Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,265 --> 00:00:02,200
The finding of this Board
2
00:00:02,240 --> 00:00:04,720
is that the tragic events
of last December,
3
00:00:04,760 --> 00:00:09,520
which led to the shooting of DI
Thursday and the arrest of DS Morse
4
00:00:09,560 --> 00:00:12,134
were due solely
to a mental breakdown
5
00:00:12,160 --> 00:00:15,240
suffered by ACC Clive Deare.
6
00:00:15,280 --> 00:00:18,160
We are also of a view
that further investigation
7
00:00:18,200 --> 00:00:20,520
into other, extraneous, matters
8
00:00:20,560 --> 00:00:23,000
would not be
in the national interest.
9
00:00:23,040 --> 00:00:25,840
To which end,
all investigative materials
10
00:00:25,880 --> 00:00:31,360
relating to Blenheim Vale Boy's
Home are to be sealed for 50 years.
11
00:01:04,160 --> 00:01:08,680
'Donald Campbell's heroic attempt at
the speed record on Coniston Water
12
00:01:08,720 --> 00:01:10,720
ended in tragedy.'
13
00:01:19,520 --> 00:01:22,000
Upstairs. All change.
14
00:02:18,120 --> 00:02:22,320
I require assistance
of beautiful lady?
15
00:02:23,440 --> 00:02:25,400
Me?
16
00:02:25,440 --> 00:02:27,480
A very brave gentleman?
17
00:02:55,280 --> 00:02:57,240
Get off me.
18
00:02:57,280 --> 00:03:00,400
Jeanie, come on.
19
00:03:00,440 --> 00:03:03,840
Can we not talk?
No, we can't.
20
00:03:03,960 --> 00:03:06,240
Jeannie!
21
00:03:39,040 --> 00:03:41,000
What was all that?
22
00:03:41,040 --> 00:03:42,880
Oh, frog in my throat. That's all.
23
00:03:42,920 --> 00:03:45,000
Bullet in your chest more like.
24
00:03:45,040 --> 00:03:47,360
Come on. Don't fuss.
Fuss?!
25
00:03:47,400 --> 00:03:49,280
You weren't due back until Tuesday.
26
00:03:49,320 --> 00:03:51,000
It's work I'm off to.
Not the Front.
27
00:03:51,040 --> 00:03:53,040
You said that last time.
28
00:03:53,080 --> 00:03:55,000
Here.
What's that?
29
00:03:55,040 --> 00:03:56,840
That's for the fair?
30
00:03:56,880 --> 00:03:58,560
Win us all a goldfish.
31
00:03:58,600 --> 00:04:00,720
Now let me say
cheerio to your mother.
32
00:04:02,200 --> 00:04:04,320
Here.
33
00:04:04,360 --> 00:04:06,360
If you're going.
34
00:04:11,080 --> 00:04:13,200
Where is it we're going?
35
00:04:13,240 --> 00:04:15,000
About 12 miles out.
36
00:04:15,040 --> 00:04:17,040
The woods by Lake Silence.
37
00:04:19,640 --> 00:04:21,760
Have you seen him?
38
00:04:23,200 --> 00:04:25,360
Not since he got out.
39
00:04:27,080 --> 00:04:29,040
No-one has.
40
00:05:01,120 --> 00:05:03,080
I wasn't sure who it was.
41
00:05:03,120 --> 00:05:06,400
Hello, Morse.
What happened there?
42
00:05:06,440 --> 00:05:09,840
Oh, damn! Bloody pheasant.
43
00:05:09,880 --> 00:05:12,120
Thought I'd missed it.
44
00:05:12,160 --> 00:05:14,040
How are you getting on?
45
00:05:14,080 --> 00:05:16,080
Oh, you know?
46
00:05:16,120 --> 00:05:18,360
I thought you might fancy a drive.
47
00:05:18,400 --> 00:05:20,440
Take you out of yourself.
48
00:05:20,480 --> 00:05:23,400
Really. Where?
49
00:05:23,440 --> 00:05:25,240
Surprise.
50
00:05:25,280 --> 00:05:27,280
Best bib and tucker.
51
00:05:32,280 --> 00:05:34,560
How are you?
52
00:05:34,600 --> 00:05:37,560
Right now it's not the state
of my health concerns me.
53
00:05:37,600 --> 00:05:40,080
Dead about eight hours.
54
00:05:40,120 --> 00:05:42,760
Say between one and three
this morning.
55
00:05:42,800 --> 00:05:45,760
But you didn't call me out here
cos she was hit by a car.
56
00:05:45,800 --> 00:05:51,200
No. I called you out because she was
hit by the same car... several times.
57
00:05:51,240 --> 00:05:54,680
Initial impact,
about 50 yards that way.
58
00:05:54,720 --> 00:05:56,720
There's a shoe.
59
00:05:56,760 --> 00:06:01,120
She's been thrown, then hit again
and dragged under the vehicle.
60
00:06:01,160 --> 00:06:04,360
Finally, the car's
reversed over her.
61
00:06:05,760 --> 00:06:07,720
Stand to.
62
00:06:07,760 --> 00:06:09,520
Morning, sir.
63
00:06:09,560 --> 00:06:11,440
Thursday. Doctor.
64
00:06:11,480 --> 00:06:13,480
Well...
65
00:06:16,680 --> 00:06:18,800
..here we all are again.
66
00:06:23,960 --> 00:06:25,920
Where are we going?
67
00:06:25,960 --> 00:06:28,440
To see some pals
on the other side of the lake.
68
00:06:28,480 --> 00:06:30,520
You remember Bruce?
69
00:06:30,560 --> 00:06:33,720
My second-cousin.
Loose-head in the Varsity match?
70
00:06:33,760 --> 00:06:36,400
East Indies Steamship Company,
wasn't it?
71
00:06:36,440 --> 00:06:39,160
The family firm.
That's right. Well remembered.
72
00:06:39,200 --> 00:06:42,360
So, do I 'My Lord' it or what?
Stick to Bruce.
73
00:06:42,400 --> 00:06:45,280
It's all terribly egalitarian
with the bluebloods these days.
74
00:06:45,320 --> 00:06:47,400
Even I'm Tony.
75
00:06:51,720 --> 00:06:53,680
What's the trouble, officer?
76
00:06:53,720 --> 00:06:55,680
Accident, sir. Fatal.
77
00:06:55,720 --> 00:06:57,360
Pretty little thing too.
Red head.
78
00:06:57,400 --> 00:06:59,080
Where is it you're trying to go?
79
00:06:59,120 --> 00:07:01,840
North side of the Lake. It's
only about two miles up the road.
80
00:07:01,880 --> 00:07:04,520
Take a left. I don't suppose
you could just let me through?
81
00:07:04,560 --> 00:07:07,800
Take a left. I know a detour.
Thank you, officer. Thank you.
82
00:07:18,560 --> 00:07:22,520
Just as a matter of interest, what
are you going to do with yourself?
83
00:07:22,560 --> 00:07:24,640
Oh, here he is.
84
00:07:26,240 --> 00:07:28,600
What in God's name d'you call that?
85
00:07:28,640 --> 00:07:30,600
Bluebell, actually.
86
00:07:30,640 --> 00:07:33,240
A hundred quid says
I make it to the house first.
87
00:07:42,720 --> 00:07:45,320
That's a hundred quid
you owe me, Tony.
88
00:07:45,360 --> 00:07:47,680
Bruce, you remember Morse?
I don't.
89
00:07:47,720 --> 00:07:50,440
Pagan!? Good God!
90
00:07:50,480 --> 00:07:52,200
Where the hell did Tony find you?
91
00:07:52,240 --> 00:07:54,680
He's at my parents' old dachas
for the summer. Is he?
92
00:07:54,720 --> 00:07:56,720
Is he? Well, come on in.
93
00:08:01,600 --> 00:08:04,480
See anything of the old gang?
Er... not much.
94
00:08:04,520 --> 00:08:07,360
No. You never were the clubbable
type. Always thought too much.
95
00:08:07,400 --> 00:08:09,400
That was your problem.
Was it?
96
00:08:09,440 --> 00:08:11,600
So, what have you been up to?
Oh, this and that.
97
00:08:11,640 --> 00:08:14,520
But not much of 'the other', eh?
Same old Pagan.
98
00:08:14,560 --> 00:08:17,160
Still falling for the wrong
girl too, I'll bet?
99
00:08:17,200 --> 00:08:19,120
Line your excuses up for lunch.
100
00:08:19,160 --> 00:08:20,960
I must talk business with Tony.
101
00:08:21,000 --> 00:08:23,960
Drinks are in the drawing room.
Just follow the music.
102
00:09:04,840 --> 00:09:06,800
Are you married?
103
00:09:06,840 --> 00:09:09,960
Er... no.
Good!
104
00:09:10,000 --> 00:09:13,200
I was hoping to fix Elva
up with Julius Hanbury...
105
00:09:13,240 --> 00:09:15,760
but look...
106
00:09:15,800 --> 00:09:18,040
bagged by a bloody actress!
107
00:09:18,080 --> 00:09:20,560
As if I care.
108
00:09:20,600 --> 00:09:23,320
Baronets are ten-a-penny
in Annabel's these days.
109
00:09:23,360 --> 00:09:26,800
Perhaps I shall throw
you two together, instead.
110
00:09:26,840 --> 00:09:29,640
Well, you might at least
introduce us first.
111
00:09:29,680 --> 00:09:32,120
Elva Piper, this is...
Morse.
112
00:09:34,320 --> 00:09:36,280
And I'm Kay.
113
00:09:36,320 --> 00:09:38,360
Champagne?
114
00:09:38,400 --> 00:09:40,760
Why not. Thank you.
115
00:09:42,400 --> 00:09:44,360
What do you do, Mr Morse?
116
00:09:44,400 --> 00:09:46,320
Nothing. At present.
117
00:09:46,360 --> 00:09:49,320
Are you one of the idle rich?
Idle, certainly.
118
00:09:49,360 --> 00:09:51,640
What about yourself, Miss Piper.
119
00:09:51,680 --> 00:09:54,760
I play a little tennis.
Don't tease.
120
00:09:54,800 --> 00:09:58,920
Elva just happened to win a little
trophy at the little French Open.
121
00:10:03,480 --> 00:10:05,640
I thought I knew
all Bruce's friends?
122
00:10:05,680 --> 00:10:07,600
It's Anthony I know better.
123
00:10:07,640 --> 00:10:10,040
Anthony Don. He brought me over.
124
00:10:10,080 --> 00:10:13,000
From London?
No. From just across the water.
125
00:10:13,040 --> 00:10:15,280
Who do you know there?
126
00:10:15,320 --> 00:10:17,760
Er... no-one, really.
127
00:10:17,800 --> 00:10:21,000
You must know Bixby.
Everyone knows Bixby.
128
00:10:21,040 --> 00:10:23,600
He just bought that vulgar pile.
Right on the lake.
129
00:10:23,640 --> 00:10:25,640
Bixby?
130
00:10:25,680 --> 00:10:27,680
What Bixby?
131
00:10:42,440 --> 00:10:44,400
It's my Jeannie,
132
00:10:44,440 --> 00:10:47,040
she left the kiddie with me
last night when she went out.
133
00:10:47,080 --> 00:10:48,760
Only she never got back.
134
00:10:48,800 --> 00:10:51,800
All right, Mrs. Hearne. Let's
just take it slowly. Went out where?
135
00:10:51,840 --> 00:10:54,240
To the fair. With some fella
from the depot.
136
00:10:54,280 --> 00:10:56,520
A mechanic. Albert.
137
00:10:56,560 --> 00:11:00,080
Which depot? Town and District.
She's a clippie. On the buses.
138
00:11:00,120 --> 00:11:02,920
Sorry, he's teething. Ooh!
139
00:11:04,160 --> 00:11:06,520
Good boy.
140
00:11:09,600 --> 00:11:11,560
Albert Potter?
141
00:11:11,600 --> 00:11:14,480
DS Jakes, City Police. DI Thursday.
142
00:11:14,520 --> 00:11:16,160
You got a minute?
143
00:11:16,200 --> 00:11:17,880
Did you see her home?
144
00:11:17,920 --> 00:11:21,480
No... she went on the Ghost Train
and I kind of lost her.
145
00:11:21,520 --> 00:11:23,280
Kind of how?
146
00:11:23,320 --> 00:11:25,040
Well, she wanted a toffee-apple.
147
00:11:25,080 --> 00:11:28,200
Only there was a queue and
when I got back, she was gone.
148
00:11:28,240 --> 00:11:30,760
What time was this?
Gone ten.
149
00:11:30,800 --> 00:11:35,280
I had a bit of a look for her,
but, I give up and went home.
150
00:11:36,680 --> 00:11:39,840
We should do something.
I am doing something.
151
00:11:39,880 --> 00:11:41,840
Beside getting drunk.
152
00:11:41,880 --> 00:11:44,280
Why don't I get the I Ching?
Have you done it?
153
00:11:44,320 --> 00:11:46,240
Er... no.
It's fantastic.
154
00:11:46,280 --> 00:11:48,760
It's a, kind of,
Chinese fortune telling book.
155
00:11:48,800 --> 00:11:50,480
Darling, I know I married a model,
156
00:11:50,520 --> 00:11:54,160
but you really don't have to fulfil
everyone's expectations of vacuity.
157
00:11:54,200 --> 00:11:56,920
For God's sake!
158
00:11:56,960 --> 00:11:59,520
Is he going to do that all day long?
159
00:12:00,760 --> 00:12:03,960
There's talk he's going to attempt
to break the speed record.
160
00:12:04,000 --> 00:12:08,360
He's a daredevil. He's my neighbour.
He has these parties.
161
00:12:08,400 --> 00:12:11,080
Bixby's a bloody chancer.
162
00:12:11,120 --> 00:12:14,480
Him and the rest of his
Belvedere set, so-called!
163
00:12:14,520 --> 00:12:16,760
Don't go on. It's so boring.
164
00:12:16,800 --> 00:12:19,240
What the bloody hell's
this about now?
165
00:12:19,280 --> 00:12:21,080
I didn't tell you, did I?
166
00:12:21,120 --> 00:12:23,040
We came across an accident
on the way over.
167
00:12:23,080 --> 00:12:25,400
Young girl got herself
more or less cut in half.
168
00:12:25,440 --> 00:12:28,120
Some rather toothsome redhead,
according to the constable.
169
00:12:28,160 --> 00:12:30,920
I can't think what they want
to come bothering us about it for.
170
00:12:30,960 --> 00:12:33,080
They're probably
speaking to everyone local.
171
00:12:33,120 --> 00:12:35,040
See if anyone knew her... I'd expect.
172
00:12:35,080 --> 00:12:37,600
Why don't the three of us
go into town and tie one on.
173
00:12:37,640 --> 00:12:40,680
There's a fair, isn't there?
On the Green. We could all go.
174
00:12:40,720 --> 00:12:43,320
I hate fairs.
Well, I must be on my way.
175
00:12:43,360 --> 00:12:45,120
Thank you for...
Tomorrow, then.
176
00:12:45,160 --> 00:12:46,920
We'll come and dig you out!
177
00:12:46,960 --> 00:12:48,960
Have some bloody fun!
178
00:13:04,960 --> 00:13:07,960
All right, Sir?
Will you follow me, please?
179
00:13:36,400 --> 00:13:39,400
All done?
All done.
180
00:13:40,800 --> 00:13:42,920
Like nothing ever happened.
181
00:14:11,542 --> 00:14:11,643
โชโช
182
00:14:15,200 --> 00:14:18,480
What was Jeanie Han's body
doing at Lake Silence...
183
00:14:19,520 --> 00:14:21,480
..if she was taken from the fair?
184
00:14:22,379 --> 00:14:25,259
Somewhere quiet.
Nobody about at that time of night.
185
00:14:25,300 --> 00:14:27,820
Very well. Carry on.
Sir.
186
00:14:28,000 --> 00:14:32,360
Oh, I had an inquiry from
Gerald Ashborne's parents.
187
00:14:32,400 --> 00:14:36,240
A student found dead in his rooms
at Carlyle College this morning.
188
00:14:36,280 --> 00:14:38,880
The family are keen
to have the body...
189
00:14:38,920 --> 00:14:41,000
unless there's anything untoward.
190
00:14:41,040 --> 00:14:43,080
His mother knows my wife.
191
00:14:43,120 --> 00:14:45,200
Flower arranging.
192
00:14:45,240 --> 00:14:47,880
Of course, sir. I'll chase it up.
193
00:15:45,720 --> 00:15:47,720
It's just you and Miss..?
194
00:15:47,760 --> 00:15:50,480
Brawton, Roselle. And Mr Swopes.
195
00:15:50,520 --> 00:15:52,320
My brother-in-law.
196
00:15:52,360 --> 00:15:54,760
He's a mute. His lungs.
197
00:15:54,800 --> 00:15:57,400
He was home on leave
when Coventry got bombed.
198
00:15:57,440 --> 00:15:59,880
Wonderful what the surgeons can do,
but even so.
199
00:15:59,920 --> 00:16:02,000
So what?
He helps you out, does he?
200
00:16:02,040 --> 00:16:05,440
With certain, my stage affects,
it's been hard for him to find work.
201
00:16:05,480 --> 00:16:07,480
People are funny!
202
00:16:07,520 --> 00:16:09,520
Er... what's all this about?
203
00:16:09,560 --> 00:16:12,800
Young women found dead
by Lake silence yesterday morning.
204
00:16:12,840 --> 00:16:15,160
She attended the fair
Thursday night.
205
00:16:15,200 --> 00:16:18,960
Red head? 20s? We're just looking
to see if anybody remembers her.
206
00:16:19,000 --> 00:16:21,800
We don't really see any of the
punter's. They're just erm...
207
00:16:21,840 --> 00:16:23,480
shadows beyond the footlights.
208
00:16:23,520 --> 00:16:26,520
Her boyfriend said she came up and
helped out with your act. Really?
209
00:16:26,560 --> 00:16:29,880
You don't remember her, then?
No. I'm sorry. No.
210
00:16:31,320 --> 00:16:34,800
All right, thank you, Mr Newton.
That'll be all for now.
211
00:16:34,840 --> 00:16:36,840
Next!
212
00:16:36,880 --> 00:16:38,880
This way, sir.
213
00:16:54,480 --> 00:16:56,440
Miss Hicks?
214
00:16:57,640 --> 00:17:00,520
I'm only to use it
in an emergency.
215
00:17:02,560 --> 00:17:04,760
Any message, if I find him?
216
00:17:07,840 --> 00:17:10,240
I'll leave you to get on, Miss.
217
00:17:11,520 --> 00:17:13,640
Mr Thursday?
218
00:17:13,680 --> 00:17:16,080
He doesn't want to be found.
219
00:18:02,880 --> 00:18:04,640
No, I'm fine.
220
00:18:15,920 --> 00:18:18,160
Mr Morse, how are you?
221
00:18:19,480 --> 00:18:21,960
I can't hear you.
Oh, come. Come with me.
222
00:18:23,600 --> 00:18:27,000
He has a man flies around,
223
00:18:27,040 --> 00:18:29,880
scouring the palaces of princes
and maharajahs.
224
00:18:29,920 --> 00:18:33,000
Can you imagine?
The loot of the world.
225
00:18:33,040 --> 00:18:35,440
Humph! Some of these pieces
are priceless.
226
00:18:35,480 --> 00:18:37,240
Literally.
227
00:18:37,280 --> 00:18:39,320
Some of them are worthless.
Literally.
228
00:18:39,360 --> 00:18:42,040
This. It's a copy. Fake.
229
00:18:42,080 --> 00:18:44,560
A good one, but...
Oh, I doubt that.
230
00:18:44,600 --> 00:18:46,480
He's as rich as Croesus.
231
00:18:46,520 --> 00:18:49,360
I've seen it. The real painting
hangs in the Rijksmuseum.
232
00:18:49,400 --> 00:18:51,480
How do you know?
233
00:18:51,520 --> 00:18:53,360
Maybe this is the real one
234
00:18:53,400 --> 00:18:55,720
and the one in the Rijksmuseum's
is the fake.
235
00:18:55,760 --> 00:18:58,000
I think the curators
might have noticed.
236
00:18:58,040 --> 00:19:00,040
They might.
237
00:19:04,080 --> 00:19:06,040
Then again...
238
00:19:06,080 --> 00:19:09,040
Perhaps for your next trick you can
pull our host from that top hat
239
00:19:09,080 --> 00:19:11,120
and we can ask him.
Be delighted.
240
00:19:14,760 --> 00:19:16,760
Et voila!
241
00:19:16,800 --> 00:19:19,520
I'm sorry, old man. I thought
you knew. I'm Bixby.
242
00:19:19,560 --> 00:19:21,880
My friends call me Bix.
Morse, isn't it?
243
00:19:21,920 --> 00:19:23,520
Anthony said it was.
244
00:19:23,560 --> 00:19:26,080
Yes, you know Anthony?
He's been my guest many times.
245
00:19:26,120 --> 00:19:28,760
Both here and in London.
I've a place on Berkeley Square.
246
00:19:28,800 --> 00:19:30,800
The Belvedere. Perhaps you know it?
247
00:19:32,240 --> 00:19:35,000
I'm afraid there are things
to which I must attend.
248
00:19:35,040 --> 00:19:36,800
Do you have everything you want?
249
00:19:36,840 --> 00:19:40,320
Which of us can answer yes to that?
In present company, obviously.
250
00:19:40,360 --> 00:19:42,240
If you're free tomorrow,
251
00:19:42,280 --> 00:19:44,440
come and watch me put
Redtail through her paces.
252
00:19:44,480 --> 00:19:47,240
My hydroplane. Say about 11:00?
253
00:19:47,280 --> 00:19:49,880
Bix, I must speak to you...
Not now, Roddy.
254
00:19:56,760 --> 00:19:58,920
Harry!
Bix!
255
00:20:11,080 --> 00:20:13,040
How are you?
256
00:20:14,080 --> 00:20:16,200
Oh... you know?
257
00:20:17,320 --> 00:20:19,320
Liver still works.
258
00:20:19,360 --> 00:20:21,360
How did you find me?
259
00:20:22,720 --> 00:20:25,000
It was my lung got a hole in it.
Not my brain.
260
00:20:26,200 --> 00:20:28,160
Monica?
261
00:20:28,200 --> 00:20:30,240
She's worried.
262
00:20:30,280 --> 00:20:32,720
How long you been holed up here?
263
00:20:32,760 --> 00:20:34,880
Since I got out.
264
00:20:34,920 --> 00:20:37,160
I went to your flat.
265
00:20:37,200 --> 00:20:40,280
They put you in hospital
and tried to frame me for murder.
266
00:20:40,320 --> 00:20:42,640
I couldn't put anyone else at risk.
267
00:20:42,680 --> 00:20:44,680
You might tell her that.
268
00:20:47,040 --> 00:20:49,040
You seen the findings, then?
269
00:20:49,080 --> 00:20:51,440
Huh? The whitewash.
What did you expect?
270
00:20:51,480 --> 00:20:53,600
Better.
We broke them.
271
00:20:53,640 --> 00:20:57,560
The worst are gone. What's left,
scattered to the four winds.
272
00:20:57,600 --> 00:20:59,640
And I'm light one bag-man.
273
00:20:59,680 --> 00:21:02,000
Ask Jakes.
Situation's not vacant.
274
00:21:02,040 --> 00:21:03,840
He spoke for you.
275
00:21:03,880 --> 00:21:06,160
Strange, too. Mr Bright. It's over.
276
00:21:06,200 --> 00:21:08,200
Not for me.
277
00:21:10,120 --> 00:21:12,080
You live in the shadows
long enough,
278
00:21:12,120 --> 00:21:14,720
you forget the sunlight.
I'm finished with it.
279
00:21:14,760 --> 00:21:17,000
You didn't put your papers in.
280
00:21:17,040 --> 00:21:19,600
Oh, I'm still suspended,
pending inquiry.
281
00:21:19,640 --> 00:21:21,560
They want me gone, they can fire me.
282
00:21:21,600 --> 00:21:24,840
Then what? You're just gonna sit
here feeling sorry for yourself?
283
00:21:24,880 --> 00:21:27,200
We've got a woman disappeared
off the ghost train
284
00:21:27,240 --> 00:21:28,800
at the fair last night.
285
00:21:28,840 --> 00:21:31,680
She was found dead this morning
about three miles from here.
286
00:21:31,720 --> 00:21:34,920
I can't. I'm not the same.
I wouldn't be any use to you.
287
00:21:38,680 --> 00:21:40,920
No?
No.
288
00:21:44,480 --> 00:21:46,440
Well...
289
00:21:48,440 --> 00:21:50,400
Fair enough.
290
00:21:57,440 --> 00:22:00,240
Mind how you go.
291
00:22:03,040 --> 00:22:05,200
Why would you go back?
292
00:22:05,240 --> 00:22:07,480
After everything?
293
00:22:07,520 --> 00:22:10,360
There's a town needs looking to.
294
00:22:10,400 --> 00:22:13,400
That doesn't change just cos
I've dropped a suit size.
295
00:22:13,440 --> 00:22:17,440
Throw the towel in now, it was all
for nothing and the bastards won.
296
00:22:22,040 --> 00:22:25,960
I found something...
back up the road from the body.
297
00:22:28,920 --> 00:22:31,640
It's a scorecard from
the North Oxford Golf Club.
298
00:22:31,680 --> 00:22:33,920
Yesterday's date.
299
00:22:33,960 --> 00:22:35,840
The players' names
haven't been entered,
300
00:22:35,880 --> 00:22:38,320
but their handicaps
and the scores per hole.
301
00:22:38,360 --> 00:22:40,600
Should narrow it down.
302
00:22:40,640 --> 00:22:43,280
There's a Cowley
telephone number on the back.
303
00:22:44,640 --> 00:22:46,800
That's the best I can do.
304
00:22:48,120 --> 00:22:50,360
Good luck with it.
305
00:23:02,338 --> 00:23:02,439
โชโช
306
00:23:04,320 --> 00:23:06,560
I've spoken to the club, sir.
307
00:23:06,600 --> 00:23:09,480
They're running me
off a list of members
308
00:23:09,520 --> 00:23:11,840
who booked to play
a round on Thursday.
309
00:23:11,880 --> 00:23:13,640
And the telephone number?
310
00:23:13,680 --> 00:23:17,120
A call-box sir. Across the road
from Jeannie Hearne's house.
311
00:23:17,160 --> 00:23:19,960
Ah, Jakes. Any luck at the fair?
312
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
One or two with minor form, sir.
313
00:23:22,040 --> 00:23:23,760
Nothing like this.
314
00:23:23,800 --> 00:23:25,800
We've been over
Jeannie Hearne's footsteps
315
00:23:25,840 --> 00:23:27,720
so far as Albert Potter
can remember them.
316
00:23:27,760 --> 00:23:30,680
And? They went on a few rides,
took in a magic show,
317
00:23:30,720 --> 00:23:33,800
shooting gallery...
Potter says he won her a monkey.
318
00:23:33,840 --> 00:23:37,200
ยฃ500?
Stuffed, sir.
319
00:23:37,240 --> 00:23:39,240
What?
Soft toy.
320
00:23:39,280 --> 00:23:40,920
Ah!
321
00:23:40,960 --> 00:23:43,960
No sign of it as yet, sir.
Nor her handbag.
322
00:23:45,400 --> 00:23:48,480
You must be mad.
Why would you risk all this?
323
00:23:48,520 --> 00:23:50,880
If you can make a heap
of all your winnings
324
00:23:50,920 --> 00:23:53,560
and risk it all in one turn
of pitch and toss...
325
00:23:56,480 --> 00:24:00,120
Did you hear about this dead girl
found on the lake road yesterday?
326
00:24:00,160 --> 00:24:02,680
A constable came by.
I don't think she was local.
327
00:24:02,720 --> 00:24:05,480
Staff, maybe, from one of the houses
on the north side.
328
00:24:05,520 --> 00:24:07,600
Er... speaking of which,
329
00:24:07,640 --> 00:24:11,160
Tony said you know the Belboroughs.
You must bring them over.
330
00:24:11,200 --> 00:24:13,240
I don't think Bruce
is your cup of tea.
331
00:24:13,280 --> 00:24:15,280
Lady Belborough, then.
332
00:24:15,320 --> 00:24:17,680
I should like to know
all my neighbours.
333
00:24:17,720 --> 00:24:20,480
A matter of fact, I'm having
a mask ball here tomorrow night.
334
00:24:20,520 --> 00:24:22,240
You should invite them.
335
00:24:22,280 --> 00:24:23,920
Another party!
336
00:24:23,960 --> 00:24:26,000
You can have too much
of a good thing, you know?
337
00:24:26,040 --> 00:24:27,680
Oh, can you?
338
00:24:27,720 --> 00:24:29,760
I can't!
339
00:24:29,800 --> 00:24:32,640
Tony tells me that you
were both at Oxford with him.
340
00:24:32,680 --> 00:24:35,520
With Belborough.
Yes. For a while.
341
00:24:36,600 --> 00:24:38,560
I was at Harvard myself.
342
00:24:38,600 --> 00:24:41,360
But all the important things
in life, I learned at the tables.
343
00:24:41,400 --> 00:24:44,120
You a betting man?
My father played the horses.
344
00:24:44,160 --> 00:24:46,480
One gambler in the family's
quiet enough.
345
00:24:46,520 --> 00:24:49,720
Oh, you must come to the Belvedere.
As my guest, of course.
346
00:24:49,760 --> 00:24:52,600
You get to know the truth
of a man at cards.
347
00:24:54,320 --> 00:24:56,560
And what's the truth of you?
348
00:24:56,600 --> 00:24:58,840
Sportsman?
349
00:24:58,880 --> 00:25:01,040
Gambler? Tycoon?
350
00:25:02,240 --> 00:25:04,560
Who's the real Joss Bixby?
351
00:25:04,600 --> 00:25:06,600
I wonder myself, old man.
352
00:25:07,800 --> 00:25:10,200
I wonder myself.
353
00:25:19,840 --> 00:25:21,960
Bruce?
354
00:25:24,960 --> 00:25:28,000
Really, old man,
it's nothing very remarkable.
355
00:25:28,040 --> 00:25:30,080
My parents died when I was young.
356
00:25:30,120 --> 00:25:33,120
My inheritance was held in trust
until I reached majority.
357
00:25:33,160 --> 00:25:36,000
I travelled a bit, I got to know
the stocks business.
358
00:25:36,040 --> 00:25:38,480
You see, The truth
of it's altogether dull.
359
00:25:38,520 --> 00:25:40,520
But these are my real passion!
360
00:25:40,560 --> 00:25:44,720
The new Klipspringer Continental.
She was delivered this morning.
361
00:25:44,760 --> 00:25:46,800
Why don't you take her for a spin?
362
00:25:46,840 --> 00:25:49,080
Ah, it's a bit too fast for me.
363
00:25:49,120 --> 00:25:52,240
I'd be more at home in
something like... that, maybe.
364
00:25:52,280 --> 00:25:54,160
She's yours.
365
00:25:54,200 --> 00:25:57,280
Don't be ridiculous.
You hardly know me.
366
00:25:57,320 --> 00:25:59,320
A gambler's instinct.
367
00:25:59,360 --> 00:26:02,640
You're a straight bat, old man.
I knew it as soon as I saw you.
368
00:26:02,680 --> 00:26:05,000
What's your line,
if you don't mind me asking?
369
00:26:05,040 --> 00:26:06,600
Didn't Anthony say?
370
00:26:06,640 --> 00:26:08,520
He said you had a bit
of trouble somewhere.
371
00:26:08,560 --> 00:26:10,880
But he didn't say what kind.
And I didn't press him.
372
00:26:10,920 --> 00:26:12,920
He was discrete.
373
00:26:14,280 --> 00:26:16,880
Let's just say I am
reviewing my options.
374
00:26:18,160 --> 00:26:20,120
Well, I could use a good corner-man.
375
00:26:21,160 --> 00:26:24,440
Why don't you come and work for me
while you make your mind up?
376
00:26:24,480 --> 00:26:27,640
Doing what, exactly? Keeping me
out of trouble, in the main.
377
00:26:27,680 --> 00:26:29,320
Why? Do you get much of that?
378
00:26:29,360 --> 00:26:31,520
Anyone who ever made a deal
made an enemy.
379
00:26:31,560 --> 00:26:33,640
You seem to be doing
all right so far.
380
00:26:33,680 --> 00:26:35,400
Luck of the draw, old man.
381
00:26:35,440 --> 00:26:37,680
One was damned and one was saved.
382
00:26:38,800 --> 00:26:42,480
The toss of a single coin!
God called it. Not me.
383
00:26:51,200 --> 00:26:53,320
Jesus!
384
00:26:53,360 --> 00:26:55,760
Bit before his time, actually.
385
00:26:55,800 --> 00:26:59,640
Book Of Numbers,
Chapter 32 Verse 23.
386
00:27:00,880 --> 00:27:03,000
'You have sinned against the Lord
387
00:27:03,040 --> 00:27:05,360
and be sure your sin
will find you out.'
388
00:27:11,280 --> 00:27:13,440
I've found something
under her nails.
389
00:27:13,480 --> 00:27:15,040
I've sent it for analysis.
390
00:27:15,080 --> 00:27:18,080
Let you have the findings
as soon as they're through.
391
00:27:18,120 --> 00:27:21,360
Blood results in on your 'sudden'.
392
00:27:21,400 --> 00:27:24,360
Under-grad Gerald Ashborne.
393
00:27:24,400 --> 00:27:27,160
Chinese heroin.
Number three variety.
394
00:27:27,200 --> 00:27:29,920
New for these parts
and rather worrying.
395
00:27:29,960 --> 00:27:31,720
How's that?
396
00:27:31,760 --> 00:27:34,360
This Chinese stuff varies
in strength enormously.
397
00:27:34,400 --> 00:27:36,840
Results are somewhat hit...
398
00:27:36,880 --> 00:27:41,000
and in the case of the late Gerald
Ashborne, a rather resounding miss.
399
00:27:41,040 --> 00:27:44,680
Right. Thank you, doctor.
400
00:29:48,720 --> 00:29:50,520
Evening, officer.
401
00:29:50,560 --> 00:29:54,360
Hello, matey. Last place
I'd expected to see you.
402
00:29:54,400 --> 00:29:56,880
I mean...
Not sure it's your colour!
403
00:29:56,920 --> 00:29:59,480
Bloody pickpockets, innit.
Where they dump the empties.
404
00:29:59,520 --> 00:30:01,240
Here, cop that.
405
00:30:01,280 --> 00:30:03,080
There's a few more under there.
406
00:30:03,120 --> 00:30:05,440
Not belonging to this dead girl,
there's not.
407
00:30:05,480 --> 00:30:07,600
Leopard print handbag, wasn't it?
408
00:30:07,640 --> 00:30:09,360
The paper said. Jeannie Hearne.
409
00:30:09,400 --> 00:30:12,360
Trust you! We've been tearing
the county apart looking for that.
410
00:30:12,400 --> 00:30:14,360
You found it, not me.
411
00:30:14,400 --> 00:30:16,440
Congratulations, by the way.
412
00:30:16,480 --> 00:30:18,360
Sergeant Strange.
413
00:30:18,400 --> 00:30:20,440
Yeah. Well...
414
00:30:21,560 --> 00:30:23,840
Like piles, eh?
415
00:30:26,640 --> 00:30:28,920
Any leads on this dead woman?
416
00:30:28,960 --> 00:30:31,800
The brains trust retraced
her route around the fair.
417
00:30:31,840 --> 00:30:33,760
Shooting gallery.
Magic show.
418
00:30:33,800 --> 00:30:35,720
Did you look at the Ghost Train?
419
00:30:35,760 --> 00:30:39,040
They did and err...
no sign she was ever there.
420
00:30:39,080 --> 00:30:41,200
No blood. Nothing.
421
00:30:42,880 --> 00:30:45,080
What are you doing
poking around anyway?
422
00:30:45,120 --> 00:30:47,840
Actually, I came to have
a go on the erm... attractions.
423
00:30:47,880 --> 00:30:50,120
If you say so.
424
00:30:52,320 --> 00:30:54,640
We were all rooting for you.
425
00:30:54,680 --> 00:30:56,720
And the old man.
426
00:30:56,760 --> 00:30:59,120
Bright had him under
24-hour armed watch.
427
00:30:59,160 --> 00:31:01,800
Never left his side
until he was out of the woods.
428
00:31:03,040 --> 00:31:05,040
How was it?
429
00:31:05,080 --> 00:31:08,320
'It'? Prison 'it'?
430
00:31:08,360 --> 00:31:10,400
How'd you think?
431
00:31:10,440 --> 00:31:12,720
Safest place you could have been.
432
00:31:12,760 --> 00:31:14,800
It didn't feel
very safe at the time.
433
00:31:14,840 --> 00:31:17,400
You being banged up bought us
room to get it squared away.
434
00:31:17,440 --> 00:31:19,480
Clear your name.
435
00:31:19,520 --> 00:31:23,000
Well... I'd better get this
back to the nick.
436
00:31:28,240 --> 00:31:30,440
I'll be seeing you.
437
00:31:32,120 --> 00:31:34,080
The item is...
438
00:31:35,120 --> 00:31:37,840
..a gentleman's wallet!
439
00:31:40,680 --> 00:31:44,160
And now for my next trick,
440
00:31:44,200 --> 00:31:47,920
I require the assistance
of a beautiful women
441
00:31:47,960 --> 00:31:50,960
and a very brave gentleman.
442
00:31:51,000 --> 00:31:52,960
Yes! Madame. You!
443
00:31:53,000 --> 00:31:54,880
And perhaps you, sir?
444
00:31:54,920 --> 00:31:56,920
If you'll be so kind.
445
00:31:58,360 --> 00:32:01,280
Let's give them a round of applause.
446
00:32:10,520 --> 00:32:12,720
It is you!
Oh.
447
00:32:12,760 --> 00:32:14,720
We called at the house
to pick you up.
448
00:32:14,760 --> 00:32:16,840
Everyone's here.
You didn't fancy the show?
449
00:32:16,880 --> 00:32:18,680
I told you, I don't like fairs.
450
00:32:18,720 --> 00:32:20,760
Besides, you've seen one trick...
451
00:32:20,800 --> 00:32:23,040
Come and buy me a drink.
452
00:32:23,080 --> 00:32:25,200
Then you can win me something.
453
00:32:29,640 --> 00:32:31,640
Five out of six.
454
00:32:31,680 --> 00:32:33,680
Five? Are you sure?
455
00:32:33,720 --> 00:32:37,240
I do believe he's got you, Bruce.
What's for the face card?
456
00:32:37,280 --> 00:32:39,360
That's the big prize.
457
00:32:39,400 --> 00:32:41,520
Well done, old man.
458
00:32:41,560 --> 00:32:43,560
Well done.
459
00:32:43,600 --> 00:32:46,840
A kiss was for the runner-up,
wasn't it?
460
00:32:46,880 --> 00:32:50,640
Oh, look, a man-eater. How apt.
461
00:33:03,720 --> 00:33:06,400
Keep me warm.
462
00:33:14,442 --> 00:33:14,543
โชโช
463
00:33:17,840 --> 00:33:18,879
Wotcha.
464
00:33:19,300 --> 00:33:21,620
Any word on
Jeannie Hearne's handbag?
465
00:33:21,660 --> 00:33:24,020
Oh, yeah, well done, Jim.
It's with the old man.
466
00:33:24,060 --> 00:33:26,500
Actually it was err...
Morse identified it!
467
00:33:27,540 --> 00:33:29,700
He was there, wasn't he,
at the fair?
468
00:33:29,740 --> 00:33:32,020
Having a poke around.
Thursday's seen him...
469
00:33:32,060 --> 00:33:34,500
Apparently, he's living
in some shack in the woods.
470
00:33:34,540 --> 00:33:37,500
Running with some posh set
by the lake over Cacklebury.
471
00:33:37,540 --> 00:33:39,340
Posh set?
472
00:33:39,380 --> 00:33:41,660
It doesn't sound like him!
473
00:33:41,700 --> 00:33:44,220
Prison, maybe. It changes a man.
474
00:33:44,260 --> 00:33:46,700
So is he coming back or what?
475
00:33:46,740 --> 00:33:48,980
Your guess is as good as mine.
476
00:33:49,020 --> 00:33:51,140
I wouldn't hold your breath!
477
00:34:47,460 --> 00:34:50,220
What's this?
Eat, drink and be merry?
478
00:34:50,260 --> 00:34:53,180
As the fella says, old man.
It's just one go around the board.
479
00:34:53,220 --> 00:34:55,900
Harry Rose, meet my good friend
and neighbour, Mr Morse.
480
00:34:55,940 --> 00:34:58,100
I want you to look after him
for me this evening.
481
00:34:58,140 --> 00:35:00,100
Make sure that he has a good time.
482
00:35:00,140 --> 00:35:02,540
Be a pleasure.
Will you excuse me, Bix?
483
00:35:04,100 --> 00:35:07,220
Who's that?
The man that fixed the World Cup.
484
00:35:07,260 --> 00:35:09,580
The trophy that went missing
last year?
485
00:35:09,620 --> 00:35:11,500
All that in the paper
about a dog finding it?
486
00:35:11,540 --> 00:35:13,180
It was Harry got it back.
487
00:35:13,220 --> 00:35:15,220
Made a nice bit of money
as a finder's fee too.
488
00:35:15,260 --> 00:35:17,580
Here's Tony.
I must leave you, old man.
489
00:35:17,620 --> 00:35:19,740
Someone's pushed the boat out.
490
00:35:19,780 --> 00:35:21,780
He's got a trial run
at the record tomorrow.
491
00:35:21,820 --> 00:35:23,620
Let's get a drink.
492
00:35:23,660 --> 00:35:26,060
Heard anything more
about this dead girl we saw?
493
00:35:26,100 --> 00:35:27,980
I told you, I'm out of it.
494
00:35:28,020 --> 00:35:30,140
Says in the papers
she went missing at the fair.
495
00:35:30,180 --> 00:35:31,860
It's all anyone's talking about.
496
00:35:31,900 --> 00:35:34,380
Found right on the doorstep,
as it were.
497
00:35:34,420 --> 00:35:37,260
Well, well. Mr Morse.
Back for Seconds?
498
00:35:38,620 --> 00:35:40,740
Now there's a turn up.
499
00:35:43,540 --> 00:35:45,780
Is this your doing?
No. Really?
500
00:35:47,460 --> 00:35:50,060
Bruce!
Ah, hello, Tony. How are you?
501
00:35:50,100 --> 00:35:52,500
Oh, Pagan. Hello.
Hello, darling. Kay.
502
00:35:57,780 --> 00:35:59,900
Bruce, may I introduce Joss Bixby?
503
00:35:59,940 --> 00:36:03,860
Bix, this is Lord Belborough
and his wife, Lady... Hello, Kay.
504
00:36:03,900 --> 00:36:05,940
You've met?
505
00:36:07,660 --> 00:36:10,140
Just now. On the stairs.
506
00:36:12,540 --> 00:36:15,940
Tony tells me a man might get
a decent game of cards around here.
507
00:36:15,980 --> 00:36:19,260
He might. Later... perhaps.
508
00:36:23,300 --> 00:36:26,140
All work, Bixby?
I'm sorry, old man?
509
00:36:26,180 --> 00:36:28,900
Trade. The white man's burden.
510
00:36:30,300 --> 00:36:32,580
If you'll excuse me a moment.
511
00:36:32,620 --> 00:36:36,460
You won't forget about that game
of cards, will you, old man?
512
00:36:36,500 --> 00:36:39,620
Bloody upstart.
He's all right.
513
00:36:39,660 --> 00:36:42,380
Oh, is he? Is he?
Did you hear that, Tony?
514
00:36:42,420 --> 00:36:44,220
Pagan says he's all right.
515
00:36:44,260 --> 00:36:46,300
If it's going to be bloody,
why did you come?
516
00:36:46,340 --> 00:36:48,380
Same reason as everybody else here.
517
00:36:49,540 --> 00:36:51,660
To see what all the fuss was about.
518
00:37:14,980 --> 00:37:19,020
You'll have to forgive my husband,
he's been drinking since...
519
00:37:19,060 --> 00:37:22,820
You don't have to make excuses.
Not to me. I know Bruce of old.
520
00:37:30,500 --> 00:37:32,620
Dance with me.
521
00:37:32,660 --> 00:37:34,660
Please?
522
00:37:46,380 --> 00:37:48,380
Is everything all right?
523
00:37:50,180 --> 00:37:52,900
I've been a fool. That's all.
524
00:37:56,540 --> 00:37:58,620
If there's anything I can do?
525
00:38:01,940 --> 00:38:04,180
I never should have agreed to come.
526
00:38:04,220 --> 00:38:06,340
Mind if I cut in, old man?
527
00:38:42,580 --> 00:38:44,540
Cigar?
528
00:38:44,580 --> 00:38:46,620
No, no thank you.
529
00:38:46,660 --> 00:38:49,420
They make a nice couple,
don't you think?
530
00:38:51,580 --> 00:38:53,980
How is it you know Bixby?
531
00:38:54,020 --> 00:38:57,420
He advises me on my investments
now and again.
532
00:38:57,460 --> 00:39:00,340
But as friends
we go back a long way.
533
00:39:00,380 --> 00:39:02,740
Bix's got everything,
wouldn't you say?
534
00:39:02,780 --> 00:39:05,540
Pretty much.
Deserves it too.
535
00:39:05,580 --> 00:39:07,660
Nobody more.
536
00:39:07,700 --> 00:39:12,060
If only he could find himself
a nice girl and settle down.
537
00:39:14,500 --> 00:39:18,220
Well, it's from the Belvedere,
but how this Miss Hearne came by it?
538
00:39:18,260 --> 00:39:20,780
Any chance she was here?
539
00:39:20,820 --> 00:39:22,740
Well, it's possible.
540
00:39:22,780 --> 00:39:25,460
Either here, or in London,
or she knew somebody who has.
541
00:39:25,500 --> 00:39:27,300
There must be thousands
of these chips.
542
00:39:27,340 --> 00:39:29,460
People hang on to them
sometimes for luck.
543
00:39:29,500 --> 00:39:31,940
Well, it didn't bring Miss Hearne
much of that,
544
00:39:31,980 --> 00:39:34,100
however she came by it.
545
00:39:34,140 --> 00:39:36,860
Well, unless there
was anything else, Inspector?
546
00:39:36,900 --> 00:39:39,020
It's a poor host
neglects his guests.
547
00:39:39,060 --> 00:39:41,100
Sir.
548
00:39:47,020 --> 00:39:49,140
Excuse me a moment, will you.
549
00:40:02,300 --> 00:40:04,420
Sir?
550
00:40:04,460 --> 00:40:06,460
What was all that?
551
00:40:06,500 --> 00:40:08,900
Police business.
552
00:40:08,940 --> 00:40:10,620
I might ask you the same.
553
00:40:10,660 --> 00:40:12,460
Harry Rose?
Who is he?
554
00:40:12,500 --> 00:40:14,260
King of the one-armed-bandits.
555
00:40:14,300 --> 00:40:15,980
There isn't a slot machine
in England
556
00:40:16,020 --> 00:40:18,380
doesn't have his dabs all over it.
He's been away.
557
00:40:18,420 --> 00:40:20,100
Got out on Thursday morning.
558
00:40:20,140 --> 00:40:22,700
The same day Jeannie Hearne
was killed?
559
00:40:22,740 --> 00:40:24,740
His number's in her address book...
560
00:40:25,780 --> 00:40:28,100
..and this was in her handbag.
561
00:40:28,140 --> 00:40:30,380
It's from the Belvedere.
562
00:40:30,420 --> 00:40:32,420
Bixby's place.
563
00:40:32,460 --> 00:40:34,460
Some nice company you're keeping.
564
00:40:34,500 --> 00:40:38,060
Oh, and Mr Bright's seen
your inquiry lifted, by the way.
565
00:40:38,100 --> 00:40:40,780
If you ever decide
you want to get back to work.
566
00:40:43,540 --> 00:40:45,980
Why does Bruce call you Pagan?
567
00:40:46,020 --> 00:40:48,380
Long story.
568
00:40:48,420 --> 00:40:50,500
It's a joke... at my expense,
569
00:40:50,540 --> 00:40:52,660
because I don't have
a Christian name.
570
00:40:52,700 --> 00:40:54,700
You must.
571
00:40:54,740 --> 00:40:56,780
Not one that I care to use.
572
00:40:56,820 --> 00:40:58,900
What does it start with?
573
00:41:01,620 --> 00:41:03,820
I bet I can guess.
574
00:41:05,100 --> 00:41:07,100
Hold out your hands.
575
00:41:07,140 --> 00:41:09,460
Kay?
Hold out your hands.
576
00:41:11,020 --> 00:41:13,020
Right.
577
00:41:13,060 --> 00:41:15,100
Now.
578
00:41:15,140 --> 00:41:17,380
Look into my eyes.
579
00:41:19,420 --> 00:41:21,380
A?
580
00:41:21,420 --> 00:41:23,180
B?
581
00:41:23,220 --> 00:41:25,460
C? D?
582
00:41:25,500 --> 00:41:27,100
E?
583
00:41:27,140 --> 00:41:29,220
F? E?
584
00:41:29,260 --> 00:41:31,300
It is, isn't it?
585
00:41:31,340 --> 00:41:33,420
Quite a trick.
586
00:41:33,460 --> 00:41:35,500
Where did you pick that up?
587
00:41:35,540 --> 00:41:38,460
A misspent youth.
Don't change the subject.
588
00:41:38,500 --> 00:41:41,140
E. E for what?
589
00:41:42,620 --> 00:41:44,580
Embarrassment. Mostly.
590
00:41:44,620 --> 00:41:46,260
It's just a name.
591
00:41:46,300 --> 00:41:48,780
Almost nobody in modelling
goes by their real name.
592
00:41:48,820 --> 00:41:51,420
'A rose by any other...'
593
00:41:55,060 --> 00:41:57,020
What?
594
00:41:58,380 --> 00:42:00,740
You remind me of someone.
595
00:42:00,780 --> 00:42:02,860
Good someone or bad someone?
596
00:42:04,300 --> 00:42:06,540
Both.
597
00:42:08,220 --> 00:42:11,100
Are you falling in love with me?
598
00:42:12,740 --> 00:42:15,020
Men do.
599
00:42:16,340 --> 00:42:18,540
I can see how that might happen.
600
00:42:18,580 --> 00:42:20,620
Then why don't you kiss me?
601
00:42:31,540 --> 00:42:34,380
It's Elva you're supposed
to fall for.
602
00:42:35,940 --> 00:42:38,740
Bruce?
Bruce doesn't give a damn.
603
00:42:38,780 --> 00:42:41,100
He's got a girl in town.
604
00:42:41,140 --> 00:42:43,180
Don't you know that?
605
00:42:43,220 --> 00:42:45,780
A bus conductress, of all things.
606
00:42:47,300 --> 00:42:49,900
Room for one more on top!
607
00:42:49,940 --> 00:42:53,140
There you are! Thank God.
608
00:42:54,500 --> 00:42:56,500
Don't 'old man' me.
609
00:42:56,540 --> 00:42:58,900
You could've left the table
at any time you wanted.
610
00:42:58,940 --> 00:43:00,620
No-one was holding a gun
to your head.
611
00:43:00,660 --> 00:43:03,460
I bet you could probably arrange
for that too, couldn't you?
612
00:43:03,500 --> 00:43:05,140
Where's Kay? We're leaving.
613
00:43:05,180 --> 00:43:07,660
Welch here, there won't be a table
open to you in London.
614
00:43:07,700 --> 00:43:10,180
You lost fair and square.
I'll lose to a straight house,
615
00:43:10,220 --> 00:43:12,300
Not to a crooked racket!
Keep your voice down.
616
00:43:12,340 --> 00:43:14,460
Oh, You want your money, don't you?
617
00:43:14,500 --> 00:43:19,020
All these people here can't see
what you are, but I can.
618
00:43:19,060 --> 00:43:20,780
And what's that, old man?
619
00:43:20,820 --> 00:43:22,740
A fraud.
620
00:43:22,780 --> 00:43:25,940
Well, sooner a fraud
than a Blackshirt's bastard.
621
00:43:25,980 --> 00:43:27,660
Bruce? Please.
622
00:43:27,700 --> 00:43:29,700
What are you? You his big pal now?
623
00:43:29,740 --> 00:43:31,740
Don't forget
who your real friends are.
624
00:43:31,780 --> 00:43:33,860
Where's my wife?
625
00:43:33,900 --> 00:43:36,140
You don't have to go.
626
00:43:36,180 --> 00:43:38,100
I'll be back.
627
00:43:43,140 --> 00:43:46,660
You don't have to go, that's what
Harry was getting at too.
628
00:43:46,700 --> 00:43:49,140
It's Kay.
629
00:43:49,180 --> 00:43:51,900
That's who it's about.
That's what you want.
630
00:43:51,940 --> 00:43:53,980
Wouldn't you?
631
00:43:55,460 --> 00:44:00,300
If you loved someone and lost them
and had a chance to make it right?
632
00:44:00,340 --> 00:44:03,660
No matter how much you want it,
you can't turn the clock back.
633
00:44:03,700 --> 00:44:05,700
Of course you can.
634
00:44:05,740 --> 00:44:08,140
Of course you can, old man.
635
00:44:08,180 --> 00:44:10,140
What do they say?
636
00:44:10,180 --> 00:44:12,060
Time is money.
637
00:44:12,100 --> 00:44:14,420
I'd have killed every man
in that room
638
00:44:14,460 --> 00:44:16,340
to live just one more hour
in her eyes.
639
00:44:16,380 --> 00:44:18,740
But you could have
any woman in the world.
640
00:44:23,780 --> 00:44:27,060
What were you doing at the fair
last night? I saw you there.
641
00:44:29,580 --> 00:44:33,460
I wondered if any of the sideshows
might be available for this evening.
642
00:44:34,820 --> 00:44:37,500
Nothing to do
with Jeannie Hearne, then?
643
00:44:37,540 --> 00:44:40,140
No. That's twice
I've heard that name tonight.
644
00:44:40,180 --> 00:44:42,980
The first person to ask
was a policeman.
645
00:44:44,900 --> 00:44:47,140
So's the second.
646
00:44:52,900 --> 00:44:55,020
Ah.
647
00:44:59,340 --> 00:45:01,460
I don't know her.
648
00:45:03,100 --> 00:45:05,220
Sorry, old man.
649
00:45:07,900 --> 00:45:09,860
Come on...
650
00:45:11,340 --> 00:45:13,500
..I need to clear my head.
651
00:45:16,940 --> 00:45:18,900
On a night like this...
652
00:45:20,100 --> 00:45:22,780
..a man might believe
anything's possible.
653
00:45:24,420 --> 00:45:28,620
Will you come and watch tomorrow,
when I go for the run?
654
00:45:31,100 --> 00:45:33,420
I've seen enough death.
655
00:45:33,460 --> 00:45:35,900
What do you need to prove?
656
00:45:37,580 --> 00:45:39,780
That I'm as good a man as Bruce.
657
00:45:40,820 --> 00:45:42,780
If she sees that, she might...
658
00:45:43,820 --> 00:45:45,780
..well, maybe she'll come back.
659
00:45:45,820 --> 00:45:47,860
Don't you think?
660
00:45:49,700 --> 00:45:51,980
Anything's possible.
661
00:45:55,940 --> 00:45:57,900
Good luck.
662
00:45:59,180 --> 00:46:01,140
You too, old man...
663
00:46:01,180 --> 00:46:03,460
You too.
664
00:46:59,340 --> 00:47:01,340
Bix?
665
00:47:01,380 --> 00:47:03,460
Bixby!
666
00:47:06,100 --> 00:47:08,540
Bixby?
667
00:47:20,721 --> 00:47:20,869
โชโช
668
00:47:34,660 --> 00:47:36,940
All right? Morse.
669
00:47:36,980 --> 00:47:38,980
Hmm?
670
00:47:41,340 --> 00:47:44,340
There was a car. I saw
its headlamps through the trees.
671
00:47:44,380 --> 00:47:46,660
That was around... half five.
672
00:47:46,700 --> 00:47:50,300
The shot came
about 20 minutes later.
673
00:47:50,340 --> 00:47:52,020
Did he ever mention any enemies?
674
00:47:52,060 --> 00:47:55,660
No, not to me, but somebody
vandalised one of his cars
675
00:47:55,700 --> 00:47:58,020
the other day.
Left him some kind of...
676
00:47:58,060 --> 00:48:00,820
I don't know... A warning.
About what?
677
00:48:00,860 --> 00:48:03,540
It was Old Testament stuff.
678
00:48:03,580 --> 00:48:07,180
"Be sure your sin
will find you out."
679
00:48:07,220 --> 00:48:09,300
Any chance he did for himself?
680
00:48:09,340 --> 00:48:12,100
Oh, I wouldn't have said so.
681
00:48:12,140 --> 00:48:15,140
She's up on his bedroom wall.
He must have carried a torch.
682
00:48:15,180 --> 00:48:17,780
They were both here last night.
Bruce and Kay.
683
00:48:17,820 --> 00:48:20,220
Bixby took Bruce for 75,000.
684
00:48:20,260 --> 00:48:22,980
75,000? Pounds?
685
00:48:23,020 --> 00:48:24,940
That's nothing to Bruce.
686
00:48:24,980 --> 00:48:28,020
It wasn't about the money.
What was it about?
687
00:48:28,060 --> 00:48:31,500
He just wanted to make Bruce
look small in Kay's eyes.
688
00:48:31,540 --> 00:48:33,860
Bruce got it into his head
to call Bixby a cheat.
689
00:48:33,900 --> 00:48:36,700
There was a row.
Where will I find them?
690
00:48:36,740 --> 00:48:39,140
Across the lake.
691
00:48:39,180 --> 00:48:42,740
There was something Kay said to me
last night.
692
00:48:42,780 --> 00:48:45,140
She'd an idea Bruce had a mistress.
693
00:48:45,180 --> 00:48:47,900
In town. A bus conductress.
694
00:48:47,940 --> 00:48:49,940
Jeannie Hearne?
695
00:48:51,860 --> 00:48:55,300
Bruce is a bully. Always has been.
But a murderer? I can't see it.
696
00:49:02,860 --> 00:49:06,620
Shotgun. Point blank to the face.
697
00:49:08,580 --> 00:49:11,140
Any chance it could have been
self-inflicted?
698
00:49:11,180 --> 00:49:12,860
No. Weapon would suggest not.
699
00:49:12,900 --> 00:49:16,740
Given the injuries, I'll need a set
of latent prints from the house
700
00:49:16,780 --> 00:49:19,540
to confirm it's Bixby.
Check his right-hand pocket.
701
00:49:19,580 --> 00:49:22,860
You'll find a gold gambling chip.
His lucky charm.
702
00:49:22,900 --> 00:49:27,460
Get the lake dragged. 50-yard arc.
See if the gun's in there.
703
00:49:27,500 --> 00:49:29,340
You'll have to come in.
704
00:49:29,380 --> 00:49:32,980
Tomorrow'll do.
Get your head down for a few hours.
705
00:49:33,020 --> 00:49:36,860
You've been up all night.
Oh, I'm fine. I can start now.
706
00:49:36,900 --> 00:49:40,260
I meant... to make a statement.
707
00:49:40,300 --> 00:49:42,660
I found him. He's a...
708
00:49:42,700 --> 00:49:45,140
A friend? You know these people.
709
00:49:45,180 --> 00:49:50,100
You can't be a part of this inquiry.
If you want to make yourself useful,
710
00:49:50,140 --> 00:49:53,700
see if you can't get any further
on the Jeannie Hearne angle.
711
00:49:53,740 --> 00:49:55,620
Step to, then.
712
00:49:55,660 --> 00:49:58,060
I thought...
713
00:49:58,100 --> 00:50:01,340
It doesn't matter how far you run,
or how hard you scrub,
714
00:50:01,380 --> 00:50:04,140
it's there, the stench of it.
715
00:50:05,620 --> 00:50:08,900
Everything we touch.
It gets so you don't notice.
716
00:50:08,940 --> 00:50:10,940
That's what worries me.
717
00:51:01,940 --> 00:51:03,900
Morse?
718
00:51:05,380 --> 00:51:07,180
Good heavens.
719
00:51:07,220 --> 00:51:09,220
Inspector Thursday
said you might be in,
720
00:51:09,260 --> 00:51:11,180
but I didn't think today.
721
00:51:11,220 --> 00:51:13,020
Well, the fair packs up tomorrow,
sir.
722
00:51:13,060 --> 00:51:15,940
Just so.
723
00:51:15,980 --> 00:51:18,220
What happened, I... erm...
724
00:51:21,860 --> 00:51:23,820
I can't change yesterday, but...
725
00:51:25,980 --> 00:51:27,900
..a better tomorrow, yes?
726
00:51:29,820 --> 00:51:31,780
For all of us.
Sir.
727
00:51:43,220 --> 00:51:46,420
I think I met Bixby. Briefly.
728
00:51:46,460 --> 00:51:49,340
Some years ago, in Juan-les-Pins.
729
00:51:49,380 --> 00:51:51,780
And there was never anything
between you?
730
00:51:51,820 --> 00:51:54,180
No. Not on my part.
731
00:51:54,220 --> 00:51:56,060
And there's no reason
you can think of
732
00:51:56,100 --> 00:51:58,940
why he'd have a photograph of you
on his bedroom wall.
733
00:52:01,340 --> 00:52:03,300
None.
734
00:52:06,940 --> 00:52:09,100
You told someone last night
that you believed
735
00:52:09,140 --> 00:52:11,380
your husband was involved
with a bus conductress.
736
00:52:11,420 --> 00:52:14,340
I told Morse that in confidence.
And Detective Constable Morse
737
00:52:14,380 --> 00:52:16,860
repeated it to me in confidence.
738
00:52:19,460 --> 00:52:22,140
Where did you hear it?
739
00:52:22,180 --> 00:52:24,940
A friend. Elva Piper.
740
00:52:24,980 --> 00:52:26,860
Friends like that.
741
00:52:26,900 --> 00:52:29,060
Did Miss Piper give you
the name of this woman?
742
00:52:29,100 --> 00:52:33,100
No. It's just gossip.
I wonder then, Lady Belborough,
743
00:52:33,140 --> 00:52:37,260
if you could account
for your movements Thursday evening.
744
00:52:37,300 --> 00:52:39,620
I was here.
745
00:52:39,660 --> 00:52:41,660
Alone.
746
00:52:43,860 --> 00:52:46,420
We went on a few rides.
747
00:52:46,460 --> 00:52:49,820
Merry-go-round. Dodgems. Magic show.
748
00:52:50,860 --> 00:52:54,300
Jeannie wanted me to go on stage
with her for a trick,
749
00:52:54,340 --> 00:52:57,260
but the magician picked some
other bloke out of the audience.
750
00:52:57,300 --> 00:53:01,700
What did he look like?
Normal working bloke. Thirties.
751
00:53:01,740 --> 00:53:04,540
Specs. Doug, he gave his name as.
752
00:53:04,580 --> 00:53:06,660
You didn't notice him
or anyone else
753
00:53:06,700 --> 00:53:09,020
following you around the fair
afterwards?
754
00:53:09,060 --> 00:53:11,540
No. Nobody.
755
00:53:11,580 --> 00:53:13,500
We were just having fun.
756
00:53:13,540 --> 00:53:17,340
You won her a prize at the shooting
gallery. Is that right? A monkey?
757
00:53:17,380 --> 00:53:20,660
I think the fella
must've felt sorry for me.
758
00:53:20,700 --> 00:53:22,740
Or else he fancied Jeannie.
759
00:53:22,780 --> 00:53:25,100
I couldn't hit a barn door
at ten paces.
760
00:53:27,100 --> 00:53:29,700
Where were you between
four and six o'clock this morning?
761
00:53:29,740 --> 00:53:32,180
Asleep. On the sofa.
762
00:53:32,220 --> 00:53:34,580
Tony Donn and my wife
will confirm that.
763
00:53:34,620 --> 00:53:38,380
What about Thursday?
Play any golf, my Lord?
764
00:53:38,420 --> 00:53:42,420
I'm afraid I side with those
that think it's a good walk spoiled.
765
00:53:42,460 --> 00:53:46,300
And the evening?
I had some drinks in town with Tony.
766
00:53:46,340 --> 00:53:48,500
Why?
There was a woman found dead
767
00:53:48,540 --> 00:53:50,260
Good Friday morning
on the Lake Road
768
00:53:50,300 --> 00:53:52,780
about two miles from here.
769
00:53:52,820 --> 00:53:55,300
Jeannie Hearne. Did you know her?
770
00:53:55,340 --> 00:53:57,780
No. Whatever gave you that idea?
771
00:53:57,820 --> 00:54:00,060
Actually, sir, your wife.
772
00:54:00,100 --> 00:54:03,860
She's of the impression you were
carrying on with a bus conductress.
773
00:54:03,900 --> 00:54:06,220
It happens Miss Hearne
was a clippie.
774
00:54:06,260 --> 00:54:09,420
My wife, Inspector,
is very highly strung.
775
00:54:09,460 --> 00:54:12,460
An hysteric personality.
776
00:54:12,500 --> 00:54:14,740
Often given to flights of fancy.
777
00:54:14,780 --> 00:54:18,020
You'll have no objection if Sergeant
Jakes has a look at your car, then.
778
00:54:18,060 --> 00:54:21,580
I'm afraid my car was stolen
from Oxford station on Wednesday.
779
00:54:21,620 --> 00:54:24,380
You'll find
that I made a full report.
780
00:54:24,420 --> 00:54:26,420
All the good it'll do.
781
00:54:33,380 --> 00:54:36,100
Well, her boyfriend said
you gave her a stuffed toy.
782
00:54:36,140 --> 00:54:38,220
Why was that?
He said he hadn't won anything.
783
00:54:38,260 --> 00:54:39,940
Gotta cast your bread.
784
00:54:39,980 --> 00:54:42,660
Punters see a good-looking girl
walking round with a prize,
785
00:54:42,700 --> 00:54:44,500
might have a go themselves.
786
00:54:44,540 --> 00:54:46,620
Where are they from, the prizes?
787
00:54:46,660 --> 00:54:49,380
I don't know. Far East, maybe.
788
00:54:49,420 --> 00:54:51,940
I'm looking after the pitch
for a pal.
789
00:54:51,980 --> 00:54:54,980
He's laid up. Done his back.
790
00:54:55,020 --> 00:54:56,940
Why, what's your usual line?
791
00:54:56,980 --> 00:54:59,060
Dreamland, Margate.
792
00:54:59,100 --> 00:55:01,340
Penny arcade there. Slots.
793
00:55:03,940 --> 00:55:06,580
Didn't you say
that was Harry Rose's business?
794
00:55:06,620 --> 00:55:09,900
Slots, drugs,
racketeering, you name it.
795
00:55:09,940 --> 00:55:13,380
Harry Rose has been at it since
the Devil was in short trousers.
796
00:55:15,380 --> 00:55:17,700
Right.
797
00:55:17,740 --> 00:55:20,660
Have you seen them?
Cheese and pickle.
798
00:55:20,700 --> 00:55:23,900
The Belboroughs?
All bar the tennis player.
799
00:55:23,940 --> 00:55:25,620
She stayed at the Randolph.
800
00:55:25,660 --> 00:55:29,460
The rest of them haven't had a
decent alibi between them for Bixby.
801
00:55:29,500 --> 00:55:32,420
Though your mate Anthony Donn
says he was with Belborough
802
00:55:32,460 --> 00:55:34,460
the night Jeannie was killed.
803
00:55:36,460 --> 00:55:38,300
You really think
there's a connection
804
00:55:38,340 --> 00:55:42,700
between that bloke at the shooting
gallery and Jeannie Hearne?
805
00:55:42,740 --> 00:55:45,340
Oh, I don't know.
Maybe it WAS free advertising,
806
00:55:45,380 --> 00:55:48,980
giving Jeannie that monkey.
I'm just stumbling around, really.
807
00:55:49,020 --> 00:55:51,020
It's what you're good at.
808
00:56:01,060 --> 00:56:03,220
The first week,
I hardly slept at all.
809
00:56:05,260 --> 00:56:07,940
Kept thinking I'd be found
hanging from the bars of the cell
810
00:56:07,980 --> 00:56:09,980
or take a dive from the top walk.
811
00:56:12,620 --> 00:56:15,820
I kept expecting to hear
boots on the landing,
812
00:56:15,860 --> 00:56:19,740
a key in the door,
but nobody came.
813
00:56:19,780 --> 00:56:23,100
A month.
814
00:56:23,140 --> 00:56:25,540
I didn't know
if you were alive or dead.
815
00:56:25,580 --> 00:56:27,820
That was the worst of it.
816
00:56:27,860 --> 00:56:29,700
Well, no, not quite.
817
00:56:29,740 --> 00:56:32,420
The worst was knowing
it was my fault.
818
00:56:33,820 --> 00:56:35,780
I was too slow.
819
00:56:35,820 --> 00:56:38,700
My stupidity almost
left Mrs Thursday a widow -
820
00:56:38,740 --> 00:56:43,100
I knew, walking in to Blenheim Vale,
that I might not walk out.
821
00:56:43,140 --> 00:56:46,100
That's the job, I suppose.
822
00:56:46,140 --> 00:56:48,140
Something bad like that.
823
00:56:50,140 --> 00:56:55,860
Sometimes, you've to put all you are
against all they've got.
824
00:56:56,940 --> 00:56:58,660
It was my decision.
825
00:56:58,700 --> 00:57:00,820
I'd do it again
without a second thought.
826
00:57:00,860 --> 00:57:03,780
Don't ever blame yourself.
If I'd been quicker off the mark.
827
00:57:03,820 --> 00:57:06,500
You were there at the end.
Nobody else.
828
00:57:06,540 --> 00:57:09,140
You had the chance to run,
to look to your own neck.
829
00:57:09,180 --> 00:57:12,660
You didn't. You stood.
830
00:57:12,700 --> 00:57:14,500
A pinch like that,
831
00:57:14,540 --> 00:57:18,020
it's not brain that counts,
it's guts.
832
00:57:18,060 --> 00:57:20,700
I won't forget it. Ever.
833
00:57:31,740 --> 00:57:33,660
Oh, for God's sake,
I can't stand this.
834
00:57:33,700 --> 00:57:35,580
I'm getting out of here.
To see her?
835
00:57:36,980 --> 00:57:39,540
Well? Aren't you?
836
00:57:39,580 --> 00:57:41,260
Coward.
837
00:57:41,300 --> 00:57:44,300
Joss Bixby's more of a man dead
than you'll ever be alive.
838
00:57:44,340 --> 00:57:46,020
Bruce!
Stay out of it, Tony.
839
00:57:46,060 --> 00:57:48,420
This is between me and my wife.
840
00:57:48,460 --> 00:57:50,700
I'm going to stay at the club.
841
00:57:50,740 --> 00:57:52,700
Of course you are.
842
00:57:54,100 --> 00:57:58,340
And where do they all come from,
the props and so forth?
843
00:57:58,380 --> 00:58:03,500
Oh... er... Well, some I've had made
and others I got at auction.
844
00:58:03,540 --> 00:58:06,940
What about this?
Oh, that's from a collection.
845
00:58:06,980 --> 00:58:10,380
I bought them from James Green,
a colleague of mine.
846
00:58:10,420 --> 00:58:14,020
The right illusion can keep
a magician in work for years.
847
00:58:14,060 --> 00:58:16,620
I'm quite partial
to the old abracadabra.
848
00:58:16,660 --> 00:58:19,900
I had an uncle used to magic a penny
from behind my ear when I was a boy.
849
00:58:19,940 --> 00:58:21,620
I could never work it out.
Ha.
850
00:58:21,660 --> 00:58:27,500
Years of preparation and rehearsal
come down to a single heartbeat
851
00:58:27,540 --> 00:58:29,860
in which one makes the impossible...
852
00:58:30,820 --> 00:58:33,900
..a reality.
853
00:58:33,940 --> 00:58:35,980
Miss Hearne's boyfriend said
she took part
854
00:58:36,020 --> 00:58:38,460
in some kind of a gun trick here
the night she died.
855
00:58:38,500 --> 00:58:43,220
She had red hair, if that helps.
Didn't notice. Sorry.
856
00:58:43,260 --> 00:58:46,300
The gun trick requires
absolute concentration.
857
00:58:46,340 --> 00:58:49,980
You see, we have here a revolver.
858
00:58:51,260 --> 00:58:53,060
If you care to examine it,
859
00:58:53,100 --> 00:58:56,580
you will see it's perfectly normal
in all regards.
860
00:58:56,620 --> 00:58:59,980
Likewise, two bullets.
861
00:59:00,020 --> 00:59:02,380
If you would be so good.
862
00:59:02,420 --> 00:59:06,100
Your brother-in-law, Mr Swopes,
might he have seen anything?
863
00:59:06,140 --> 00:59:08,020
No. He would have been backstage,
864
00:59:08,060 --> 00:59:10,980
preparing the props
for the next bit of the show.
865
00:59:11,020 --> 00:59:13,860
Anyway, his eyesight is rather poor.
866
00:59:16,460 --> 00:59:19,460
We can agree
that this pistol has worked.
867
00:59:19,500 --> 00:59:22,100
Roselle. Inspector.
868
00:59:26,020 --> 00:59:29,060
You must stay perfectly still.
869
00:59:31,580 --> 00:59:35,300
Behold. I show you a mystery.
870
00:59:47,340 --> 00:59:50,020
So the second bullet was a blank.
871
00:59:50,060 --> 00:59:55,620
A magician must keep his secrets,
Inspector, even unto the grave.
872
00:59:55,660 --> 00:59:58,380
Perhaps Mr Swopes
will be more forthcoming.
873
01:00:06,660 --> 01:00:08,105
Mr Swopes?
874
01:00:11,465 --> 01:00:13,105
Mr Swopes?
875
01:00:43,044 --> 01:00:43,145
โชโช
876
01:00:44,400 --> 01:00:46,306
I can't believe it.
877
01:00:46,380 --> 01:00:50,020
Andrew, murder a woman for drugs?
878
01:00:50,201 --> 01:00:53,921
He hadn't exactly taken the trouble
to conceal the evidence, Mr Newton.
879
01:00:54,000 --> 01:00:56,920
The soft toy was just lying there
in his caravan.
880
01:00:56,960 --> 01:00:59,280
Of course, he's never been right
after Coventry.
881
01:00:59,320 --> 01:01:01,040
He might've got over Betty.
882
01:01:01,080 --> 01:01:04,480
But his son. Babe in arms.
883
01:01:04,520 --> 01:01:07,120
Terrible thing to lose a son.
884
01:01:07,160 --> 01:01:09,760
Whatever he lost
doesn't excuse murder.
885
01:01:09,800 --> 01:01:12,760
We've put out a general alert.
He won't get far.
886
01:01:12,800 --> 01:01:14,800
Not with a face like that.
887
01:01:15,440 --> 01:01:19,640
It just doesn't seem like Mr Swopes.
He was always so kind and...
888
01:01:19,680 --> 01:01:22,120
I'd get upset sometimes
over my mum and dad
889
01:01:22,160 --> 01:01:24,200
and he'd do his best to cheer me up.
890
01:01:24,240 --> 01:01:27,400
Even lent me his scrapbooks.
891
01:01:27,440 --> 01:01:30,360
Why? What happened to your parents?
They died.
892
01:01:30,400 --> 01:01:33,640
Two years this June. Car accident.
893
01:01:33,680 --> 01:01:35,640
How I ended up doing this.
894
01:01:35,680 --> 01:01:38,200
Make ends meet.
895
01:01:38,240 --> 01:01:41,040
This will finish Mr Newton. Zambezi.
896
01:01:42,480 --> 01:01:45,000
Well,
I'll need to keep hold of these.
897
01:01:45,040 --> 01:01:47,520
I'll let you have them back
when I'm done with them.
898
01:01:49,120 --> 01:01:50,840
We've had it tested.
899
01:01:50,880 --> 01:01:54,440
What our little friend
had stuffed in his belly.
900
01:01:54,480 --> 01:01:56,720
It's confirmed.
901
01:01:56,760 --> 01:01:58,640
Chinese heroin.
902
01:01:58,680 --> 01:02:01,000
Jeannie Hearne was the go-between.
Right?
903
01:02:01,040 --> 01:02:02,840
That's why you gave her the prize.
904
01:02:02,880 --> 01:02:05,400
It was nothing to do with
'casting your bread'.
905
01:02:05,440 --> 01:02:07,320
Drug run, was it?
906
01:02:07,360 --> 01:02:09,040
Fair's in town every bank holiday.
907
01:02:09,080 --> 01:02:11,120
You pass a new shipment
on to Jeannie Hearne.
908
01:02:11,160 --> 01:02:13,120
Then who's it meant for?
909
01:02:13,160 --> 01:02:16,120
Harry Rose? Bixby?
910
01:02:16,160 --> 01:02:17,880
And where does Swopes fit in?
911
01:02:17,920 --> 01:02:20,520
Or was he just helping himself?
912
01:02:20,560 --> 01:02:23,400
Look, you're just a small cog
in a big machine,
913
01:02:23,440 --> 01:02:25,280
but we've got a kid dead
of the stuff.
914
01:02:25,320 --> 01:02:29,480
An Oxford Student. Gerald Ashbourne.
Killed by your heroin.
915
01:02:29,520 --> 01:02:32,520
It's a long stretch, Clem.
916
01:02:32,560 --> 01:02:34,840
You scratch our back...
917
01:02:34,880 --> 01:02:37,200
I'm saying nothing
till I've seen my brief.
918
01:02:37,240 --> 01:02:39,160
So save your breath.
919
01:02:46,560 --> 01:02:49,480
Thought you'd turned in
your tin star.
920
01:02:49,520 --> 01:02:52,520
I thought there was a choice.
Seems we were both wrong.
921
01:02:52,560 --> 01:02:55,040
I went by Bixby's.
Ah.
922
01:02:55,080 --> 01:02:58,560
Seems very forlorn.
Lights out, staff gone.
923
01:02:58,600 --> 01:03:00,840
Look...
924
01:03:00,880 --> 01:03:03,000
If things go bad...
925
01:03:03,040 --> 01:03:04,800
can you keep me out of it?
926
01:03:04,840 --> 01:03:07,480
For old times?
927
01:03:07,520 --> 01:03:11,960
Bruce said he was with you
the night Jeannie Hearne was killed.
928
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
I was with him
the early part of the evening,
929
01:03:14,040 --> 01:03:17,640
but about nine,
I lent him the keys to my car
930
01:03:17,680 --> 01:03:21,880
and he went out.
Where? To meet Jeannie Hearne?
931
01:03:21,920 --> 01:03:24,840
It's really not me
you should be asking.
932
01:03:24,880 --> 01:03:28,360
Six months ago, you introduced
Jeannie Hearne to Bruce Belborough,
933
01:03:28,400 --> 01:03:30,720
the Chairman of the East Indies
Shipping Company.
934
01:03:30,760 --> 01:03:33,840
A useful connection, if you're
looking to import Chinese heroin.
935
01:03:33,880 --> 01:03:36,000
Maybe your pal Bixby was in on it.
936
01:03:36,040 --> 01:03:38,760
Are you sure
you won't try the moules?
937
01:03:38,800 --> 01:03:41,920
No-one does them quite like Pedro.
It was the same variety of heroin
938
01:03:41,960 --> 01:03:45,120
that did for Gerald Ashbourne,
a student at Carlisle College.
939
01:03:45,160 --> 01:03:47,600
We think Jeannie Hearne
was skimming off your heroin
940
01:03:47,640 --> 01:03:49,760
and making up the shortfall
with milk powder,
941
01:03:49,800 --> 01:03:52,480
knocking out the difference
to students for a bit of bunce.
942
01:03:52,520 --> 01:03:55,040
Maybe you took exception to that.
943
01:03:55,080 --> 01:03:57,400
Saturday night,
I saw Bixby at the fairground.
944
01:03:57,440 --> 01:03:59,920
What was he doing?
Looking for your heroin?
945
01:03:59,960 --> 01:04:02,680
You're wrong.
You couldn't have seen him.
946
01:04:02,720 --> 01:04:05,360
No? Why not?
Cos I was with him at his place
947
01:04:05,400 --> 01:04:07,720
till... well...
well after the fair closed down.
948
01:04:07,760 --> 01:04:10,080
Maybe Bixby did a deal
with Jeannie and Swopes.
949
01:04:10,120 --> 01:04:12,560
Then they double crossed you.
Now two of them are dead
950
01:04:12,600 --> 01:04:16,520
and the third's gone AWOL.
But I loved Bix like my own son.
951
01:04:18,440 --> 01:04:22,440
A son...
Do you think I could harm a hair...?
952
01:04:25,120 --> 01:04:29,600
Your theory is this Clem character
brings the heroin to Oxford
953
01:04:29,640 --> 01:04:31,360
and passes it to Jeannie Hearne
954
01:04:31,400 --> 01:04:34,920
who was acting as
some sort of go-between for Rose.
955
01:04:34,960 --> 01:04:36,840
That's about the size of it, sir.
956
01:04:36,880 --> 01:04:38,800
Either Swopes was in on it
from the start
957
01:04:38,840 --> 01:04:41,560
or, most likely,
he got wise to their racket
958
01:04:41,600 --> 01:04:43,720
and decided to help himself.
959
01:04:43,760 --> 01:04:46,640
Did Swopes kill Jeannie Hearne
for the heroin?
960
01:04:46,680 --> 01:04:49,440
She had something under her nails,
didn't she?
961
01:04:49,480 --> 01:04:51,640
Drug related?
To soon to say, sir.
962
01:04:51,680 --> 01:04:54,800
Dr DeBryn has sent it for analysis.
Then where does Bixby fit in?
963
01:04:54,840 --> 01:04:57,720
He doesn't. Beyond the fact
that he knew Harry Rose.
964
01:04:57,760 --> 01:05:00,920
And the gold chip from the Belvedere
in Jeannie Hearne's handbag.
965
01:05:00,960 --> 01:05:04,000
I don't think we can take that as
proof he had anything to do with it.
966
01:05:04,040 --> 01:05:06,520
Well, it could of been given to her,
by Harry Rose.
967
01:05:06,560 --> 01:05:08,680
Who was he, Bixby?
Dr DeBryn has not been able
968
01:05:08,720 --> 01:05:11,400
to locate any medical records
for him.
969
01:05:11,440 --> 01:05:14,680
No records of any sort.
Until he materialised four years ago
970
01:05:14,720 --> 01:05:17,320
to open this gambling club
in Berkley Square.
971
01:05:17,360 --> 01:05:19,240
Man of mystery.
Just so, sir.
972
01:05:19,280 --> 01:05:23,120
Well, somebody killed him. Perhaps
there's evidence at the house.
973
01:05:23,160 --> 01:05:26,240
I'll take a look...
unless there's any objection.
974
01:05:26,280 --> 01:05:28,600
All right, Morse,
don't let us keep you.
975
01:05:33,360 --> 01:05:35,360
It's good to have him
back around the place.
976
01:05:35,400 --> 01:05:37,920
Both of you, of course.
977
01:05:37,960 --> 01:05:40,720
But is he up to it?
If Bixby was his friend...
978
01:05:40,760 --> 01:05:42,760
Morse knows his duty, sir.
979
01:07:49,040 --> 01:07:51,040
Kay.
980
01:07:53,200 --> 01:07:55,800
Kay?
981
01:07:55,840 --> 01:07:57,760
Kay? Kay, can you hear me?
982
01:07:57,800 --> 01:07:59,800
Kay?
983
01:08:09,360 --> 01:08:12,040
Come on.
The doctor will be here soon.
984
01:08:12,080 --> 01:08:14,080
Kay?
985
01:08:17,080 --> 01:08:18,800
Can you hear me?
Come on, stay awake.
986
01:08:18,840 --> 01:08:20,840
That's it.
987
01:08:38,680 --> 01:08:41,520
A policeman.
988
01:08:41,560 --> 01:08:44,720
Yes.
You took us in.
989
01:08:44,760 --> 01:08:47,160
That was never my intent.
What was?
990
01:08:50,960 --> 01:08:54,080
He was in love with you.
991
01:08:54,120 --> 01:08:57,160
I can't help that.
You knew him.
992
01:08:57,200 --> 01:08:58,880
No. Yes.
993
01:08:58,920 --> 01:09:00,960
Before, I found a letter.
994
01:09:01,000 --> 01:09:03,080
Don't. Please.
995
01:09:03,120 --> 01:09:04,960
"By the time you read this,
I'll be gone.
996
01:09:05,000 --> 01:09:07,520
Don't come after me.
You're my heart, Charlie Greel,
997
01:09:07,560 --> 01:09:10,920
but every time I look at you,
998
01:09:10,960 --> 01:09:13,040
I've got to put it behind me
and start again.
999
01:09:13,080 --> 01:09:16,040
We let the stars go. Kathy."
1000
01:09:16,080 --> 01:09:17,960
You're Kathy
1001
01:09:18,000 --> 01:09:20,000
and Bixby was Charlie.
1002
01:09:24,480 --> 01:09:27,720
"Every time I look at you."
1003
01:09:27,760 --> 01:09:30,000
What?
1004
01:09:30,040 --> 01:09:32,040
What is it you had to put
behind you?
1005
01:09:34,360 --> 01:09:36,520
Don't you want to know
what killed him?
1006
01:09:39,480 --> 01:09:41,440
Will that bring him back?
1007
01:09:43,000 --> 01:09:47,200
Well, if you... If you loved him -
Love?
1008
01:09:47,240 --> 01:09:50,360
We were kids.
You wouldn't understand.
1009
01:09:50,400 --> 01:09:53,360
No. I don't.
1010
01:09:54,520 --> 01:09:58,000
You see? How soon it turns.
1011
01:09:58,040 --> 01:10:00,080
Us in the car.
1012
01:10:00,120 --> 01:10:03,080
That night under the trees.
1013
01:10:03,120 --> 01:10:05,160
If Tony hadn't found us
when he did...
1014
01:10:08,680 --> 01:10:10,640
You can still help me.
1015
01:10:13,680 --> 01:10:15,440
Kay.
Bruce is in town.
1016
01:10:15,480 --> 01:10:17,480
The staff are gone.
1017
01:10:18,760 --> 01:10:21,320
Make me feel something.
1018
01:10:21,360 --> 01:10:23,360
Anything.
1019
01:10:26,880 --> 01:10:28,840
Oh, God.
1020
01:10:37,480 --> 01:10:39,440
It was your car I saw.
1021
01:10:40,680 --> 01:10:42,640
You came back.
1022
01:10:43,880 --> 01:10:46,720
To tell him to forget about me.
1023
01:10:46,760 --> 01:10:49,040
He said...
1024
01:10:49,080 --> 01:10:51,080
He said he couldn't.
1025
01:10:51,120 --> 01:10:54,560
Did you see anyone else
hanging around the grounds?
1026
01:10:57,120 --> 01:11:00,400
I came back when I heard the shot.
1027
01:11:00,440 --> 01:11:03,240
There was no sign of him.
1028
01:11:03,280 --> 01:11:05,280
Only you.
1029
01:11:44,040 --> 01:11:46,000
Morse?
1030
01:11:48,680 --> 01:11:50,640
What the hell's going on?
1031
01:11:55,793 --> 01:11:55,901
โชโช
1032
01:11:57,120 --> 01:12:00,240
There was a call. Very late.
A business emergency.
1033
01:12:00,280 --> 01:12:03,000
I had to leave at once for London.
1034
01:12:03,040 --> 01:12:05,280
We all thought it was you.
1035
01:12:05,320 --> 01:12:08,360
Oh, one evening suit looks
very much like another, I suppose.
1036
01:12:08,400 --> 01:12:10,400
It must have been Roddy.
Farthingale.
1037
01:12:10,440 --> 01:12:12,960
You saw him before, I think.
That night we met.
1038
01:12:14,520 --> 01:12:16,520
What happened?
When I got back to the house,
1039
01:12:16,560 --> 01:12:19,040
Roddy was still there,
looking rather the worse.
1040
01:12:19,080 --> 01:12:21,880
He'd gambled away his family fortune
at the table.
1041
01:12:21,920 --> 01:12:23,760
And more.
1042
01:12:23,800 --> 01:12:26,200
I told him to go abroad,
get out of the country.
1043
01:12:26,240 --> 01:12:28,000
He must not have been able
to face it,
1044
01:12:28,040 --> 01:12:29,800
took his own life, poor chap.
1045
01:12:29,840 --> 01:12:32,000
But we found your gold poker chip
in his pocket.
1046
01:12:32,040 --> 01:12:34,960
Oh, he was such a state,
I gave it to him for luck.
1047
01:12:36,320 --> 01:12:39,560
If I hadn't been called away...
Well, you ought to let Kay know
1048
01:12:39,600 --> 01:12:42,120
you're all right.
She's in a pretty bad way.
1049
01:12:42,160 --> 01:12:44,960
This is yours.
1050
01:12:45,000 --> 01:12:47,680
I've read it, I'm afraid.
1051
01:12:47,720 --> 01:12:49,720
Charlie Greel.
1052
01:12:51,480 --> 01:12:54,720
Is dead and gone.
1053
01:12:54,760 --> 01:12:59,560
If East End barrow boys
can become world-famous snappers...
1054
01:12:59,600 --> 01:13:01,520
The world has changed.
1055
01:13:01,560 --> 01:13:04,520
You can be anything you want.
1056
01:13:04,560 --> 01:13:06,560
I chose to be Joss Bixby.
1057
01:13:12,680 --> 01:13:15,920
The Porter hasn't seen
Ronnie Farthingale since Friday.
1058
01:13:15,960 --> 01:13:19,000
Not that one would expect to
over Easter, necessarily.
1059
01:13:20,640 --> 01:13:23,200
We thought he must have gone back
to his estate.
1060
01:13:24,800 --> 01:13:26,760
I'll need his next of kin.
1061
01:13:26,920 --> 01:13:30,640
There's a great aunt, I believe,
but his parents are deceased.
1062
01:13:30,680 --> 01:13:32,680
What about friends?
1063
01:13:33,800 --> 01:13:36,760
Someone who might shed some light
on his state of mind?
1064
01:13:42,400 --> 01:13:44,800
Did Roddy Farthingale
know Gerald Ashbourne?
1065
01:13:44,840 --> 01:13:47,080
Gerald Ashborne. The overdose.
1066
01:13:47,120 --> 01:13:49,400
They were inseparable,
according to the bursar.
1067
01:13:49,440 --> 01:13:51,960
I found these
in Roddy Farthingale's bureau.
1068
01:13:52,000 --> 01:13:55,320
Presumably, Roddy found Gerald dead
and tidied up.
1069
01:13:55,360 --> 01:13:57,200
Spare his parents' feelings.
1070
01:13:57,240 --> 01:13:59,760
Unless they were both addicts.
1071
01:13:59,800 --> 01:14:03,840
This is the body of Roddy
Farthingale, then, not Joss Bixby.
1072
01:14:03,880 --> 01:14:07,080
The coroner does tend to get picky
about that sort of thing.
1073
01:14:07,120 --> 01:14:10,080
Ah, and the last word
on Jeannie Hearne.
1074
01:14:10,120 --> 01:14:14,560
It's polyurethane under her nails.
Results came in this morning.
1075
01:14:14,600 --> 01:14:20,160
Also traces of rosin, copal,
isopropyl alcohol, and silica.
1076
01:14:40,280 --> 01:14:42,240
They said you were dead.
1077
01:15:06,080 --> 01:15:09,400
North Oxford Golf Club's
finally got their finger out.
1078
01:15:09,440 --> 01:15:11,320
About that score card you found.
1079
01:15:11,360 --> 01:15:14,520
There's two members played that day
with a seven handicap.
1080
01:15:14,560 --> 01:15:17,320
One of 'em was Bruce Belborough.
1081
01:15:17,360 --> 01:15:20,800
Only the game was booked
in the name of his oppo,
1082
01:15:20,840 --> 01:15:23,520
a Mr Outis.
1083
01:15:23,560 --> 01:15:25,680
We're bringing him in now.
Wanna come?
1084
01:15:27,760 --> 01:15:30,920
It was your lead.
He was a friend once.
1085
01:15:30,960 --> 01:15:32,960
Sort of.
Bad luck.
1086
01:15:50,560 --> 01:15:53,320
Elva, call my solicitor.
Oh, god.
1087
01:15:55,920 --> 01:15:57,880
Search the grounds, Jim.
1088
01:16:28,480 --> 01:16:31,320
12 bore. 36-inch barrel.
1089
01:16:32,640 --> 01:16:36,320
Spot the deliberate mistake.
1090
01:16:36,360 --> 01:16:38,680
Or rather, I suspect,
non-deliberate.
1091
01:16:42,440 --> 01:16:45,640
The barrel's too long for
his fingers to reach the trigger.
1092
01:16:45,680 --> 01:16:48,520
This wasn't suicide. It was murder.
1093
01:16:49,600 --> 01:16:52,520
What are we doing here,
Charlie, of all places?
1094
01:16:52,560 --> 01:16:56,520
The last night of the pitch always
belongs to the show folk, Kathy.
1095
01:16:56,560 --> 01:16:59,000
You know that.
1096
01:16:59,040 --> 01:17:01,720
Do you remember we always used
to go round the attractions
1097
01:17:01,760 --> 01:17:06,560
when the fair had closed
and all the punters had gone home?
1098
01:17:06,600 --> 01:17:08,960
It was just you and me
in the whole world.
1099
01:17:09,000 --> 01:17:11,960
It was never just you and me,
though, was it?
1100
01:17:12,000 --> 01:17:14,800
No...
1101
01:17:14,840 --> 01:17:16,840
No, but it is now.
1102
01:17:19,960 --> 01:17:22,680
Sir.
I've just come from Dr DeBryn.
1103
01:17:22,720 --> 01:17:26,480
Roddy Farthingale wasn't suicide.
There's more.
1104
01:17:26,520 --> 01:17:28,680
Roddy always wore
a diamond-point bow tie,
1105
01:17:28,720 --> 01:17:31,760
but the body I dragged from the lake
was wearing a club-round.
1106
01:17:31,800 --> 01:17:35,600
There's a reason magicians use doves
and white rabbits in their act.
1107
01:17:42,640 --> 01:17:45,360
Charlie?
Long time.
1108
01:17:47,800 --> 01:17:49,760
I brought an old friend to see you.
1109
01:18:03,080 --> 01:18:05,040
We found your car.
1110
01:18:07,960 --> 01:18:10,760
I know things didn't end so good,
1111
01:18:10,800 --> 01:18:12,640
but I've done all right.
1112
01:18:12,680 --> 01:18:15,320
Made something of myself.
1113
01:18:15,360 --> 01:18:17,080
When I saw you were in town,
1114
01:18:17,120 --> 01:18:19,040
it was just too good a chance
to miss.
1115
01:18:19,080 --> 01:18:21,840
That's why I'm here.
I want to make it up to you.
1116
01:18:21,880 --> 01:18:23,880
Just like old times.
1117
01:18:25,480 --> 01:18:28,280
Morse, Inspector.
1118
01:18:28,320 --> 01:18:30,320
Everything all right?
1119
01:18:31,760 --> 01:18:33,920
Lady Belborough's husband
has been arrested
1120
01:18:33,960 --> 01:18:36,360
for the murder of Jeannie Hearne.
What?
1121
01:18:36,400 --> 01:18:38,720
Bruce, are you sure?
Thursday afternoon,
1122
01:18:38,760 --> 01:18:43,120
he played nine holes at North Oxford
Golf Club with a Mr Outis.
1123
01:18:43,160 --> 01:18:46,240
Morse turned up their scorecard
not far from Jeannie Hearne's body.
1124
01:18:46,280 --> 01:18:48,760
And he's confirmed this, has he,
this Outis?
1125
01:18:48,800 --> 01:18:51,120
Well, we haven't been able
to find him yet,
1126
01:18:51,160 --> 01:18:54,120
but we found Bruce's car
on the estate earlier this evening.
1127
01:18:54,160 --> 01:18:57,280
There's no doubt it was the vehicle
used to run down Jeannie Hearne.
1128
01:18:57,320 --> 01:18:59,000
Oh, my God.
Darling, it's all right.
1129
01:18:59,040 --> 01:19:00,960
You're with me now.
Oh, Bix.
1130
01:19:01,000 --> 01:19:03,640
I went through Roddy's effects.
1131
01:19:03,680 --> 01:19:05,680
Thought you might want this.
1132
01:19:08,120 --> 01:19:11,360
Though, of course, it wasn't Roddy
Farthingale's pocket we found it in
1133
01:19:11,400 --> 01:19:14,120
any more than it was Roddy
I dragged out of the lake.
1134
01:19:14,160 --> 01:19:15,960
Not Roddy?
1135
01:19:16,000 --> 01:19:19,040
Then who was it?
I'm sorry, Kay.
1136
01:19:19,080 --> 01:19:22,120
It was Joss Bixby. The real Bixby.
1137
01:19:24,640 --> 01:19:27,160
What's going on?
James Green and Co.
1138
01:19:27,200 --> 01:19:29,960
Isn't that where you picked up
some of your props, Mr Newton?
1139
01:19:30,000 --> 01:19:33,040
What of it?
It's a rather a lacklustre name
1140
01:19:33,080 --> 01:19:36,920
for a magician, don't you think? Not
a patch on Janus Greel and Conrad,
1141
01:19:36,960 --> 01:19:39,200
the original name of your act.
1142
01:19:39,240 --> 01:19:42,960
It could just as easily have been
Janus Greel and Sons.
1143
01:19:43,000 --> 01:19:45,240
Charlie and Conrad Greel.
1144
01:19:45,280 --> 01:19:48,000
Two boys.
Born within an hour of each other.
1145
01:19:48,040 --> 01:19:50,400
Identical in every way,
except for one.
1146
01:19:50,440 --> 01:19:52,560
But as soon as Conrad
removed his spectacles,
1147
01:19:52,600 --> 01:19:56,600
no-one could tell them apart.
Certainly not the audience.
1148
01:19:56,640 --> 01:19:59,800
The illusion depended on everyone
believing there was only one boy.
1149
01:19:59,840 --> 01:20:02,480
An illusion you maintained
amongst the other show folk.
1150
01:20:02,520 --> 01:20:05,720
A magician keeps
his secrets, even unto the grave.
1151
01:20:05,760 --> 01:20:08,560
Isn't that what you told us?
So?
1152
01:20:08,600 --> 01:20:12,960
So one boy had to be kept hidden
from the world.
1153
01:20:13,000 --> 01:20:16,440
He existed only
for those few moments on stage.
1154
01:20:16,480 --> 01:20:18,800
The rest of the time,
he lived in shadow.
1155
01:20:20,440 --> 01:20:23,320
What that might do a young soul,
I don't like to think.
1156
01:20:25,760 --> 01:20:29,640
Then Kay, or Kathy, joined the act.
1157
01:20:31,280 --> 01:20:36,080
You fell for Charlie
and Charlie fell for you, too.
1158
01:20:36,120 --> 01:20:38,120
But Conrad wanted you also.
1159
01:20:39,600 --> 01:20:42,120
"You're my heart, Charlie Greel,
1160
01:20:42,160 --> 01:20:45,240
but every time I look at you..."
1161
01:20:45,280 --> 01:20:48,080
What?
1162
01:20:48,120 --> 01:20:50,240
I saw Conrad.
1163
01:20:50,280 --> 01:20:53,800
And that was too much to bear.
He took advantage of you?
1164
01:20:53,840 --> 01:20:55,840
I thought he was Charlie.
1165
01:21:05,880 --> 01:21:08,160
We ran away that night.
1166
01:21:08,200 --> 01:21:11,560
I tried. I really tried,
but in the end...
1167
01:21:11,600 --> 01:21:14,200
You couldn't forget
what his brother had done.
1168
01:21:16,400 --> 01:21:18,640
We lost one another.
1169
01:21:18,680 --> 01:21:20,520
But Charlie never forgot you.
1170
01:21:20,560 --> 01:21:23,120
One fine morning,
somehow, somewhere,
1171
01:21:23,160 --> 01:21:26,280
he discovered that you were
to marry Bruce Belborough.
1172
01:21:26,320 --> 01:21:29,920
Bruce was rich, titled, successful.
1173
01:21:29,960 --> 01:21:32,040
If that's what it took to win you,
1174
01:21:32,080 --> 01:21:34,520
then that's what Charlie
would become.
1175
01:21:34,560 --> 01:21:36,880
All he needed was a patron,
1176
01:21:36,920 --> 01:21:39,480
so Bixby was born.
1177
01:21:39,520 --> 01:21:43,120
A man with no past - the perfect,
legitimate front for Harry Rose.
1178
01:21:45,640 --> 01:21:48,000
Really, Kathy,
that's not what happened.
1179
01:21:48,040 --> 01:21:49,800
You still insist you're Charlie.
1180
01:21:49,840 --> 01:21:52,280
Of course he is!
1181
01:21:52,320 --> 01:21:54,680
It's Charlie.
1182
01:21:54,720 --> 01:21:56,960
It's you. You... You tell them.
1183
01:21:57,000 --> 01:21:59,520
Oh, I'm sorry, Mr Newton.
I know you want to believe it.
1184
01:21:59,560 --> 01:22:01,240
You think I don't know my own son?
1185
01:22:01,280 --> 01:22:03,120
I think
after Charlie and Kay ran away,
1186
01:22:03,160 --> 01:22:05,960
you pulled off
one final disappearing act.
1187
01:22:06,000 --> 01:22:08,640
To maintain the secrecy
of the original act,
1188
01:22:08,680 --> 01:22:13,760
Janus Greel became the Great Zambezi
and Conrad became Swopes
1189
01:22:13,800 --> 01:22:17,000
and every other audience plant
that the act could ever need.
1190
01:22:17,040 --> 01:22:19,520
Now, what am I? Some sort of man
of a thousand faces?
1191
01:22:19,560 --> 01:22:21,880
You were here
when Jeannie Hearne got on the stage
1192
01:22:21,920 --> 01:22:24,920
and you were there at the wheel
of Bruce's car when Jeannie came to,
1193
01:22:24,960 --> 01:22:28,760
afraid and wondering how the hell
she got there from the ghost train.
1194
01:22:35,240 --> 01:22:38,080
Polyurethane was found
under Jeannie Hearne's fingernails,
1195
01:22:38,120 --> 01:22:40,520
part of your disguise
she'd scratched from your face
1196
01:22:40,560 --> 01:22:42,240
while she fought for her life.
1197
01:22:42,280 --> 01:22:45,320
You knew the scorecard
would lead us to Lord Belborough,
1198
01:22:45,360 --> 01:22:47,840
that we'd find out
about his affair with Jeannie Hearne
1199
01:22:47,880 --> 01:22:49,800
and that it was his car
used to kill her.
1200
01:22:49,840 --> 01:22:53,200
Help!
1201
01:22:53,240 --> 01:22:55,560
Having framed Bruce,
1202
01:22:55,600 --> 01:22:58,160
the only thing that stood in your
way was Joss Bixby.
1203
01:22:59,680 --> 01:23:04,560
While Bixby drew breath,
you would be forever Swopes
1204
01:23:04,600 --> 01:23:08,000
so you decided to take back
the life you'd always been denied.
1205
01:23:09,280 --> 01:23:12,480
A man who wasn't there
slew a man who didn't exist
1206
01:23:12,520 --> 01:23:14,520
and became someone.
1207
01:23:20,680 --> 01:23:24,920
Swopes takes the powder.
You take Bixby's place.
1208
01:23:24,960 --> 01:23:27,880
You get the money,
the girl, the whole shebang.
1209
01:23:27,920 --> 01:23:30,280
It's a hell of a trick.
1210
01:23:30,320 --> 01:23:34,120
An impossible murder.
No victim, no killer.
1211
01:23:34,160 --> 01:23:36,040
It's the perfect crime.
1212
01:23:36,080 --> 01:23:39,240
Not quite. "Mr Outis"?
1213
01:23:39,280 --> 01:23:40,960
If you're going to choose an alias,
1214
01:23:41,000 --> 01:23:45,680
don't pick the same pseudonym
Odysseus used to fight Polyphemus.
1215
01:23:45,720 --> 01:23:47,840
Not in a town
filled with classicists.
1216
01:23:51,560 --> 01:23:55,160
You killed Charlie.
It was the only way.
1217
01:23:55,200 --> 01:23:58,160
I just wanted you both to look at me
the way you looked at him.
1218
01:23:58,200 --> 01:24:00,560
We could have lived
the rest of our lives together
1219
01:24:00,600 --> 01:24:03,200
and you'd never have known.
It would have been a lie.
1220
01:24:03,240 --> 01:24:05,800
And you and Bruce is what?
1221
01:24:05,840 --> 01:24:08,280
At least with me,
you would've been loved.
1222
01:24:08,320 --> 01:24:11,480
We were meant to be together, Kathy.
1223
01:24:11,520 --> 01:24:13,520
I love you.
1224
01:24:23,440 --> 01:24:25,680
What put you onto
it? Something he said?
1225
01:24:25,720 --> 01:24:28,440
Actually, sir,
it was something he didn't say.
1226
01:24:28,480 --> 01:24:31,160
Bixby affected the habit
of calling everyone 'old man, '
1227
01:24:31,200 --> 01:24:32,880
but when I saw him again
at the house,
1228
01:24:32,920 --> 01:24:36,480
he didn't say it. Not once.
And Roddy Farthingale?
1229
01:24:36,520 --> 01:24:39,200
I think Conrad intended
just to take his brother's place,
1230
01:24:39,240 --> 01:24:40,920
to bury him somewhere on the estate
1231
01:24:40,960 --> 01:24:42,640
and none of us would be
any the wiser.
1232
01:24:42,680 --> 01:24:45,080
Only Morse arrived
before Conrad had the chance
1233
01:24:45,120 --> 01:24:47,120
to drag Charlie out of the water.
1234
01:24:47,160 --> 01:24:49,160
Someone else had to die.
1235
01:24:50,600 --> 01:24:55,120
If Conrad was Bixby, another body
had to be recovered from the lake.
1236
01:24:55,160 --> 01:24:57,520
There you go.
1237
01:24:57,560 --> 01:25:00,400
Why Conrad's name if it was Charlie
who performed the tricks?
1238
01:25:00,440 --> 01:25:02,440
It looked better on the playbill.
1239
01:25:04,400 --> 01:25:06,840
I tried it both ways.
1240
01:25:06,880 --> 01:25:11,920
'Janus Greel and Conrad'
brought more people to the tent.
1241
01:25:14,080 --> 01:25:16,600
It had... class.
1242
01:25:17,720 --> 01:25:20,760
How could you do it? Your own son?
1243
01:25:20,800 --> 01:25:24,680
All art...
1244
01:25:24,720 --> 01:25:27,160
demands sacrifice.
1245
01:25:27,200 --> 01:25:28,960
But how do you decide?
1246
01:25:29,000 --> 01:25:33,360
How does a father choose
which son gets a life
1247
01:25:33,400 --> 01:25:35,360
and which is condemned to darkness?
1248
01:25:50,400 --> 01:25:52,360
Just like that.
1249
01:26:05,880 --> 01:26:09,800
Morris! Bring the car around.
1250
01:26:11,440 --> 01:26:15,640
So you're leaving.
Safari. Kenya.
1251
01:26:15,680 --> 01:26:18,280
Guy Mortmain has a place out there.
1252
01:26:18,320 --> 01:26:21,360
Bruce thought a change of scene
might be good for me.
1253
01:26:21,400 --> 01:26:23,880
Bixby's funeral -
you can just walk away?
1254
01:26:27,200 --> 01:26:29,160
He wasn't the only one who changed.
1255
01:27:10,680 --> 01:27:13,760
Bixby didn't belong
in their world any more than I do...
1256
01:27:13,800 --> 01:27:15,125
Did.
1257
01:27:15,175 --> 01:27:18,135
I wanted to tell him that
the last night I saw him.
1258
01:27:18,480 --> 01:27:21,200
That he was better than that.
1259
01:27:21,240 --> 01:27:24,040
Nobody gets to choose.
1260
01:27:24,080 --> 01:27:26,400
The further a man runs away
from his nature,
1261
01:27:26,440 --> 01:27:28,560
the sooner it'll find him out.
1262
01:27:28,600 --> 01:27:30,560
So what does that make me?
1263
01:27:31,400 --> 01:27:33,160
A good detective.
1264
01:27:33,200 --> 01:27:35,520
And a poor policeman.
1265
01:27:35,560 --> 01:27:37,560
That too.
1266
01:27:39,440 --> 01:27:41,040
If only I'd have told him.
1267
01:27:41,080 --> 01:27:43,440
Wouldn't have made
the blindest bit of difference.
1268
01:27:43,480 --> 01:27:46,120
He was set on the girl,
his memory of her at least.
1269
01:27:48,440 --> 01:27:50,920
Zambezi was right.
1270
01:27:50,960 --> 01:27:54,120
There's no real magic in this world.
1271
01:27:54,160 --> 01:27:56,960
Only love.
1272
01:27:57,000 --> 01:27:59,720
The rest is just smoke and mirrors.
1273
01:28:06,480 --> 01:28:08,440
Back to work, then.
1274
01:28:09,800 --> 01:28:11,760
Back to work.
96050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.