All language subtitles for Doom Patrol 1x12 - Cyborg Patrol (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,278 --> 00:00:21,577 Previously on Doom Patrol... 2 00:00:21,580 --> 00:00:23,114 What's the Bureau of Normalcy? 3 00:00:23,115 --> 00:00:24,813 It's a top secret government agency 4 00:00:24,816 --> 00:00:26,585 run by a bunch of demented zealots. 5 00:00:26,618 --> 00:00:29,487 Welcome to your new base of operations, Captain Trainor. 6 00:00:29,522 --> 00:00:31,557 I'm Agent Charles Forsythe, DOD. 7 00:00:31,589 --> 00:00:32,760 Who's Darren Jones? 8 00:00:32,761 --> 00:00:34,593 A couple of years back, Darren Jones botched 9 00:00:34,594 --> 00:00:36,661 a search-and-destroy mission on Danny. 10 00:00:36,694 --> 00:00:37,896 I killed my mom. 11 00:00:37,929 --> 00:00:39,298 Hey, this is bullshit! 12 00:00:41,200 --> 00:00:43,133 Grid, authenticate footage. 13 00:00:43,167 --> 00:00:44,871 There is this tiny voice in my head 14 00:00:44,904 --> 00:00:46,615 that believes Mr. Nobody when he says that... 15 00:00:46,639 --> 00:00:48,173 You don't even have memories. 16 00:00:48,206 --> 00:00:49,340 You have programming. 17 00:00:49,341 --> 00:00:50,574 The rest of the team can't know. 18 00:00:50,575 --> 00:00:52,007 They'll worry I'm turning into that 19 00:00:52,008 --> 00:00:53,662 psychopath in Jane's painting. 20 00:00:53,687 --> 00:00:54,692 Grid went haywire. 21 00:00:54,717 --> 00:00:56,246 - How's Grid now? - Turned it off. 22 00:00:56,249 --> 00:00:57,577 The machine's taking over. 23 00:00:57,578 --> 00:00:58,707 And I can't stop it. 24 00:00:58,740 --> 00:01:00,491 Look at my elbow. 25 00:01:02,120 --> 00:01:03,121 Look at my elbow. 26 00:01:03,146 --> 00:01:05,680 Look at my fist, motherfucker. 27 00:01:10,143 --> 00:01:11,153 Vic! 28 00:01:11,154 --> 00:01:12,953 Hello, Victor. 29 00:01:12,954 --> 00:01:14,810 Welcome to the Ant Farm. 30 00:01:17,591 --> 00:01:22,591 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 31 00:02:41,879 --> 00:02:44,147 ... which brings us to recent events. 32 00:02:44,179 --> 00:02:46,148 This botched raid, foremost. 33 00:02:46,184 --> 00:02:49,851 "Failure to retrieve Agent Morris Wilson." 34 00:02:49,886 --> 00:02:51,821 Wilson was a defector... 35 00:02:51,853 --> 00:02:52,888 and a traitor. 36 00:02:52,889 --> 00:02:54,724 Either way, he remains at large. 37 00:02:54,725 --> 00:02:57,920 Disappeared along with this Danny the Street. 38 00:02:57,921 --> 00:02:59,327 I think the General would agree 39 00:02:59,363 --> 00:03:01,231 we are starting to question your ability 40 00:03:01,262 --> 00:03:03,597 to effectively execute our priorities, 41 00:03:03,631 --> 00:03:05,400 Agent Jones. 42 00:03:05,434 --> 00:03:07,168 This Dolores Project. 43 00:03:07,202 --> 00:03:08,870 A long-term stakeout and surveillance operation 44 00:03:08,871 --> 00:03:11,875 you initiated years ago has cost the bureau millions. 45 00:03:11,909 --> 00:03:13,852 Just yesterday, one of the men you'd assigned to it 46 00:03:13,876 --> 00:03:16,911 was injured. And with nothing to show for it. 47 00:03:16,946 --> 00:03:19,161 Not quite nothing, sir. 48 00:03:21,362 --> 00:03:22,695 In the interest of discretion, 49 00:03:22,720 --> 00:03:25,756 I excluded certain details from my official report. 50 00:03:25,790 --> 00:03:28,392 As a matter of fact, yesterday's operation yielded something 51 00:03:28,423 --> 00:03:31,573 quite... interesting. 52 00:03:40,424 --> 00:03:41,548 Cyborg? 53 00:03:41,573 --> 00:03:44,512 I acknowledge it's a... sensitive acquisition. 54 00:03:44,590 --> 00:03:47,286 But the applications are limitless. 55 00:03:48,828 --> 00:03:51,530 This could harm our relationship with S.T.A.R. Labs. 56 00:03:51,565 --> 00:03:53,768 Not to mention if it got out that... 57 00:03:53,799 --> 00:03:55,768 we'd obtained such a well-known figure... 58 00:03:55,802 --> 00:03:57,672 I hear your concerns. 59 00:03:57,703 --> 00:03:59,656 But we've been dependent on S.T.A.R. Labs 60 00:03:59,681 --> 00:04:02,309 as subcontractors for some time. 61 00:04:02,341 --> 00:04:03,845 Whether we weaponize him, 62 00:04:03,876 --> 00:04:07,179 or we scrape the asset for proprietary technologies, 63 00:04:07,214 --> 00:04:10,750 the intelligence we gather could render this 64 00:04:10,783 --> 00:04:12,829 relationship redundant. 65 00:04:14,286 --> 00:04:15,922 It's a big risk, 66 00:04:15,956 --> 00:04:18,224 but with a big upshot. 67 00:04:19,925 --> 00:04:21,224 General? 68 00:04:24,030 --> 00:04:28,081 We mustn't upset the butts. 69 00:04:31,336 --> 00:04:32,939 Okay, Jones. 70 00:04:32,972 --> 00:04:35,006 You've gotta tell us. 71 00:04:35,040 --> 00:04:37,817 How did your team apprehend Cyborg? 72 00:04:41,547 --> 00:04:43,550 It was surprisingly easy... 73 00:04:44,651 --> 00:04:45,651 sir. 74 00:05:38,928 --> 00:05:40,460 You can't do this to me. 75 00:05:41,206 --> 00:05:42,807 You can't do this to me. 76 00:05:42,843 --> 00:05:44,576 Do you know who I am? 77 00:05:45,766 --> 00:05:47,682 Who my father is? 78 00:05:47,713 --> 00:05:49,415 He's with S.T.A.R. Labs, Silas Stone. 79 00:05:49,448 --> 00:05:50,982 Automatic nanite regrowth here. 80 00:05:51,016 --> 00:05:52,718 Ahh! Listen to me. 81 00:05:53,756 --> 00:05:55,187 No regeneration here. 82 00:05:56,270 --> 00:05:59,391 Well, we've confirmed his operating system is missing. 83 00:05:59,424 --> 00:06:00,620 What I didn't expect is 84 00:06:00,621 --> 00:06:02,294 how limited his functions would be without it. 85 00:06:02,295 --> 00:06:04,463 What? You don't know shit! 86 00:06:04,496 --> 00:06:06,898 Get off me. 87 00:06:13,672 --> 00:06:15,487 This is the great Cyborg? 88 00:06:23,816 --> 00:06:25,611 Is this what you saw at the park? 89 00:06:26,386 --> 00:06:28,186 That looks older, but yeah. 90 00:06:28,220 --> 00:06:30,290 What is it? 91 00:06:30,323 --> 00:06:32,180 The Bureau of Normalcy. 92 00:06:32,205 --> 00:06:35,160 The men you and Vic fought on Danny the Street? 93 00:06:35,185 --> 00:06:36,687 Yeah. 94 00:06:36,712 --> 00:06:39,063 When the Bureau was founded at the turn of the last century, 95 00:06:39,087 --> 00:06:41,516 it was called the Bureau of Oddities. 96 00:06:41,541 --> 00:06:43,714 It was a secret division of the government 97 00:06:43,739 --> 00:06:47,506 tasked with investigating the odd and unusual. 98 00:06:47,540 --> 00:06:50,977 Sometime after World War I, their mission changed. 99 00:06:51,009 --> 00:06:52,845 Their focus shifted. 100 00:06:52,879 --> 00:06:54,213 To containment, 101 00:06:54,246 --> 00:06:55,651 weaponization, 102 00:06:56,249 --> 00:06:57,883 and eradication. 103 00:06:57,917 --> 00:06:59,486 How do you know all this? 104 00:07:00,884 --> 00:07:02,750 Because I was one of their assets. 105 00:07:03,888 --> 00:07:05,063 For years. 106 00:07:05,424 --> 00:07:06,539 They studied me... 107 00:07:07,359 --> 00:07:09,381 tortured me. 108 00:07:10,795 --> 00:07:11,967 Us. 109 00:07:18,037 --> 00:07:19,857 Larry. 110 00:07:24,143 --> 00:07:25,245 Where? 111 00:07:26,379 --> 00:07:28,016 The Ant Farm. 112 00:07:28,047 --> 00:07:31,049 It's the Bureau's research and containment facility. 113 00:07:31,083 --> 00:07:32,218 It's top secret, 114 00:07:32,251 --> 00:07:33,521 deep underground, 115 00:07:33,552 --> 00:07:35,456 it's like Area 51 meets 116 00:07:35,487 --> 00:07:36,790 Dante's Inferno. 117 00:07:36,823 --> 00:07:39,599 So we go there, we spring Vic loose... 118 00:07:39,624 --> 00:07:41,896 No. No, we don't. We can't. 119 00:07:43,429 --> 00:07:46,766 There's no walking into or out of the Ant Farm. 120 00:07:46,799 --> 00:07:49,735 I only ever got out because Niles got me out. 121 00:07:50,007 --> 00:07:51,442 Well, Niles is gone. 122 00:07:51,467 --> 00:07:53,141 Yes, but Silas isn't. 123 00:07:53,172 --> 00:07:55,775 He might know what to do. He's got connections. 124 00:07:55,809 --> 00:07:57,666 If anyone can get Vic out... 125 00:07:57,691 --> 00:07:58,855 No. 126 00:08:00,915 --> 00:08:03,249 Vic wouldn't want us involving his father. 127 00:08:03,283 --> 00:08:04,383 He doesn't trust him. 128 00:08:04,417 --> 00:08:06,886 I agree. Silas is a grade-A douchenozzle. 129 00:08:06,920 --> 00:08:11,023 Is it possible this will just work itself out? 130 00:08:11,057 --> 00:08:12,492 Vic's not like us! 131 00:08:12,525 --> 00:08:14,126 He's fucking Cyborg! 132 00:08:14,160 --> 00:08:15,396 A real superhero. 133 00:08:15,427 --> 00:08:17,263 He can use his computer thingie, 134 00:08:17,295 --> 00:08:19,465 bust himself free, I don't know... 135 00:08:19,499 --> 00:08:21,379 send a text to Batman! 136 00:08:21,404 --> 00:08:24,216 Unless he doesn't have his computer thingie. 137 00:08:26,172 --> 00:08:27,372 He offloaded Grid. 138 00:08:27,408 --> 00:08:28,487 Why? 139 00:08:29,416 --> 00:08:31,553 Grid was malfunctioning. 140 00:08:31,578 --> 00:08:33,012 Vic was struggling. 141 00:08:33,045 --> 00:08:35,280 Ever since Mr. Nobody blew up his arm 142 00:08:35,314 --> 00:08:37,449 and we pushed the reset, 143 00:08:37,482 --> 00:08:40,645 his cyber-whatever has been taking over. 144 00:08:42,089 --> 00:08:43,570 He's becoming more machine. 145 00:08:47,227 --> 00:08:48,732 And you both knew this? 146 00:08:50,463 --> 00:08:52,198 Well, fuck! 147 00:08:52,232 --> 00:08:55,069 Vic! 148 00:08:55,102 --> 00:08:57,536 - We told you... - Vic's not here. 149 00:08:57,569 --> 00:08:59,506 Yeah, he's on a mission. Superhero shit. 150 00:08:59,540 --> 00:09:00,805 I know he's here. 151 00:09:00,806 --> 00:09:02,107 Now, Victor may have locked me out, 152 00:09:02,108 --> 00:09:04,511 but I still receive non-specific system alerts. 153 00:09:04,545 --> 00:09:06,445 Grid was compromised 12 hours ago 154 00:09:06,478 --> 00:09:08,096 somewhere inside this building. 155 00:09:21,795 --> 00:09:23,496 What the hell's been going on in here? 156 00:09:37,544 --> 00:09:39,474 - This can't be happening. - What? 157 00:09:40,179 --> 00:09:41,474 It's Grid. 158 00:09:41,915 --> 00:09:44,459 He put his computer-thingie in that computer-thingie? 159 00:09:46,184 --> 00:09:47,491 If Grid is here... 160 00:09:48,756 --> 00:09:50,179 where the hell is my son? 161 00:09:54,493 --> 00:09:57,443 Uh, just wanna say snitches get stitches. 162 00:10:00,065 --> 00:10:01,318 The Ant Farm. 163 00:10:11,243 --> 00:10:14,780 Let me out! 164 00:10:14,814 --> 00:10:16,381 You can't do this to me! 165 00:10:16,415 --> 00:10:19,285 Hey! 166 00:10:54,588 --> 00:10:55,854 Hey, buddy? 167 00:10:55,890 --> 00:10:57,660 You're looking for a way out? 168 00:10:59,059 --> 00:11:00,294 Trying to escape? 169 00:11:03,496 --> 00:11:04,777 'Cause that never works. 170 00:11:05,665 --> 00:11:07,041 I should know. 171 00:11:12,271 --> 00:11:13,305 Who're you? 172 00:11:13,338 --> 00:11:15,173 I'm 722. 173 00:11:15,174 --> 00:11:16,174 722? 174 00:11:16,175 --> 00:11:17,444 Well, that's my name. 175 00:11:17,477 --> 00:11:19,277 Are you sure that's not your room number? 176 00:11:20,347 --> 00:11:21,816 One and the same, bud. 177 00:11:24,049 --> 00:11:25,651 Hey, buddy. 178 00:11:25,684 --> 00:11:27,621 Don't be so sad. It's... 179 00:11:27,655 --> 00:11:29,454 It's not so bad in here, really. 180 00:11:29,488 --> 00:11:31,992 You get three... three squares a day, 181 00:11:32,025 --> 00:11:33,992 and all of them are sandwiches. 182 00:11:34,025 --> 00:11:36,597 Mmm. 183 00:11:36,628 --> 00:11:38,830 And who doesn't like sandwiches? 184 00:11:40,001 --> 00:11:42,434 Plus, you get to serve your country. 185 00:11:42,468 --> 00:11:44,503 - That's good, right? - Serve your... 186 00:11:44,536 --> 00:11:46,339 - Serve your country? - Well, yeah. 187 00:11:46,372 --> 00:11:49,343 Well, every so often they come and get you, and... 188 00:11:49,376 --> 00:11:50,871 and then you leave... 189 00:11:52,243 --> 00:11:53,504 Well... 190 00:11:54,003 --> 00:11:55,286 And then... 191 00:11:56,784 --> 00:11:59,023 Well, I don't know what happens then. 192 00:12:00,353 --> 00:12:02,172 But usually, when you come back, there's a... 193 00:12:02,921 --> 00:12:04,304 a perk waitin' for ya. 194 00:12:05,059 --> 00:12:08,261 I got this armchair. 195 00:12:08,286 --> 00:12:09,797 And a color television. 196 00:12:10,564 --> 00:12:12,564 I got my... fuzzy slippers. 197 00:12:12,597 --> 00:12:16,170 So cozy. 198 00:12:16,203 --> 00:12:19,063 Exactly how long have you been kept in here? 199 00:12:22,809 --> 00:12:25,166 Well, I can't recall the exact date. 200 00:12:27,809 --> 00:12:29,681 You know the soap opera, Secret Hearts? 201 00:12:29,706 --> 00:12:31,774 It was around the time... 202 00:12:31,819 --> 00:12:33,785 when that premiered. 203 00:12:33,819 --> 00:12:35,628 I think that was in the '60s, so... 204 00:12:36,891 --> 00:12:39,626 Well, anyhow, sometime after that. 205 00:12:39,660 --> 00:12:41,493 Or was it before that? 206 00:12:41,526 --> 00:12:42,526 Shit. 207 00:12:55,507 --> 00:12:57,371 What the hell? 208 00:13:03,516 --> 00:13:04,885 This doesn't make sense. 209 00:13:04,919 --> 00:13:06,285 What doesn't make sense? 210 00:13:06,319 --> 00:13:07,386 Vic. 211 00:13:07,420 --> 00:13:08,588 He was running diagnostics, 212 00:13:08,621 --> 00:13:10,424 obsessively. 213 00:13:10,455 --> 00:13:11,695 It's as if he thought... 214 00:13:13,093 --> 00:13:15,094 He was being hijacked by his own tech? 215 00:13:15,127 --> 00:13:18,131 Tech that was installed by his overbearing father? 216 00:13:18,165 --> 00:13:20,666 Oh, burn! 217 00:13:20,699 --> 00:13:22,434 Hijacked? 218 00:13:22,468 --> 00:13:23,569 That isn't possible. 219 00:13:23,602 --> 00:13:25,804 So it wasn't disobeying Vic's commands? 220 00:13:25,838 --> 00:13:28,607 Something I saw happen with my own eyes, 221 00:13:28,641 --> 00:13:29,742 and his... 222 00:13:29,775 --> 00:13:31,377 - Ninates. - Nanites. 223 00:13:31,410 --> 00:13:34,914 ... his nanites weren't trying to take over his body? 224 00:13:34,915 --> 00:13:35,982 Not unless he was injured. 225 00:13:36,016 --> 00:13:38,184 The emergency protocol. 226 00:13:38,218 --> 00:13:39,453 The nanites... 227 00:13:39,486 --> 00:13:40,621 which I might remind you 228 00:13:40,652 --> 00:13:43,455 Victor and your robot pal here triggered, 229 00:13:43,488 --> 00:13:45,391 only repair damaged tissue. 230 00:13:45,424 --> 00:13:47,492 I wouldn't have built it any other way. 231 00:13:47,526 --> 00:13:48,727 Vic knows that. 232 00:13:48,761 --> 00:13:50,664 You should've known that. 233 00:13:50,698 --> 00:13:53,202 Unless he thought you wanted him that way. 234 00:13:54,434 --> 00:13:55,736 Full machine. 235 00:13:55,767 --> 00:13:58,280 I built that protocol to save my son's life. 236 00:14:01,775 --> 00:14:02,880 You think I'd... 237 00:14:03,910 --> 00:14:05,333 Doesn't matter what we think. 238 00:14:06,045 --> 00:14:08,613 You say these nanites couldn't take over, 239 00:14:08,647 --> 00:14:10,617 couldn't start 240 00:14:10,650 --> 00:14:13,719 repairing healthy tissue. 241 00:14:13,752 --> 00:14:15,730 But do you know that for sure? 242 00:14:20,559 --> 00:14:22,496 I took you offline. 243 00:14:22,530 --> 00:14:26,867 Any deterioration can and will be reversed. 244 00:14:26,900 --> 00:14:28,267 What're you talking about? 245 00:14:28,300 --> 00:14:30,419 Just as the emergency protocol's nanites 246 00:14:30,420 --> 00:14:31,420 healed your injuries, 247 00:14:31,421 --> 00:14:33,640 my system has regenerated itself. 248 00:14:33,674 --> 00:14:35,073 I have been restored. 249 00:14:35,074 --> 00:14:37,044 I'm still working on repairing your eye light. 250 00:14:37,078 --> 00:14:39,045 No, no, no, that's not possible. 251 00:14:39,078 --> 00:14:40,746 Nanites heal injuries, not... 252 00:14:40,780 --> 00:14:44,251 Your father and I already discussed this. 253 00:14:44,284 --> 00:14:45,285 What? 254 00:14:45,319 --> 00:14:47,054 Your father and I already discussed this. 255 00:14:47,088 --> 00:14:48,453 Your father and I already discussed it. 256 00:14:48,454 --> 00:14:50,356 You should be kissing my behind right about now... 257 00:14:50,357 --> 00:14:52,125 You're the one who told me that I should be 258 00:14:52,126 --> 00:14:53,391 spending more time with my friends. 259 00:14:53,392 --> 00:14:54,760 Not at the expense of your grades. 260 00:14:54,761 --> 00:14:55,795 That's bullshit! 261 00:14:58,698 --> 00:14:59,732 Stop. 262 00:14:59,766 --> 00:15:01,535 That's bullshit! 263 00:15:01,568 --> 00:15:03,102 Grid. Stop! 264 00:15:06,205 --> 00:15:07,617 Not at the expense of your grades. 265 00:15:07,641 --> 00:15:10,410 That's bullshit! 266 00:15:10,444 --> 00:15:11,578 Turn it off! 267 00:15:18,483 --> 00:15:19,953 System override. 268 00:15:19,987 --> 00:15:22,387 Rebooting. 269 00:15:22,420 --> 00:15:23,655 Rebooting. 270 00:15:23,689 --> 00:15:24,779 Rebooting. 271 00:15:26,660 --> 00:15:30,496 I don't need to remind you what we owe each other. 272 00:15:30,530 --> 00:15:31,897 So if you could just... 273 00:15:34,961 --> 00:15:36,177 Yes. 274 00:15:38,570 --> 00:15:39,628 Yes. 275 00:15:41,873 --> 00:15:43,323 Let me know if you hear anything. 276 00:15:47,847 --> 00:15:49,116 That's the last of them. 277 00:15:50,117 --> 00:15:51,561 Every string I have to pull. 278 00:15:52,550 --> 00:15:53,886 My contacts on the outside, 279 00:15:53,920 --> 00:15:56,387 the DOD, the NSA, none of them know anything. 280 00:15:56,421 --> 00:15:57,924 Or if they do... 281 00:15:57,958 --> 00:15:59,660 they're not telling me. 282 00:15:59,693 --> 00:16:01,138 Vic's been disappeared. 283 00:16:02,194 --> 00:16:04,729 There must be something you can do. 284 00:16:04,765 --> 00:16:05,865 You know those creeps. 285 00:16:05,866 --> 00:16:07,000 You've worked with those creeps. 286 00:16:07,001 --> 00:16:08,535 You basically are one of those creeps. 287 00:16:08,568 --> 00:16:10,136 The Bureau has Cyborg. 288 00:16:10,170 --> 00:16:12,171 They obtained him extra-legally. 289 00:16:12,204 --> 00:16:15,674 They have no reason to engage with me. 290 00:16:15,708 --> 00:16:17,075 And however they obtained him, 291 00:16:17,111 --> 00:16:18,574 he's far too valuable to give up. 292 00:16:19,578 --> 00:16:20,814 My name, 293 00:16:20,847 --> 00:16:22,482 my influence 294 00:16:22,516 --> 00:16:24,464 mean nothing. 295 00:16:30,122 --> 00:16:31,856 I can't do this alone. 296 00:16:32,525 --> 00:16:34,026 - Uh... - Do what? 297 00:16:34,059 --> 00:16:35,694 - Break in. - In? 298 00:16:35,727 --> 00:16:36,929 Wait, to the Ant Farm? 299 00:16:36,963 --> 00:16:39,031 - With you? - For this to work, 300 00:16:39,064 --> 00:16:41,800 I need you. All of you. 301 00:16:41,833 --> 00:16:43,703 This is a joke. 302 00:16:43,737 --> 00:16:46,587 You must be joking! 303 00:16:49,275 --> 00:16:52,911 You can't seriously be considering this. 304 00:16:52,945 --> 00:16:53,945 Jane? 305 00:16:53,948 --> 00:16:55,180 After everything Vic told us, 306 00:16:55,214 --> 00:16:56,915 you want to trust this man 307 00:16:56,949 --> 00:16:59,091 with your life, with all of our lives? 308 00:17:01,286 --> 00:17:02,466 Cliff? 309 00:17:03,655 --> 00:17:04,791 Larry. 310 00:17:04,824 --> 00:17:07,228 Of all the people, you... 311 00:17:07,260 --> 00:17:10,032 you want to go back to Dante's Inferno? 312 00:17:12,498 --> 00:17:13,844 I'm losing my mind. 313 00:17:15,536 --> 00:17:18,671 What kind of break-in are we talking about? 314 00:17:22,008 --> 00:17:23,911 I'll need to see Niles' closets. 315 00:17:23,943 --> 00:17:24,958 Ah. 316 00:17:26,079 --> 00:17:27,815 But if you're his son, 317 00:17:27,847 --> 00:17:29,548 that makes me... 318 00:17:29,582 --> 00:17:31,351 Mommy. 319 00:17:31,384 --> 00:17:33,552 Would you like me to run another diagnostic? 320 00:17:33,586 --> 00:17:35,288 No. 321 00:17:35,322 --> 00:17:37,690 Would you like me to run another diagnostic? 322 00:17:37,723 --> 00:17:39,025 No. 323 00:17:39,026 --> 00:17:40,759 Would you like me to run another diagnostic? 324 00:17:40,760 --> 00:17:42,261 You're not real. 325 00:17:42,262 --> 00:17:44,330 Would you like me to run another diagnostic? 326 00:17:44,363 --> 00:17:45,565 No. 327 00:17:45,598 --> 00:17:46,899 Hey! He already told you 328 00:17:46,933 --> 00:17:49,306 he doesn't wanna run another diagnostic. 329 00:17:50,770 --> 00:17:52,238 Geez. 330 00:17:52,264 --> 00:17:53,991 My poor, sweet Kenneth. 331 00:17:58,411 --> 00:17:59,445 722. 332 00:17:59,478 --> 00:18:00,811 You heard that? 333 00:18:01,882 --> 00:18:03,315 Well, yeah. Why? 334 00:18:03,349 --> 00:18:04,420 How? 335 00:18:05,219 --> 00:18:07,988 Hey, buddy, mind if we talk about this later? 336 00:18:08,021 --> 00:18:09,771 I'm in the middle of a show here. 337 00:18:15,895 --> 00:18:17,563 How are you real? 338 00:18:17,596 --> 00:18:19,165 How are you real? 339 00:18:19,199 --> 00:18:21,467 Would you like me to run another diagnostic? 340 00:18:30,376 --> 00:18:31,411 No. Stop. 341 00:18:31,443 --> 00:18:33,546 You can't... 342 00:18:35,882 --> 00:18:37,217 Ah, God. 343 00:18:40,119 --> 00:18:42,622 Would you like me to run another diagnostic? 344 00:18:42,655 --> 00:18:43,690 How are you real? 345 00:18:43,723 --> 00:18:45,526 Just stop! 346 00:18:45,559 --> 00:18:50,230 Elinore! Elinore! Elinore! Elinore! 347 00:18:50,263 --> 00:18:51,630 Elinore! 348 00:18:52,899 --> 00:18:54,167 Like I said, 349 00:18:54,200 --> 00:18:56,035 he's been like this for hours. 350 00:18:56,036 --> 00:18:57,171 And it's only getting worse. 351 00:18:58,638 --> 00:19:01,908 Are you telling me we got bupkis from his intake procedure? 352 00:19:01,941 --> 00:19:03,911 Zip? Zilch? 353 00:19:03,943 --> 00:19:05,981 And the kid is completely off his gourd? 354 00:19:07,947 --> 00:19:10,349 How are you real? 355 00:19:10,382 --> 00:19:11,684 Fuck! 356 00:19:34,774 --> 00:19:35,910 I get it. 357 00:19:37,544 --> 00:19:40,146 I don't wanna go back either. 358 00:19:40,180 --> 00:19:42,315 But Silas has a plan. 359 00:19:42,348 --> 00:19:45,439 And we need to do this. For Vic. 360 00:19:50,457 --> 00:19:52,825 - This it? - Yeah, conveniently located. 361 00:19:52,858 --> 00:19:54,494 Ample parking. 362 00:19:54,528 --> 00:19:57,248 And only high-level Bureau personnel know how to operate this thing. 363 00:20:01,134 --> 00:20:02,237 Larry? 364 00:20:04,872 --> 00:20:06,221 All good. 365 00:20:23,824 --> 00:20:25,072 Time to suit up. 366 00:20:33,267 --> 00:20:35,434 Seriously, no one saw Star Wars? 367 00:20:47,780 --> 00:20:48,980 Hold on. 368 00:21:00,326 --> 00:21:02,661 Wh-wh-what the fuck? 369 00:21:10,470 --> 00:21:12,638 Oh, I'm gonna throw up! 370 00:21:16,276 --> 00:21:17,844 What is this fuckery? 371 00:21:17,877 --> 00:21:21,027 Almost there. 372 00:21:25,485 --> 00:21:28,154 Maintenance required in sector A... 373 00:21:28,187 --> 00:21:29,255 Everybody good? 374 00:21:29,289 --> 00:21:30,457 Define good. 375 00:21:30,490 --> 00:21:32,113 Maintenance required. 376 00:21:33,960 --> 00:21:36,060 Come this way. 377 00:21:43,803 --> 00:21:45,060 It's okay. 378 00:21:45,838 --> 00:21:47,488 We're okay. 379 00:22:08,261 --> 00:22:09,895 What the hell are those things? 380 00:22:09,930 --> 00:22:11,197 The operators. 381 00:22:11,230 --> 00:22:13,030 Don't stare. 382 00:22:16,922 --> 00:22:18,004 Freeze! 383 00:22:18,005 --> 00:22:19,805 What the fuck? 384 00:22:19,839 --> 00:22:21,515 Welcome. 385 00:22:24,110 --> 00:22:25,452 Glad all of you could make it. 386 00:22:27,180 --> 00:22:29,148 What the f... 387 00:22:29,182 --> 00:22:30,482 Jane! 388 00:22:33,028 --> 00:22:34,896 Motherfucker! 389 00:22:34,921 --> 00:22:36,022 Okay, pal. 390 00:22:36,047 --> 00:22:41,047 If there was ever a time to fight, it's... 391 00:22:51,270 --> 00:22:53,642 You have no idea how satisfying that was. 392 00:22:55,575 --> 00:22:57,174 Shall I take you to your son? 393 00:22:59,212 --> 00:23:00,213 What the... 394 00:23:00,247 --> 00:23:01,585 Judas fuck! 395 00:23:04,918 --> 00:23:06,486 What's Niles Caulder gonna do 396 00:23:06,519 --> 00:23:08,953 when he finds out you surrendered all his toys to us? 397 00:23:08,954 --> 00:23:09,954 Haven't you heard? 398 00:23:09,955 --> 00:23:11,257 Niles in MIA. 399 00:23:11,290 --> 00:23:12,658 There's not much he can do. 400 00:23:14,126 --> 00:23:16,363 Stone-cold Silas Stone. 401 00:23:16,396 --> 00:23:18,498 I guess you can take the man out of the Ant Farm... 402 00:23:18,531 --> 00:23:19,967 Let's get something straight. 403 00:23:20,000 --> 00:23:23,002 You and your ilk destroyed what this place used to be. 404 00:23:23,036 --> 00:23:24,770 Trust me, 405 00:23:24,805 --> 00:23:26,640 - I'm out. - Hmm. 406 00:23:27,841 --> 00:23:30,484 You're gonna wanna prepare yourself. 407 00:23:33,480 --> 00:23:35,181 How are you real? 408 00:23:35,214 --> 00:23:36,582 How are you real? 409 00:23:36,615 --> 00:23:37,719 Victor? 410 00:23:39,952 --> 00:23:40,999 Dad? 411 00:23:43,423 --> 00:23:45,258 I thought no one was gonna come. 412 00:23:45,291 --> 00:23:47,792 I'm here. I'm here. 413 00:23:54,501 --> 00:23:56,936 No. No, Grid, stop. 414 00:23:56,969 --> 00:23:58,305 What did they do to you? 415 00:23:58,338 --> 00:24:01,341 We didn't do anything. 416 00:24:01,374 --> 00:24:02,507 We found him like this. 417 00:24:04,444 --> 00:24:06,446 Now, Silas, I know what you're thinking. 418 00:24:06,479 --> 00:24:08,449 But, no... 419 00:24:08,473 --> 00:24:10,529 There'll be no take-backsies on this deal. 420 00:24:11,951 --> 00:24:13,086 Deal? 421 00:24:14,120 --> 00:24:15,620 What deal? 422 00:24:33,474 --> 00:24:37,377 It is an absolute pleasure to be in your presence again, Trainor. 423 00:24:37,411 --> 00:24:39,412 Couldn't believe when they said you were back. 424 00:24:39,445 --> 00:24:42,148 But I'll be damned. 425 00:24:42,181 --> 00:24:43,406 Forsythe. 426 00:24:44,317 --> 00:24:45,430 What've you done? 427 00:24:46,544 --> 00:24:48,454 So you sense it. 428 00:24:48,499 --> 00:24:52,111 A supernumerary phantom limb sensation. 429 00:24:54,161 --> 00:24:55,322 What're you talking about? 430 00:24:56,296 --> 00:24:58,547 You may have left the Ant Farm 431 00:24:58,572 --> 00:25:00,189 rather prematurely, Trainor... 432 00:25:01,660 --> 00:25:04,181 But not in spirit. You'll pardon the pun. 433 00:25:08,174 --> 00:25:09,262 You see... 434 00:25:10,543 --> 00:25:13,504 we never stopped working on you. 435 00:25:26,158 --> 00:25:27,427 So what're you gonna do to me? 436 00:25:27,460 --> 00:25:28,794 Torture? 437 00:25:28,827 --> 00:25:29,930 Surgery? 438 00:25:29,962 --> 00:25:30,964 Reprogramming? 439 00:25:30,997 --> 00:25:34,033 'Cause let me warn you, I've been through a lot. 440 00:25:34,066 --> 00:25:35,167 A shit ton. 441 00:25:35,201 --> 00:25:36,569 Hive-mind Nazis, 442 00:25:36,603 --> 00:25:39,482 giant evil eye, whole fucking town being swallowed up. 443 00:25:39,507 --> 00:25:41,441 Stabbed an alligator in two for my daughter. 444 00:25:41,474 --> 00:25:42,842 So lay it on me, four-eyes. 445 00:25:42,876 --> 00:25:45,155 Take your best shot 'cause I don't crack! 446 00:25:46,345 --> 00:25:47,632 Primitive design. 447 00:25:48,959 --> 00:25:49,975 What? 448 00:25:52,851 --> 00:25:54,019 Hey, wh... Hey! 449 00:25:54,053 --> 00:25:55,855 Welding, subpar. 450 00:25:55,889 --> 00:25:57,757 Circuitry, rudimentary at best. 451 00:25:57,791 --> 00:25:59,492 Limited motor function. 452 00:25:59,526 --> 00:26:00,727 Uh, no, no, no, 453 00:26:00,728 --> 00:26:01,994 you might not realize this, dude, 454 00:26:01,995 --> 00:26:03,997 but I'm a functioning human brain in a robot. 455 00:26:03,998 --> 00:26:05,364 How many times have you seen that? 456 00:26:05,398 --> 00:26:06,620 About a dozen. 457 00:26:06,645 --> 00:26:09,268 The BON got pretty Looney Tunes in the Nixon years, 458 00:26:09,302 --> 00:26:10,904 stuffing brains into everything. 459 00:26:10,937 --> 00:26:12,605 We still have a super sarcastic toaster 460 00:26:12,639 --> 00:26:14,074 that we use on the newbies. 461 00:26:14,106 --> 00:26:16,809 It's fun. 462 00:26:16,842 --> 00:26:18,078 A toaster? 463 00:26:18,111 --> 00:26:20,946 Subject is recommended for the "Scrap and Recycle" program. 464 00:26:20,980 --> 00:26:22,849 Recycle? Scrap? 465 00:26:22,882 --> 00:26:24,751 Didn't you hear me? The alligator, the Nazis? 466 00:26:24,784 --> 00:26:26,953 I'm a fucking unstoppable force! 467 00:26:26,988 --> 00:26:29,915 Dude, we stopped you with a magnet. 468 00:26:34,828 --> 00:26:36,852 Wakey wakey, eggs and bakey. 469 00:26:46,673 --> 00:26:48,842 They wanted me to run some tests on you. 470 00:26:48,875 --> 00:26:51,377 Flip through a couple of Rorschachs. 471 00:26:51,411 --> 00:26:52,820 Should we give it a try? 472 00:26:56,215 --> 00:26:57,850 What do you see? 473 00:26:57,875 --> 00:26:59,054 Hmm? 474 00:27:01,220 --> 00:27:02,879 Bitch who broke my arm. 475 00:27:07,275 --> 00:27:09,348 Bitch who broke my arm. 476 00:27:11,397 --> 00:27:13,267 And... 477 00:27:13,299 --> 00:27:14,434 bitch who broke my arm 478 00:27:14,467 --> 00:27:16,067 who's about to get what's coming to her. 479 00:27:19,739 --> 00:27:22,364 You see that observation glass over there? 480 00:27:24,577 --> 00:27:26,223 Paid the guy off. 481 00:27:28,132 --> 00:27:29,426 No witnesses. 482 00:27:31,117 --> 00:27:32,385 Uh-uh. 483 00:27:32,418 --> 00:27:34,253 Don't worry, Jane. 484 00:27:34,287 --> 00:27:36,355 I'm a gentleman. 485 00:27:36,389 --> 00:27:38,153 I promise to take it nice... 486 00:27:39,584 --> 00:27:41,161 ... and slow. 487 00:27:43,329 --> 00:27:44,897 Mmm. 488 00:27:44,930 --> 00:27:46,432 Oh, uh... 489 00:27:46,466 --> 00:27:48,701 I'm sorry, discount Dexter. 490 00:27:48,735 --> 00:27:50,187 Did you say something? 491 00:28:01,748 --> 00:28:03,483 You can't do this. 492 00:28:03,517 --> 00:28:05,183 I'm more than a machine. 493 00:28:05,184 --> 00:28:06,184 I'm a mind. 494 00:28:06,185 --> 00:28:09,021 Why do you think they saved my brain? 495 00:28:09,055 --> 00:28:10,490 I'm a genius! 496 00:28:10,523 --> 00:28:12,124 All right, genius. 497 00:28:12,158 --> 00:28:13,860 - Two trains. - Trains? 498 00:28:13,893 --> 00:28:16,028 Train A, traveling 70 miles per hour 499 00:28:16,029 --> 00:28:17,763 leaves Westford, heading towards Eastford, 500 00:28:17,764 --> 00:28:19,632 which is 260 miles away. 501 00:28:19,633 --> 00:28:20,953 - Wait, slow down. - Train B, 502 00:28:20,978 --> 00:28:22,602 traveling 60 miles per hour, 503 00:28:22,603 --> 00:28:24,303 leaves Eastford, heading towards Westford. 504 00:28:24,337 --> 00:28:26,070 When do the two trains meet? 505 00:28:26,071 --> 00:28:27,188 Uh... 506 00:28:27,213 --> 00:28:28,441 Now, you said two trains? 507 00:28:28,474 --> 00:28:30,344 Literally, high school math. 508 00:28:30,376 --> 00:28:32,204 I'm not a goddamn mathematician! 509 00:28:32,229 --> 00:28:34,981 Oh, goddamn you, you sick, conceited ass! 510 00:28:35,015 --> 00:28:38,051 Sure I look like some kind of metal garbage Frankenstein. 511 00:28:38,084 --> 00:28:40,586 But I have thoughts, desires, 512 00:28:40,620 --> 00:28:43,923 My head is a library of faces and places, 513 00:28:43,957 --> 00:28:46,091 and shitty ad jingles that I can't forget. 514 00:28:46,125 --> 00:28:47,527 I am a soul. 515 00:28:47,560 --> 00:28:49,872 A mind. A person! 516 00:28:50,997 --> 00:28:53,232 Frankenstein's the name of the scientist, 517 00:28:53,265 --> 00:28:54,936 not the monster. 518 00:28:56,068 --> 00:28:57,971 Dipshit. 519 00:28:58,004 --> 00:29:03,004 One walking, talking, human dirty bomb. 520 00:29:03,509 --> 00:29:05,511 You're the tool and energy 521 00:29:05,546 --> 00:29:07,838 with power to transcend space and time. 522 00:29:08,882 --> 00:29:11,643 One asset split into two. 523 00:29:13,921 --> 00:29:17,820 Think of the applications. 524 00:29:19,291 --> 00:29:20,827 This being of energy 525 00:29:20,860 --> 00:29:23,262 should be a feather in the agency's cap 526 00:29:23,296 --> 00:29:24,942 for decades to come. 527 00:29:26,191 --> 00:29:30,169 And you, with your radioactive properties, 528 00:29:30,202 --> 00:29:32,027 should serve us well. 529 00:29:34,540 --> 00:29:37,810 Although, at this stage, 530 00:29:37,844 --> 00:29:40,793 your survival is a little more... 531 00:29:42,315 --> 00:29:44,565 "wait and see." 532 00:29:48,320 --> 00:29:49,822 You traded them? 533 00:29:49,856 --> 00:29:51,990 Why would you do that? 534 00:29:52,024 --> 00:29:53,359 I had to. 535 00:29:53,392 --> 00:29:55,294 You're a monster. 536 00:29:55,328 --> 00:29:58,565 You are all that I have! 537 00:29:58,598 --> 00:30:00,533 Everything seems wrong right now, 538 00:30:00,566 --> 00:30:01,835 but I promise you, 539 00:30:01,868 --> 00:30:03,924 it will all work out. 540 00:30:05,204 --> 00:30:07,306 It will... 541 00:30:07,340 --> 00:30:08,540 be okay. 542 00:30:16,850 --> 00:30:19,952 So, we're getting captured. 543 00:30:20,787 --> 00:30:22,188 On purpose. 544 00:30:22,221 --> 00:30:24,257 And tortured, right? 545 00:30:24,291 --> 00:30:26,993 Chances are these psychofucks will want to take us apart. 546 00:30:27,027 --> 00:30:28,728 There will be torture. 547 00:30:28,761 --> 00:30:29,796 Physical, 548 00:30:29,829 --> 00:30:31,231 psychological. 549 00:30:31,264 --> 00:30:34,433 So captured and tortured. Great plan. 550 00:30:34,467 --> 00:30:35,969 It's a big ask. 551 00:30:36,002 --> 00:30:37,971 - But... - It's the only way. 552 00:30:38,004 --> 00:30:40,109 You expect them 553 00:30:40,134 --> 00:30:42,341 to trust this insane plan, 554 00:30:42,375 --> 00:30:44,109 to trust you? 555 00:30:44,110 --> 00:30:46,412 The only thing we know about the Ant Farm 556 00:30:46,413 --> 00:30:48,576 is that they're impenetrable and vicious. 557 00:30:48,601 --> 00:30:49,983 We already know they want Larry. 558 00:30:50,017 --> 00:30:51,719 Rita, that's the point. 559 00:30:51,751 --> 00:30:53,786 Let's say... 560 00:30:53,820 --> 00:30:55,291 ... you get them in, 561 00:30:55,316 --> 00:30:57,892 and this ridiculous plan somehow works out. 562 00:30:57,924 --> 00:31:00,752 How do you rescue them? 563 00:31:02,028 --> 00:31:03,658 Actually, Miss Farr... 564 00:31:04,697 --> 00:31:06,167 that's where you come in. 565 00:31:07,299 --> 00:31:08,490 You're the linchpin. 566 00:31:11,370 --> 00:31:13,387 Okay, Rita. Showtime. 567 00:31:13,412 --> 00:31:15,971 Oh, thank God. 568 00:31:15,972 --> 00:31:17,980 Get me the hell out of here. 569 00:31:18,005 --> 00:31:19,944 I can't take it anymore. 570 00:31:19,969 --> 00:31:21,514 Ugh. Ew. 571 00:31:21,547 --> 00:31:23,382 Ew. Ew! 572 00:31:23,416 --> 00:31:24,717 Ew. 573 00:31:24,751 --> 00:31:27,187 Ew. 574 00:31:27,220 --> 00:31:29,190 Cliff, that was excruciating! 575 00:31:29,222 --> 00:31:32,990 Your insides smell like an old, greasy oil drum. 576 00:31:33,015 --> 00:31:34,060 Hey, that wasn't me! 577 00:31:34,094 --> 00:31:36,396 It was the rat that was running around inside me. 578 00:31:36,438 --> 00:31:39,030 I told Vic to put an air freshener in there. 579 00:31:39,055 --> 00:31:42,134 Ugh. Just avert your eyes. 580 00:31:42,167 --> 00:31:43,335 No peeping! 581 00:31:43,369 --> 00:31:44,906 What? Oh, sure. 582 00:31:46,106 --> 00:31:48,074 - You don't use a moisturizer, do you? - Cliff! 583 00:31:48,108 --> 00:31:49,643 All right, all right. 584 00:31:49,676 --> 00:31:53,511 Just hurry up before the stupid know-it-all scientist gets back. 585 00:31:53,512 --> 00:31:54,801 Little witch. 586 00:31:54,826 --> 00:31:57,270 Rita! Get me down, we gotta find the others. 587 00:31:57,295 --> 00:32:00,887 Making you feel small and stupid and useless. 588 00:32:00,921 --> 00:32:02,417 You're not useless! 589 00:32:04,690 --> 00:32:05,800 Hi. 590 00:32:07,560 --> 00:32:08,596 Uh... 591 00:32:13,699 --> 00:32:14,801 See, Cliff? 592 00:32:14,834 --> 00:32:17,238 You're plenty useful. 593 00:32:19,973 --> 00:32:22,776 ? And it opened up my eyes I saw the sign ? 594 00:32:22,809 --> 00:32:24,744 ? Life is demanding ? 595 00:32:24,777 --> 00:32:27,413 ? Without understanding ? 596 00:32:27,446 --> 00:32:29,149 ? I saw the sign ? 597 00:32:29,182 --> 00:32:32,719 ? And it opened up my eyes I saw the sign ? 598 00:32:32,752 --> 00:32:34,287 ? No one's gonna Drag you up ? 599 00:32:34,321 --> 00:32:37,957 ? To get into the light Where you belong ? 600 00:32:37,991 --> 00:32:39,993 ? But where do you belong... ? 601 00:32:40,026 --> 00:32:42,128 We get it, doucheflap. 602 00:32:42,162 --> 00:32:44,530 You saw Reservoir Dogs. 603 00:32:44,563 --> 00:32:45,598 Do me a solid, 604 00:32:45,632 --> 00:32:47,194 chop off my ears already, 605 00:32:47,219 --> 00:32:49,202 so that I don't have to listen to another verse of 606 00:32:49,227 --> 00:32:51,470 Ace of fucking Base! 607 00:32:51,504 --> 00:32:52,978 All right. 608 00:32:54,074 --> 00:32:56,001 How about I skip the pageantry and get right to the part 609 00:32:56,025 --> 00:32:57,643 where I rip you into little pieces, huh? 610 00:33:00,212 --> 00:33:01,228 Damn it! 611 00:33:07,119 --> 00:33:08,154 No. 612 00:33:08,188 --> 00:33:13,188 No. No, no, no, no, no, no, no, no! 613 00:33:14,194 --> 00:33:17,163 Oh, my God, that's my song! 614 00:33:17,197 --> 00:33:20,500 Well, now it's our song. 615 00:33:20,534 --> 00:33:23,903 ? We've got nothing to lose ? 616 00:33:29,308 --> 00:33:30,476 Okay, okay. 617 00:33:30,509 --> 00:33:32,046 Favorite book? 618 00:33:32,078 --> 00:33:33,713 - Ready? - Mmm-hmm. 619 00:33:33,747 --> 00:33:36,415 One, two, three. 620 00:33:36,449 --> 00:33:37,651 Fault in Our Stars. 621 00:33:37,683 --> 00:33:40,353 Oh, my God! 622 00:33:40,378 --> 00:33:42,576 That's it, that's it, we're meant to be. 623 00:33:42,601 --> 00:33:45,191 - Mmm. - We're meant to be, you're perfect. 624 00:33:45,225 --> 00:33:47,842 Aw. You're perfect, Doug. 625 00:33:48,631 --> 00:33:49,695 It's Dirk. 626 00:33:49,696 --> 00:33:51,065 Sure, that's what I said. 627 00:33:52,832 --> 00:33:53,933 Karen? 628 00:33:53,967 --> 00:33:55,835 Oh, God. 629 00:33:55,868 --> 00:33:58,071 Riri! 630 00:33:58,104 --> 00:34:01,074 What the hell? This is not part of the plan! 631 00:34:01,107 --> 00:34:02,817 Are these guys bothering you, sweetie? 632 00:34:03,576 --> 00:34:05,778 They so are, puppycakes. 633 00:34:06,980 --> 00:34:09,779 Do you wanna take care of them for me, please? 634 00:34:12,620 --> 00:34:16,455 Trust me. You don't want a piece of this, cuck-face. 635 00:34:19,160 --> 00:34:20,827 Miss me, pretty boy? 636 00:34:22,461 --> 00:34:24,074 Containment breach. 637 00:34:24,098 --> 00:34:25,145 Containment breach. 638 00:34:25,170 --> 00:34:28,502 Sectors A and A1, 639 00:34:28,535 --> 00:34:30,803 please follow lockdown protocol. 640 00:34:39,513 --> 00:34:42,414 Will someone fucking hurry up and give me some answers? 641 00:34:42,448 --> 00:34:43,548 Sir. 642 00:34:43,582 --> 00:34:44,852 - Sir. - What? 643 00:34:44,883 --> 00:34:45,986 It's the generals. 644 00:34:49,220 --> 00:34:50,256 Hey! 645 00:34:50,289 --> 00:34:52,682 - What's going on? - You can't leave us in here! 646 00:34:54,193 --> 00:34:55,961 Victor, listen to me. 647 00:34:55,995 --> 00:34:57,230 There's a plan. 648 00:34:58,430 --> 00:35:00,050 Your friends are getting free, 649 00:35:00,801 --> 00:35:02,635 but you're the last piece. 650 00:35:03,669 --> 00:35:05,069 We need your help 651 00:35:05,772 --> 00:35:07,241 to get out of the Ant Farm. 652 00:35:11,577 --> 00:35:13,479 You were supposed to stay put. 653 00:35:13,513 --> 00:35:15,814 You all stay put, and I get you out. 654 00:35:15,848 --> 00:35:17,084 Didn't you hear Silas? 655 00:35:17,115 --> 00:35:18,584 I'm the linchpin. 656 00:35:18,618 --> 00:35:21,287 Yeah, well, tell that to the psycho blonde living inside me. 657 00:35:21,321 --> 00:35:24,225 Let's just concentrate on finding Larry. 658 00:35:24,256 --> 00:35:27,160 This is exactly what we were concerned about! 659 00:35:27,193 --> 00:35:29,472 You promised us that everything was under control. 660 00:35:29,497 --> 00:35:31,673 I assure you, everything is under control. 661 00:35:34,667 --> 00:35:36,803 Larry! 662 00:35:36,836 --> 00:35:37,840 Cliff. 663 00:35:41,173 --> 00:35:42,642 Are you okay? 664 00:35:42,676 --> 00:35:43,743 I don't know. 665 00:35:43,776 --> 00:35:44,976 Come on, let's go. 666 00:35:51,919 --> 00:35:53,753 Is that... 667 00:35:53,754 --> 00:35:54,754 Yeah. 668 00:36:01,928 --> 00:36:03,307 You're coming with me, pal. 669 00:36:04,830 --> 00:36:06,164 How do we find Vic? 670 00:36:06,198 --> 00:36:08,566 The high-priority wing. This way. 671 00:36:08,602 --> 00:36:09,736 Wait. 672 00:36:09,769 --> 00:36:10,989 What about the rest? 673 00:36:13,006 --> 00:36:14,975 There could be hundreds of 'em. 674 00:36:15,006 --> 00:36:17,243 Weirdos like us. 675 00:36:17,276 --> 00:36:18,709 We can't just leave them. 676 00:37:12,901 --> 00:37:16,251 - Ah, ah, ah, ah, ah. - God damn it. You again? 677 00:37:16,276 --> 00:37:17,589 Big mess you made here today. 678 00:37:19,839 --> 00:37:21,941 Rita Farr. 679 00:37:24,044 --> 00:37:27,448 My wife was a big fan of your movies. 680 00:37:27,479 --> 00:37:29,881 Threw a dinner party once, '50s theme. 681 00:37:29,917 --> 00:37:32,919 Your movies were the inspiration. 682 00:37:32,952 --> 00:37:34,888 Home-cooked meal, 683 00:37:34,921 --> 00:37:36,689 perfectly set table. 684 00:37:36,723 --> 00:37:37,856 Well, 685 00:37:37,890 --> 00:37:39,863 almost perfectly set. 686 00:37:40,794 --> 00:37:42,894 The chinaware was all there. 687 00:37:42,930 --> 00:37:44,430 But there was a fork, 688 00:37:44,464 --> 00:37:48,301 one mismatched abomination with a plastic handle. 689 00:37:48,334 --> 00:37:50,237 The only one of its kind at the whole table. 690 00:37:50,970 --> 00:37:52,227 So I took that fork, 691 00:37:53,339 --> 00:37:55,399 and I jammed it in her eye. 692 00:37:56,544 --> 00:38:00,892 Over and over and over again. 693 00:38:03,450 --> 00:38:05,578 If we can't protect what's normal in this world, 694 00:38:05,603 --> 00:38:07,421 then what're we left with? 695 00:38:08,354 --> 00:38:10,256 You sick fuck! 696 00:38:11,792 --> 00:38:12,896 They're loose! 697 00:38:15,961 --> 00:38:18,198 The butts are loose! 698 00:38:32,979 --> 00:38:34,080 Oh, shit. 699 00:38:38,218 --> 00:38:40,017 No. 700 00:38:43,289 --> 00:38:45,839 Fire! Fire! 701 00:38:52,064 --> 00:38:54,834 No! 702 00:38:59,238 --> 00:39:01,307 - Yes. - General, sir. 703 00:39:01,341 --> 00:39:02,709 The butts are loose. 704 00:39:02,740 --> 00:39:03,889 I understand. 705 00:39:04,910 --> 00:39:06,303 God be with you. 706 00:39:23,229 --> 00:39:24,229 Gentlemen, 707 00:39:24,254 --> 00:39:26,746 it has been an honor. 708 00:39:30,236 --> 00:39:31,438 We gotta go. 709 00:39:33,204 --> 00:39:34,207 Vic. 710 00:39:34,208 --> 00:39:35,274 What the hell is that? 711 00:39:35,307 --> 00:39:36,477 It's Grid. 712 00:39:36,508 --> 00:39:38,546 - Grid? - We need Cyborg. 713 00:39:38,577 --> 00:39:40,381 Recovering archive footage. 714 00:39:40,412 --> 00:39:43,084 S.T.A.R. Labs, January 2014. 715 00:39:43,115 --> 00:39:44,861 Installing this emergency trigger, 716 00:39:44,885 --> 00:39:48,019 this reset, could save his life. 717 00:39:48,055 --> 00:39:49,689 What the hell is this? 718 00:39:49,723 --> 00:39:50,891 What? 719 00:39:50,892 --> 00:39:52,732 Something happens on the field, 720 00:39:52,758 --> 00:39:55,160 it has the power to generate entire limbs. 721 00:39:55,193 --> 00:39:56,798 Cybernetic limbs. 722 00:39:58,631 --> 00:40:00,734 Vic, we need to go now! 723 00:40:00,767 --> 00:40:02,102 Vic, we gotta go. 724 00:40:02,135 --> 00:40:04,403 No, no! What the hell is that? 725 00:40:04,437 --> 00:40:05,896 I told you, it's Grid! 726 00:40:05,921 --> 00:40:07,106 - You're lying to me. - What? 727 00:40:07,140 --> 00:40:08,709 Why would I lie to you? 728 00:40:08,743 --> 00:40:10,676 Victor, I don't know what's going on with you right now, 729 00:40:10,700 --> 00:40:13,278 - but we are in danger here. - Why did you do this to me? 730 00:40:13,314 --> 00:40:14,582 What? 731 00:40:14,613 --> 00:40:17,663 You made me this thing, a monster. 732 00:40:19,218 --> 00:40:20,720 I saved you. 733 00:40:20,754 --> 00:40:22,455 And I am trying to save you now. 734 00:40:22,488 --> 00:40:23,658 Get that away from me! 735 00:40:23,689 --> 00:40:25,493 - I swear to God... - You need this! 736 00:40:25,526 --> 00:40:27,160 And I need you to trust me! 737 00:40:27,193 --> 00:40:29,473 Sir, I'm not gonna tell you how to parent. 738 00:40:29,497 --> 00:40:31,194 - Damn right you're not. - I just... 739 00:40:31,218 --> 00:40:33,359 Have you considered the possible ramifications? 740 00:40:33,399 --> 00:40:36,102 Under certain conditions, these nanites... 741 00:40:36,135 --> 00:40:37,671 they can go rogue. 742 00:40:37,705 --> 00:40:40,780 Vic could become fully cybernetic, all machine. 743 00:40:41,899 --> 00:40:43,877 There would be nothing left of your son. 744 00:40:47,519 --> 00:40:48,646 Your point? 745 00:40:55,220 --> 00:40:56,220 Vic? 746 00:41:32,325 --> 00:41:33,728 You did it, Vic. 747 00:41:35,528 --> 00:41:38,430 What a masterpiece! 748 00:41:38,464 --> 00:41:41,167 I mean, forget Black Box, let's take this straight 749 00:41:41,200 --> 00:41:42,236 to Broadway. 750 00:41:44,035 --> 00:41:46,272 The stunning conclusion 751 00:41:46,305 --> 00:41:48,441 of Cyborg's origin story. 752 00:41:52,178 --> 00:41:54,184 - What did you do? - Me? 753 00:41:55,015 --> 00:41:56,548 You punched him. 754 00:41:56,584 --> 00:41:58,986 No, no, this was all you, Victor. 755 00:41:59,019 --> 00:42:01,888 Sure, Silas put the reset button in, 756 00:42:01,921 --> 00:42:03,156 Cliff pressed it, 757 00:42:03,189 --> 00:42:05,758 but it was your squishy brain 758 00:42:05,792 --> 00:42:08,827 that took the wheel from there. I mean, come on. 759 00:42:08,863 --> 00:42:12,899 Grid taunting you with videos of your father 760 00:42:12,932 --> 00:42:14,200 saying the exact, 761 00:42:14,234 --> 00:42:16,970 on-the-nose, worst possible things 762 00:42:17,004 --> 00:42:19,298 you could imagine. The last one wasn't even real. 763 00:42:19,323 --> 00:42:22,042 That was a Mr. Nobody straight-to-video special. 764 00:42:22,073 --> 00:42:23,343 You're welcome. 765 00:42:23,377 --> 00:42:25,211 Vic, you bought it! 766 00:42:26,345 --> 00:42:27,513 You know... 767 00:42:27,546 --> 00:42:29,283 I told you... 768 00:42:29,314 --> 00:42:30,718 when we first met, 769 00:42:30,749 --> 00:42:33,053 don't come looking for me! 770 00:42:33,084 --> 00:42:35,191 But you shiny, glossy, 771 00:42:35,216 --> 00:42:37,756 front-page superheroes, you're all alike. 772 00:42:37,792 --> 00:42:39,225 You can't wait to prove yourself. 773 00:42:39,258 --> 00:42:40,660 You can't wait to get the bad guy. 774 00:42:40,693 --> 00:42:43,129 Well, look what you've done. 775 00:42:50,336 --> 00:42:52,097 No. 776 00:42:53,420 --> 00:42:55,221 Dad. 777 00:42:55,246 --> 00:42:57,605 Dad, Dad, Dad. 778 00:42:58,745 --> 00:43:01,348 It's so sad, you know? 779 00:43:01,381 --> 00:43:03,584 I mean, you do know, don't you? 780 00:43:03,615 --> 00:43:05,875 Deep behind the brambles of all of that 781 00:43:05,900 --> 00:43:08,689 depressing negative self talk, 782 00:43:08,720 --> 00:43:13,225 dear Silas Stone really loved his son. 783 00:43:13,258 --> 00:43:16,560 He only wanted the best for you. 784 00:43:18,997 --> 00:43:21,700 Whoops. 785 00:43:41,187 --> 00:43:43,189 Dad. 786 00:43:43,223 --> 00:43:45,490 Daddy, wake up. 787 00:43:45,526 --> 00:43:50,162 Dad... Dad. 788 00:44:13,160 --> 00:44:18,160 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 51535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.