,837 --> 00:13:55,846 I told you that I don't want to go on that show. 312 00:13:56,006 --> 00:13:58,455 I skipped dinner because I've been working on the questions nonstop. 313 00:13:58,807 --> 00:14:01,706 Yu Ri, I'm hungry. Can I have some food first? 314 00:14:01,707 --> 00:14:03,349 You don't have time to eat dinner now. 315 00:14:03,846 --> 00:14:04,999 If you're hungry, 316 00:14:07,047 --> 00:14:08,168 you can eat this. 317 00:14:09,087 --> 00:14:11,299 The new rice cake shop was giving it out earlier. 318 00:14:12,827 --> 00:14:13,949 "Euljimun Rice Cakes"? 319 00:14:14,287 --> 00:14:16,265 What an unusual name for a rice cake shop. 320 00:14:20,866 --> 00:14:22,193 Euljimun Rice Cakes is good. 321 00:14:26,837 --> 00:14:28,906 Ki Bong, how are you feeling today? 322 00:14:28,907 --> 00:14:30,233 You can do a good job, right? 323 00:14:30,707 --> 00:14:34,347 I don't even know. What if I end up embarrassing myself? 324 00:14:35,177 --> 00:14:37,185 Stop being negative. 325 00:14:37,547 --> 00:14:39,382 Ki Bong, you can do it. 326 00:14:39,447 --> 00:14:42,200 You got this, okay? Just go for it. 327 00:14:46,187 --> 00:14:47,350 Ki Bong! 328 00:14:50,697 --> 00:14:53,114 - What are you doing? - What do you think of this space? 329 00:14:53,496 --> 00:14:57,235 This place is the closest to my dream restaurant. 330 00:14:57,236 --> 00:14:58,971 - Oh, really? - Yes. 331 00:14:59,207 --> 00:15:00,594 It's small, 332 00:15:00,707 --> 00:15:03,429 but I love how cute and cozy it is. 333 00:15:04,106 --> 00:15:06,829 If I can actually open Yu Ri's Kitchen, 334 00:15:07,146 --> 00:15:09,390 I'll make sure the kitchen is in the middle of the restaurant. 335 00:15:09,547 --> 00:15:11,688 That way, the customers can watch the entire cooking process. 336 00:15:11,776 --> 00:15:13,113 And each table... 337 00:15:13,417 --> 00:15:15,905 will have a fresh flower bought that day. 338 00:15:16,817 --> 00:15:20,020 And there will be a small blackboard in front of the restaurant. 339 00:15:20,157 --> 00:15:22,355 On the blackboard, I'll write down... 340 00:15:22,356 --> 00:15:24,539 "Chef Cha Yu Ri's Recommendations of the Day". 341 00:15:26,197 --> 00:15:27,860 Just thinking about it makes you that happy? 342 00:15:28,467 --> 00:15:29,619 Yes, of course. 343 00:15:30,396 --> 00:15:31,825 It's been my lifelong dream. 344 00:15:34,707 --> 00:15:36,134 Okay, got it. 345 00:15:36,677 --> 00:15:39,665 I'll do my very best today for you, 346 00:15:39,846 --> 00:15:41,234 so just trust me. You can count on me. 347 00:15:41,746 --> 00:15:42,868 Seriously? 348 00:15:44,976 --> 00:15:46,344 You make me proud. 349 00:15:48,047 --> 00:15:50,416 - Yu Ri, we'll be late. Let's hurry. - It's so nice. 350 00:15:50,417 --> 00:15:51,456 - What? - Come on. 351 00:15:51,457 --> 00:15:52,579 We're not late. 352 00:15:53,356 --> 00:15:56,111 - We may run late. - My gosh, look at you! 353 00:15:56,626 --> 00:16:00,748 Yes, that's right! Here we go, Nice Man! 354 00:16:01,626 --> 00:16:03,431 - Jun Ki. - Yes, hello. 355 00:16:03,766 --> 00:16:07,203 Did you kiss some girl on the street around 9:30pm last night? 356 00:16:07,437 --> 00:16:09,975 Sorry? How did you know... 357 00:16:09,976 --> 00:16:11,975 Someone posted another complaint on our website, 358 00:16:11,976 --> 00:16:13,745 saying you were kissing some girl after 9pm... 359 00:16:13,746 --> 00:16:16,745 when you told all kids to be in bed by then and that it's disappointing. 360 00:16:16,746 --> 00:16:18,001 - Seriously? - Yes. 361 00:16:18,146 --> 00:16:21,410 The kid is bawling, saying she'll never believe anything you say. 362 00:16:21,986 --> 00:16:23,721 Gosh, when did she see that? 363 00:16:24,817 --> 00:16:27,305 Sir, I'm an adult. 364 00:16:27,486 --> 00:16:30,625 I can be out after 9pm, and I should be allowed to date, right? 365 00:16:30,626 --> 00:16:31,718 What? 366 00:16:31,797 --> 00:16:33,625 Hey, the first Nice Man... 367 00:16:33,626 --> 00:16:35,836 cuffed himself after 9pm. 368 00:16:35,837 --> 00:16:38,836 Why? Because he was worried he might go out in sleep. 369 00:16:38,837 --> 00:16:40,706 You need that level of professionalism. 370 00:16:40,707 --> 00:16:41,829 He cuffed himself? 371 00:16:42,677 --> 00:16:44,235 - But the thing is... - Be quiet! 372 00:16:44,236 --> 00:16:45,461 Do you not want to be a star? 373 00:16:45,677 --> 00:16:47,706 I do. I want to be... 374 00:16:47,707 --> 00:16:49,032 - a star! - Then behave yourself! 375 00:16:49,577 --> 00:16:53,085 If this happens again, I'll find your replacement. 376 00:16:53,587 --> 00:16:55,524 You'll... You'll find my replacement? 377 00:16:56,317 --> 00:16:59,142 Gosh, what am I supposed to do? 378 00:17:02,226 --> 00:17:05,419 Why isn't Jun Ki here yet? The movie is about to start. 379 00:17:06,597 --> 00:17:07,789 - Soo Mi! - My gosh! 380 00:17:09,127 --> 00:17:12,065 - Who are you? - It's me, Jun Ki. 381 00:17:12,066 --> 00:17:13,065 Jun Ki? 382 00:17:13,066 --> 00:17:14,464 I'm sorry I'm late. 383 00:17:14,967 --> 00:17:18,036 There were a lot of kids on the way, so I had to make a detour. 384 00:17:18,207 --> 00:17:20,745 Why are you wearing the mask and sunglasses? 385 00:17:20,746 --> 00:17:23,164 Kids recognize me and post weird complaints on the website. 386 00:17:23,847 --> 00:17:26,146 All right, let's go. 387 00:17:26,147 --> 00:17:27,339 We'll be late for the movie. 388 00:17:29,556 --> 00:17:31,861 Oh, you're the Nice Man! 389 00:17:33,086 --> 00:17:35,585 No, I'm not the Nice Man. 390 00:17:35,586 --> 00:17:37,055 You are. 391 00:17:37,256 --> 00:17:40,664 I can tell from your voice. 392 00:17:41,097 --> 00:17:44,054 You told us that we should never lie to anyone. 393 00:17:44,736 --> 00:17:47,664 - I'm going to tell all my friends. - No, don't. 394 00:17:48,667 --> 00:17:51,492 I was kidding. I was just teasing you. 395 00:17:51,907 --> 00:17:55,752 The Nice Man never lies. 396 00:17:56,877 --> 00:17:59,846 I'm a little busy at the moment, so I should get going. 397 00:17:59,847 --> 00:18:01,754 The Nice Man, wait! 398 00:18:01,917 --> 00:18:04,785 Could you please find this dog's owner first? 399 00:18:04,786 --> 00:18:05,909 What? 400 00:18:07,226 --> 00:18:11,025 I'm quite busy at the moment. Perhaps next time... 401 00:18:11,026 --> 00:18:14,127 My gosh. You said we must never... 402 00:18:14,197 --> 00:18:16,237 walk away from animals that are in need of help. 403 00:18:16,296 --> 00:18:18,096 How could the Nice Man be like this? 404 00:18:18,097 --> 00:18:21,401 Okay, fine. I'll help the dog. 405 00:18:22,467 --> 00:18:26,628 Soo Mi, do you mind if we find the dog owner first? 406 00:18:26,647 --> 00:18:27,775 What about the movie, then? 407 00:18:27,776 --> 00:18:30,146 - We'll watch it another time. - Forget it! 408 00:18:30,147 --> 00:18:31,371 I'm leaving. 409 00:18:32,347 --> 00:18:34,764 Soo Mi, wait. Soo Mi. 410 00:18:36,816 --> 00:18:38,143 This is driving me crazy. 411 00:18:44,026 --> 00:18:46,126 Jung Eun, you don't want any fried chicken? 412 00:18:46,127 --> 00:18:47,525 I have no appetite. 413 00:18:47,526 --> 00:18:49,735 You seem down these days. 414 00:18:49,736 --> 00:18:51,400 What's wrong? Did something bad happen? 415 00:18:51,437 --> 00:18:54,222 What? No, it's nothing. 416 00:18:55,536 --> 00:18:57,676 Oh, it's starting. I see Ki Bong there. 417 00:18:57,677 --> 00:19:00,910 Welcome to "Challenge! King of Quiz". 418 00:19:01,447 --> 00:19:04,098 First, let me introduce the contestants. 419 00:19:04,217 --> 00:19:07,716 Contestant number one. A current KAIST professor, 420 00:19:07,816 --> 00:19:09,214 Mr. Wang Yeong Jae. 421 00:19:09,786 --> 00:19:10,878 Hello. 422 00:19:11,117 --> 00:19:14,025 Contestant number two earned his doctorate degree at Harvard, 423 00:19:14,026 --> 00:19:16,696 and he currently works at NASA... 424 00:19:16,697 --> 00:19:19,930 as a senior researcher. Mr. Lee Su Seok. 425 00:19:20,226 --> 00:19:21,366 Hello. 426 00:19:21,367 --> 00:19:23,295 Lastly, contestant number three. 427 00:19:23,296 --> 00:19:25,265 A former professional baseball player, 428 00:19:25,266 --> 00:19:28,735 who's now a car dealer, Mr. Kook Ki Bong. 429 00:19:29,677 --> 00:19:30,798 Hello! 430 00:19:30,907 --> 00:19:32,743 Harvard and KAIST? 431 00:19:32,976 --> 00:19:35,176 Ki Bong has to beat those people? 432 00:19:35,177 --> 00:19:36,916 Gosh, that's simply impossible. 433 00:19:36,917 --> 00:19:41,201 It's like an amateur soccer player going up against Ronaldo and Messi. 434 00:19:41,347 --> 00:19:43,499 I feel so bad for Ki Bong. 435 00:19:43,617 --> 00:19:46,525 All right, "Challenge! King of Quiz". 436 00:19:46,526 --> 00:19:48,321 Let's get started. 437 00:19:48,357 --> 00:19:50,295 You'll lose points with each wrong answer. 438 00:19:50,296 --> 00:19:52,918 So think before you push the buzzer. 439 00:19:53,197 --> 00:19:54,480 Here's the first question. 440 00:19:54,504 --> 00:19:56,766 A king's face is called "yongan". 441 00:19:56,766 --> 00:19:59,606 A king's tears are called "yongru". 442 00:19:59,607 --> 00:20:03,279 Then what are a king's stools called? 443 00:20:03,536 --> 00:20:04,735 - Let me answer. - Mr. Wang. 444 00:20:04,736 --> 00:20:06,106 - Yongbyeon. - "Yongbyeon"? 445 00:20:06,107 --> 00:20:07,305 That must be correct. 446 00:20:07,306 --> 00:20:08,470 Wrong. 447 00:20:08,476 --> 00:20:10,486 You lost 10 points. 448 00:20:10,776 --> 00:20:12,376 - Let me answer. - Mr. Lee. 449 00:20:12,377 --> 00:20:14,515 - Wangttong. - "Wangttong"? 450 00:20:14,516 --> 00:20:15,842 Wrong. 451 00:20:15,887 --> 00:20:18,116 Mr. Lee lost 10 points as well. 452 00:20:18,117 --> 00:20:20,255 Now it's Mr. Kook's turn to answer. 453 00:20:20,256 --> 00:20:21,307 Mr. Kook. 454 00:20:25,026 --> 00:20:26,149 Pass. 455 00:20:26,427 --> 00:20:28,058 He passed. 456 00:20:28,066 --> 00:20:29,936 The correct answer is "maehwa". 457 00:20:29,937 --> 00:20:32,242 Let's move on to the next question. 458 00:20:33,107 --> 00:20:34,235 Let me answer. A black hole. 459 00:20:34,236 --> 00:20:35,335 Let me answer. Gahwamansaseong. 460 00:20:35,336 --> 00:20:37,173 Wrong. You lost points. 461 00:20:37,177 --> 00:20:38,604 - Mr. Kook. - Pass. 462 00:20:38,677 --> 00:20:40,787 Pass. I said, pass. 463 00:20:40,847 --> 00:20:44,515 Pass! Pass! Pass! Pass! Pass! 464 00:20:44,516 --> 00:20:46,384 - Hey. - Pass! 465 00:20:47,147 --> 00:20:50,013 - Pass! - He passed again. 466 00:20:51,117 --> 00:20:52,156 Pass. 467 00:20:52,157 --> 00:20:53,993 He passed yet again. 468 00:20:54,357 --> 00:20:55,958 Let's move on. 469 00:20:56,296 --> 00:20:58,596 In the satirical novel, "Baebijangjeon", 470 00:20:58,597 --> 00:21:01,295 what did the protagonist, Bae Bi Jang, 471 00:21:01,296 --> 00:21:03,936 give to the gisaeng, Ae Rang, as a symbol of his love? 472 00:21:03,937 --> 00:21:05,732 - Let me answer. - Mr. Lee. 473 00:21:05,766 --> 00:21:07,265 - A diamond? - Wrong. 474 00:21:07,266 --> 00:21:08,634 Let me answer. A tip? 475 00:21:08,667 --> 00:21:10,676 A "tip"? 476 00:21:10,976 --> 00:21:13,252 A "tip"? Wrong. 477 00:21:13,546 --> 00:21:15,406 You lost 20 points. 478 00:21:15,407 --> 00:21:17,616 This is the last question of the preliminary round, 479 00:21:17,617 --> 00:21:18,974 and it's Mr. Kook's turn to answer. 480 00:21:19,016 --> 00:21:20,036 Mr. Kook. 481 00:21:28,627 --> 00:21:29,656 Pass. 482 00:21:29,657 --> 00:21:32,992 He even passed the last question. 483 00:21:33,127 --> 00:21:37,265 Mr. Kook passed all the questions, and his score is still zero. 484 00:21:37,266 --> 00:21:40,805 Therefore, he moves on to the final round! 485 00:21:42,976 --> 00:21:45,353 Let's go! I can do this! 486 00:21:46,377 --> 00:21:47,397 Yu Ri. 487 00:21:51,246 --> 00:21:52,266 (Mr. Kook moves on to the final round!) 488 00:21:54,786 --> 00:21:55,837 What just happened? 489 00:21:56,417 --> 00:21:59,008 Did Ki Bong just make it to the final round? 490 00:21:59,627 --> 00:22:00,708 Unbelievable. 491 00:22:10,637 --> 00:22:12,432 What happened to Soo Mi? 492 00:22:12,867 --> 00:22:14,744 She isn't picking up her phone, and she's not home. 493 00:22:23,177 --> 00:22:24,197 Soo Mi. 494 00:22:25,246 --> 00:22:26,440 Jun Ki. 495 00:22:30,957 --> 00:22:32,181 Who's this guy? 496 00:22:33,026 --> 00:22:36,255 I can't date you anymore. It's too hard for me. 497 00:22:36,256 --> 00:22:39,896 Still, you can't do this without saying anything to me. 498 00:22:39,897 --> 00:22:42,696 Why don't you stop? You're being too low and unmanly. 499 00:22:42,697 --> 00:22:44,502 What? I'm being low? 500 00:22:45,796 --> 00:22:48,255 You jerk. Are you done now? 501 00:22:48,937 --> 00:22:50,505 - How can you do this? - What are you doing? 502 00:22:50,506 --> 00:22:52,636 - Who are you? - Let's go. 503 00:22:52,637 --> 00:22:54,376 Oh, that's the Nice Man. 504 00:22:54,377 --> 00:22:56,968 - Hi, Nice Man. - It's the Nice Man. 505 00:22:57,046 --> 00:22:59,416 Nice Man, what are you doing right now? 506 00:22:59,417 --> 00:23:01,045 Don't tell me you're fighting. 507 00:23:01,046 --> 00:23:04,045 You said it's bad to fight with a friend. 508 00:23:09,026 --> 00:23:11,270 Oh, well... 509 00:23:11,427 --> 00:23:12,998 The thing is... 510 00:23:13,167 --> 00:23:14,859 This is driving me crazy. 511 00:23:15,367 --> 00:23:18,427 What if I fight in front of these kids and get fired? 512 00:23:19,097 --> 00:23:21,514 Still, I can't stand the thought of just walking away from here. 513 00:23:22,566 --> 00:23:23,934 What should I do? 514 00:23:24,637 --> 00:23:25,698 Right. 515 00:23:26,746 --> 00:23:27,869 Soo Mi. 516 00:23:28,506 --> 00:23:30,416 No, no. 517 00:23:30,417 --> 00:23:32,745 - No, no. - No, no. 518 00:23:32,746 --> 00:23:35,245 A nice grown-up shouldn't go on a date with another man... 519 00:23:35,246 --> 00:23:38,071 behind her boyfriend's back. 520 00:23:38,217 --> 00:23:39,992 And you, whatever your name is! 521 00:23:41,026 --> 00:23:44,396 You shouldn't do this either. No, no. 522 00:23:44,397 --> 00:23:46,696 - No, no. - No, no. 523 00:23:46,697 --> 00:23:50,896 A nice grown-up shouldn't steal another man's girlfriend. 524 00:23:50,897 --> 00:23:55,048 It's a very low and unmanly thing to do. 525 00:23:55,306 --> 00:23:58,438 Well, I have to go now. 526 00:23:58,637 --> 00:24:01,846 I hope you two live happily together... 527 00:24:01,847 --> 00:24:04,162 until you go senile. 528 00:24:04,246 --> 00:24:05,337 Excuse me now. 529 00:24:05,516 --> 00:24:07,627 Nice Man, you can't leave yet. 530 00:24:08,187 --> 00:24:09,952 You forgot something. 531 00:24:10,486 --> 00:24:11,608 I forgot something? 532 00:24:20,226 --> 00:24:22,541 - Here we go, Nice Man! - Here we go, Nice Man! 533 00:24:22,697 --> 00:24:24,941 - Bye! - Bye! 534 00:24:25,437 --> 00:24:26,896 All right, Mr. Kook. 535 00:24:27,367 --> 00:24:30,538 By winning the preliminary round, you won 5,000 dollars. 536 00:24:30,677 --> 00:24:33,106 If you decide to go on to the final round... 537 00:24:33,107 --> 00:24:36,004 and get all three questions right, 538 00:24:36,246 --> 00:24:39,745 you'll win 40,000 dollars. 539 00:24:39,746 --> 00:24:40,785 (Prize: 40,000 dollars) 540 00:24:40,786 --> 00:24:44,255 However, if you get any of the questions wrong, 541 00:24:44,687 --> 00:24:47,992 you lose all your prize money. 542 00:24:48,627 --> 00:24:52,396 - Mr. Kook, would you like to stop? - Stop. 543 00:24:52,397 --> 00:24:53,565 Stop, Ki Bong. 544 00:24:53,566 --> 00:24:56,666 Or would you like to go on to the final round? 545 00:24:56,667 --> 00:24:58,136 It's beyond your ability. 546 00:24:58,137 --> 00:24:59,735 That's right. Stop, Ki Bong. 547 00:24:59,736 --> 00:25:00,930 Just give up. 548 00:25:01,437 --> 00:25:02,692 Would you like to go on? 549 00:25:03,377 --> 00:25:04,428 Ki Bong. 550 00:25:04,607 --> 00:25:06,615 It's a miracle that you've made it this far. 551 00:25:07,447 --> 00:25:08,599 You have to stop now. 552 00:25:10,476 --> 00:25:11,771 Stop! 553 00:25:14,117 --> 00:25:15,474 I'd like to... 554 00:25:16,086 --> 00:25:17,138 No! 555 00:25:25,496 --> 00:25:26,751 Go on! 556 00:25:28,826 --> 00:25:30,500 He wants to go on. 557 00:25:30,836 --> 00:25:31,990 He's crazy. 558 00:25:34,107 --> 00:25:36,484 Why? Why? Why? 559 00:25:36,506 --> 00:25:37,863 Why did you do that? 560 00:25:38,907 --> 00:25:41,151 Yu Ri, you can count on me. 561 00:25:42,407 --> 00:25:44,722 I'll be the Quiz King... 562 00:25:44,847 --> 00:25:46,621 and buy you a restaurant. 563 00:25:48,347 --> 00:25:49,784 I can't believe that brat. 564 00:25:50,417 --> 00:25:52,661 What on earth is he thinking? 565 00:25:53,927 --> 00:25:57,018 All right. Here's the first question. 566 00:25:57,826 --> 00:25:59,426 Jeju Island is known... 567 00:25:59,427 --> 00:26:02,325 to have no thieves, beggars, or gates, 568 00:26:02,326 --> 00:26:04,845 hence the nickname, "Sammudo". 569 00:26:05,137 --> 00:26:09,389 At the same time, Jeju Island has plenty of three things, 570 00:26:09,506 --> 00:26:11,751 which gives it its nickname, "Samdado". 571 00:26:12,036 --> 00:26:14,760 What are these three things? 572 00:26:15,947 --> 00:26:18,772 I have no idea. I have absolutely no idea. 573 00:26:19,147 --> 00:26:21,666 What's up with the names, "Sammudo" and "Samdado"? 574 00:26:22,516 --> 00:26:23,607 Wait. 575 00:26:23,917 --> 00:26:25,243 "Samdado"? 576 00:26:25,556 --> 00:26:28,626 Rocks, wind, and women are what Jeju Island is known for. 577 00:26:28,627 --> 00:26:31,615 It's called "Samdado" because it has plenty of the three. 578 00:26:33,296 --> 00:26:34,347 Let me answer! 579 00:26:35,967 --> 00:26:38,721 Rocks, wind, and women. 580 00:26:39,236 --> 00:26:40,335 Correct! 581 00:26:40,336 --> 00:26:42,166 Nice! Yes! 582 00:26:42,167 --> 00:26:44,505 Ki Bong gave his first answer, and it was correct. 583 00:26:44,506 --> 00:26:45,636 How did Ki Bong know that? 584 00:26:45,637 --> 00:26:46,846 I know. 585 00:26:46,847 --> 00:26:48,101 I guess he got lucky. 586 00:26:48,147 --> 00:26:49,846 - How could they ask about that? - All right. 587 00:26:49,847 --> 00:26:51,509 Here's the second question. 588 00:26:52,417 --> 00:26:55,916 This is the world's longest woodwind instrument. 589 00:26:56,347 --> 00:26:58,585 Originally used by the shepherds in the Alps, 590 00:26:58,586 --> 00:27:01,239 it's a traditional Swiss instrument. 591 00:27:01,857 --> 00:27:05,365 What is the name of the instrument in the picture? 592 00:27:05,826 --> 00:27:07,835 That looks somehow familiar. 593 00:27:11,697 --> 00:27:13,196 That's what Jung Eun was playing. 594 00:27:13,437 --> 00:27:14,833 What was its name? 595 00:27:15,467 --> 00:27:16,557 Let me answer! 596 00:27:17,276 --> 00:27:18,531 Alphorn. 597 00:27:18,677 --> 00:27:19,870 "Alphorn". 598 00:27:20,306 --> 00:27:21,606 It's correct! 599 00:27:21,607 --> 00:27:22,606 I don't believe this. 600 00:27:22,607 --> 00:27:25,245 - Nice! - This question was pretty hard. 601 00:27:25,246 --> 00:27:26,315 Unbelievable. 602 00:27:26,316 --> 00:27:28,315 They asked him about the alphorn. 603 00:27:28,316 --> 00:27:30,255 If he gets just one more question right, 604 00:27:30,256 --> 00:27:32,123 does he become the Quiz King? 605 00:27:32,157 --> 00:27:34,369 Mr. Kook now only has to get... 606 00:27:34,457 --> 00:27:39,148 one more question right to win 40,000 dollars. 607 00:27:39,726 --> 00:27:41,297 Here's the last question. 608 00:27:42,266 --> 00:27:43,966 When the Sui general Yu Zhongwen... 609 00:27:43,967 --> 00:27:47,231 invaded Goguryeo with his 300,000 troops, 610 00:27:47,306 --> 00:27:51,735 he was ridiculed by a poem written by... 611 00:27:51,736 --> 00:27:55,305 Goguryeo's greatest war hero. Who is this? 612 00:27:55,306 --> 00:27:58,000 I have no idea. I don't have the slightest idea. 613 00:27:58,677 --> 00:28:00,962 I've never heard about anything like this in my whole life. 614 00:28:01,586 --> 00:28:04,412 Mr. Kook seems to be trying to remember the name. 615 00:28:04,717 --> 00:28:06,521 There's a hint on the screen. 616 00:28:06,887 --> 00:28:11,588 Who is the person in the portrait on the screen? 617 00:28:12,496 --> 00:28:15,352 Wait. I've seen this portrait somewhere. 618 00:28:16,197 --> 00:28:18,237 What an unusual name for a rice cake shop. 619 00:28:20,137 --> 00:28:21,466 I know! 620 00:28:21,467 --> 00:28:22,487 Let me answer! 621 00:28:26,947 --> 00:28:28,068 Euljimun Rice Cakes. 622 00:28:30,046 --> 00:28:31,169 "Rice Cakes"? 623 00:28:31,246 --> 00:28:33,531 Can you say it more clearly? 624 00:28:35,546 --> 00:28:37,454 I was sure it was "Euljimun Rice Cakes". 625 00:28:37,586 --> 00:28:38,606 Is it wrong? 626 00:28:38,687 --> 00:28:39,982 Then what could it be? 627 00:28:40,157 --> 00:28:42,166 Ki Bong. 628 00:28:43,357 --> 00:28:45,029 It's "deok". 629 00:28:46,026 --> 00:28:47,730 "Deok". Like a duck. 630 00:28:48,367 --> 00:28:49,387 A duck. 631 00:28:51,236 --> 00:28:52,287 A duck. 632 00:28:55,006 --> 00:28:56,057 Let me answer! 633 00:28:56,137 --> 00:28:57,708 Euljimun Quack. 634 00:28:57,776 --> 00:29:00,664 "Quack"? "Euljimun Quack"? 635 00:29:00,806 --> 00:29:03,734 All right. You have three seconds. 636 00:29:04,016 --> 00:29:05,067 One. 637 00:29:05,246 --> 00:29:07,815 Let me answer! Euljimun Duck. 638 00:29:07,816 --> 00:29:10,315 No? Euljimun Mallard. 639 00:29:10,316 --> 00:29:13,055 What about my 40,000 dollars? 640 00:29:13,056 --> 00:29:14,126 Euljimun... 641 00:29:14,127 --> 00:29:16,926 No. Euljimun Donald Duck! 642 00:29:16,927 --> 00:29:20,028 You idiot! Why did you even try? 643 00:29:32,836 --> 00:29:34,845 I'm sorry, Yu Ri. 644 00:29:35,947 --> 00:29:37,752 - I really am. - Be quiet. 645 00:29:38,046 --> 00:29:39,883 What? "Euljimun Quack"? 646 00:29:40,147 --> 00:29:41,615 "Euljimun Mallard"? 647 00:29:41,687 --> 00:29:43,085 "Euljimun Donald Duck"? 648 00:29:43,086 --> 00:29:44,892 You were saying, "quack, quack". That's why I thought... 649 00:29:47,387 --> 00:29:49,528 Anyway, I'm so sorry. 650 00:29:50,256 --> 00:29:52,980 I promise I'll help you open your restaurant later. 651 00:29:53,256 --> 00:29:56,561 I'm a man who always keeps his word. 652 00:29:56,637 --> 00:29:59,218 "A man's word is worth his weight in installments." You know, right? 653 00:30:00,806 --> 00:30:03,035 What? "A man's word is worth his weight in installments?" 654 00:30:03,036 --> 00:30:07,055 Yes. It means a man's words are as important as paying installments. 655 00:30:07,447 --> 00:30:10,129 When you sign a contract, do you know how important installments are? 656 00:30:10,316 --> 00:30:12,898 If you don't pay that, your contract will be terminated. 657 00:30:13,516 --> 00:30:14,811 You lunatic. 658 00:30:17,217 --> 00:30:19,226 - What? What's wrong? - Hey. 659 00:30:20,226 --> 00:30:23,970 - I can't stand this any longer. - Don't come near me. I'm sorry. 660 00:30:24,826 --> 00:30:25,896 - What are you doing? - Come here. 661 00:30:25,897 --> 00:30:27,725 Yu Ri, I'm sorry. Don't come near me! 662 00:30:27,726 --> 00:30:29,562 Hey, wait. Yu Ri! 663 00:30:32,967 --> 00:30:35,265 Why does the producer suddenly want to see us? 664 00:30:35,266 --> 00:30:38,206 What if he asks us to buy tickets for his sister's recital again? 665 00:30:38,207 --> 00:30:39,838 I have a bad feeling. 666 00:30:39,976 --> 00:30:41,098 Good morning. 667 00:30:41,407 --> 00:30:42,599 - Hello. - Good morning. 668 00:30:42,877 --> 00:30:45,116 Sir, why did you ask us to gather here? 669 00:30:45,117 --> 00:30:47,054 My book has been finally published. 670 00:30:47,187 --> 00:30:48,952 I wanted to give them to you as gifts. 671 00:30:50,157 --> 00:30:52,432 - Here you go. - Wow! 672 00:30:52,717 --> 00:30:54,623 - Thank you. - Thank you. 673 00:30:55,226 --> 00:30:57,062 This isn't just for free, right? 674 00:30:57,296 --> 00:30:59,325 I'll buy these. Give me 10 books. 675 00:30:59,326 --> 00:31:00,525 I'll take 20. 676 00:31:00,526 --> 00:31:03,454 I didn't call you for this. You guys are so generous. 677 00:31:03,766 --> 00:31:05,296 - Soo Yeon, how many do you want? - Sorry? 678 00:31:06,536 --> 00:31:07,760 I don't need any. 679 00:31:08,137 --> 00:31:09,839 I'm not interested in famous restaurants. 680 00:31:09,907 --> 00:31:11,844 I see, you're not interested. 681 00:31:12,076 --> 00:31:13,335 Too bad then. 682 00:31:13,336 --> 00:31:16,304 Ms. Han, let me see your comments for this reporting. 683 00:31:16,447 --> 00:31:17,671 Oh, okay. 684 00:31:20,347 --> 00:31:21,509 Here you go. 685 00:31:25,657 --> 00:31:26,881 What's wrong? 686 00:31:27,486 --> 00:31:28,785 You don't like my comments? 687 00:31:28,786 --> 00:31:31,956 This isn't interesting or touching at all. 688 00:31:31,957 --> 00:31:33,222 It's a total mess. 689 00:31:33,627 --> 00:31:35,258 What's wrong with the spelling? 690 00:31:35,467 --> 00:31:38,700 Look. It's "family picnic", not family picnik. 691 00:31:38,766 --> 00:31:42,480 It's also "fun activities", not "fun activitys". 692 00:31:42,667 --> 00:31:44,406 I'm sorry, I've made a mistake. 693 00:31:44,407 --> 00:31:45,676 This isn't a mistake. 694 00:31:45,677 --> 00:31:47,748 Even elementary school students know this. 695 00:31:47,877 --> 00:31:50,672 How could you be worse than my 10-year-old nephew at spelling? 696 00:31:50,717 --> 00:31:53,216 How could this guy speak so obnoxiously? 697 00:31:53,217 --> 00:31:55,868 Not only is your diction inaccurate, 698 00:31:55,917 --> 00:31:57,916 but you'll have to study spelling from the beginning. 699 00:31:57,917 --> 00:31:59,854 I just want to sew that mouth shut... 700 00:32:01,226 --> 00:32:02,307 What are you doing? 701 00:32:04,627 --> 00:32:05,850 It's nothing. 702 00:32:08,826 --> 00:32:09,949 I want to check things. 703 00:32:30,417 --> 00:32:32,253 - Wow. - This is amazing! 704 00:32:34,927 --> 00:32:36,109 It's really delicious. 705 00:32:37,256 --> 00:32:38,827 I know. It fits my taste perfectly. 706 00:32:39,197 --> 00:32:41,596 - You haven't lost your touch. - Really? 707 00:32:41,597 --> 00:32:44,065 Then do you think Yu Ri's Kitchen 31 will be a success? 708 00:32:44,066 --> 00:32:45,396 What is Yu Ri's Kitchen 31? 709 00:32:45,397 --> 00:32:47,106 I've decided the concept as... 710 00:32:47,107 --> 00:32:49,922 31 types of spaghetti that's fun to choose. 711 00:32:50,236 --> 00:32:52,335 I've decided the name of this as "Mom is a Spaghetti Alien". 712 00:32:52,336 --> 00:32:53,646 What do you think? Isn't it unique? 713 00:32:53,647 --> 00:32:55,849 Hang on. Yu Ri's Kitchen 31? 714 00:32:55,976 --> 00:32:57,140 "Mom is a Spaghetti Alien"? 715 00:32:57,816 --> 00:32:59,245 That sounds strangely familiar. 716 00:32:59,776 --> 00:33:01,515 Don't tell me the other spaghetti names are... 717 00:33:01,516 --> 00:33:03,862 "Very Berry Spaghetti" or "Almond Vongole". Are they? 718 00:33:05,016 --> 00:33:07,169 That's confidential. 719 00:33:10,157 --> 00:33:14,176 Anyway, what's the point of making new menus? 720 00:33:14,427 --> 00:33:15,896 I don't even have a restaurant. 721 00:33:17,236 --> 00:33:20,398 Only if he answered those questions right, there would be no problem. 722 00:33:21,107 --> 00:33:22,871 Gosh, this is so yummy. 723 00:33:23,336 --> 00:33:26,075 - Why aren't you eating? - I don't have an appetite. 724 00:33:26,076 --> 00:33:28,555 Just leave her be. There isn't enough for me anyway. 725 00:33:28,647 --> 00:33:31,146 Do you even have an appetite after being dumped so pathetically? 726 00:33:31,147 --> 00:33:34,614 Hey! I told you not to talk about Soo Mi. 727 00:33:34,847 --> 00:33:37,686 Also, I wasn't dumped. I dumped her. 728 00:33:37,687 --> 00:33:40,325 How many times do I have to tell you? 729 00:33:40,326 --> 00:33:42,774 What? Did you break up with your girlfriend? 730 00:33:43,056 --> 00:33:45,240 - Yes. - I see. 731 00:33:48,367 --> 00:33:50,203 I thought you had no appetite. 732 00:33:52,566 --> 00:33:56,505 Excuse me. Where is the ATM near here? 733 00:33:56,506 --> 00:33:57,735 Oh, an ATM? 734 00:33:57,736 --> 00:34:00,245 If you go out and take a right, you'll find it nearby. 735 00:34:00,246 --> 00:34:02,113 Okay. Thank you. 736 00:34:05,617 --> 00:34:07,657 Hey, that guest. 737 00:34:07,717 --> 00:34:09,757 Doesn't he have a strange vibe about him? 738 00:34:09,816 --> 00:34:12,641 - Something seems grim about him. - I don't know. I haven't felt it. 739 00:34:13,186 --> 00:34:14,309 Really? 740 00:34:16,427 --> 00:34:19,997 Whatever. Anyway, is there a way I can make money? 741 00:34:20,997 --> 00:34:23,636 Dear Almighty, if you have any money to spare, 742 00:34:23,637 --> 00:34:26,625 can you throw it down at me? Please? 743 00:34:26,697 --> 00:34:27,966 (The Culprit is...) 744 00:34:27,967 --> 00:34:30,659 (You) 745 00:34:35,577 --> 00:34:38,275 How did Jun Ki know about "Very Berry Spaghetti"... 746 00:34:38,276 --> 00:34:40,081 and "Almond Vongole"? 747 00:34:40,517 --> 00:34:41,669 He totally read my mind. 748 00:34:43,546 --> 00:34:45,424 Wait. What is that? 749 00:34:47,356 --> 00:34:48,549 For rent? 750 00:34:49,086 --> 00:34:51,270 What? I think this place is out for sale. 751 00:34:52,697 --> 00:34:54,910 A down payment of 40,000 and monthly rent of 3,000 dollars? 752 00:34:55,526 --> 00:34:57,780 Gosh, that's so expensive. 753 00:34:58,967 --> 00:35:00,741 What use is it if this place is out for rent? 754 00:35:01,307 --> 00:35:02,459 I can't afford it. 755 00:35:08,347 --> 00:35:09,500 What is that? 756 00:35:11,847 --> 00:35:13,172 40,000 dollars? 757 00:35:13,276 --> 00:35:15,224 The reward for finding that criminal is 40,000 dollars? 758 00:35:17,287 --> 00:35:20,040 If only I can catch him, I can afford my restaurant. 759 00:35:21,287 --> 00:35:22,585 (Criminal wanted for fraud, Kim Chul Jung, 40,000 dollars) 760 00:35:22,586 --> 00:35:25,411 But why does he look so familiar? 761 00:35:27,597 --> 00:35:30,295 Where is the ATM near here? 762 00:35:30,296 --> 00:35:31,357 (Criminal wanted for fraud, Kim Chul Jung, 40,000 dollars) 763 00:35:38,436 --> 00:35:41,608 What do you think? Doesn't he look like that guest we saw? 764 00:35:42,606 --> 00:35:45,915 I'm not sure. He does seem similar in a way, 765 00:35:45,916 --> 00:35:47,815 but he seems different too. 766 00:35:47,816 --> 00:35:50,315 But he has a mustache and wears glasses. 767 00:35:50,316 --> 00:35:53,955 He can just shave his mustache and not wear glasses. 768 00:35:53,956 --> 00:35:55,894 - In order not to get caught. - You're right. 769 00:35:56,686 --> 00:35:59,326 Come to think of it, he does look similar. 770 00:35:59,327 --> 00:36:00,825 I'm certain it's him. 771 00:36:01,796 --> 00:36:04,041 Gosh, I'm so lucky. 772 00:36:04,597 --> 00:36:07,391 I'll be able to open Yu Ri's Kitchen with 40,000 dollars. 773 00:36:08,767 --> 00:36:09,866 What? 774 00:36:09,867 --> 00:36:12,375 You're going to open your restaurant by turning him in? 775 00:36:12,376 --> 00:36:13,560 Of course. 776 00:36:14,106 --> 00:36:15,433 I'll report him to the police right now. 777 00:36:15,807 --> 00:36:16,976 Are you insane? 778 00:36:16,977 --> 00:36:19,119 How could you report him when you're not even sure? 779 00:36:19,177 --> 00:36:22,278 If you're wrong, he'll sue us for making false accusations. 780 00:36:22,447 --> 00:36:24,426 - Really? - Of course. 781 00:36:26,157 --> 00:36:29,083 Then I have no choice. 782 00:36:29,157 --> 00:36:30,626 I'll have to check. 783 00:36:30,727 --> 00:36:33,582 How? You can't make him wear glasses... 784 00:36:33,657 --> 00:36:34,866 or attach a mustache on his face. 785 00:36:34,867 --> 00:36:36,499 There's always a way. 786 00:36:37,497 --> 00:36:39,914 I'm telling you, just trust me. 787 00:36:43,836 --> 00:36:46,591 You all did a great job shooting on the weekend. 788 00:36:47,747 --> 00:36:49,440 You did great too, sir. 789 00:36:49,506 --> 00:36:52,116 Shouldn't we throw a welcome party for Soo Yeon? 790 00:36:52,117 --> 00:36:53,315 A welcome party? 791 00:36:53,316 --> 00:36:55,346 She's not even an official reporter. What for? 792 00:36:55,347 --> 00:36:57,315 Still, we should throw her a party. 793 00:36:57,316 --> 00:36:58,582 Suit yourselves. 794 00:36:59,057 --> 00:37:01,085 Soo Yeon, what do you like? 795 00:37:01,086 --> 00:37:02,413 I like meat. 796 00:37:02,626 --> 00:37:04,196 This is meat? 797 00:37:04,197 --> 00:37:06,268 Why? You don't consider chicken feet as meat? 798 00:37:06,456 --> 00:37:09,486 I thought Soo Yeon was only bad at spelling, 799 00:37:09,566 --> 00:37:11,168 but she even lacks common sense. 800 00:37:11,566 --> 00:37:12,735 Let's all have a drink. 801 00:37:12,736 --> 00:37:13,788 Cheers. 802 00:37:13,907 --> 00:37:15,130 Cheers. 803 00:37:16,736 --> 00:37:18,470 Excuse me. 804 00:37:19,506 --> 00:37:21,618 Yes, ma'am. What? 805 00:37:22,177 --> 00:37:23,400 Okay. 806 00:37:24,177 --> 00:37:28,196 Sir, the main writer needs us, so we should get going. 807 00:37:28,287 --> 00:37:30,386 - What should we do? - I understand. 808 00:37:30,387 --> 00:37:31,455 I'm sorry, Soo Yeon. 809 00:37:31,456 --> 00:37:33,660 - Let's do this another time. - Okay. 810 00:37:34,526 --> 00:37:35,955 - Goodbye. - Bye. 811 00:37:37,456 --> 00:37:39,056 Shall we go too? 812 00:37:39,057 --> 00:37:41,474 Why? You don't want to drink with me? 813 00:37:42,166 --> 00:37:45,226 - No, it's not that... - Oh, you can't drink? 814 00:37:46,066 --> 00:37:49,335 Ms. Han, you're bad at spelling, 815 00:37:49,336 --> 00:37:50,735 lack common sense, 816 00:37:50,736 --> 00:37:52,076 and can't even drink. 817 00:37:52,077 --> 00:37:54,015 - What is it that you're good... - Fine. 818 00:37:54,376 --> 00:37:56,284 Let's drink. I'll drink with you. 819 00:38:01,546 --> 00:38:03,832 - Satisfied? - You should say cheers first. 820 00:38:03,956 --> 00:38:06,436 You don't even have good drinking manners. 821 00:38:16,227 --> 00:38:17,390 Ta-da! 822 00:38:17,736 --> 00:38:19,634 What are you doing? 823 00:38:19,867 --> 00:38:22,205 Congratulations. You're the winner of... 824 00:38:22,206 --> 00:38:25,036 the one-year anniversary event of our guest house! 825 00:38:25,037 --> 00:38:26,159 Event? 826 00:38:27,506 --> 00:38:29,853 The prize for the one-year anniversary event... 827 00:38:30,177 --> 00:38:32,013 - is just three bottles of beer? - Sorry? 828 00:38:33,117 --> 00:38:35,870 If you want, I can give you a couple more bottles. 829 00:38:36,986 --> 00:38:40,046 But isn't it boring to just drink like this? 830 00:38:40,356 --> 00:38:41,784 Do you want to play a game? 831 00:38:42,086 --> 00:38:43,656 - How about a word relay? - Word relay? 832 00:38:43,657 --> 00:38:46,248 Yes. And to make things more interesting, 833 00:38:46,396 --> 00:38:48,059 let's draw on the loser's face. 834 00:38:48,166 --> 00:38:50,735 You know, like drawing a mustache and glasses. 835 00:38:50,736 --> 00:38:52,866 - Doesn't it sound fun? - No, I don't want... 836 00:38:52,867 --> 00:38:54,266 I'll go first then. 837 00:38:54,267 --> 00:38:56,705 - Singer. - An R? 838 00:38:56,706 --> 00:38:58,235 You have to answer within three seconds. 839 00:38:58,236 --> 00:38:59,875 3, 2... 840 00:38:59,876 --> 00:39:01,713 - Rooster? - Rooster? Another R? 841 00:39:03,447 --> 00:39:04,945 The first game was just practice. 842 00:39:05,646 --> 00:39:08,401 Then let's begin the real game now. 843 00:39:09,287 --> 00:39:12,040 - Since you won, go first. - Okay. 844 00:39:13,287 --> 00:39:14,960 - Telephone. - E? 845 00:39:15,986 --> 00:39:17,252 - Earth. - H? 846 00:39:18,356 --> 00:39:19,478 H... 847 00:39:19,727 --> 00:39:22,756 - Hen. - N? N... 848 00:39:23,626 --> 00:39:25,707 This was a warm-up game. 849 00:39:25,836 --> 00:39:27,703 Since we're all warmed up, 850 00:39:27,836 --> 00:39:30,356 let's really begin the real game now. 851 00:39:30,606 --> 00:39:31,658 All right. 852 00:39:31,776 --> 00:39:33,205 - Peach. - H? 853 00:39:35,077 --> 00:39:36,780 - Herb. - B? 854 00:39:37,517 --> 00:39:38,903 - B? - B. 855 00:39:40,816 --> 00:39:43,163 - What starts with a B? - You have three seconds. 856 00:39:43,586 --> 00:39:45,656 3, 2... 857 00:39:45,657 --> 00:39:47,258 - Brood hen? - N? 858 00:39:47,657 --> 00:39:49,685 Goodness. I knew you were too overconfident. 859 00:39:49,686 --> 00:39:51,360 You got what you deserved. 860 00:39:51,956 --> 00:39:54,210 That man is an expert at that game. 861 00:39:54,267 --> 00:39:57,125 He's incredibly smart. I'm sure he's a con man. 862 00:39:57,126 --> 00:39:59,238 Is everyone who's good at that game considered a con man? 863 00:39:59,566 --> 00:40:01,605 We can't be certain, so give up already. 864 00:40:01,606 --> 00:40:03,443 No, I can't give up. 865 00:40:03,767 --> 00:40:05,335 To open Yu Ri's Kitchen 31, 866 00:40:05,336 --> 00:40:06,836 I need that cash reward. 867 00:40:07,807 --> 00:40:10,915 I'll prove it no matter what, at all costs. 868 00:40:10,916 --> 00:40:13,630 Goodness, no one can stop you. 869 00:40:14,986 --> 00:40:16,650 Wipe that off your face first. 870 00:40:17,557 --> 00:40:18,812 I'd like to, 871 00:40:20,017 --> 00:40:21,383 but I can't as this is permanent marker. 872 00:40:22,086 --> 00:40:24,295 Why did you use a permanent marker? 873 00:40:24,296 --> 00:40:26,368 It's all I had, so I had no choice! 874 00:40:27,126 --> 00:40:28,554 This jerk. I'll teach him a lesson. 875 00:40:29,796 --> 00:40:31,335 What are you going to do now? 876 00:40:31,336 --> 00:40:32,898 Yu Ri! Yu Ri! 877 00:40:40,477 --> 00:40:42,705 Gosh, why can't I eat this? 878 00:40:42,706 --> 00:40:44,846 Soo Yeon, you're quite drunk. 879 00:40:44,847 --> 00:40:46,000 Me? 880 00:40:47,517 --> 00:40:48,914 I'm not drunk. 881 00:40:49,117 --> 00:40:50,485 I'm totally sober. 882 00:40:50,486 --> 00:40:53,915 "Sober". That's how it should be pronounced. 883 00:40:53,916 --> 00:40:56,885 Gosh, how could you be so ignorant about your own mother tongue? 884 00:40:58,396 --> 00:41:01,125 This jerk. He's at it again. 885 00:41:01,126 --> 00:41:05,766 I can't believe you want to be a reporter. Goodness. 886 00:41:05,767 --> 00:41:07,306 Enough already. 887 00:41:07,307 --> 00:41:10,266 Your diction is bad. 888 00:41:10,267 --> 00:41:11,476 You can't even spell, 889 00:41:11,477 --> 00:41:13,435 and you don't have good drinking manners. 890 00:41:13,436 --> 00:41:15,846 Is there anything that you can do? 891 00:41:15,847 --> 00:41:17,915 Enough, you jerk! 892 00:41:17,916 --> 00:41:19,476 Did you just slap me? 893 00:41:19,477 --> 00:41:21,685 That's right. I did. What are you going to do about it? 894 00:41:21,686 --> 00:41:23,016 With that chicken foot? 895 00:41:23,017 --> 00:41:26,855 You're being like this because I didn't buy your book, right? 896 00:41:26,856 --> 00:41:28,625 I know that's why you're doing this, you loser. 897 00:41:28,626 --> 00:41:30,286 And stop acting like you know everything. 898 00:41:30,287 --> 00:41:33,996 Your mouth is the problem. This mouth of yours. 899 00:41:33,997 --> 00:41:35,597 Get a taste of this. 900 00:41:37,026 --> 00:41:39,179 You're just a lame loser. You little... 901 00:41:40,396 --> 00:41:41,732 Don't you get cheeky with me. 902 00:41:43,706 --> 00:41:45,206 My, I feel so much better now. 903 00:42:00,117 --> 00:42:01,513 What is it now? 904 00:42:01,887 --> 00:42:03,656 Congratulations. 905 00:42:03,657 --> 00:42:05,795 You've been chosen to participate in our special event celebrating... 906 00:42:05,796 --> 00:42:07,125 the Year of the Golden Pig. 907 00:42:07,126 --> 00:42:09,826 What? An event celebrating the Year of the Golden Pig? 908 00:42:09,827 --> 00:42:11,536 Yes, that's right! 909 00:42:11,537 --> 00:42:14,872 The prize is a voucher for a free night at our guesthouse. 910 00:42:15,037 --> 00:42:16,974 We'll play a game. You'll get it if you win. 911 00:42:17,006 --> 00:42:19,423 If you lose, I'll draw on your face. 912 00:42:21,947 --> 00:42:23,885 1, 2, 3! 913 00:42:28,387 --> 00:42:30,662 1, 2... 914 00:42:35,727 --> 00:42:36,777 Three! 915 00:42:41,126 --> 00:42:44,196 All right! This time, the prize is a voucher... 916 00:42:44,197 --> 00:42:45,835 for a free week at our guesthouse. 917 00:42:45,836 --> 00:42:48,065 Let's begin the game celebrating the one-year anniversary... 918 00:42:48,066 --> 00:42:49,535 of our renovation. 919 00:42:50,876 --> 00:42:53,529 Get ready and go! 920 00:42:55,807 --> 00:42:57,030 Okay. 921 00:42:57,517 --> 00:42:59,413 Get ready and... 922 00:43:02,086 --> 00:43:03,138 Go! 923 00:43:05,416 --> 00:43:07,395 Darn it. This is driving me bonkers. 924 00:43:09,626 --> 00:43:10,656 (Idiot) 925 00:43:10,657 --> 00:43:13,410 There's no space left on your face. 926 00:43:13,456 --> 00:43:14,926 How could you not even win once? 927 00:43:14,927 --> 00:43:16,996 He's like the master of all games. 928 00:43:16,997 --> 00:43:18,266 He's good at every game. 929 00:43:18,267 --> 00:43:19,795 From rock-paper-scissors to the egg game, 930 00:43:19,796 --> 00:43:22,005 we played all sorts of games, but he won every single time. 931 00:43:22,006 --> 00:43:23,638 No one told you to waste your time like this. 932 00:43:24,276 --> 00:43:26,041 - You're not even sure. - Shut it. 933 00:43:27,106 --> 00:43:29,626 By the way, how can I beat him? 934 00:43:30,006 --> 00:43:31,710 Gosh, this is driving me crazy. 935 00:43:32,217 --> 00:43:34,114 Just drop it. Don't do anything. 936 00:43:34,387 --> 00:43:35,946 - I'll give it a shot. - Hey. 937 00:43:35,947 --> 00:43:37,616 Even I couldn't beat him. 938 00:43:37,617 --> 00:43:39,685 How is an idiot like you going to win against him? 939 00:43:39,686 --> 00:43:41,556 I'll suggest a game that uses physical strength. 940 00:43:41,557 --> 00:43:43,260 Like arm or foot wrestling, for example. 941 00:43:43,486 --> 00:43:45,056 I'm a strong guy, you know. 942 00:43:45,057 --> 00:43:47,515 So just trust me. You can count on me. 943 00:43:48,626 --> 00:43:50,769 All right, then. Shall I go and see? 944 00:44:01,646 --> 00:44:02,799 He's strong. 945 00:44:02,876 --> 00:44:04,216 He's incredibly strong. 946 00:44:04,217 --> 00:44:07,145 Seriously? How could someone be like that? 947 00:44:07,146 --> 00:44:09,585 Gosh, you two are such amateurs. 948 00:44:09,586 --> 00:44:11,656 You can't win because you're going by the book. 949 00:44:11,657 --> 00:44:12,786 What are you talking about? 950 00:44:12,787 --> 00:44:15,949 If we can't beat him 1-on-1, 2 of us can go up against him together. 951 00:44:16,727 --> 00:44:19,042 He won't be able to beat us if two of us go at him. 952 00:44:19,396 --> 00:44:21,946 Jung Eun, let's go. 953 00:44:22,066 --> 00:44:23,147 Me? 954 00:44:23,427 --> 00:44:25,538 You just have to follow my instructions. 955 00:44:26,867 --> 00:44:29,895 All right, then. Shall we go? 956 00:44:43,947 --> 00:44:45,007 What the... 957 00:44:46,586 --> 00:44:48,125 Even two people can't beat him. 958 00:44:48,126 --> 00:44:49,615 He really is the master of all games. 959 00:44:49,657 --> 00:44:51,768 He's a pro gamer. He's a genius. 960 00:44:53,157 --> 00:44:54,493 You said you could beat him. 961 00:44:54,927 --> 00:44:55,988 Gosh. 962 00:44:58,836 --> 00:44:59,866 Hello. 963 00:44:59,867 --> 00:45:02,735 Hello, I got a call that my friend is here, all drunk. 964 00:45:02,736 --> 00:45:04,266 Oh, she's over there. 965 00:45:09,677 --> 00:45:12,064 Soo Yeon, wake up. 966 00:45:16,816 --> 00:45:18,855 Why did you drink so much? 967 00:45:18,856 --> 00:45:19,937 What? 968 00:45:20,017 --> 00:45:22,786 They wanted to throw a welcome party for me. 969 00:45:22,787 --> 00:45:24,255 That's why we drank a little. 970 00:45:24,256 --> 00:45:25,450 I see. 971 00:45:26,396 --> 00:45:29,488 By the way, why is there so much sauce around his mouth? 972 00:45:29,727 --> 00:45:32,522 Oh, you're right. I wonder if something happened... 973 00:45:35,006 --> 00:45:37,435 What? You slapped his mouth? 974 00:45:37,436 --> 00:45:38,498 With chicken feet? 975 00:45:38,677 --> 00:45:39,798 Yes. 976 00:45:40,276 --> 00:45:42,826 I couldn't help it because he was being so mean to me. 977 00:45:42,947 --> 00:45:44,375 What should I do, Woo Shik? 978 00:45:44,677 --> 00:45:46,375 He'll hold a grudge and retaliate. 979 00:45:46,376 --> 00:45:47,846 What if I get fired? 980 00:45:47,847 --> 00:45:48,969 My gosh... 981 00:45:50,986 --> 00:45:52,485 I fell asleep. 982 00:45:53,756 --> 00:45:54,755 Who are you? 983 00:45:54,756 --> 00:45:57,786 Sorry? Oh, he's my friend. 984 00:45:57,796 --> 00:45:58,926 He came to pick me up. 985 00:45:58,927 --> 00:46:00,385 I see. 986 00:46:01,097 --> 00:46:02,117 Gosh, it stings! 987 00:46:02,597 --> 00:46:05,014 My lips... Why do they hurt so much? 988 00:46:07,066 --> 00:46:08,158 What is all this? 989 00:46:08,307 --> 00:46:10,347 Why do I have this sauce all over my lips? 990 00:46:10,606 --> 00:46:13,329 Soo Yeon, did something happen? 991 00:46:13,336 --> 00:46:15,010 I don't remember anything. 992 00:46:15,807 --> 00:46:18,703 You really don't remember anything? 993 00:46:19,316 --> 00:46:22,856 No, I black out often when I drink. 994 00:46:22,986 --> 00:46:24,445 What on earth happened... 995 00:46:25,517 --> 00:46:26,607 Hold on. 996 00:46:29,157 --> 00:46:32,115 I think someone slapped my mouth with chicken feet. 997 00:46:32,197 --> 00:46:35,900 I vaguely remember something, but I can't really recall... 998 00:46:37,896 --> 00:46:39,804 What do I do? I guess he remembers what happened. 999 00:46:41,267 --> 00:46:43,143 He said he blacks out easily. 1000 00:46:45,276 --> 00:46:48,101 Sir, how about another drink with me? 1001 00:46:49,206 --> 00:46:51,665 Goodness, I finally wiped it all off. 1002 00:46:52,316 --> 00:46:55,918 Darn it! By the way, how are we going to find out who he really is? 1003 00:46:56,546 --> 00:46:57,985 Yu Ri! Yu Ri! 1004 00:46:57,986 --> 00:46:59,685 What is it? What's with all the fuss? 1005 00:46:59,686 --> 00:47:01,685 That man just checked out. 1006 00:47:01,686 --> 00:47:03,585 He left saying something urgent has come up. 1007 00:47:03,586 --> 00:47:06,657 What? Has he figured out that we're suspicious of him? 1008 00:47:07,396 --> 00:47:09,508 Darn it. My 40,000 dollars. 1009 00:47:11,537 --> 00:47:13,067 - Wait up! - Where are you going? 1010 00:47:13,166 --> 00:47:14,186 Hey! 1011 00:47:18,314 --> 00:47:19,812 Taxi! Taxi! 1012 00:47:19,883 --> 00:47:22,056 Taxi. Yes, here! 1013 00:47:22,553 --> 00:47:23,634 Taxi! 1014 00:47:23,953 --> 00:47:26,623 Gosh, why is it so hard to hail a taxi? 1015 00:47:26,624 --> 00:47:27,644 Wait! 1016 00:47:34,124 --> 00:47:36,613 - What's going on? - Where are you headed? 1017 00:47:36,863 --> 00:47:39,263 I have an urgent matter to attend to. 1018 00:47:39,264 --> 00:47:41,272 Let's have a quick chat before you go anywhere. 1019 00:47:41,374 --> 00:47:43,139 I'm in a rush now. 1020 00:47:43,503 --> 00:47:44,502 Taxi! 1021 00:47:44,503 --> 00:47:45,931 Where do you think you're going? 1022 00:47:45,943 --> 00:47:47,127 Guys, get him. 1023 00:47:48,014 --> 00:47:49,473 Let go. What are you guys doing now? 1024 00:47:49,474 --> 00:47:51,543 I have to go. No, don't open it! 1025 00:47:51,544 --> 00:47:53,583 - Stay still! - No, don't open it! 1026 00:47:53,584 --> 00:47:54,909 - What is this? - A mask! 1027 00:47:55,563 --> 00:47:57,232 - A knife! - Don't touch my stuff! 1028 00:47:57,233 --> 00:47:59,477 - What? Ropes? - I knew it. 1029 00:47:59,634 --> 00:48:01,337 - Let go! - A wig! 1030 00:48:01,444 --> 00:48:02,673 Something's definitely fishy. 1031 00:48:02,674 --> 00:48:04,132 Guys, don't let him go. 1032 00:48:04,404 --> 00:48:06,213 What on earth is this about? 1033 00:48:06,214 --> 00:48:07,213 Hey. 1034 00:48:07,214 --> 00:48:08,642 No, no. Don't. 1035 00:48:08,643 --> 00:48:09,663 Don't move. 1036 00:48:10,444 --> 00:48:12,831 Pardon? He's not the guy? 1037 00:48:13,214 --> 00:48:14,651 That can't be. 1038 00:48:14,884 --> 00:48:17,653 Look, he looks just like this man. 1039 00:48:17,654 --> 00:48:20,153 I told you that we caught that guy a few days ago. 1040 00:48:20,154 --> 00:48:21,898 That's impossible. 1041 00:48:22,623 --> 00:48:23,923 Open his bag. 1042 00:48:23,924 --> 00:48:26,633 You'll find a knife, a wig, a mask, and so on. 1043 00:48:26,634 --> 00:48:28,162 There are many weird things in it. 1044 00:48:28,163 --> 00:48:29,837 Weird things? Like what? 1045 00:48:31,503 --> 00:48:33,105 - You mean, this? - Look! 1046 00:48:45,614 --> 00:48:47,796 This is for magic tricks. 1047 00:48:48,623 --> 00:48:49,675 Magic tricks? 1048 00:48:49,824 --> 00:48:52,223 I work as a recreation instructor. 1049 00:48:52,224 --> 00:48:55,181 - I sometimes do some magic tricks. - What? 1050 00:48:55,694 --> 00:48:57,255 You're a recreation instructor? 1051 00:48:58,293 --> 00:49:00,171 So that's why he's so good at games. 1052 00:49:00,864 --> 00:49:02,362 He did seem like an expert. 1053 00:49:02,433 --> 00:49:04,719 I know. No wonder we lost every time. 1054 00:49:04,773 --> 00:49:06,202 Whatever! 1055 00:49:06,833 --> 00:49:08,404 You did this to my face, 1056 00:49:08,674 --> 00:49:10,872 and I missed a gig. What are you going to do? 1057 00:49:10,873 --> 00:49:12,098 I'm sorry. 1058 00:49:13,313 --> 00:49:16,303 We'll make sure to compensate you, sir. 1059 00:49:17,043 --> 00:49:18,237 I'm really sorry. 1060 00:49:20,654 --> 00:49:23,847 This is so embarrassing. 1061 00:49:24,253 --> 00:49:25,723 It's all your fault. 1062 00:49:26,194 --> 00:49:29,387 I know. We lost our money and made a fool of ourselves. 1063 00:49:29,893 --> 00:49:31,321 I'm sorry. 1064 00:49:31,494 --> 00:49:32,891 I didn't do that on purpose. 1065 00:49:35,264 --> 00:49:36,528 Wait. 1066 00:49:37,833 --> 00:49:40,046 Sir, why are you taking that off? 1067 00:49:40,174 --> 00:49:42,743 What? This place got sold today. 1068 00:49:42,744 --> 00:49:44,538 It's a nice spot, so it gets sold fast. 1069 00:49:48,913 --> 00:49:50,443 Don't be too disappointed. 1070 00:49:50,813 --> 00:49:52,618 We'll find another spot. 1071 00:49:52,654 --> 00:49:53,909 There's no point. 1072 00:49:54,623 --> 00:49:56,083 I don't have any money anyway. 1073 00:49:57,753 --> 00:49:58,916 Let's go. 1074 00:50:06,733 --> 00:50:09,009 - Cheers! - Cheers! 1075 00:50:11,233 --> 00:50:13,172 - By the way, who are you? - Me? 1076 00:50:13,634 --> 00:50:16,123 I'm Soo Yeon's friend. 1077 00:50:16,744 --> 00:50:17,943 You don't remember? 1078 00:50:17,944 --> 00:50:20,729 - No, I don't. - Good. You forgot everything. 1079 00:50:22,043 --> 00:50:23,950 Whoever you are, 1080 00:50:24,514 --> 00:50:25,682 - let's drink. - Okay. 1081 00:50:25,683 --> 00:50:26,876 Cheers. 1082 00:50:27,614 --> 00:50:30,306 What's going on? Soo Yeon, are you sleeping? 1083 00:50:30,623 --> 00:50:33,786 - Soo Yeon. Soo Yeon! - Gosh, you startled me. 1084 00:50:34,594 --> 00:50:37,072 Why did you have to yell? 1085 00:50:37,364 --> 00:50:39,842 - You scared the heck out of me. - My goodness. 1086 00:50:40,063 --> 00:50:43,133 I scared the "heck" out of you? 1087 00:50:43,134 --> 00:50:47,033 How can someone who wants to be a reporter use such language? 1088 00:50:47,034 --> 00:50:48,343 Do you really think it's okay? 1089 00:50:48,344 --> 00:50:51,443 Gosh, there he goes again. 1090 00:50:51,444 --> 00:50:54,810 Do you think it's that easy to become a reporter? 1091 00:50:55,143 --> 00:50:57,013 Hey, knock it off. 1092 00:50:57,014 --> 00:51:00,522 Do you think this job is some kind of joke? 1093 00:51:00,683 --> 00:51:03,029 Hey, knock it off! 1094 00:51:05,594 --> 00:51:08,223 Did you just slap me? 1095 00:51:08,224 --> 00:51:09,562 With that grilled fish? 1096 00:51:09,563 --> 00:51:11,470 Yes, I did. 1097 00:51:11,964 --> 00:51:14,482 You were getting on my nerves. What are you going to do? 1098 00:51:14,663 --> 00:51:17,284 Soo Yeon, what are you doing? 1099 00:51:17,703 --> 00:51:20,183 This jerk was asking for it. 1100 00:51:20,203 --> 00:51:24,019 Shut your mouth, you jerk. I hate you! 1101 00:51:25,773 --> 00:51:28,700 I can't let her get away with this one. 1102 00:51:28,913 --> 00:51:30,821 I'll fire her. 1103 00:51:30,944 --> 00:51:32,137 Sir. 1104 00:51:32,313 --> 00:51:34,455 Another glass with me? 1105 00:51:39,424 --> 00:51:41,708 Yu Ri, where are you going? 1106 00:51:42,194 --> 00:51:44,265 I'm going to look for a job. 1107 00:51:44,563 --> 00:51:47,286 A job? What about Yu Ri's Kitchen 31? 1108 00:51:47,663 --> 00:51:49,744 I still have to make a living. 1109 00:51:50,203 --> 00:51:52,478 I can't live off you guys forever. 1110 00:51:52,603 --> 00:51:54,541 Are you going back to the hotel you used to work at? 1111 00:51:54,674 --> 00:51:57,764 No. I don't think they'll accept me back anyway. 1112 00:51:58,313 --> 00:52:01,648 I'm thinking of asking my ex-colleagues first. 1113 00:52:03,183 --> 00:52:04,306 I'll see you guys later. 1114 00:52:04,384 --> 00:52:07,004 - See you. - See you. 1115 00:52:14,224 --> 00:52:16,468 Hello, Coach. What? 1116 00:52:18,733 --> 00:52:20,090 Oh, okay. 1117 00:52:21,034 --> 00:52:23,176 Thank you. Bye. 1118 00:52:25,773 --> 00:52:28,598 Why did the coach call you? He wants you back on the team? 1119 00:52:29,174 --> 00:52:30,295 No. 1120 00:52:31,643 --> 00:52:32,898 It's something else. 1121 00:52:34,174 --> 00:52:35,306 I'm sorry. 1122 00:52:35,483 --> 00:52:39,053 I'd love to hire you, but there's no vacancy in the kitchen right now. 1123 00:52:40,983 --> 00:52:42,310 I understand. 1124 00:52:43,623 --> 00:52:46,816 Can you at least give me Young Jin's phone number? 1125 00:52:47,324 --> 00:52:48,956 You want to ask Young Jin too? 1126 00:52:49,663 --> 00:52:52,292 Yu Ri, there's no point in asking others. 1127 00:52:52,293 --> 00:52:56,211 What? What do you mean? 1128 00:53:07,074 --> 00:53:08,267 Gosh, my head. 1129 00:53:09,714 --> 00:53:10,835 Woo Shik. 1130 00:53:14,014 --> 00:53:15,758 What happened to the producer? 1131 00:53:16,453 --> 00:53:19,483 Don't worry. I made him completely pass out. 1132 00:53:22,163 --> 00:53:24,235 Gosh, why is it so noisy? 1133 00:53:24,694 --> 00:53:26,122 Oh, Soo Yeon. 1134 00:53:26,933 --> 00:53:28,702 Who is this guy, by the way? 1135 00:53:28,703 --> 00:53:31,998 What? He's my friend. 1136 00:53:32,074 --> 00:53:34,552 You've been drinking together all night. You don't remember? 1137 00:53:36,203 --> 00:53:37,642 I don't remember a thing. 1138 00:53:37,643 --> 00:53:40,326 See? I told you he doesn't remember anything. 1139 00:53:41,714 --> 00:53:44,343 I should really quit drinking. 1140 00:53:44,344 --> 00:53:47,271 Gosh, why are my lips burning? 1141 00:53:51,183 --> 00:53:52,417 What's up with my face? 1142 00:53:52,494 --> 00:53:54,871 What are these bruises? What happened? 1143 00:53:55,264 --> 00:53:58,432 What's the big deal if you got a "kizu" on your lips? 1144 00:53:58,433 --> 00:53:59,493 Stop fussing. 1145 00:53:59,494 --> 00:54:02,697 Did you just say "kizu"? 1146 00:54:03,163 --> 00:54:04,832 It's Japanese. 1147 00:54:04,833 --> 00:54:06,914 Oh, you're right. I'm sorry. 1148 00:54:07,433 --> 00:54:08,573 It was a mistake. 1149 00:54:08,574 --> 00:54:10,849 How could you make such a mistake? 1150 00:54:11,244 --> 00:54:13,272 I didn't know you were such a careless person. 1151 00:54:13,273 --> 00:54:15,613 Gosh, he's getting out of line. 1152 00:54:15,614 --> 00:54:18,367 What did you learn in the Korean classes? 1153 00:54:18,514 --> 00:54:19,982 You better stop now. 1154 00:54:19,983 --> 00:54:24,165 Young people these days say things without thinking. It's a problem. 1155 00:54:25,724 --> 00:54:28,854 Knock it off, you jerk! 1156 00:54:30,994 --> 00:54:33,232 - Did you just hit me? - I did. What are you going to do? 1157 00:54:33,233 --> 00:54:36,670 With that pumpkin-flavored gummy stick you've been sucking on? 1158 00:54:36,703 --> 00:54:37,856 You know what? 1159 00:54:38,203 --> 00:54:41,372 You say such obnoxious things. 1160 00:54:41,373 --> 00:54:43,372 You humiliate people with your words. 1161 00:54:43,373 --> 00:54:47,073 That's why Soo Yeon hit you with that chicken foot. 1162 00:54:47,074 --> 00:54:48,164 What did you just say? 1163 00:54:48,344 --> 00:54:49,812 Soo Yeon hit me? 1164 00:54:49,813 --> 00:54:51,038 With a chicken foot? 1165 00:54:53,114 --> 00:54:54,682 Woo Shik, are you crazy? 1166 00:54:54,683 --> 00:54:56,826 Oh, right. It's supposed to be a secret. 1167 00:54:57,154 --> 00:55:00,214 Still, I won't tell him you hit him with a grilled fish too. 1168 00:55:01,194 --> 00:55:02,825 You hit me with a grilled fish too? 1169 00:55:12,659 --> 00:55:14,801 Wait. What are you doing here? 1170 00:55:16,029 --> 00:55:17,658 Why are you drinking alone? 1171 00:55:17,659 --> 00:55:19,945 Ki Bong. 1172 00:55:26,839 --> 00:55:28,747 Gosh, you reek of alcohol. 1173 00:55:30,270 --> 00:55:31,870 How much did you drink? 1174 00:55:33,009 --> 00:55:34,774 Were you able to find a job? 1175 00:55:35,480 --> 00:55:37,693 No, I couldn't find any. 1176 00:55:39,049 --> 00:55:42,660 The hotel chef I used to work for... 1177 00:55:43,190 --> 00:55:46,045 banned everyone from hiring me. 1178 00:55:46,989 --> 00:55:48,489 The thing is, 1179 00:55:49,290 --> 00:55:53,206 I threw spaghetti at his face before I left. 1180 00:55:54,159 --> 00:55:55,251 Why? 1181 00:56:00,000 --> 00:56:02,693 I worked for him for 10 years. 1182 00:56:04,310 --> 00:56:05,840 But he gave the sous-chef position... 1183 00:56:06,409 --> 00:56:08,858 to someone who had worked there less than five years. 1184 00:56:10,779 --> 00:56:14,624 I've never studied abroad, and I don't have an impressive background. 1185 00:56:15,290 --> 00:56:18,177 He said it'd be embarrassing if I got the position. 1186 00:56:18,290 --> 00:56:21,318 That's why I threw the spaghetti... 1187 00:56:26,000 --> 00:56:27,968 Are you okay? 1188 00:56:30,730 --> 00:56:31,964 I'm fine. 1189 00:56:33,540 --> 00:56:35,548 If my ex-colleagues can't hire me, 1190 00:56:36,739 --> 00:56:39,698 I'll just find any kind of part-time job. 1191 00:56:40,109 --> 00:56:41,302 What about your dream? 1192 00:56:41,779 --> 00:56:44,024 Your dream has always been to open your own restaurant. 1193 00:56:47,980 --> 00:56:50,948 How many people in the world... 1194 00:56:52,290 --> 00:56:54,258 actually realize their dreams? 1195 00:56:54,920 --> 00:56:56,593 I give up. 1196 00:56:57,629 --> 00:56:59,292 Are you sure you're okay with that? 1197 00:57:00,699 --> 00:57:03,148 Of course. I'm fine. 1198 00:57:04,299 --> 00:57:07,359 I'm really fine, so don't worry about me. 1199 00:57:17,179 --> 00:57:19,291 Yu Ri, look at me. 1200 00:57:21,120 --> 00:57:22,241 Why? 1201 00:57:25,560 --> 00:57:26,844 Hey. 1202 00:57:27,259 --> 00:57:29,528 What did you do? 1203 00:57:29,529 --> 00:57:31,459 Don't you remember what you told me? 1204 00:57:31,460 --> 00:57:32,990 You said I should cry if I want to. 1205 00:57:33,560 --> 00:57:37,139 So don't hold it back. Cry if you want to. 1206 00:57:41,440 --> 00:57:44,978 Ki Bong. What should I do now? 1207 00:57:48,850 --> 00:57:51,808 I really wanted to make it work this time. 1208 00:57:55,589 --> 00:57:57,119 But now... 1209 00:57:59,420 --> 00:58:00,950 I feel... 1210 00:58:02,960 --> 00:58:05,275 I feel completely hopeless. 1211 00:58:10,170 --> 00:58:12,342 What should I do now? 1212 00:58:23,279 --> 00:58:26,034 What should I do? 1213 00:58:41,000 --> 00:58:42,458 Hey, Woo Shik. 1214 00:58:43,029 --> 00:58:45,069 Get ahold of yourself! 1215 00:58:47,339 --> 00:58:48,430 You're so heavy. 1216 00:58:55,650 --> 00:58:57,384 Where is this? Am I home? 1217 00:58:58,819 --> 00:58:59,942 Soo Yeon. 1218 00:59:00,719 --> 00:59:02,189 How did we get here? 1219 00:59:02,190 --> 00:59:04,535 I brought you here. Me. 1220 00:59:04,719 --> 00:59:07,984 Seriously, you were way too heavy. 1221 00:59:08,120 --> 00:59:09,313 Really? 1222 00:59:09,890 --> 00:59:12,158 Oh, what happened to the producer? 1223 00:59:12,159 --> 00:59:13,383 Don't you remember? 1224 00:59:14,129 --> 00:59:17,628 You told him I slapped him with chicken feet and he went crazy. 1225 00:59:17,629 --> 00:59:18,691 Really? 1226 00:59:19,940 --> 00:59:21,062 Don't worry. 1227 00:59:21,270 --> 00:59:23,412 I took care of everything. 1228 00:59:23,670 --> 00:59:25,878 Mister, get up. Get up! 1229 00:59:25,879 --> 00:59:27,778 What? What do you want? 1230 00:59:27,779 --> 00:59:29,878 It's time for us to close, so please leave. 1231 00:59:29,879 --> 00:59:31,104 Where am I? 1232 00:59:31,980 --> 00:59:33,102 Why am I here? 1233 00:59:34,120 --> 00:59:37,588 No matter how hard he tries, he won't remember. 1234 00:59:38,219 --> 00:59:40,708 Do you know how hard I tried to make him drink? 1235 00:59:41,759 --> 00:59:44,136 I'm sorry. It's all because of me. 1236 00:59:45,500 --> 00:59:46,652 It's okay. 1237 00:59:47,400 --> 00:59:49,919 I know you did it to help me. 1238 00:59:51,569 --> 00:59:53,369 Thanks for helping me. 1239 00:59:53,370 --> 00:59:55,859 You don't have to thank me. 1240 00:59:56,670 --> 00:59:57,690 It's just... 1241 00:59:58,540 --> 01:00:00,375 I always feel thankful to you. 1242 01:00:01,779 --> 01:00:04,604 You let me live here... 1243 01:00:05,150 --> 01:00:08,995 and you always came to see me whenever I was in trouble. 1244 01:00:09,089 --> 01:00:10,447 Don't worry about it. 1245 01:00:11,520 --> 01:00:14,478 I just did all that because I liked it. 1246 01:00:16,290 --> 01:00:17,788 You liked it? 1247 01:00:17,989 --> 01:00:19,081 It's just... 1248 01:00:20,230 --> 01:00:22,850 When you smile, I feel happy too... 1249 01:00:22,969 --> 01:00:25,621 and when you're in pain, I'm in pain too. 1250 01:00:25,900 --> 01:00:28,419 When you're sad, I feel sad too. 1251 01:00:30,040 --> 01:00:31,498 When you're not near me, 1252 01:00:32,179 --> 01:00:35,923 I feel concerned and you're always on my mind. 1253 01:00:37,179 --> 01:00:39,189 Do you like me, by any chance? 1254 01:00:46,290 --> 01:00:47,922 What's wrong with you? 1255 01:00:48,690 --> 01:00:50,873 I was just kidding. 1256 01:00:51,960 --> 01:00:53,592 I'm not kidding. 1257 01:00:57,900 --> 01:00:59,063 Soo Yeon. 1258 01:01:01,100 --> 01:01:03,455 I have something to tell you. 1259 01:01:09,250 --> 01:01:10,810 That's so loud. 1260 01:01:11,980 --> 01:01:14,530 Who is it so early in the morning? 1261 01:01:22,560 --> 01:01:23,650 Hello? 1262 01:01:24,029 --> 01:01:25,528 Ki Bong. What? 1263 01:01:25,529 --> 01:01:27,628 Yu Ri, come outside for a second. 1264 01:01:27,629 --> 01:01:28,691 Hurry. 1265 01:01:30,069 --> 01:01:31,937 What is this about? 1266 01:01:33,299 --> 01:01:34,901 I'm so sleepy. 1267 01:01:35,069 --> 01:01:36,906 What does he want to see me for? 1268 01:01:40,879 --> 01:01:42,002 I feel dizzy. 1269 01:01:43,879 --> 01:01:44,930 Yu Ri. 1270 01:01:45,879 --> 01:01:49,519 Why are you calling me out so early in the morning? 1271 01:01:49,520 --> 01:01:51,048 Come down. Hurry. 1272 01:01:51,049 --> 01:01:53,201 Gosh, this is so annoying. 1273 01:02:01,129 --> 01:02:02,149 What is that? 1274 01:02:09,609 --> 01:02:10,732 Ta-da! 1275 01:02:19,120 --> 01:02:20,273 Ki Bong. 1276 01:02:20,650 --> 01:02:23,241 I promised you I'd open a restaurant for you. 1277 01:02:23,890 --> 01:02:26,573 But I can't afford to open a real restaurant now. 1278 01:02:26,819 --> 01:02:28,522 I only had enough for a food truck. 1279 01:02:28,830 --> 01:02:30,461 It's also a used truck. 1280 01:02:30,629 --> 01:02:33,485 Where did you get the money? 1281 01:02:35,600 --> 01:02:37,538 Actually, I received my last salary yesterday. 1282 01:02:37,600 --> 01:02:39,987 It's the last money I made as a baseball player. 1283 01:02:40,770 --> 01:02:42,749 I wondered what I should do with that money... 1284 01:02:43,609 --> 01:02:45,098 and decided to invest in you. 1285 01:02:46,080 --> 01:02:49,006 So you should work hard to make money and pay me back. 1286 01:02:51,250 --> 01:02:52,545 Ki Bong. 1287 01:02:56,650 --> 01:02:58,352 Yu Ri, are you crying? 1288 01:02:58,489 --> 01:02:59,643 Thank you. 1289 01:03:00,560 --> 01:03:02,803 Thank you so much, Ki Bong. 1290 01:03:05,330 --> 01:03:06,483 No problem. 1291 01:03:06,629 --> 01:03:08,497 I was just keeping my promise. 1292 01:03:09,000 --> 01:03:10,899 "A man's word is worth his weight in installments." Don't you know? 1293 01:03:10,900 --> 01:03:12,266 Of course I do. 1294 01:03:12,770 --> 01:03:16,207 "A man's word is worth his weight in installments." Definitely. 1295 01:03:21,580 --> 01:03:23,588 Don't cry. Stop crying now. 1296 01:03:28,020 --> 01:03:29,110 Woo Shik. 1297 01:03:29,520 --> 01:03:30,610 Get up, dude. 1298 01:03:31,489 --> 01:03:32,581 Get up. 1299 01:03:34,060 --> 01:03:35,088 Hey! 1300 01:03:35,089 --> 01:03:36,589 You scared me. Who are you? 1301 01:03:39,060 --> 01:03:40,080 Jun Ki. 1302 01:03:40,859 --> 01:03:42,928 How much did you drink last night? 1303 01:03:42,929 --> 01:03:45,317 What? I don't know, something came up. 1304 01:03:46,069 --> 01:03:47,569 My headache is killing me. 1305 01:03:48,969 --> 01:03:49,989 But... 1306 01:03:50,569 --> 01:03:52,446 I think something happened last night. 1307 01:03:54,239 --> 01:03:55,300 Wait. 1308 01:03:56,210 --> 01:03:59,850 Soo Yeon. I have something to tell you. 1309 01:04:02,250 --> 01:04:03,340 What is it? 1310 01:04:03,549 --> 01:04:04,844 To tell you the truth, 1311 01:04:06,759 --> 01:04:08,187 I like you. 1312 01:04:10,659 --> 01:04:12,016 I like you very much. 1313 01:04:13,400 --> 01:04:15,612 From the first moment we met, 1314 01:04:17,000 --> 01:04:20,203 I've never forgotten you for a single moment. 1315 01:04:24,909 --> 01:04:26,165 I really mean it. 1316 01:04:33,120 --> 01:04:35,488 What? Did you do something crazy last night? 1317 01:04:35,489 --> 01:04:36,816 Well, the thing is... 1318 01:04:37,350 --> 01:04:38,921 I got drunk and told Soo Yeon... 1319 01:04:39,890 --> 01:04:41,011 that I like her. 1320 01:04:41,159 --> 01:04:42,721 That you like her? 1321 01:04:43,489 --> 01:04:45,928 So, how did it go? What did Soo Yeon say? 1322 01:04:45,929 --> 01:04:48,001 I don't know. I don't remember after that. 1323 01:04:48,629 --> 01:04:50,769 Jun Ki, what should I do? 1324 01:04:50,770 --> 01:04:52,330 You're such an idiot. 1325 01:05:19,460 --> 01:05:21,978 (Welcome to Waikiki 2 / Eulachacha Waikiki 2) 1326 01:05:22,670 --> 01:05:25,399 How long will you keep this up? Aren't you going to ask her out? 1327 01:05:25,400 --> 01:05:26,798 He's a producer who joined recently. 1328 01:05:26,799 --> 01:05:28,568 He was shooting a show at a shooting range... 1329 01:05:28,569 --> 01:05:29,669 and hurt his ear. 1330 01:05:29,670 --> 01:05:31,908 Soo Yeon, I have something to say to you. 1331 01:05:31,909 --> 01:05:33,309 I can't hear anything. 1332 01:05:33,310 --> 01:05:34,709 I'll work really hard... 1333 01:05:34,710 --> 01:05:36,548 and pay Ki Bong back for his kindness. 1334 01:05:36,549 --> 01:05:37,678 Why do you look so down? 1335 01:05:37,679 --> 01:05:40,278 My boss said he'd fire me if I don't sell a car within this week. 1336 01:05:40,279 --> 01:05:41,619 - I haven't sold one yet. - Rebecca. 1337 01:05:41,620 --> 01:05:42,948 How about changing cars? 1338 01:05:42,949 --> 01:05:44,189 Please save Rebecca. 1339 01:05:44,190 --> 01:05:46,289 What did you do until your car reached this state? 1340 01:05:46,290 --> 01:05:48,258 Rebecca! Rebecca! 94047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.