All language subtitles for Endeavour (2013) (s03e01).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,265 --> 00:00:02,200 The finding of this Board 2 00:00:02,240 --> 00:00:04,720 is that the tragic events of last December, 3 00:00:04,760 --> 00:00:09,520 which led to the shooting of DI Thursday and the arrest of DS Morse 4 00:00:09,560 --> 00:00:12,134 were due solely to a mental breakdown 5 00:00:12,160 --> 00:00:15,240 suffered by ACC Clive Deare. 6 00:00:15,280 --> 00:00:18,160 We are also of a view that further investigation 7 00:00:18,200 --> 00:00:20,520 into other, extraneous, matters 8 00:00:20,560 --> 00:00:23,000 would not be in the national interest. 9 00:00:23,040 --> 00:00:25,840 To which end, all investigative materials 10 00:00:25,880 --> 00:00:31,360 relating to Blenheim Vale Boy's Home are to be sealed for 50 years. 11 00:01:04,160 --> 00:01:08,680 'Donald Campbell's heroic attempt at the speed record on Coniston Water 12 00:01:08,720 --> 00:01:10,720 ended in tragedy.' 13 00:01:19,520 --> 00:01:22,000 Upstairs. All change. 14 00:02:18,120 --> 00:02:22,320 I require assistance of beautiful lady? 15 00:02:23,440 --> 00:02:25,400 Me? 16 00:02:25,440 --> 00:02:27,480 A very brave gentleman? 17 00:02:55,280 --> 00:02:57,240 Get off me. 18 00:02:57,280 --> 00:03:00,400 Jeanie, come on. 19 00:03:00,440 --> 00:03:03,840 Can we not talk? No, we can't. 20 00:03:03,960 --> 00:03:06,240 Jeannie! 21 00:03:39,040 --> 00:03:41,000 What was all that? 22 00:03:41,040 --> 00:03:42,880 Oh, frog in my throat. That's all. 23 00:03:42,920 --> 00:03:45,000 Bullet in your chest more like. 24 00:03:45,040 --> 00:03:47,360 Come on. Don't fuss. Fuss?! 25 00:03:47,400 --> 00:03:49,280 You weren't due back until Tuesday. 26 00:03:49,320 --> 00:03:51,000 It's work I'm off to. Not the Front. 27 00:03:51,040 --> 00:03:53,040 You said that last time. 28 00:03:53,080 --> 00:03:55,000 Here. What's that? 29 00:03:55,040 --> 00:03:56,840 That's for the fair? 30 00:03:56,880 --> 00:03:58,560 Win us all a goldfish. 31 00:03:58,600 --> 00:04:00,720 Now let me say cheerio to your mother. 32 00:04:02,200 --> 00:04:04,320 Here. 33 00:04:04,360 --> 00:04:06,360 If you're going. 34 00:04:11,080 --> 00:04:13,200 Where is it we're going? 35 00:04:13,240 --> 00:04:15,000 About 12 miles out. 36 00:04:15,040 --> 00:04:17,040 The woods by Lake Silence. 37 00:04:19,640 --> 00:04:21,760 Have you seen him? 38 00:04:23,200 --> 00:04:25,360 Not since he got out. 39 00:04:27,080 --> 00:04:29,040 No-one has. 40 00:05:01,120 --> 00:05:03,080 I wasn't sure who it was. 41 00:05:03,120 --> 00:05:06,400 Hello, Morse. What happened there? 42 00:05:06,440 --> 00:05:09,840 Oh, damn! Bloody pheasant. 43 00:05:09,880 --> 00:05:12,120 Thought I'd missed it. 44 00:05:12,160 --> 00:05:14,040 How are you getting on? 45 00:05:14,080 --> 00:05:16,080 Oh, you know? 46 00:05:16,120 --> 00:05:18,360 I thought you might fancy a drive. 47 00:05:18,400 --> 00:05:20,440 Take you out of yourself. 48 00:05:20,480 --> 00:05:23,400 Really. Where? 49 00:05:23,440 --> 00:05:25,240 Surprise. 50 00:05:25,280 --> 00:05:27,280 Best bib and tucker. 51 00:05:32,280 --> 00:05:34,560 How are you? 52 00:05:34,600 --> 00:05:37,560 Right now it's not the state of my health concerns me. 53 00:05:37,600 --> 00:05:40,080 Dead about eight hours. 54 00:05:40,120 --> 00:05:42,760 Say between one and three this morning. 55 00:05:42,800 --> 00:05:45,760 But you didn't call me out here cos she was hit by a car. 56 00:05:45,800 --> 00:05:51,200 No. I called you out because she was hit by the same car... several times. 57 00:05:51,240 --> 00:05:54,680 Initial impact, about 50 yards that way. 58 00:05:54,720 --> 00:05:56,720 There's a shoe. 59 00:05:56,760 --> 00:06:01,120 She's been thrown, then hit again and dragged under the vehicle. 60 00:06:01,160 --> 00:06:04,360 Finally, the car's reversed over her. 61 00:06:05,760 --> 00:06:07,720 Stand to. 62 00:06:07,760 --> 00:06:09,520 Morning, sir. 63 00:06:09,560 --> 00:06:11,440 Thursday. Doctor. 64 00:06:11,480 --> 00:06:13,480 Well... 65 00:06:16,680 --> 00:06:18,800 ..here we all are again. 66 00:06:23,960 --> 00:06:25,920 Where are we going? 67 00:06:25,960 --> 00:06:28,440 To see some pals on the other side of the lake. 68 00:06:28,480 --> 00:06:30,520 You remember Bruce? 69 00:06:30,560 --> 00:06:33,720 My second-cousin. Loose-head in the Varsity match? 70 00:06:33,760 --> 00:06:36,400 East Indies Steamship Company, wasn't it? 71 00:06:36,440 --> 00:06:39,160 The family firm. That's right. Well remembered. 72 00:06:39,200 --> 00:06:42,360 So, do I 'My Lord' it or what? Stick to Bruce. 73 00:06:42,400 --> 00:06:45,280 It's all terribly egalitarian with the bluebloods these days. 74 00:06:45,320 --> 00:06:47,400 Even I'm Tony. 75 00:06:51,720 --> 00:06:53,680 What's the trouble, officer? 76 00:06:53,720 --> 00:06:55,680 Accident, sir. Fatal. 77 00:06:55,720 --> 00:06:57,360 Pretty little thing too. Red head. 78 00:06:57,400 --> 00:06:59,080 Where is it you're trying to go? 79 00:06:59,120 --> 00:07:01,840 North side of the Lake. It's only about two miles up the road. 80 00:07:01,880 --> 00:07:04,520 Take a left. I don't suppose you could just let me through? 81 00:07:04,560 --> 00:07:07,800 Take a left. I know a detour. Thank you, officer. Thank you. 82 00:07:18,560 --> 00:07:22,520 Just as a matter of interest, what are you going to do with yourself? 83 00:07:22,560 --> 00:07:24,640 Oh, here he is. 84 00:07:26,240 --> 00:07:28,600 What in God's name d'you call that? 85 00:07:28,640 --> 00:07:30,600 Bluebell, actually. 86 00:07:30,640 --> 00:07:33,240 A hundred quid says I make it to the house first. 87 00:07:42,720 --> 00:07:45,320 That's a hundred quid you owe me, Tony. 88 00:07:45,360 --> 00:07:47,680 Bruce, you remember Morse? I don't. 89 00:07:47,720 --> 00:07:50,440 Pagan!? Good God! 90 00:07:50,480 --> 00:07:52,200 Where the hell did Tony find you? 91 00:07:52,240 --> 00:07:54,680 He's at my parents' old dachas for the summer. Is he? 92 00:07:54,720 --> 00:07:56,720 Is he? Well, come on in. 93 00:08:01,600 --> 00:08:04,480 See anything of the old gang? Er... not much. 94 00:08:04,520 --> 00:08:07,360 No. You never were the clubbable type. Always thought too much. 95 00:08:07,400 --> 00:08:09,400 That was your problem. Was it? 96 00:08:09,440 --> 00:08:11,600 So, what have you been up to? Oh, this and that. 97 00:08:11,640 --> 00:08:14,520 But not much of 'the other', eh? Same old Pagan. 98 00:08:14,560 --> 00:08:17,160 Still falling for the wrong girl too, I'll bet? 99 00:08:17,200 --> 00:08:19,120 Line your excuses up for lunch. 100 00:08:19,160 --> 00:08:20,960 I must talk business with Tony. 101 00:08:21,000 --> 00:08:23,960 Drinks are in the drawing room. Just follow the music. 102 00:09:04,840 --> 00:09:06,800 Are you married? 103 00:09:06,840 --> 00:09:09,960 Er... no. Good! 104 00:09:10,000 --> 00:09:13,200 I was hoping to fix Elva up with Julius Hanbury... 105 00:09:13,240 --> 00:09:15,760 but look... 106 00:09:15,800 --> 00:09:18,040 bagged by a bloody actress! 107 00:09:18,080 --> 00:09:20,560 As if I care. 108 00:09:20,600 --> 00:09:23,320 Baronets are ten-a-penny in Annabel's these days. 109 00:09:23,360 --> 00:09:26,800 Perhaps I shall throw you two together, instead. 110 00:09:26,840 --> 00:09:29,640 Well, you might at least introduce us first. 111 00:09:29,680 --> 00:09:32,120 Elva Piper, this is... Morse. 112 00:09:34,320 --> 00:09:36,280 And I'm Kay. 113 00:09:36,320 --> 00:09:38,360 Champagne? 114 00:09:38,400 --> 00:09:40,760 Why not. Thank you. 115 00:09:42,400 --> 00:09:44,360 What do you do, Mr Morse? 116 00:09:44,400 --> 00:09:46,320 Nothing. At present. 117 00:09:46,360 --> 00:09:49,320 Are you one of the idle rich? Idle, certainly. 118 00:09:49,360 --> 00:09:51,640 What about yourself, Miss Piper. 119 00:09:51,680 --> 00:09:54,760 I play a little tennis. Don't tease. 120 00:09:54,800 --> 00:09:58,920 Elva just happened to win a little trophy at the little French Open. 121 00:10:03,480 --> 00:10:05,640 I thought I knew all Bruce's friends? 122 00:10:05,680 --> 00:10:07,600 It's Anthony I know better. 123 00:10:07,640 --> 00:10:10,040 Anthony Don. He brought me over. 124 00:10:10,080 --> 00:10:13,000 From London? No. From just across the water. 125 00:10:13,040 --> 00:10:15,280 Who do you know there? 126 00:10:15,320 --> 00:10:17,760 Er... no-one, really. 127 00:10:17,800 --> 00:10:21,000 You must know Bixby. Everyone knows Bixby. 128 00:10:21,040 --> 00:10:23,600 He just bought that vulgar pile. Right on the lake. 129 00:10:23,640 --> 00:10:25,640 Bixby? 130 00:10:25,680 --> 00:10:27,680 What Bixby? 131 00:10:42,440 --> 00:10:44,400 It's my Jeannie, 132 00:10:44,440 --> 00:10:47,040 she left the kiddie with me last night when she went out. 133 00:10:47,080 --> 00:10:48,760 Only she never got back. 134 00:10:48,800 --> 00:10:51,800 All right, Mrs. Hearne. Let's just take it slowly. Went out where? 135 00:10:51,840 --> 00:10:54,240 To the fair. With some fella from the depot. 136 00:10:54,280 --> 00:10:56,520 A mechanic. Albert. 137 00:10:56,560 --> 00:11:00,080 Which depot? Town and District. She's a clippie. On the buses. 138 00:11:00,120 --> 00:11:02,920 Sorry, he's teething. Ooh! 139 00:11:04,160 --> 00:11:06,520 Good boy. 140 00:11:09,600 --> 00:11:11,560 Albert Potter? 141 00:11:11,600 --> 00:11:14,480 DS Jakes, City Police. DI Thursday. 142 00:11:14,520 --> 00:11:16,160 You got a minute? 143 00:11:16,200 --> 00:11:17,880 Did you see her home? 144 00:11:17,920 --> 00:11:21,480 No... she went on the Ghost Train and I kind of lost her. 145 00:11:21,520 --> 00:11:23,280 Kind of how? 146 00:11:23,320 --> 00:11:25,040 Well, she wanted a toffee-apple. 147 00:11:25,080 --> 00:11:28,200 Only there was a queue and when I got back, she was gone. 148 00:11:28,240 --> 00:11:30,760 What time was this? Gone ten. 149 00:11:30,800 --> 00:11:35,280 I had a bit of a look for her, but, I give up and went home. 150 00:11:36,680 --> 00:11:39,840 We should do something. I am doing something. 151 00:11:39,880 --> 00:11:41,840 Beside getting drunk. 152 00:11:41,880 --> 00:11:44,280 Why don't I get the I Ching? Have you done it? 153 00:11:44,320 --> 00:11:46,240 Er... no. It's fantastic. 154 00:11:46,280 --> 00:11:48,760 It's a, kind of, Chinese fortune telling book. 155 00:11:48,800 --> 00:11:50,480 Darling, I know I married a model, 156 00:11:50,520 --> 00:11:54,160 but you really don't have to fulfil everyone's expectations of vacuity. 157 00:11:54,200 --> 00:11:56,920 For God's sake! 158 00:11:56,960 --> 00:11:59,520 Is he going to do that all day long? 159 00:12:00,760 --> 00:12:03,960 There's talk he's going to attempt to break the speed record. 160 00:12:04,000 --> 00:12:08,360 He's a daredevil. He's my neighbour. He has these parties. 161 00:12:08,400 --> 00:12:11,080 Bixby's a bloody chancer. 162 00:12:11,120 --> 00:12:14,480 Him and the rest of his Belvedere set, so-called! 163 00:12:14,520 --> 00:12:16,760 Don't go on. It's so boring. 164 00:12:16,800 --> 00:12:19,240 What the bloody hell's this about now? 165 00:12:19,280 --> 00:12:21,080 I didn't tell you, did I? 166 00:12:21,120 --> 00:12:23,040 We came across an accident on the way over. 167 00:12:23,080 --> 00:12:25,400 Young girl got herself more or less cut in half. 168 00:12:25,440 --> 00:12:28,120 Some rather toothsome redhead, according to the constable. 169 00:12:28,160 --> 00:12:30,920 I can't think what they want to come bothering us about it for. 170 00:12:30,960 --> 00:12:33,080 They're probably speaking to everyone local. 171 00:12:33,120 --> 00:12:35,040 See if anyone knew her... I'd expect. 172 00:12:35,080 --> 00:12:37,600 Why don't the three of us go into town and tie one on. 173 00:12:37,640 --> 00:12:40,680 There's a fair, isn't there? On the Green. We could all go. 174 00:12:40,720 --> 00:12:43,320 I hate fairs. Well, I must be on my way. 175 00:12:43,360 --> 00:12:45,120 Thank you for... Tomorrow, then. 176 00:12:45,160 --> 00:12:46,920 We'll come and dig you out! 177 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 Have some bloody fun! 178 00:13:04,960 --> 00:13:07,960 All right, Sir? Will you follow me, please? 179 00:13:36,400 --> 00:13:39,400 All done? All done. 180 00:13:40,800 --> 00:13:42,920 Like nothing ever happened. 181 00:14:11,542 --> 00:14:11,643 ♪♪ 182 00:14:15,200 --> 00:14:18,480 What was Jeanie Han's body doing at Lake Silence... 183 00:14:19,520 --> 00:14:21,480 ..if she was taken from the fair? 184 00:14:22,379 --> 00:14:25,259 Somewhere quiet. Nobody about at that time of night. 185 00:14:25,300 --> 00:14:27,820 Very well. Carry on. Sir. 186 00:14:28,000 --> 00:14:32,360 Oh, I had an inquiry from Gerald Ashborne's parents. 187 00:14:32,400 --> 00:14:36,240 A student found dead in his rooms at Carlyle College this morning. 188 00:14:36,280 --> 00:14:38,880 The family are keen to have the body... 189 00:14:38,920 --> 00:14:41,000 unless there's anything untoward. 190 00:14:41,040 --> 00:14:43,080 His mother knows my wife. 191 00:14:43,120 --> 00:14:45,200 Flower arranging. 192 00:14:45,240 --> 00:14:47,880 Of course, sir. I'll chase it up. 193 00:15:45,720 --> 00:15:47,720 It's just you and Miss..? 194 00:15:47,760 --> 00:15:50,480 Brawton, Roselle. And Mr Swopes. 195 00:15:50,520 --> 00:15:52,320 My brother-in-law. 196 00:15:52,360 --> 00:15:54,760 He's a mute. His lungs. 197 00:15:54,800 --> 00:15:57,400 He was home on leave when Coventry got bombed. 198 00:15:57,440 --> 00:15:59,880 Wonderful what the surgeons can do, but even so. 199 00:15:59,920 --> 00:16:02,000 So what? He helps you out, does he? 200 00:16:02,040 --> 00:16:05,440 With certain, my stage affects, it's been hard for him to find work. 201 00:16:05,480 --> 00:16:07,480 People are funny! 202 00:16:07,520 --> 00:16:09,520 Er... what's all this about? 203 00:16:09,560 --> 00:16:12,800 Young women found dead by Lake silence yesterday morning. 204 00:16:12,840 --> 00:16:15,160 She attended the fair Thursday night. 205 00:16:15,200 --> 00:16:18,960 Red head? 20s? We're just looking to see if anybody remembers her. 206 00:16:19,000 --> 00:16:21,800 We don't really see any of the punter's. They're just erm... 207 00:16:21,840 --> 00:16:23,480 shadows beyond the footlights. 208 00:16:23,520 --> 00:16:26,520 Her boyfriend said she came up and helped out with your act. Really? 209 00:16:26,560 --> 00:16:29,880 You don't remember her, then? No. I'm sorry. No. 210 00:16:31,320 --> 00:16:34,800 All right, thank you, Mr Newton. That'll be all for now. 211 00:16:34,840 --> 00:16:36,840 Next! 212 00:16:36,880 --> 00:16:38,880 This way, sir. 213 00:16:54,480 --> 00:16:56,440 Miss Hicks? 214 00:16:57,640 --> 00:17:00,520 I'm only to use it in an emergency. 215 00:17:02,560 --> 00:17:04,760 Any message, if I find him? 216 00:17:07,840 --> 00:17:10,240 I'll leave you to get on, Miss. 217 00:17:11,520 --> 00:17:13,640 Mr Thursday? 218 00:17:13,680 --> 00:17:16,080 He doesn't want to be found. 219 00:18:02,880 --> 00:18:04,640 No, I'm fine. 220 00:18:15,920 --> 00:18:18,160 Mr Morse, how are you? 221 00:18:19,480 --> 00:18:21,960 I can't hear you. Oh, come. Come with me. 222 00:18:23,600 --> 00:18:27,000 He has a man flies around, 223 00:18:27,040 --> 00:18:29,880 scouring the palaces of princes and maharajahs. 224 00:18:29,920 --> 00:18:33,000 Can you imagine? The loot of the world. 225 00:18:33,040 --> 00:18:35,440 Humph! Some of these pieces are priceless. 226 00:18:35,480 --> 00:18:37,240 Literally. 227 00:18:37,280 --> 00:18:39,320 Some of them are worthless. Literally. 228 00:18:39,360 --> 00:18:42,040 This. It's a copy. Fake. 229 00:18:42,080 --> 00:18:44,560 A good one, but... Oh, I doubt that. 230 00:18:44,600 --> 00:18:46,480 He's as rich as Croesus. 231 00:18:46,520 --> 00:18:49,360 I've seen it. The real painting hangs in the Rijksmuseum. 232 00:18:49,400 --> 00:18:51,480 How do you know? 233 00:18:51,520 --> 00:18:53,360 Maybe this is the real one 234 00:18:53,400 --> 00:18:55,720 and the one in the Rijksmuseum's is the fake. 235 00:18:55,760 --> 00:18:58,000 I think the curators might have noticed. 236 00:18:58,040 --> 00:19:00,040 They might. 237 00:19:04,080 --> 00:19:06,040 Then again... 238 00:19:06,080 --> 00:19:09,040 Perhaps for your next trick you can pull our host from that top hat 239 00:19:09,080 --> 00:19:11,120 and we can ask him. Be delighted. 240 00:19:14,760 --> 00:19:16,760 Et voila! 241 00:19:16,800 --> 00:19:19,520 I'm sorry, old man. I thought you knew. I'm Bixby. 242 00:19:19,560 --> 00:19:21,880 My friends call me Bix. Morse, isn't it? 243 00:19:21,920 --> 00:19:23,520 Anthony said it was. 244 00:19:23,560 --> 00:19:26,080 Yes, you know Anthony? He's been my guest many times. 245 00:19:26,120 --> 00:19:28,760 Both here and in London. I've a place on Berkeley Square. 246 00:19:28,800 --> 00:19:30,800 The Belvedere. Perhaps you know it? 247 00:19:32,240 --> 00:19:35,000 I'm afraid there are things to which I must attend. 248 00:19:35,040 --> 00:19:36,800 Do you have everything you want? 249 00:19:36,840 --> 00:19:40,320 Which of us can answer yes to that? In present company, obviously. 250 00:19:40,360 --> 00:19:42,240 If you're free tomorrow, 251 00:19:42,280 --> 00:19:44,440 come and watch me put Redtail through her paces. 252 00:19:44,480 --> 00:19:47,240 My hydroplane. Say about 11:00? 253 00:19:47,280 --> 00:19:49,880 Bix, I must speak to you... Not now, Roddy. 254 00:19:56,760 --> 00:19:58,920 Harry! Bix! 255 00:20:11,080 --> 00:20:13,040 How are you? 256 00:20:14,080 --> 00:20:16,200 Oh... you know? 257 00:20:17,320 --> 00:20:19,320 Liver still works. 258 00:20:19,360 --> 00:20:21,360 How did you find me? 259 00:20:22,720 --> 00:20:25,000 It was my lung got a hole in it. Not my brain. 260 00:20:26,200 --> 00:20:28,160 Monica? 261 00:20:28,200 --> 00:20:30,240 She's worried. 262 00:20:30,280 --> 00:20:32,720 How long you been holed up here? 263 00:20:32,760 --> 00:20:34,880 Since I got out. 264 00:20:34,920 --> 00:20:37,160 I went to your flat. 265 00:20:37,200 --> 00:20:40,280 They put you in hospital and tried to frame me for murder. 266 00:20:40,320 --> 00:20:42,640 I couldn't put anyone else at risk. 267 00:20:42,680 --> 00:20:44,680 You might tell her that. 268 00:20:47,040 --> 00:20:49,040 You seen the findings, then? 269 00:20:49,080 --> 00:20:51,440 Huh? The whitewash. What did you expect? 270 00:20:51,480 --> 00:20:53,600 Better. We broke them. 271 00:20:53,640 --> 00:20:57,560 The worst are gone. What's left, scattered to the four winds. 272 00:20:57,600 --> 00:20:59,640 And I'm light one bag-man. 273 00:20:59,680 --> 00:21:02,000 Ask Jakes. Situation's not vacant. 274 00:21:02,040 --> 00:21:03,840 He spoke for you. 275 00:21:03,880 --> 00:21:06,160 Strange, too. Mr Bright. It's over. 276 00:21:06,200 --> 00:21:08,200 Not for me. 277 00:21:10,120 --> 00:21:12,080 You live in the shadows long enough, 278 00:21:12,120 --> 00:21:14,720 you forget the sunlight. I'm finished with it. 279 00:21:14,760 --> 00:21:17,000 You didn't put your papers in. 280 00:21:17,040 --> 00:21:19,600 Oh, I'm still suspended, pending inquiry. 281 00:21:19,640 --> 00:21:21,560 They want me gone, they can fire me. 282 00:21:21,600 --> 00:21:24,840 Then what? You're just gonna sit here feeling sorry for yourself? 283 00:21:24,880 --> 00:21:27,200 We've got a woman disappeared off the ghost train 284 00:21:27,240 --> 00:21:28,800 at the fair last night. 285 00:21:28,840 --> 00:21:31,680 She was found dead this morning about three miles from here. 286 00:21:31,720 --> 00:21:34,920 I can't. I'm not the same. I wouldn't be any use to you. 287 00:21:38,680 --> 00:21:40,920 No? No. 288 00:21:44,480 --> 00:21:46,440 Well... 289 00:21:48,440 --> 00:21:50,400 Fair enough. 290 00:21:57,440 --> 00:22:00,240 Mind how you go. 291 00:22:03,040 --> 00:22:05,200 Why would you go back? 292 00:22:05,240 --> 00:22:07,480 After everything? 293 00:22:07,520 --> 00:22:10,360 There's a town needs looking to. 294 00:22:10,400 --> 00:22:13,400 That doesn't change just cos I've dropped a suit size. 295 00:22:13,440 --> 00:22:17,440 Throw the towel in now, it was all for nothing and the bastards won. 296 00:22:22,040 --> 00:22:25,960 I found something... back up the road from the body. 297 00:22:28,920 --> 00:22:31,640 It's a scorecard from the North Oxford Golf Club. 298 00:22:31,680 --> 00:22:33,920 Yesterday's date. 299 00:22:33,960 --> 00:22:35,840 The players' names haven't been entered, 300 00:22:35,880 --> 00:22:38,320 but their handicaps and the scores per hole. 301 00:22:38,360 --> 00:22:40,600 Should narrow it down. 302 00:22:40,640 --> 00:22:43,280 There's a Cowley telephone number on the back. 303 00:22:44,640 --> 00:22:46,800 That's the best I can do. 304 00:22:48,120 --> 00:22:50,360 Good luck with it. 305 00:23:02,338 --> 00:23:02,439 ♪♪ 306 00:23:04,320 --> 00:23:06,560 I've spoken to the club, sir. 307 00:23:06,600 --> 00:23:09,480 They're running me off a list of members 308 00:23:09,520 --> 00:23:11,840 who booked to play a round on Thursday. 309 00:23:11,880 --> 00:23:13,640 And the telephone number? 310 00:23:13,680 --> 00:23:17,120 A call-box sir. Across the road from Jeannie Hearne's house. 311 00:23:17,160 --> 00:23:19,960 Ah, Jakes. Any luck at the fair? 312 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 One or two with minor form, sir. 313 00:23:22,040 --> 00:23:23,760 Nothing like this. 314 00:23:23,800 --> 00:23:25,800 We've been over Jeannie Hearne's footsteps 315 00:23:25,840 --> 00:23:27,720 so far as Albert Potter can remember them. 316 00:23:27,760 --> 00:23:30,680 And? They went on a few rides, took in a magic show, 317 00:23:30,720 --> 00:23:33,800 shooting gallery... Potter says he won her a monkey. 318 00:23:33,840 --> 00:23:37,200 £500? Stuffed, sir. 319 00:23:37,240 --> 00:23:39,240 What? Soft toy. 320 00:23:39,280 --> 00:23:40,920 Ah! 321 00:23:40,960 --> 00:23:43,960 No sign of it as yet, sir. Nor her handbag. 322 00:23:45,400 --> 00:23:48,480 You must be mad. Why would you risk all this? 323 00:23:48,520 --> 00:23:50,880 If you can make a heap of all your winnings 324 00:23:50,920 --> 00:23:53,560 and risk it all in one turn of pitch and toss... 325 00:23:56,480 --> 00:24:00,120 Did you hear about this dead girl found on the lake road yesterday? 326 00:24:00,160 --> 00:24:02,680 A constable came by. I don't think she was local. 327 00:24:02,720 --> 00:24:05,480 Staff, maybe, from one of the houses on the north side. 328 00:24:05,520 --> 00:24:07,600 Er... speaking of which, 329 00:24:07,640 --> 00:24:11,160 Tony said you know the Belboroughs. You must bring them over. 330 00:24:11,200 --> 00:24:13,240 I don't think Bruce is your cup of tea. 331 00:24:13,280 --> 00:24:15,280 Lady Belborough, then. 332 00:24:15,320 --> 00:24:17,680 I should like to know all my neighbours. 333 00:24:17,720 --> 00:24:20,480 A matter of fact, I'm having a mask ball here tomorrow night. 334 00:24:20,520 --> 00:24:22,240 You should invite them. 335 00:24:22,280 --> 00:24:23,920 Another party! 336 00:24:23,960 --> 00:24:26,000 You can have too much of a good thing, you know? 337 00:24:26,040 --> 00:24:27,680 Oh, can you? 338 00:24:27,720 --> 00:24:29,760 I can't! 339 00:24:29,800 --> 00:24:32,640 Tony tells me that you were both at Oxford with him. 340 00:24:32,680 --> 00:24:35,520 With Belborough. Yes. For a while. 341 00:24:36,600 --> 00:24:38,560 I was at Harvard myself. 342 00:24:38,600 --> 00:24:41,360 But all the important things in life, I learned at the tables. 343 00:24:41,400 --> 00:24:44,120 You a betting man? My father played the horses. 344 00:24:44,160 --> 00:24:46,480 One gambler in the family's quiet enough. 345 00:24:46,520 --> 00:24:49,720 Oh, you must come to the Belvedere. As my guest, of course. 346 00:24:49,760 --> 00:24:52,600 You get to know the truth of a man at cards. 347 00:24:54,320 --> 00:24:56,560 And what's the truth of you? 348 00:24:56,600 --> 00:24:58,840 Sportsman? 349 00:24:58,880 --> 00:25:01,040 Gambler? Tycoon? 350 00:25:02,240 --> 00:25:04,560 Who's the real Joss Bixby? 351 00:25:04,600 --> 00:25:06,600 I wonder myself, old man. 352 00:25:07,800 --> 00:25:10,200 I wonder myself. 353 00:25:19,840 --> 00:25:21,960 Bruce? 354 00:25:24,960 --> 00:25:28,000 Really, old man, it's nothing very remarkable. 355 00:25:28,040 --> 00:25:30,080 My parents died when I was young. 356 00:25:30,120 --> 00:25:33,120 My inheritance was held in trust until I reached majority. 357 00:25:33,160 --> 00:25:36,000 I travelled a bit, I got to know the stocks business. 358 00:25:36,040 --> 00:25:38,480 You see, The truth of it's altogether dull. 359 00:25:38,520 --> 00:25:40,520 But these are my real passion! 360 00:25:40,560 --> 00:25:44,720 The new Klipspringer Continental. She was delivered this morning. 361 00:25:44,760 --> 00:25:46,800 Why don't you take her for a spin? 362 00:25:46,840 --> 00:25:49,080 Ah, it's a bit too fast for me. 363 00:25:49,120 --> 00:25:52,240 I'd be more at home in something like... that, maybe. 364 00:25:52,280 --> 00:25:54,160 She's yours. 365 00:25:54,200 --> 00:25:57,280 Don't be ridiculous. You hardly know me. 366 00:25:57,320 --> 00:25:59,320 A gambler's instinct. 367 00:25:59,360 --> 00:26:02,640 You're a straight bat, old man. I knew it as soon as I saw you. 368 00:26:02,680 --> 00:26:05,000 What's your line, if you don't mind me asking? 369 00:26:05,040 --> 00:26:06,600 Didn't Anthony say? 370 00:26:06,640 --> 00:26:08,520 He said you had a bit of trouble somewhere. 371 00:26:08,560 --> 00:26:10,880 But he didn't say what kind. And I didn't press him. 372 00:26:10,920 --> 00:26:12,920 He was discrete. 373 00:26:14,280 --> 00:26:16,880 Let's just say I am reviewing my options. 374 00:26:18,160 --> 00:26:20,120 Well, I could use a good corner-man. 375 00:26:21,160 --> 00:26:24,440 Why don't you come and work for me while you make your mind up? 376 00:26:24,480 --> 00:26:27,640 Doing what, exactly? Keeping me out of trouble, in the main. 377 00:26:27,680 --> 00:26:29,320 Why? Do you get much of that? 378 00:26:29,360 --> 00:26:31,520 Anyone who ever made a deal made an enemy. 379 00:26:31,560 --> 00:26:33,640 You seem to be doing all right so far. 380 00:26:33,680 --> 00:26:35,400 Luck of the draw, old man. 381 00:26:35,440 --> 00:26:37,680 One was damned and one was saved. 382 00:26:38,800 --> 00:26:42,480 The toss of a single coin! God called it. Not me. 383 00:26:51,200 --> 00:26:53,320 Jesus! 384 00:26:53,360 --> 00:26:55,760 Bit before his time, actually. 385 00:26:55,800 --> 00:26:59,640 Book Of Numbers, Chapter 32 Verse 23. 386 00:27:00,880 --> 00:27:03,000 'You have sinned against the Lord 387 00:27:03,040 --> 00:27:05,360 and be sure your sin will find you out.' 388 00:27:11,280 --> 00:27:13,440 I've found something under her nails. 389 00:27:13,480 --> 00:27:15,040 I've sent it for analysis. 390 00:27:15,080 --> 00:27:18,080 Let you have the findings as soon as they're through. 391 00:27:18,120 --> 00:27:21,360 Blood results in on your 'sudden'. 392 00:27:21,400 --> 00:27:24,360 Under-grad Gerald Ashborne. 393 00:27:24,400 --> 00:27:27,160 Chinese heroin. Number three variety. 394 00:27:27,200 --> 00:27:29,920 New for these parts and rather worrying. 395 00:27:29,960 --> 00:27:31,720 How's that? 396 00:27:31,760 --> 00:27:34,360 This Chinese stuff varies in strength enormously. 397 00:27:34,400 --> 00:27:36,840 Results are somewhat hit... 398 00:27:36,880 --> 00:27:41,000 and in the case of the late Gerald Ashborne, a rather resounding miss. 399 00:27:41,040 --> 00:27:44,680 Right. Thank you, doctor. 400 00:29:48,720 --> 00:29:50,520 Evening, officer. 401 00:29:50,560 --> 00:29:54,360 Hello, matey. Last place I'd expected to see you. 402 00:29:54,400 --> 00:29:56,880 I mean... Not sure it's your colour! 403 00:29:56,920 --> 00:29:59,480 Bloody pickpockets, innit. Where they dump the empties. 404 00:29:59,520 --> 00:30:01,240 Here, cop that. 405 00:30:01,280 --> 00:30:03,080 There's a few more under there. 406 00:30:03,120 --> 00:30:05,440 Not belonging to this dead girl, there's not. 407 00:30:05,480 --> 00:30:07,600 Leopard print handbag, wasn't it? 408 00:30:07,640 --> 00:30:09,360 The paper said. Jeannie Hearne. 409 00:30:09,400 --> 00:30:12,360 Trust you! We've been tearing the county apart looking for that. 410 00:30:12,400 --> 00:30:14,360 You found it, not me. 411 00:30:14,400 --> 00:30:16,440 Congratulations, by the way. 412 00:30:16,480 --> 00:30:18,360 Sergeant Strange. 413 00:30:18,400 --> 00:30:20,440 Yeah. Well... 414 00:30:21,560 --> 00:30:23,840 Like piles, eh? 415 00:30:26,640 --> 00:30:28,920 Any leads on this dead woman? 416 00:30:28,960 --> 00:30:31,800 The brains trust retraced her route around the fair. 417 00:30:31,840 --> 00:30:33,760 Shooting gallery. Magic show. 418 00:30:33,800 --> 00:30:35,720 Did you look at the Ghost Train? 419 00:30:35,760 --> 00:30:39,040 They did and err... no sign she was ever there. 420 00:30:39,080 --> 00:30:41,200 No blood. Nothing. 421 00:30:42,880 --> 00:30:45,080 What are you doing poking around anyway? 422 00:30:45,120 --> 00:30:47,840 Actually, I came to have a go on the erm... attractions. 423 00:30:47,880 --> 00:30:50,120 If you say so. 424 00:30:52,320 --> 00:30:54,640 We were all rooting for you. 425 00:30:54,680 --> 00:30:56,720 And the old man. 426 00:30:56,760 --> 00:30:59,120 Bright had him under 24-hour armed watch. 427 00:30:59,160 --> 00:31:01,800 Never left his side until he was out of the woods. 428 00:31:03,040 --> 00:31:05,040 How was it? 429 00:31:05,080 --> 00:31:08,320 'It'? Prison 'it'? 430 00:31:08,360 --> 00:31:10,400 How'd you think? 431 00:31:10,440 --> 00:31:12,720 Safest place you could have been. 432 00:31:12,760 --> 00:31:14,800 It didn't feel very safe at the time. 433 00:31:14,840 --> 00:31:17,400 You being banged up bought us room to get it squared away. 434 00:31:17,440 --> 00:31:19,480 Clear your name. 435 00:31:19,520 --> 00:31:23,000 Well... I'd better get this back to the nick. 436 00:31:28,240 --> 00:31:30,440 I'll be seeing you. 437 00:31:32,120 --> 00:31:34,080 The item is... 438 00:31:35,120 --> 00:31:37,840 ..a gentleman's wallet! 439 00:31:40,680 --> 00:31:44,160 And now for my next trick, 440 00:31:44,200 --> 00:31:47,920 I require the assistance of a beautiful women 441 00:31:47,960 --> 00:31:50,960 and a very brave gentleman. 442 00:31:51,000 --> 00:31:52,960 Yes! Madame. You! 443 00:31:53,000 --> 00:31:54,880 And perhaps you, sir? 444 00:31:54,920 --> 00:31:56,920 If you'll be so kind. 445 00:31:58,360 --> 00:32:01,280 Let's give them a round of applause. 446 00:32:10,520 --> 00:32:12,720 It is you! Oh. 447 00:32:12,760 --> 00:32:14,720 We called at the house to pick you up. 448 00:32:14,760 --> 00:32:16,840 Everyone's here. You didn't fancy the show? 449 00:32:16,880 --> 00:32:18,680 I told you, I don't like fairs. 450 00:32:18,720 --> 00:32:20,760 Besides, you've seen one trick... 451 00:32:20,800 --> 00:32:23,040 Come and buy me a drink. 452 00:32:23,080 --> 00:32:25,200 Then you can win me something. 453 00:32:29,640 --> 00:32:31,640 Five out of six. 454 00:32:31,680 --> 00:32:33,680 Five? Are you sure? 455 00:32:33,720 --> 00:32:37,240 I do believe he's got you, Bruce. What's for the face card? 456 00:32:37,280 --> 00:32:39,360 That's the big prize. 457 00:32:39,400 --> 00:32:41,520 Well done, old man. 458 00:32:41,560 --> 00:32:43,560 Well done. 459 00:32:43,600 --> 00:32:46,840 A kiss was for the runner-up, wasn't it? 460 00:32:46,880 --> 00:32:50,640 Oh, look, a man-eater. How apt. 461 00:33:03,720 --> 00:33:06,400 Keep me warm. 462 00:33:14,442 --> 00:33:14,543 ♪♪ 463 00:33:17,840 --> 00:33:18,879 Wotcha. 464 00:33:19,300 --> 00:33:21,620 Any word on Jeannie Hearne's handbag? 465 00:33:21,660 --> 00:33:24,020 Oh, yeah, well done, Jim. It's with the old man. 466 00:33:24,060 --> 00:33:26,500 Actually it was err... Morse identified it! 467 00:33:27,540 --> 00:33:29,700 He was there, wasn't he, at the fair? 468 00:33:29,740 --> 00:33:32,020 Having a poke around. Thursday's seen him... 469 00:33:32,060 --> 00:33:34,500 Apparently, he's living in some shack in the woods. 470 00:33:34,540 --> 00:33:37,500 Running with some posh set by the lake over Cacklebury. 471 00:33:37,540 --> 00:33:39,340 Posh set? 472 00:33:39,380 --> 00:33:41,660 It doesn't sound like him! 473 00:33:41,700 --> 00:33:44,220 Prison, maybe. It changes a man. 474 00:33:44,260 --> 00:33:46,700 So is he coming back or what? 475 00:33:46,740 --> 00:33:48,980 Your guess is as good as mine. 476 00:33:49,020 --> 00:33:51,140 I wouldn't hold your breath! 477 00:34:47,460 --> 00:34:50,220 What's this? Eat, drink and be merry? 478 00:34:50,260 --> 00:34:53,180 As the fella says, old man. It's just one go around the board. 479 00:34:53,220 --> 00:34:55,900 Harry Rose, meet my good friend and neighbour, Mr Morse. 480 00:34:55,940 --> 00:34:58,100 I want you to look after him for me this evening. 481 00:34:58,140 --> 00:35:00,100 Make sure that he has a good time. 482 00:35:00,140 --> 00:35:02,540 Be a pleasure. Will you excuse me, Bix? 483 00:35:04,100 --> 00:35:07,220 Who's that? The man that fixed the World Cup. 484 00:35:07,260 --> 00:35:09,580 The trophy that went missing last year? 485 00:35:09,620 --> 00:35:11,500 All that in the paper about a dog finding it? 486 00:35:11,540 --> 00:35:13,180 It was Harry got it back. 487 00:35:13,220 --> 00:35:15,220 Made a nice bit of money as a finder's fee too. 488 00:35:15,260 --> 00:35:17,580 Here's Tony. I must leave you, old man. 489 00:35:17,620 --> 00:35:19,740 Someone's pushed the boat out. 490 00:35:19,780 --> 00:35:21,780 He's got a trial run at the record tomorrow. 491 00:35:21,820 --> 00:35:23,620 Let's get a drink. 492 00:35:23,660 --> 00:35:26,060 Heard anything more about this dead girl we saw? 493 00:35:26,100 --> 00:35:27,980 I told you, I'm out of it. 494 00:35:28,020 --> 00:35:30,140 Says in the papers she went missing at the fair. 495 00:35:30,180 --> 00:35:31,860 It's all anyone's talking about. 496 00:35:31,900 --> 00:35:34,380 Found right on the doorstep, as it were. 497 00:35:34,420 --> 00:35:37,260 Well, well. Mr Morse. Back for Seconds? 498 00:35:38,620 --> 00:35:40,740 Now there's a turn up. 499 00:35:43,540 --> 00:35:45,780 Is this your doing? No. Really? 500 00:35:47,460 --> 00:35:50,060 Bruce! Ah, hello, Tony. How are you? 501 00:35:50,100 --> 00:35:52,500 Oh, Pagan. Hello. Hello, darling. Kay. 502 00:35:57,780 --> 00:35:59,900 Bruce, may I introduce Joss Bixby? 503 00:35:59,940 --> 00:36:03,860 Bix, this is Lord Belborough and his wife, Lady... Hello, Kay. 504 00:36:03,900 --> 00:36:05,940 You've met? 505 00:36:07,660 --> 00:36:10,140 Just now. On the stairs. 506 00:36:12,540 --> 00:36:15,940 Tony tells me a man might get a decent game of cards around here. 507 00:36:15,980 --> 00:36:19,260 He might. Later... perhaps. 508 00:36:23,300 --> 00:36:26,140 All work, Bixby? I'm sorry, old man? 509 00:36:26,180 --> 00:36:28,900 Trade. The white man's burden. 510 00:36:30,300 --> 00:36:32,580 If you'll excuse me a moment. 511 00:36:32,620 --> 00:36:36,460 You won't forget about that game of cards, will you, old man? 512 00:36:36,500 --> 00:36:39,620 Bloody upstart. He's all right. 513 00:36:39,660 --> 00:36:42,380 Oh, is he? Is he? Did you hear that, Tony? 514 00:36:42,420 --> 00:36:44,220 Pagan says he's all right. 515 00:36:44,260 --> 00:36:46,300 If it's going to be bloody, why did you come? 516 00:36:46,340 --> 00:36:48,380 Same reason as everybody else here. 517 00:36:49,540 --> 00:36:51,660 To see what all the fuss was about. 518 00:37:14,980 --> 00:37:19,020 You'll have to forgive my husband, he's been drinking since... 519 00:37:19,060 --> 00:37:22,820 You don't have to make excuses. Not to me. I know Bruce of old. 520 00:37:30,500 --> 00:37:32,620 Dance with me. 521 00:37:32,660 --> 00:37:34,660 Please? 522 00:37:46,380 --> 00:37:48,380 Is everything all right? 523 00:37:50,180 --> 00:37:52,900 I've been a fool. That's all. 524 00:37:56,540 --> 00:37:58,620 If there's anything I can do? 525 00:38:01,940 --> 00:38:04,180 I never should have agreed to come. 526 00:38:04,220 --> 00:38:06,340 Mind if I cut in, old man? 527 00:38:42,580 --> 00:38:44,540 Cigar? 528 00:38:44,580 --> 00:38:46,620 No, no thank you. 529 00:38:46,660 --> 00:38:49,420 They make a nice couple, don't you think? 530 00:38:51,580 --> 00:38:53,980 How is it you know Bixby? 531 00:38:54,020 --> 00:38:57,420 He advises me on my investments now and again. 532 00:38:57,460 --> 00:39:00,340 But as friends we go back a long way. 533 00:39:00,380 --> 00:39:02,740 Bix's got everything, wouldn't you say? 534 00:39:02,780 --> 00:39:05,540 Pretty much. Deserves it too. 535 00:39:05,580 --> 00:39:07,660 Nobody more. 536 00:39:07,700 --> 00:39:12,060 If only he could find himself a nice girl and settle down. 537 00:39:14,500 --> 00:39:18,220 Well, it's from the Belvedere, but how this Miss Hearne came by it? 538 00:39:18,260 --> 00:39:20,780 Any chance she was here? 539 00:39:20,820 --> 00:39:22,740 Well, it's possible. 540 00:39:22,780 --> 00:39:25,460 Either here, or in London, or she knew somebody who has. 541 00:39:25,500 --> 00:39:27,300 There must be thousands of these chips. 542 00:39:27,340 --> 00:39:29,460 People hang on to them sometimes for luck. 543 00:39:29,500 --> 00:39:31,940 Well, it didn't bring Miss Hearne much of that, 544 00:39:31,980 --> 00:39:34,100 however she came by it. 545 00:39:34,140 --> 00:39:36,860 Well, unless there was anything else, Inspector? 546 00:39:36,900 --> 00:39:39,020 It's a poor host neglects his guests. 547 00:39:39,060 --> 00:39:41,100 Sir. 548 00:39:47,020 --> 00:39:49,140 Excuse me a moment, will you. 549 00:40:02,300 --> 00:40:04,420 Sir? 550 00:40:04,460 --> 00:40:06,460 What was all that? 551 00:40:06,500 --> 00:40:08,900 Police business. 552 00:40:08,940 --> 00:40:10,620 I might ask you the same. 553 00:40:10,660 --> 00:40:12,460 Harry Rose? Who is he? 554 00:40:12,500 --> 00:40:14,260 King of the one-armed-bandits. 555 00:40:14,300 --> 00:40:15,980 There isn't a slot machine in England 556 00:40:16,020 --> 00:40:18,380 doesn't have his dabs all over it. He's been away. 557 00:40:18,420 --> 00:40:20,100 Got out on Thursday morning. 558 00:40:20,140 --> 00:40:22,700 The same day Jeannie Hearne was killed? 559 00:40:22,740 --> 00:40:24,740 His number's in her address book... 560 00:40:25,780 --> 00:40:28,100 ..and this was in her handbag. 561 00:40:28,140 --> 00:40:30,380 It's from the Belvedere. 562 00:40:30,420 --> 00:40:32,420 Bixby's place. 563 00:40:32,460 --> 00:40:34,460 Some nice company you're keeping. 564 00:40:34,500 --> 00:40:38,060 Oh, and Mr Bright's seen your inquiry lifted, by the way. 565 00:40:38,100 --> 00:40:40,780 If you ever decide you want to get back to work. 566 00:40:43,540 --> 00:40:45,980 Why does Bruce call you Pagan? 567 00:40:46,020 --> 00:40:48,380 Long story. 568 00:40:48,420 --> 00:40:50,500 It's a joke... at my expense, 569 00:40:50,540 --> 00:40:52,660 because I don't have a Christian name. 570 00:40:52,700 --> 00:40:54,700 You must. 571 00:40:54,740 --> 00:40:56,780 Not one that I care to use. 572 00:40:56,820 --> 00:40:58,900 What does it start with? 573 00:41:01,620 --> 00:41:03,820 I bet I can guess. 574 00:41:05,100 --> 00:41:07,100 Hold out your hands. 575 00:41:07,140 --> 00:41:09,460 Kay? Hold out your hands. 576 00:41:11,020 --> 00:41:13,020 Right. 577 00:41:13,060 --> 00:41:15,100 Now. 578 00:41:15,140 --> 00:41:17,380 Look into my eyes. 579 00:41:19,420 --> 00:41:21,380 A? 580 00:41:21,420 --> 00:41:23,180 B? 581 00:41:23,220 --> 00:41:25,460 C? D? 582 00:41:25,500 --> 00:41:27,100 E? 583 00:41:27,140 --> 00:41:29,220 F? E? 584 00:41:29,260 --> 00:41:31,300 It is, isn't it? 585 00:41:31,340 --> 00:41:33,420 Quite a trick. 586 00:41:33,460 --> 00:41:35,500 Where did you pick that up? 587 00:41:35,540 --> 00:41:38,460 A misspent youth. Don't change the subject. 588 00:41:38,500 --> 00:41:41,140 E. E for what? 589 00:41:42,620 --> 00:41:44,580 Embarrassment. Mostly. 590 00:41:44,620 --> 00:41:46,260 It's just a name. 591 00:41:46,300 --> 00:41:48,780 Almost nobody in modelling goes by their real name. 592 00:41:48,820 --> 00:41:51,420 'A rose by any other...' 593 00:41:55,060 --> 00:41:57,020 What? 594 00:41:58,380 --> 00:42:00,740 You remind me of someone. 595 00:42:00,780 --> 00:42:02,860 Good someone or bad someone? 596 00:42:04,300 --> 00:42:06,540 Both. 597 00:42:08,220 --> 00:42:11,100 Are you falling in love with me? 598 00:42:12,740 --> 00:42:15,020 Men do. 599 00:42:16,340 --> 00:42:18,540 I can see how that might happen. 600 00:42:18,580 --> 00:42:20,620 Then why don't you kiss me? 601 00:42:31,540 --> 00:42:34,380 It's Elva you're supposed to fall for. 602 00:42:35,940 --> 00:42:38,740 Bruce? Bruce doesn't give a damn. 603 00:42:38,780 --> 00:42:41,100 He's got a girl in town. 604 00:42:41,140 --> 00:42:43,180 Don't you know that? 605 00:42:43,220 --> 00:42:45,780 A bus conductress, of all things. 606 00:42:47,300 --> 00:42:49,900 Room for one more on top! 607 00:42:49,940 --> 00:42:53,140 There you are! Thank God. 608 00:42:54,500 --> 00:42:56,500 Don't 'old man' me. 609 00:42:56,540 --> 00:42:58,900 You could've left the table at any time you wanted. 610 00:42:58,940 --> 00:43:00,620 No-one was holding a gun to your head. 611 00:43:00,660 --> 00:43:03,460 I bet you could probably arrange for that too, couldn't you? 612 00:43:03,500 --> 00:43:05,140 Where's Kay? We're leaving. 613 00:43:05,180 --> 00:43:07,660 Welch here, there won't be a table open to you in London. 614 00:43:07,700 --> 00:43:10,180 You lost fair and square. I'll lose to a straight house, 615 00:43:10,220 --> 00:43:12,300 Not to a crooked racket! Keep your voice down. 616 00:43:12,340 --> 00:43:14,460 Oh, You want your money, don't you? 617 00:43:14,500 --> 00:43:19,020 All these people here can't see what you are, but I can. 618 00:43:19,060 --> 00:43:20,780 And what's that, old man? 619 00:43:20,820 --> 00:43:22,740 A fraud. 620 00:43:22,780 --> 00:43:25,940 Well, sooner a fraud than a Blackshirt's bastard. 621 00:43:25,980 --> 00:43:27,660 Bruce? Please. 622 00:43:27,700 --> 00:43:29,700 What are you? You his big pal now? 623 00:43:29,740 --> 00:43:31,740 Don't forget who your real friends are. 624 00:43:31,780 --> 00:43:33,860 Where's my wife? 625 00:43:33,900 --> 00:43:36,140 You don't have to go. 626 00:43:36,180 --> 00:43:38,100 I'll be back. 627 00:43:43,140 --> 00:43:46,660 You don't have to go, that's what Harry was getting at too. 628 00:43:46,700 --> 00:43:49,140 It's Kay. 629 00:43:49,180 --> 00:43:51,900 That's who it's about. That's what you want. 630 00:43:51,940 --> 00:43:53,980 Wouldn't you? 631 00:43:55,460 --> 00:44:00,300 If you loved someone and lost them and had a chance to make it right? 632 00:44:00,340 --> 00:44:03,660 No matter how much you want it, you can't turn the clock back. 633 00:44:03,700 --> 00:44:05,700 Of course you can. 634 00:44:05,740 --> 00:44:08,140 Of course you can, old man. 635 00:44:08,180 --> 00:44:10,140 What do they say? 636 00:44:10,180 --> 00:44:12,060 Time is money. 637 00:44:12,100 --> 00:44:14,420 I'd have killed every man in that room 638 00:44:14,460 --> 00:44:16,340 to live just one more hour in her eyes. 639 00:44:16,380 --> 00:44:18,740 But you could have any woman in the world. 640 00:44:23,780 --> 00:44:27,060 What were you doing at the fair last night? I saw you there. 641 00:44:29,580 --> 00:44:33,460 I wondered if any of the sideshows might be available for this evening. 642 00:44:34,820 --> 00:44:37,500 Nothing to do with Jeannie Hearne, then? 643 00:44:37,540 --> 00:44:40,140 No. That's twice I've heard that name tonight. 644 00:44:40,180 --> 00:44:42,980 The first person to ask was a policeman. 645 00:44:44,900 --> 00:44:47,140 So's the second. 646 00:44:52,900 --> 00:44:55,020 Ah. 647 00:44:59,340 --> 00:45:01,460 I don't know her. 648 00:45:03,100 --> 00:45:05,220 Sorry, old man. 649 00:45:07,900 --> 00:45:09,860 Come on... 650 00:45:11,340 --> 00:45:13,500 ..I need to clear my head. 651 00:45:16,940 --> 00:45:18,900 On a night like this... 652 00:45:20,100 --> 00:45:22,780 ..a man might believe anything's possible. 653 00:45:24,420 --> 00:45:28,620 Will you come and watch tomorrow, when I go for the run? 654 00:45:31,100 --> 00:45:33,420 I've seen enough death. 655 00:45:33,460 --> 00:45:35,900 What do you need to prove? 656 00:45:37,580 --> 00:45:39,780 That I'm as good a man as Bruce. 657 00:45:40,820 --> 00:45:42,780 If she sees that, she might... 658 00:45:43,820 --> 00:45:45,780 ..well, maybe she'll come back. 659 00:45:45,820 --> 00:45:47,860 Don't you think? 660 00:45:49,700 --> 00:45:51,980 Anything's possible. 661 00:45:55,940 --> 00:45:57,900 Good luck. 662 00:45:59,180 --> 00:46:01,140 You too, old man... 663 00:46:01,180 --> 00:46:03,460 You too. 664 00:46:59,340 --> 00:47:01,340 Bix? 665 00:47:01,380 --> 00:47:03,460 Bixby! 666 00:47:06,100 --> 00:47:08,540 Bixby? 667 00:47:20,721 --> 00:47:20,869 ♪♪ 668 00:47:34,660 --> 00:47:36,940 All right? Morse. 669 00:47:36,980 --> 00:47:38,980 Hmm? 670 00:47:41,340 --> 00:47:44,340 There was a car. I saw its headlamps through the trees. 671 00:47:44,380 --> 00:47:46,660 That was around... half five. 672 00:47:46,700 --> 00:47:50,300 The shot came about 20 minutes later. 673 00:47:50,340 --> 00:47:52,020 Did he ever mention any enemies? 674 00:47:52,060 --> 00:47:55,660 No, not to me, but somebody vandalised one of his cars 675 00:47:55,700 --> 00:47:58,020 the other day. Left him some kind of... 676 00:47:58,060 --> 00:48:00,820 I don't know... A warning. About what? 677 00:48:00,860 --> 00:48:03,540 It was Old Testament stuff. 678 00:48:03,580 --> 00:48:07,180 "Be sure your sin will find you out." 679 00:48:07,220 --> 00:48:09,300 Any chance he did for himself? 680 00:48:09,340 --> 00:48:12,100 Oh, I wouldn't have said so. 681 00:48:12,140 --> 00:48:15,140 She's up on his bedroom wall. He must have carried a torch. 682 00:48:15,180 --> 00:48:17,780 They were both here last night. Bruce and Kay. 683 00:48:17,820 --> 00:48:20,220 Bixby took Bruce for 75,000. 684 00:48:20,260 --> 00:48:22,980 75,000? Pounds? 685 00:48:23,020 --> 00:48:24,940 That's nothing to Bruce. 686 00:48:24,980 --> 00:48:28,020 It wasn't about the money. What was it about? 687 00:48:28,060 --> 00:48:31,500 He just wanted to make Bruce look small in Kay's eyes. 688 00:48:31,540 --> 00:48:33,860 Bruce got it into his head to call Bixby a cheat. 689 00:48:33,900 --> 00:48:36,700 There was a row. Where will I find them? 690 00:48:36,740 --> 00:48:39,140 Across the lake. 691 00:48:39,180 --> 00:48:42,740 There was something Kay said to me last night. 692 00:48:42,780 --> 00:48:45,140 She'd an idea Bruce had a mistress. 693 00:48:45,180 --> 00:48:47,900 In town. A bus conductress. 694 00:48:47,940 --> 00:48:49,940 Jeannie Hearne? 695 00:48:51,860 --> 00:48:55,300 Bruce is a bully. Always has been. But a murderer? I can't see it. 696 00:49:02,860 --> 00:49:06,620 Shotgun. Point blank to the face. 697 00:49:08,580 --> 00:49:11,140 Any chance it could have been self-inflicted? 698 00:49:11,180 --> 00:49:12,860 No. Weapon would suggest not. 699 00:49:12,900 --> 00:49:16,740 Given the injuries, I'll need a set of latent prints from the house 700 00:49:16,780 --> 00:49:19,540 to confirm it's Bixby. Check his right-hand pocket. 701 00:49:19,580 --> 00:49:22,860 You'll find a gold gambling chip. His lucky charm. 702 00:49:22,900 --> 00:49:27,460 Get the lake dragged. 50-yard arc. See if the gun's in there. 703 00:49:27,500 --> 00:49:29,340 You'll have to come in. 704 00:49:29,380 --> 00:49:32,980 Tomorrow'll do. Get your head down for a few hours. 705 00:49:33,020 --> 00:49:36,860 You've been up all night. Oh, I'm fine. I can start now. 706 00:49:36,900 --> 00:49:40,260 I meant... to make a statement. 707 00:49:40,300 --> 00:49:42,660 I found him. He's a... 708 00:49:42,700 --> 00:49:45,140 A friend? You know these people. 709 00:49:45,180 --> 00:49:50,100 You can't be a part of this inquiry. If you want to make yourself useful, 710 00:49:50,140 --> 00:49:53,700 see if you can't get any further on the Jeannie Hearne angle. 711 00:49:53,740 --> 00:49:55,620 Step to, then. 712 00:49:55,660 --> 00:49:58,060 I thought... 713 00:49:58,100 --> 00:50:01,340 It doesn't matter how far you run, or how hard you scrub, 714 00:50:01,380 --> 00:50:04,140 it's there, the stench of it. 715 00:50:05,620 --> 00:50:08,900 Everything we touch. It gets so you don't notice. 716 00:50:08,940 --> 00:50:10,940 That's what worries me. 717 00:51:01,940 --> 00:51:03,900 Morse? 718 00:51:05,380 --> 00:51:07,180 Good heavens. 719 00:51:07,220 --> 00:51:09,220 Inspector Thursday said you might be in, 720 00:51:09,260 --> 00:51:11,180 but I didn't think today. 721 00:51:11,220 --> 00:51:13,020 Well, the fair packs up tomorrow, sir. 722 00:51:13,060 --> 00:51:15,940 Just so. 723 00:51:15,980 --> 00:51:18,220 What happened, I... erm... 724 00:51:21,860 --> 00:51:23,820 I can't change yesterday, but... 725 00:51:25,980 --> 00:51:27,900 ..a better tomorrow, yes? 726 00:51:29,820 --> 00:51:31,780 For all of us. Sir. 727 00:51:43,220 --> 00:51:46,420 I think I met Bixby. Briefly. 728 00:51:46,460 --> 00:51:49,340 Some years ago, in Juan-les-Pins. 729 00:51:49,380 --> 00:51:51,780 And there was never anything between you? 730 00:51:51,820 --> 00:51:54,180 No. Not on my part. 731 00:51:54,220 --> 00:51:56,060 And there's no reason you can think of 732 00:51:56,100 --> 00:51:58,940 why he'd have a photograph of you on his bedroom wall. 733 00:52:01,340 --> 00:52:03,300 None. 734 00:52:06,940 --> 00:52:09,100 You told someone last night that you believed 735 00:52:09,140 --> 00:52:11,380 your husband was involved with a bus conductress. 736 00:52:11,420 --> 00:52:14,340 I told Morse that in confidence. And Detective Constable Morse 737 00:52:14,380 --> 00:52:16,860 repeated it to me in confidence. 738 00:52:19,460 --> 00:52:22,140 Where did you hear it? 739 00:52:22,180 --> 00:52:24,940 A friend. Elva Piper. 740 00:52:24,980 --> 00:52:26,860 Friends like that. 741 00:52:26,900 --> 00:52:29,060 Did Miss Piper give you the name of this woman? 742 00:52:29,100 --> 00:52:33,100 No. It's just gossip. I wonder then, Lady Belborough, 743 00:52:33,140 --> 00:52:37,260 if you could account for your movements Thursday evening. 744 00:52:37,300 --> 00:52:39,620 I was here. 745 00:52:39,660 --> 00:52:41,660 Alone. 746 00:52:43,860 --> 00:52:46,420 We went on a few rides. 747 00:52:46,460 --> 00:52:49,820 Merry-go-round. Dodgems. Magic show. 748 00:52:50,860 --> 00:52:54,300 Jeannie wanted me to go on stage with her for a trick, 749 00:52:54,340 --> 00:52:57,260 but the magician picked some other bloke out of the audience. 750 00:52:57,300 --> 00:53:01,700 What did he look like? Normal working bloke. Thirties. 751 00:53:01,740 --> 00:53:04,540 Specs. Doug, he gave his name as. 752 00:53:04,580 --> 00:53:06,660 You didn't notice him or anyone else 753 00:53:06,700 --> 00:53:09,020 following you around the fair afterwards? 754 00:53:09,060 --> 00:53:11,540 No. Nobody. 755 00:53:11,580 --> 00:53:13,500 We were just having fun. 756 00:53:13,540 --> 00:53:17,340 You won her a prize at the shooting gallery. Is that right? A monkey? 757 00:53:17,380 --> 00:53:20,660 I think the fella must've felt sorry for me. 758 00:53:20,700 --> 00:53:22,740 Or else he fancied Jeannie. 759 00:53:22,780 --> 00:53:25,100 I couldn't hit a barn door at ten paces. 760 00:53:27,100 --> 00:53:29,700 Where were you between four and six o'clock this morning? 761 00:53:29,740 --> 00:53:32,180 Asleep. On the sofa. 762 00:53:32,220 --> 00:53:34,580 Tony Donn and my wife will confirm that. 763 00:53:34,620 --> 00:53:38,380 What about Thursday? Play any golf, my Lord? 764 00:53:38,420 --> 00:53:42,420 I'm afraid I side with those that think it's a good walk spoiled. 765 00:53:42,460 --> 00:53:46,300 And the evening? I had some drinks in town with Tony. 766 00:53:46,340 --> 00:53:48,500 Why? There was a woman found dead 767 00:53:48,540 --> 00:53:50,260 Good Friday morning on the Lake Road 768 00:53:50,300 --> 00:53:52,780 about two miles from here. 769 00:53:52,820 --> 00:53:55,300 Jeannie Hearne. Did you know her? 770 00:53:55,340 --> 00:53:57,780 No. Whatever gave you that idea? 771 00:53:57,820 --> 00:54:00,060 Actually, sir, your wife. 772 00:54:00,100 --> 00:54:03,860 She's of the impression you were carrying on with a bus conductress. 773 00:54:03,900 --> 00:54:06,220 It happens Miss Hearne was a clippie. 774 00:54:06,260 --> 00:54:09,420 My wife, Inspector, is very highly strung. 775 00:54:09,460 --> 00:54:12,460 An hysteric personality. 776 00:54:12,500 --> 00:54:14,740 Often given to flights of fancy. 777 00:54:14,780 --> 00:54:18,020 You'll have no objection if Sergeant Jakes has a look at your car, then. 778 00:54:18,060 --> 00:54:21,580 I'm afraid my car was stolen from Oxford station on Wednesday. 779 00:54:21,620 --> 00:54:24,380 You'll find that I made a full report. 780 00:54:24,420 --> 00:54:26,420 All the good it'll do. 781 00:54:33,380 --> 00:54:36,100 Well, her boyfriend said you gave her a stuffed toy. 782 00:54:36,140 --> 00:54:38,220 Why was that? He said he hadn't won anything. 783 00:54:38,260 --> 00:54:39,940 Gotta cast your bread. 784 00:54:39,980 --> 00:54:42,660 Punters see a good-looking girl walking round with a prize, 785 00:54:42,700 --> 00:54:44,500 might have a go themselves. 786 00:54:44,540 --> 00:54:46,620 Where are they from, the prizes? 787 00:54:46,660 --> 00:54:49,380 I don't know. Far East, maybe. 788 00:54:49,420 --> 00:54:51,940 I'm looking after the pitch for a pal. 789 00:54:51,980 --> 00:54:54,980 He's laid up. Done his back. 790 00:54:55,020 --> 00:54:56,940 Why, what's your usual line? 791 00:54:56,980 --> 00:54:59,060 Dreamland, Margate. 792 00:54:59,100 --> 00:55:01,340 Penny arcade there. Slots. 793 00:55:03,940 --> 00:55:06,580 Didn't you say that was Harry Rose's business? 794 00:55:06,620 --> 00:55:09,900 Slots, drugs, racketeering, you name it. 795 00:55:09,940 --> 00:55:13,380 Harry Rose has been at it since the Devil was in short trousers. 796 00:55:15,380 --> 00:55:17,700 Right. 797 00:55:17,740 --> 00:55:20,660 Have you seen them? Cheese and pickle. 798 00:55:20,700 --> 00:55:23,900 The Belboroughs? All bar the tennis player. 799 00:55:23,940 --> 00:55:25,620 She stayed at the Randolph. 800 00:55:25,660 --> 00:55:29,460 The rest of them haven't had a decent alibi between them for Bixby. 801 00:55:29,500 --> 00:55:32,420 Though your mate Anthony Donn says he was with Belborough 802 00:55:32,460 --> 00:55:34,460 the night Jeannie was killed. 803 00:55:36,460 --> 00:55:38,300 You really think there's a connection 804 00:55:38,340 --> 00:55:42,700 between that bloke at the shooting gallery and Jeannie Hearne? 805 00:55:42,740 --> 00:55:45,340 Oh, I don't know. Maybe it WAS free advertising, 806 00:55:45,380 --> 00:55:48,980 giving Jeannie that monkey. I'm just stumbling around, really. 807 00:55:49,020 --> 00:55:51,020 It's what you're good at. 808 00:56:01,060 --> 00:56:03,220 The first week, I hardly slept at all. 809 00:56:05,260 --> 00:56:07,940 Kept thinking I'd be found hanging from the bars of the cell 810 00:56:07,980 --> 00:56:09,980 or take a dive from the top walk. 811 00:56:12,620 --> 00:56:15,820 I kept expecting to hear boots on the landing, 812 00:56:15,860 --> 00:56:19,740 a key in the door, but nobody came. 813 00:56:19,780 --> 00:56:23,100 A month. 814 00:56:23,140 --> 00:56:25,540 I didn't know if you were alive or dead. 815 00:56:25,580 --> 00:56:27,820 That was the worst of it. 816 00:56:27,860 --> 00:56:29,700 Well, no, not quite. 817 00:56:29,740 --> 00:56:32,420 The worst was knowing it was my fault. 818 00:56:33,820 --> 00:56:35,780 I was too slow. 819 00:56:35,820 --> 00:56:38,700 My stupidity almost left Mrs Thursday a widow - 820 00:56:38,740 --> 00:56:43,100 I knew, walking in to Blenheim Vale, that I might not walk out. 821 00:56:43,140 --> 00:56:46,100 That's the job, I suppose. 822 00:56:46,140 --> 00:56:48,140 Something bad like that. 823 00:56:50,140 --> 00:56:55,860 Sometimes, you've to put all you are against all they've got. 824 00:56:56,940 --> 00:56:58,660 It was my decision. 825 00:56:58,700 --> 00:57:00,820 I'd do it again without a second thought. 826 00:57:00,860 --> 00:57:03,780 Don't ever blame yourself. If I'd been quicker off the mark. 827 00:57:03,820 --> 00:57:06,500 You were there at the end. Nobody else. 828 00:57:06,540 --> 00:57:09,140 You had the chance to run, to look to your own neck. 829 00:57:09,180 --> 00:57:12,660 You didn't. You stood. 830 00:57:12,700 --> 00:57:14,500 A pinch like that, 831 00:57:14,540 --> 00:57:18,020 it's not brain that counts, it's guts. 832 00:57:18,060 --> 00:57:20,700 I won't forget it. Ever. 833 00:57:31,740 --> 00:57:33,660 Oh, for God's sake, I can't stand this. 834 00:57:33,700 --> 00:57:35,580 I'm getting out of here. To see her? 835 00:57:36,980 --> 00:57:39,540 Well? Aren't you? 836 00:57:39,580 --> 00:57:41,260 Coward. 837 00:57:41,300 --> 00:57:44,300 Joss Bixby's more of a man dead than you'll ever be alive. 838 00:57:44,340 --> 00:57:46,020 Bruce! Stay out of it, Tony. 839 00:57:46,060 --> 00:57:48,420 This is between me and my wife. 840 00:57:48,460 --> 00:57:50,700 I'm going to stay at the club. 841 00:57:50,740 --> 00:57:52,700 Of course you are. 842 00:57:54,100 --> 00:57:58,340 And where do they all come from, the props and so forth? 843 00:57:58,380 --> 00:58:03,500 Oh... er... Well, some I've had made and others I got at auction. 844 00:58:03,540 --> 00:58:06,940 What about this? Oh, that's from a collection. 845 00:58:06,980 --> 00:58:10,380 I bought them from James Green, a colleague of mine. 846 00:58:10,420 --> 00:58:14,020 The right illusion can keep a magician in work for years. 847 00:58:14,060 --> 00:58:16,620 I'm quite partial to the old abracadabra. 848 00:58:16,660 --> 00:58:19,900 I had an uncle used to magic a penny from behind my ear when I was a boy. 849 00:58:19,940 --> 00:58:21,620 I could never work it out. Ha. 850 00:58:21,660 --> 00:58:27,500 Years of preparation and rehearsal come down to a single heartbeat 851 00:58:27,540 --> 00:58:29,860 in which one makes the impossible... 852 00:58:30,820 --> 00:58:33,900 ..a reality. 853 00:58:33,940 --> 00:58:35,980 Miss Hearne's boyfriend said she took part 854 00:58:36,020 --> 00:58:38,460 in some kind of a gun trick here the night she died. 855 00:58:38,500 --> 00:58:43,220 She had red hair, if that helps. Didn't notice. Sorry. 856 00:58:43,260 --> 00:58:46,300 The gun trick requires absolute concentration. 857 00:58:46,340 --> 00:58:49,980 You see, we have here a revolver. 858 00:58:51,260 --> 00:58:53,060 If you care to examine it, 859 00:58:53,100 --> 00:58:56,580 you will see it's perfectly normal in all regards. 860 00:58:56,620 --> 00:58:59,980 Likewise, two bullets. 861 00:59:00,020 --> 00:59:02,380 If you would be so good. 862 00:59:02,420 --> 00:59:06,100 Your brother-in-law, Mr Swopes, might he have seen anything? 863 00:59:06,140 --> 00:59:08,020 No. He would have been backstage, 864 00:59:08,060 --> 00:59:10,980 preparing the props for the next bit of the show. 865 00:59:11,020 --> 00:59:13,860 Anyway, his eyesight is rather poor. 866 00:59:16,460 --> 00:59:19,460 We can agree that this pistol has worked. 867 00:59:19,500 --> 00:59:22,100 Roselle. Inspector. 868 00:59:26,020 --> 00:59:29,060 You must stay perfectly still. 869 00:59:31,580 --> 00:59:35,300 Behold. I show you a mystery. 870 00:59:47,340 --> 00:59:50,020 So the second bullet was a blank. 871 00:59:50,060 --> 00:59:55,620 A magician must keep his secrets, Inspector, even unto the grave. 872 00:59:55,660 --> 00:59:58,380 Perhaps Mr Swopes will be more forthcoming. 873 01:00:06,660 --> 01:00:08,105 Mr Swopes? 874 01:00:11,465 --> 01:00:13,105 Mr Swopes? 875 01:00:43,044 --> 01:00:43,145 ♪♪ 876 01:00:44,400 --> 01:00:46,306 I can't believe it. 877 01:00:46,380 --> 01:00:50,020 Andrew, murder a woman for drugs? 878 01:00:50,201 --> 01:00:53,921 He hadn't exactly taken the trouble to conceal the evidence, Mr Newton. 879 01:00:54,000 --> 01:00:56,920 The soft toy was just lying there in his caravan. 880 01:00:56,960 --> 01:00:59,280 Of course, he's never been right after Coventry. 881 01:00:59,320 --> 01:01:01,040 He might've got over Betty. 882 01:01:01,080 --> 01:01:04,480 But his son. Babe in arms. 883 01:01:04,520 --> 01:01:07,120 Terrible thing to lose a son. 884 01:01:07,160 --> 01:01:09,760 Whatever he lost doesn't excuse murder. 885 01:01:09,800 --> 01:01:12,760 We've put out a general alert. He won't get far. 886 01:01:12,800 --> 01:01:14,800 Not with a face like that. 887 01:01:15,440 --> 01:01:19,640 It just doesn't seem like Mr Swopes. He was always so kind and... 888 01:01:19,680 --> 01:01:22,120 I'd get upset sometimes over my mum and dad 889 01:01:22,160 --> 01:01:24,200 and he'd do his best to cheer me up. 890 01:01:24,240 --> 01:01:27,400 Even lent me his scrapbooks. 891 01:01:27,440 --> 01:01:30,360 Why? What happened to your parents? They died. 892 01:01:30,400 --> 01:01:33,640 Two years this June. Car accident. 893 01:01:33,680 --> 01:01:35,640 How I ended up doing this. 894 01:01:35,680 --> 01:01:38,200 Make ends meet. 895 01:01:38,240 --> 01:01:41,040 This will finish Mr Newton. Zambezi. 896 01:01:42,480 --> 01:01:45,000 Well, I'll need to keep hold of these. 897 01:01:45,040 --> 01:01:47,520 I'll let you have them back when I'm done with them. 898 01:01:49,120 --> 01:01:50,840 We've had it tested. 899 01:01:50,880 --> 01:01:54,440 What our little friend had stuffed in his belly. 900 01:01:54,480 --> 01:01:56,720 It's confirmed. 901 01:01:56,760 --> 01:01:58,640 Chinese heroin. 902 01:01:58,680 --> 01:02:01,000 Jeannie Hearne was the go-between. Right? 903 01:02:01,040 --> 01:02:02,840 That's why you gave her the prize. 904 01:02:02,880 --> 01:02:05,400 It was nothing to do with 'casting your bread'. 905 01:02:05,440 --> 01:02:07,320 Drug run, was it? 906 01:02:07,360 --> 01:02:09,040 Fair's in town every bank holiday. 907 01:02:09,080 --> 01:02:11,120 You pass a new shipment on to Jeannie Hearne. 908 01:02:11,160 --> 01:02:13,120 Then who's it meant for? 909 01:02:13,160 --> 01:02:16,120 Harry Rose? Bixby? 910 01:02:16,160 --> 01:02:17,880 And where does Swopes fit in? 911 01:02:17,920 --> 01:02:20,520 Or was he just helping himself? 912 01:02:20,560 --> 01:02:23,400 Look, you're just a small cog in a big machine, 913 01:02:23,440 --> 01:02:25,280 but we've got a kid dead of the stuff. 914 01:02:25,320 --> 01:02:29,480 An Oxford Student. Gerald Ashbourne. Killed by your heroin. 915 01:02:29,520 --> 01:02:32,520 It's a long stretch, Clem. 916 01:02:32,560 --> 01:02:34,840 You scratch our back... 917 01:02:34,880 --> 01:02:37,200 I'm saying nothing till I've seen my brief. 918 01:02:37,240 --> 01:02:39,160 So save your breath. 919 01:02:46,560 --> 01:02:49,480 Thought you'd turned in your tin star. 920 01:02:49,520 --> 01:02:52,520 I thought there was a choice. Seems we were both wrong. 921 01:02:52,560 --> 01:02:55,040 I went by Bixby's. Ah. 922 01:02:55,080 --> 01:02:58,560 Seems very forlorn. Lights out, staff gone. 923 01:02:58,600 --> 01:03:00,840 Look... 924 01:03:00,880 --> 01:03:03,000 If things go bad... 925 01:03:03,040 --> 01:03:04,800 can you keep me out of it? 926 01:03:04,840 --> 01:03:07,480 For old times? 927 01:03:07,520 --> 01:03:11,960 Bruce said he was with you the night Jeannie Hearne was killed. 928 01:03:12,000 --> 01:03:14,000 I was with him the early part of the evening, 929 01:03:14,040 --> 01:03:17,640 but about nine, I lent him the keys to my car 930 01:03:17,680 --> 01:03:21,880 and he went out. Where? To meet Jeannie Hearne? 931 01:03:21,920 --> 01:03:24,840 It's really not me you should be asking. 932 01:03:24,880 --> 01:03:28,360 Six months ago, you introduced Jeannie Hearne to Bruce Belborough, 933 01:03:28,400 --> 01:03:30,720 the Chairman of the East Indies Shipping Company. 934 01:03:30,760 --> 01:03:33,840 A useful connection, if you're looking to import Chinese heroin. 935 01:03:33,880 --> 01:03:36,000 Maybe your pal Bixby was in on it. 936 01:03:36,040 --> 01:03:38,760 Are you sure you won't try the moules? 937 01:03:38,800 --> 01:03:41,920 No-one does them quite like Pedro. It was the same variety of heroin 938 01:03:41,960 --> 01:03:45,120 that did for Gerald Ashbourne, a student at Carlisle College. 939 01:03:45,160 --> 01:03:47,600 We think Jeannie Hearne was skimming off your heroin 940 01:03:47,640 --> 01:03:49,760 and making up the shortfall with milk powder, 941 01:03:49,800 --> 01:03:52,480 knocking out the difference to students for a bit of bunce. 942 01:03:52,520 --> 01:03:55,040 Maybe you took exception to that. 943 01:03:55,080 --> 01:03:57,400 Saturday night, I saw Bixby at the fairground. 944 01:03:57,440 --> 01:03:59,920 What was he doing? Looking for your heroin? 945 01:03:59,960 --> 01:04:02,680 You're wrong. You couldn't have seen him. 946 01:04:02,720 --> 01:04:05,360 No? Why not? Cos I was with him at his place 947 01:04:05,400 --> 01:04:07,720 till... well... well after the fair closed down. 948 01:04:07,760 --> 01:04:10,080 Maybe Bixby did a deal with Jeannie and Swopes. 949 01:04:10,120 --> 01:04:12,560 Then they double crossed you. Now two of them are dead 950 01:04:12,600 --> 01:04:16,520 and the third's gone AWOL. But I loved Bix like my own son. 951 01:04:18,440 --> 01:04:22,440 A son... Do you think I could harm a hair...? 952 01:04:25,120 --> 01:04:29,600 Your theory is this Clem character brings the heroin to Oxford 953 01:04:29,640 --> 01:04:31,360 and passes it to Jeannie Hearne 954 01:04:31,400 --> 01:04:34,920 who was acting as some sort of go-between for Rose. 955 01:04:34,960 --> 01:04:36,840 That's about the size of it, sir. 956 01:04:36,880 --> 01:04:38,800 Either Swopes was in on it from the start 957 01:04:38,840 --> 01:04:41,560 or, most likely, he got wise to their racket 958 01:04:41,600 --> 01:04:43,720 and decided to help himself. 959 01:04:43,760 --> 01:04:46,640 Did Swopes kill Jeannie Hearne for the heroin? 960 01:04:46,680 --> 01:04:49,440 She had something under her nails, didn't she? 961 01:04:49,480 --> 01:04:51,640 Drug related? To soon to say, sir. 962 01:04:51,680 --> 01:04:54,800 Dr DeBryn has sent it for analysis. Then where does Bixby fit in? 963 01:04:54,840 --> 01:04:57,720 He doesn't. Beyond the fact that he knew Harry Rose. 964 01:04:57,760 --> 01:05:00,920 And the gold chip from the Belvedere in Jeannie Hearne's handbag. 965 01:05:00,960 --> 01:05:04,000 I don't think we can take that as proof he had anything to do with it. 966 01:05:04,040 --> 01:05:06,520 Well, it could of been given to her, by Harry Rose. 967 01:05:06,560 --> 01:05:08,680 Who was he, Bixby? Dr DeBryn has not been able 968 01:05:08,720 --> 01:05:11,400 to locate any medical records for him. 969 01:05:11,440 --> 01:05:14,680 No records of any sort. Until he materialised four years ago 970 01:05:14,720 --> 01:05:17,320 to open this gambling club in Berkley Square. 971 01:05:17,360 --> 01:05:19,240 Man of mystery. Just so, sir. 972 01:05:19,280 --> 01:05:23,120 Well, somebody killed him. Perhaps there's evidence at the house. 973 01:05:23,160 --> 01:05:26,240 I'll take a look... unless there's any objection. 974 01:05:26,280 --> 01:05:28,600 All right, Morse, don't let us keep you. 975 01:05:33,360 --> 01:05:35,360 It's good to have him back around the place. 976 01:05:35,400 --> 01:05:37,920 Both of you, of course. 977 01:05:37,960 --> 01:05:40,720 But is he up to it? If Bixby was his friend... 978 01:05:40,760 --> 01:05:42,760 Morse knows his duty, sir. 979 01:07:49,040 --> 01:07:51,040 Kay. 980 01:07:53,200 --> 01:07:55,800 Kay? 981 01:07:55,840 --> 01:07:57,760 Kay? Kay, can you hear me? 982 01:07:57,800 --> 01:07:59,800 Kay? 983 01:08:09,360 --> 01:08:12,040 Come on. The doctor will be here soon. 984 01:08:12,080 --> 01:08:14,080 Kay? 985 01:08:17,080 --> 01:08:18,800 Can you hear me? Come on, stay awake. 986 01:08:18,840 --> 01:08:20,840 That's it. 987 01:08:38,680 --> 01:08:41,520 A policeman. 988 01:08:41,560 --> 01:08:44,720 Yes. You took us in. 989 01:08:44,760 --> 01:08:47,160 That was never my intent. What was? 990 01:08:50,960 --> 01:08:54,080 He was in love with you. 991 01:08:54,120 --> 01:08:57,160 I can't help that. You knew him. 992 01:08:57,200 --> 01:08:58,880 No. Yes. 993 01:08:58,920 --> 01:09:00,960 Before, I found a letter. 994 01:09:01,000 --> 01:09:03,080 Don't. Please. 995 01:09:03,120 --> 01:09:04,960 "By the time you read this, I'll be gone. 996 01:09:05,000 --> 01:09:07,520 Don't come after me. You're my heart, Charlie Greel, 997 01:09:07,560 --> 01:09:10,920 but every time I look at you, 998 01:09:10,960 --> 01:09:13,040 I've got to put it behind me and start again. 999 01:09:13,080 --> 01:09:16,040 We let the stars go. Kathy." 1000 01:09:16,080 --> 01:09:17,960 You're Kathy 1001 01:09:18,000 --> 01:09:20,000 and Bixby was Charlie. 1002 01:09:24,480 --> 01:09:27,720 "Every time I look at you." 1003 01:09:27,760 --> 01:09:30,000 What? 1004 01:09:30,040 --> 01:09:32,040 What is it you had to put behind you? 1005 01:09:34,360 --> 01:09:36,520 Don't you want to know what killed him? 1006 01:09:39,480 --> 01:09:41,440 Will that bring him back? 1007 01:09:43,000 --> 01:09:47,200 Well, if you... If you loved him - Love? 1008 01:09:47,240 --> 01:09:50,360 We were kids. You wouldn't understand. 1009 01:09:50,400 --> 01:09:53,360 No. I don't. 1010 01:09:54,520 --> 01:09:58,000 You see? How soon it turns. 1011 01:09:58,040 --> 01:10:00,080 Us in the car. 1012 01:10:00,120 --> 01:10:03,080 That night under the trees. 1013 01:10:03,120 --> 01:10:05,160 If Tony hadn't found us when he did... 1014 01:10:08,680 --> 01:10:10,640 You can still help me. 1015 01:10:13,680 --> 01:10:15,440 Kay. Bruce is in town. 1016 01:10:15,480 --> 01:10:17,480 The staff are gone. 1017 01:10:18,760 --> 01:10:21,320 Make me feel something. 1018 01:10:21,360 --> 01:10:23,360 Anything. 1019 01:10:26,880 --> 01:10:28,840 Oh, God. 1020 01:10:37,480 --> 01:10:39,440 It was your car I saw. 1021 01:10:40,680 --> 01:10:42,640 You came back. 1022 01:10:43,880 --> 01:10:46,720 To tell him to forget about me. 1023 01:10:46,760 --> 01:10:49,040 He said... 1024 01:10:49,080 --> 01:10:51,080 He said he couldn't. 1025 01:10:51,120 --> 01:10:54,560 Did you see anyone else hanging around the grounds? 1026 01:10:57,120 --> 01:11:00,400 I came back when I heard the shot. 1027 01:11:00,440 --> 01:11:03,240 There was no sign of him. 1028 01:11:03,280 --> 01:11:05,280 Only you. 1029 01:11:44,040 --> 01:11:46,000 Morse? 1030 01:11:48,680 --> 01:11:50,640 What the hell's going on? 1031 01:11:55,793 --> 01:11:55,901 ♪♪ 1032 01:11:57,120 --> 01:12:00,240 There was a call. Very late. A business emergency. 1033 01:12:00,280 --> 01:12:03,000 I had to leave at once for London. 1034 01:12:03,040 --> 01:12:05,280 We all thought it was you. 1035 01:12:05,320 --> 01:12:08,360 Oh, one evening suit looks very much like another, I suppose. 1036 01:12:08,400 --> 01:12:10,400 It must have been Roddy. Farthingale. 1037 01:12:10,440 --> 01:12:12,960 You saw him before, I think. That night we met. 1038 01:12:14,520 --> 01:12:16,520 What happened? When I got back to the house, 1039 01:12:16,560 --> 01:12:19,040 Roddy was still there, looking rather the worse. 1040 01:12:19,080 --> 01:12:21,880 He'd gambled away his family fortune at the table. 1041 01:12:21,920 --> 01:12:23,760 And more. 1042 01:12:23,800 --> 01:12:26,200 I told him to go abroad, get out of the country. 1043 01:12:26,240 --> 01:12:28,000 He must not have been able to face it, 1044 01:12:28,040 --> 01:12:29,800 took his own life, poor chap. 1045 01:12:29,840 --> 01:12:32,000 But we found your gold poker chip in his pocket. 1046 01:12:32,040 --> 01:12:34,960 Oh, he was such a state, I gave it to him for luck. 1047 01:12:36,320 --> 01:12:39,560 If I hadn't been called away... Well, you ought to let Kay know 1048 01:12:39,600 --> 01:12:42,120 you're all right. She's in a pretty bad way. 1049 01:12:42,160 --> 01:12:44,960 This is yours. 1050 01:12:45,000 --> 01:12:47,680 I've read it, I'm afraid. 1051 01:12:47,720 --> 01:12:49,720 Charlie Greel. 1052 01:12:51,480 --> 01:12:54,720 Is dead and gone. 1053 01:12:54,760 --> 01:12:59,560 If East End barrow boys can become world-famous snappers... 1054 01:12:59,600 --> 01:13:01,520 The world has changed. 1055 01:13:01,560 --> 01:13:04,520 You can be anything you want. 1056 01:13:04,560 --> 01:13:06,560 I chose to be Joss Bixby. 1057 01:13:12,680 --> 01:13:15,920 The Porter hasn't seen Ronnie Farthingale since Friday. 1058 01:13:15,960 --> 01:13:19,000 Not that one would expect to over Easter, necessarily. 1059 01:13:20,640 --> 01:13:23,200 We thought he must have gone back to his estate. 1060 01:13:24,800 --> 01:13:26,760 I'll need his next of kin. 1061 01:13:26,920 --> 01:13:30,640 There's a great aunt, I believe, but his parents are deceased. 1062 01:13:30,680 --> 01:13:32,680 What about friends? 1063 01:13:33,800 --> 01:13:36,760 Someone who might shed some light on his state of mind? 1064 01:13:42,400 --> 01:13:44,800 Did Roddy Farthingale know Gerald Ashbourne? 1065 01:13:44,840 --> 01:13:47,080 Gerald Ashborne. The overdose. 1066 01:13:47,120 --> 01:13:49,400 They were inseparable, according to the bursar. 1067 01:13:49,440 --> 01:13:51,960 I found these in Roddy Farthingale's bureau. 1068 01:13:52,000 --> 01:13:55,320 Presumably, Roddy found Gerald dead and tidied up. 1069 01:13:55,360 --> 01:13:57,200 Spare his parents' feelings. 1070 01:13:57,240 --> 01:13:59,760 Unless they were both addicts. 1071 01:13:59,800 --> 01:14:03,840 This is the body of Roddy Farthingale, then, not Joss Bixby. 1072 01:14:03,880 --> 01:14:07,080 The coroner does tend to get picky about that sort of thing. 1073 01:14:07,120 --> 01:14:10,080 Ah, and the last word on Jeannie Hearne. 1074 01:14:10,120 --> 01:14:14,560 It's polyurethane under her nails. Results came in this morning. 1075 01:14:14,600 --> 01:14:20,160 Also traces of rosin, copal, isopropyl alcohol, and silica. 1076 01:14:40,280 --> 01:14:42,240 They said you were dead. 1077 01:15:06,080 --> 01:15:09,400 North Oxford Golf Club's finally got their finger out. 1078 01:15:09,440 --> 01:15:11,320 About that score card you found. 1079 01:15:11,360 --> 01:15:14,520 There's two members played that day with a seven handicap. 1080 01:15:14,560 --> 01:15:17,320 One of 'em was Bruce Belborough. 1081 01:15:17,360 --> 01:15:20,800 Only the game was booked in the name of his oppo, 1082 01:15:20,840 --> 01:15:23,520 a Mr Outis. 1083 01:15:23,560 --> 01:15:25,680 We're bringing him in now. Wanna come? 1084 01:15:27,760 --> 01:15:30,920 It was your lead. He was a friend once. 1085 01:15:30,960 --> 01:15:32,960 Sort of. Bad luck. 1086 01:15:50,560 --> 01:15:53,320 Elva, call my solicitor. Oh, god. 1087 01:15:55,920 --> 01:15:57,880 Search the grounds, Jim. 1088 01:16:28,480 --> 01:16:31,320 12 bore. 36-inch barrel. 1089 01:16:32,640 --> 01:16:36,320 Spot the deliberate mistake. 1090 01:16:36,360 --> 01:16:38,680 Or rather, I suspect, non-deliberate. 1091 01:16:42,440 --> 01:16:45,640 The barrel's too long for his fingers to reach the trigger. 1092 01:16:45,680 --> 01:16:48,520 This wasn't suicide. It was murder. 1093 01:16:49,600 --> 01:16:52,520 What are we doing here, Charlie, of all places? 1094 01:16:52,560 --> 01:16:56,520 The last night of the pitch always belongs to the show folk, Kathy. 1095 01:16:56,560 --> 01:16:59,000 You know that. 1096 01:16:59,040 --> 01:17:01,720 Do you remember we always used to go round the attractions 1097 01:17:01,760 --> 01:17:06,560 when the fair had closed and all the punters had gone home? 1098 01:17:06,600 --> 01:17:08,960 It was just you and me in the whole world. 1099 01:17:09,000 --> 01:17:11,960 It was never just you and me, though, was it? 1100 01:17:12,000 --> 01:17:14,800 No... 1101 01:17:14,840 --> 01:17:16,840 No, but it is now. 1102 01:17:19,960 --> 01:17:22,680 Sir. I've just come from Dr DeBryn. 1103 01:17:22,720 --> 01:17:26,480 Roddy Farthingale wasn't suicide. There's more. 1104 01:17:26,520 --> 01:17:28,680 Roddy always wore a diamond-point bow tie, 1105 01:17:28,720 --> 01:17:31,760 but the body I dragged from the lake was wearing a club-round. 1106 01:17:31,800 --> 01:17:35,600 There's a reason magicians use doves and white rabbits in their act. 1107 01:17:42,640 --> 01:17:45,360 Charlie? Long time. 1108 01:17:47,800 --> 01:17:49,760 I brought an old friend to see you. 1109 01:18:03,080 --> 01:18:05,040 We found your car. 1110 01:18:07,960 --> 01:18:10,760 I know things didn't end so good, 1111 01:18:10,800 --> 01:18:12,640 but I've done all right. 1112 01:18:12,680 --> 01:18:15,320 Made something of myself. 1113 01:18:15,360 --> 01:18:17,080 When I saw you were in town, 1114 01:18:17,120 --> 01:18:19,040 it was just too good a chance to miss. 1115 01:18:19,080 --> 01:18:21,840 That's why I'm here. I want to make it up to you. 1116 01:18:21,880 --> 01:18:23,880 Just like old times. 1117 01:18:25,480 --> 01:18:28,280 Morse, Inspector. 1118 01:18:28,320 --> 01:18:30,320 Everything all right? 1119 01:18:31,760 --> 01:18:33,920 Lady Belborough's husband has been arrested 1120 01:18:33,960 --> 01:18:36,360 for the murder of Jeannie Hearne. What? 1121 01:18:36,400 --> 01:18:38,720 Bruce, are you sure? Thursday afternoon, 1122 01:18:38,760 --> 01:18:43,120 he played nine holes at North Oxford Golf Club with a Mr Outis. 1123 01:18:43,160 --> 01:18:46,240 Morse turned up their scorecard not far from Jeannie Hearne's body. 1124 01:18:46,280 --> 01:18:48,760 And he's confirmed this, has he, this Outis? 1125 01:18:48,800 --> 01:18:51,120 Well, we haven't been able to find him yet, 1126 01:18:51,160 --> 01:18:54,120 but we found Bruce's car on the estate earlier this evening. 1127 01:18:54,160 --> 01:18:57,280 There's no doubt it was the vehicle used to run down Jeannie Hearne. 1128 01:18:57,320 --> 01:18:59,000 Oh, my God. Darling, it's all right. 1129 01:18:59,040 --> 01:19:00,960 You're with me now. Oh, Bix. 1130 01:19:01,000 --> 01:19:03,640 I went through Roddy's effects. 1131 01:19:03,680 --> 01:19:05,680 Thought you might want this. 1132 01:19:08,120 --> 01:19:11,360 Though, of course, it wasn't Roddy Farthingale's pocket we found it in 1133 01:19:11,400 --> 01:19:14,120 any more than it was Roddy I dragged out of the lake. 1134 01:19:14,160 --> 01:19:15,960 Not Roddy? 1135 01:19:16,000 --> 01:19:19,040 Then who was it? I'm sorry, Kay. 1136 01:19:19,080 --> 01:19:22,120 It was Joss Bixby. The real Bixby. 1137 01:19:24,640 --> 01:19:27,160 What's going on? James Green and Co. 1138 01:19:27,200 --> 01:19:29,960 Isn't that where you picked up some of your props, Mr Newton? 1139 01:19:30,000 --> 01:19:33,040 What of it? It's a rather a lacklustre name 1140 01:19:33,080 --> 01:19:36,920 for a magician, don't you think? Not a patch on Janus Greel and Conrad, 1141 01:19:36,960 --> 01:19:39,200 the original name of your act. 1142 01:19:39,240 --> 01:19:42,960 It could just as easily have been Janus Greel and Sons. 1143 01:19:43,000 --> 01:19:45,240 Charlie and Conrad Greel. 1144 01:19:45,280 --> 01:19:48,000 Two boys. Born within an hour of each other. 1145 01:19:48,040 --> 01:19:50,400 Identical in every way, except for one. 1146 01:19:50,440 --> 01:19:52,560 But as soon as Conrad removed his spectacles, 1147 01:19:52,600 --> 01:19:56,600 no-one could tell them apart. Certainly not the audience. 1148 01:19:56,640 --> 01:19:59,800 The illusion depended on everyone believing there was only one boy. 1149 01:19:59,840 --> 01:20:02,480 An illusion you maintained amongst the other show folk. 1150 01:20:02,520 --> 01:20:05,720 A magician keeps his secrets, even unto the grave. 1151 01:20:05,760 --> 01:20:08,560 Isn't that what you told us? So? 1152 01:20:08,600 --> 01:20:12,960 So one boy had to be kept hidden from the world. 1153 01:20:13,000 --> 01:20:16,440 He existed only for those few moments on stage. 1154 01:20:16,480 --> 01:20:18,800 The rest of the time, he lived in shadow. 1155 01:20:20,440 --> 01:20:23,320 What that might do a young soul, I don't like to think. 1156 01:20:25,760 --> 01:20:29,640 Then Kay, or Kathy, joined the act. 1157 01:20:31,280 --> 01:20:36,080 You fell for Charlie and Charlie fell for you, too. 1158 01:20:36,120 --> 01:20:38,120 But Conrad wanted you also. 1159 01:20:39,600 --> 01:20:42,120 "You're my heart, Charlie Greel, 1160 01:20:42,160 --> 01:20:45,240 but every time I look at you..." 1161 01:20:45,280 --> 01:20:48,080 What? 1162 01:20:48,120 --> 01:20:50,240 I saw Conrad. 1163 01:20:50,280 --> 01:20:53,800 And that was too much to bear. He took advantage of you? 1164 01:20:53,840 --> 01:20:55,840 I thought he was Charlie. 1165 01:21:05,880 --> 01:21:08,160 We ran away that night. 1166 01:21:08,200 --> 01:21:11,560 I tried. I really tried, but in the end... 1167 01:21:11,600 --> 01:21:14,200 You couldn't forget what his brother had done. 1168 01:21:16,400 --> 01:21:18,640 We lost one another. 1169 01:21:18,680 --> 01:21:20,520 But Charlie never forgot you. 1170 01:21:20,560 --> 01:21:23,120 One fine morning, somehow, somewhere, 1171 01:21:23,160 --> 01:21:26,280 he discovered that you were to marry Bruce Belborough. 1172 01:21:26,320 --> 01:21:29,920 Bruce was rich, titled, successful. 1173 01:21:29,960 --> 01:21:32,040 If that's what it took to win you, 1174 01:21:32,080 --> 01:21:34,520 then that's what Charlie would become. 1175 01:21:34,560 --> 01:21:36,880 All he needed was a patron, 1176 01:21:36,920 --> 01:21:39,480 so Bixby was born. 1177 01:21:39,520 --> 01:21:43,120 A man with no past - the perfect, legitimate front for Harry Rose. 1178 01:21:45,640 --> 01:21:48,000 Really, Kathy, that's not what happened. 1179 01:21:48,040 --> 01:21:49,800 You still insist you're Charlie. 1180 01:21:49,840 --> 01:21:52,280 Of course he is! 1181 01:21:52,320 --> 01:21:54,680 It's Charlie. 1182 01:21:54,720 --> 01:21:56,960 It's you. You... You tell them. 1183 01:21:57,000 --> 01:21:59,520 Oh, I'm sorry, Mr Newton. I know you want to believe it. 1184 01:21:59,560 --> 01:22:01,240 You think I don't know my own son? 1185 01:22:01,280 --> 01:22:03,120 I think after Charlie and Kay ran away, 1186 01:22:03,160 --> 01:22:05,960 you pulled off one final disappearing act. 1187 01:22:06,000 --> 01:22:08,640 To maintain the secrecy of the original act, 1188 01:22:08,680 --> 01:22:13,760 Janus Greel became the Great Zambezi and Conrad became Swopes 1189 01:22:13,800 --> 01:22:17,000 and every other audience plant that the act could ever need. 1190 01:22:17,040 --> 01:22:19,520 Now, what am I? Some sort of man of a thousand faces? 1191 01:22:19,560 --> 01:22:21,880 You were here when Jeannie Hearne got on the stage 1192 01:22:21,920 --> 01:22:24,920 and you were there at the wheel of Bruce's car when Jeannie came to, 1193 01:22:24,960 --> 01:22:28,760 afraid and wondering how the hell she got there from the ghost train. 1194 01:22:35,240 --> 01:22:38,080 Polyurethane was found under Jeannie Hearne's fingernails, 1195 01:22:38,120 --> 01:22:40,520 part of your disguise she'd scratched from your face 1196 01:22:40,560 --> 01:22:42,240 while she fought for her life. 1197 01:22:42,280 --> 01:22:45,320 You knew the scorecard would lead us to Lord Belborough, 1198 01:22:45,360 --> 01:22:47,840 that we'd find out about his affair with Jeannie Hearne 1199 01:22:47,880 --> 01:22:49,800 and that it was his car used to kill her. 1200 01:22:49,840 --> 01:22:53,200 Help! 1201 01:22:53,240 --> 01:22:55,560 Having framed Bruce, 1202 01:22:55,600 --> 01:22:58,160 the only thing that stood in your way was Joss Bixby. 1203 01:22:59,680 --> 01:23:04,560 While Bixby drew breath, you would be forever Swopes 1204 01:23:04,600 --> 01:23:08,000 so you decided to take back the life you'd always been denied. 1205 01:23:09,280 --> 01:23:12,480 A man who wasn't there slew a man who didn't exist 1206 01:23:12,520 --> 01:23:14,520 and became someone. 1207 01:23:20,680 --> 01:23:24,920 Swopes takes the powder. You take Bixby's place. 1208 01:23:24,960 --> 01:23:27,880 You get the money, the girl, the whole shebang. 1209 01:23:27,920 --> 01:23:30,280 It's a hell of a trick. 1210 01:23:30,320 --> 01:23:34,120 An impossible murder. No victim, no killer. 1211 01:23:34,160 --> 01:23:36,040 It's the perfect crime. 1212 01:23:36,080 --> 01:23:39,240 Not quite. "Mr Outis"? 1213 01:23:39,280 --> 01:23:40,960 If you're going to choose an alias, 1214 01:23:41,000 --> 01:23:45,680 don't pick the same pseudonym Odysseus used to fight Polyphemus. 1215 01:23:45,720 --> 01:23:47,840 Not in a town filled with classicists. 1216 01:23:51,560 --> 01:23:55,160 You killed Charlie. It was the only way. 1217 01:23:55,200 --> 01:23:58,160 I just wanted you both to look at me the way you looked at him. 1218 01:23:58,200 --> 01:24:00,560 We could have lived the rest of our lives together 1219 01:24:00,600 --> 01:24:03,200 and you'd never have known. It would have been a lie. 1220 01:24:03,240 --> 01:24:05,800 And you and Bruce is what? 1221 01:24:05,840 --> 01:24:08,280 At least with me, you would've been loved. 1222 01:24:08,320 --> 01:24:11,480 We were meant to be together, Kathy. 1223 01:24:11,520 --> 01:24:13,520 I love you. 1224 01:24:23,440 --> 01:24:25,680 What put you onto it? Something he said? 1225 01:24:25,720 --> 01:24:28,440 Actually, sir, it was something he didn't say. 1226 01:24:28,480 --> 01:24:31,160 Bixby affected the habit of calling everyone 'old man, ' 1227 01:24:31,200 --> 01:24:32,880 but when I saw him again at the house, 1228 01:24:32,920 --> 01:24:36,480 he didn't say it. Not once. And Roddy Farthingale? 1229 01:24:36,520 --> 01:24:39,200 I think Conrad intended just to take his brother's place, 1230 01:24:39,240 --> 01:24:40,920 to bury him somewhere on the estate 1231 01:24:40,960 --> 01:24:42,640 and none of us would be any the wiser. 1232 01:24:42,680 --> 01:24:45,080 Only Morse arrived before Conrad had the chance 1233 01:24:45,120 --> 01:24:47,120 to drag Charlie out of the water. 1234 01:24:47,160 --> 01:24:49,160 Someone else had to die. 1235 01:24:50,600 --> 01:24:55,120 If Conrad was Bixby, another body had to be recovered from the lake. 1236 01:24:55,160 --> 01:24:57,520 There you go. 1237 01:24:57,560 --> 01:25:00,400 Why Conrad's name if it was Charlie who performed the tricks? 1238 01:25:00,440 --> 01:25:02,440 It looked better on the playbill. 1239 01:25:04,400 --> 01:25:06,840 I tried it both ways. 1240 01:25:06,880 --> 01:25:11,920 'Janus Greel and Conrad' brought more people to the tent. 1241 01:25:14,080 --> 01:25:16,600 It had... class. 1242 01:25:17,720 --> 01:25:20,760 How could you do it? Your own son? 1243 01:25:20,800 --> 01:25:24,680 All art... 1244 01:25:24,720 --> 01:25:27,160 demands sacrifice. 1245 01:25:27,200 --> 01:25:28,960 But how do you decide? 1246 01:25:29,000 --> 01:25:33,360 How does a father choose which son gets a life 1247 01:25:33,400 --> 01:25:35,360 and which is condemned to darkness? 1248 01:25:50,400 --> 01:25:52,360 Just like that. 1249 01:26:05,880 --> 01:26:09,800 Morris! Bring the car around. 1250 01:26:11,440 --> 01:26:15,640 So you're leaving. Safari. Kenya. 1251 01:26:15,680 --> 01:26:18,280 Guy Mortmain has a place out there. 1252 01:26:18,320 --> 01:26:21,360 Bruce thought a change of scene might be good for me. 1253 01:26:21,400 --> 01:26:23,880 Bixby's funeral - you can just walk away? 1254 01:26:27,200 --> 01:26:29,160 He wasn't the only one who changed. 1255 01:27:10,680 --> 01:27:13,760 Bixby didn't belong in their world any more than I do... 1256 01:27:13,800 --> 01:27:15,125 Did. 1257 01:27:15,175 --> 01:27:18,135 I wanted to tell him that the last night I saw him. 1258 01:27:18,480 --> 01:27:21,200 That he was better than that. 1259 01:27:21,240 --> 01:27:24,040 Nobody gets to choose. 1260 01:27:24,080 --> 01:27:26,400 The further a man runs away from his nature, 1261 01:27:26,440 --> 01:27:28,560 the sooner it'll find him out. 1262 01:27:28,600 --> 01:27:30,560 So what does that make me? 1263 01:27:31,400 --> 01:27:33,160 A good detective. 1264 01:27:33,200 --> 01:27:35,520 And a poor policeman. 1265 01:27:35,560 --> 01:27:37,560 That too. 1266 01:27:39,440 --> 01:27:41,040 If only I'd have told him. 1267 01:27:41,080 --> 01:27:43,440 Wouldn't have made the blindest bit of difference. 1268 01:27:43,480 --> 01:27:46,120 He was set on the girl, his memory of her at least. 1269 01:27:48,440 --> 01:27:50,920 Zambezi was right. 1270 01:27:50,960 --> 01:27:54,120 There's no real magic in this world. 1271 01:27:54,160 --> 01:27:56,960 Only love. 1272 01:27:57,000 --> 01:27:59,720 The rest is just smoke and mirrors. 1273 01:28:06,480 --> 01:28:08,440 Back to work, then. 1274 01:28:09,800 --> 01:28:11,760 Back to work. 96050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.