Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,676 --> 00:00:13,466
["It's A Good Day" by Peggy Lee playing]
2
00:00:17,058 --> 00:00:18,938
♪ Yes, it's a good day ♪
3
00:00:19,269 --> 00:00:20,649
♪ For singin' a song ♪
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,729
♪ And it's a good day ♪
5
00:00:23,106 --> 00:00:24,266
♪ For movin' along ♪
6
00:00:24,566 --> 00:00:26,476
♪ Yes, it's a good day ♪
7
00:00:26,568 --> 00:00:28,948
♪ How could anything be wrong? ♪
8
00:00:29,029 --> 00:00:31,819
♪ A good day from morning till night ♪
9
00:00:32,532 --> 00:00:34,332
♪ And it's a good day ♪
10
00:00:34,743 --> 00:00:36,163
♪ For shinin' your shoes ♪
11
00:00:36,244 --> 00:00:38,374
♪ And it's a good day ♪
12
00:00:38,663 --> 00:00:40,623
♪ For losin' the blues ♪
13
00:00:40,915 --> 00:00:44,455
♪ Everything to gain and nothing to lose ♪
14
00:00:44,586 --> 00:00:47,376
♪ A good day from morning till night ♪
15
00:00:48,548 --> 00:00:49,918
♪ I said to the sun ♪
16
00:00:50,383 --> 00:00:52,593
♪ Good morning, sun ♪
17
00:00:52,844 --> 00:00:55,314
♪ Rise and shine today ♪
18
00:00:55,597 --> 00:00:57,597
♪ So take a deep breath ♪
19
00:00:57,932 --> 00:00:59,772
♪ And throw away the pills ♪
20
00:00:59,851 --> 00:01:03,061
♪ 'Cause it's a good day
From morning till night ♪
21
00:01:03,855 --> 00:01:05,815
[flames crackle]
22
00:01:08,860 --> 00:01:11,400
-[bell tolls]
-[choral singing]
23
00:01:33,468 --> 00:01:34,638
[Jen] You see what happens?
24
00:01:35,011 --> 00:01:36,811
You live with your grandmother
for three days,
25
00:01:36,888 --> 00:01:38,558
and your brother becomes a Christian.
26
00:01:38,640 --> 00:01:40,930
[rabbi recites
"Mourner's Kaddish" in Hebrew]
27
00:01:53,738 --> 00:01:54,568
[all] Amen.
28
00:01:55,448 --> 00:01:56,278
Amen.
29
00:01:56,366 --> 00:01:57,406
[Christopher] Where's Judy?
30
00:01:57,742 --> 00:01:58,582
Um...
31
00:01:59,160 --> 00:02:00,330
Judy's not coming.
32
00:02:01,454 --> 00:02:03,714
She's... not gonna be
in our lives anymore.
33
00:02:03,790 --> 00:02:05,540
Isn't she, like, your best friend?
34
00:02:06,334 --> 00:02:07,424
What? No.
35
00:02:08,128 --> 00:02:09,298
No, not at all.
36
00:02:09,963 --> 00:02:11,053
Barely knew her.
37
00:02:13,758 --> 00:02:15,338
Then why did you let her live with us?
38
00:02:16,302 --> 00:02:20,062
You guys wanna have this chitchat later?
Henry's about to become a child of Christ.
39
00:02:20,306 --> 00:02:21,306
[Judy] Excuse me, rabbi.
40
00:02:21,766 --> 00:02:24,056
I just wanna say
it was such a nice service.
41
00:02:24,602 --> 00:02:25,982
I love that prayer.
42
00:02:26,604 --> 00:02:27,814
It was beautiful.
43
00:02:28,523 --> 00:02:29,363
What did it mean?
44
00:02:29,440 --> 00:02:32,360
That despite losing someone we love,
we still praise God.
45
00:02:33,111 --> 00:02:35,281
Even though God
took away the person we love?
46
00:02:35,363 --> 00:02:37,623
If we want God to forgive us,
we have to forgive Him.
47
00:02:38,741 --> 00:02:39,621
I like that.
48
00:02:40,160 --> 00:02:42,410
It's nice to think of Abe
up in Heaven with God.
49
00:02:43,413 --> 00:02:46,883
That is nice to think of, but...
there is no Heaven.
50
00:02:47,876 --> 00:02:49,956
-Really?
-No Hell either.
51
00:02:50,837 --> 00:02:51,707
Really?
52
00:02:52,714 --> 00:02:55,634
No matter how much bad someone's done
or how many people you've hurt?
53
00:02:56,134 --> 00:02:58,804
Well, in the Jewish faith,
if you've hurt someone,
54
00:02:58,887 --> 00:03:00,347
you've got to try to make amends.
55
00:03:00,930 --> 00:03:03,520
Find a way to compensate
for what you've done wrong.
56
00:03:04,976 --> 00:03:05,936
Thank you.
57
00:03:06,895 --> 00:03:07,725
Shalom.
58
00:03:08,396 --> 00:03:10,146
Henry Theodore Harding,
59
00:03:11,107 --> 00:03:13,317
we now wash away your original sin.
60
00:03:13,401 --> 00:03:14,941
What's original sin?
61
00:03:15,737 --> 00:03:18,867
Basically,
we're all born guilty and sinful.
62
00:03:19,324 --> 00:03:22,544
But then when we get baptized,
it's like we get a do-over.
63
00:03:23,077 --> 00:03:27,827
Then, all you have to do is ask for
forgiveness and you get a clean slate.
64
00:03:28,458 --> 00:03:29,578
Isn't that nice?
65
00:03:31,794 --> 00:03:33,764
[whispers] She's totally
fucking lying to you.
66
00:03:34,255 --> 00:03:36,925
[Wayne] Through baptism,
we are all one in Jesus Christ.
67
00:03:37,008 --> 00:03:39,298
-[Christopher squeals]
-[Wayne] I baptize you in the name...
68
00:03:39,385 --> 00:03:40,795
-of the Father and the son...
-Sorry.
69
00:03:40,887 --> 00:03:42,307
...and of the Holy Spirit.
70
00:03:54,025 --> 00:03:55,565
[Ana] Mrs. Harding. Hi.
71
00:03:55,693 --> 00:03:57,073
Judy Hale killed my husband.
72
00:03:58,404 --> 00:03:59,244
Yeah?
73
00:04:00,073 --> 00:04:02,493
Yeah? What do you mean, "yeah"?
74
00:04:03,243 --> 00:04:07,333
I mean, as of recently, I've been
made aware of her possible involvement.
75
00:04:07,705 --> 00:04:09,365
No, no. No, it is not possible.
76
00:04:09,457 --> 00:04:10,577
It is definite.
77
00:04:11,125 --> 00:04:12,415
She confessed it to me.
78
00:04:12,502 --> 00:04:13,342
Okay.
79
00:04:13,878 --> 00:04:14,708
I...
80
00:04:15,129 --> 00:04:17,049
I feel like you're being
cavalier about this.
81
00:04:17,131 --> 00:04:18,551
I'm not trying to be cavalier.
82
00:04:18,633 --> 00:04:21,143
-Well, then go arrest her.
-It doesn't work that way.
83
00:04:21,219 --> 00:04:22,719
There are much bigger factors involved.
84
00:04:22,804 --> 00:04:24,354
What factors? God!
85
00:04:24,430 --> 00:04:26,390
The way you talk
fucking annoys the shit out of me.
86
00:04:26,474 --> 00:04:28,434
I'm sorry. But I can't.
87
00:04:28,518 --> 00:04:29,888
It involves another investigation.
88
00:04:29,978 --> 00:04:32,478
And until that plays itself out,
my hands are tied with Ms. Hale.
89
00:04:32,563 --> 00:04:36,323
And even then, if she confesses,
it's not enough to warrant an arrest.
90
00:04:36,401 --> 00:04:40,741
She is a murderer and she is
walking around free as a fucking bird.
91
00:04:40,822 --> 00:04:42,202
You have to do something.
92
00:04:42,282 --> 00:04:45,162
Okay, I can get you a restraining order.
That'll take me about 24 hours.
93
00:04:46,786 --> 00:04:50,076
She killed my husband
and then she moved in with me.
94
00:04:50,999 --> 00:04:53,079
A restraining order isn't gonna do it.
95
00:04:54,168 --> 00:04:56,298
Thank you for fucking nothing again.
96
00:04:56,671 --> 00:04:58,841
Mrs. Harding, wait. Mrs. Harding.
97
00:04:59,465 --> 00:05:02,835
For now, try and take comfort
knowing that you have your answer.
98
00:05:02,927 --> 00:05:04,007
Isn't that what you wanted?
99
00:05:05,096 --> 00:05:08,016
You want me to take comfort
in the fact that we live in a world
100
00:05:08,099 --> 00:05:10,769
where everyone knows what the truth is
and there are no consequences?
101
00:05:11,352 --> 00:05:13,232
There will be consequences, I assure you.
102
00:05:13,313 --> 00:05:14,943
Oh, no. I assure you.
103
00:05:22,822 --> 00:05:24,742
Look at us working together again.
104
00:05:25,366 --> 00:05:26,776
[chuckles] Look at us.
105
00:05:27,577 --> 00:05:31,537
You know, I have to say, having Charlie
at my house has been a real godsend.
106
00:05:32,040 --> 00:05:33,420
It's like having Ted back.
107
00:05:33,499 --> 00:05:35,209
Well, yeah. It's just a phase.
108
00:05:35,668 --> 00:05:37,918
Charlie will come home
when he's done being mad at me.
109
00:05:38,004 --> 00:05:39,844
-Well, I'm glad to be able to help.
-Okay.
110
00:05:39,922 --> 00:05:42,262
Be someone you can turn to.
That's what family's for.
111
00:05:44,677 --> 00:05:45,717
You look tired.
112
00:05:46,137 --> 00:05:49,097
Lorna, I just sold two
of these units for you all cash.
113
00:05:49,474 --> 00:05:51,774
What is it gonna take for you
to just lay off?
114
00:05:52,185 --> 00:05:54,895
Well, you didn't sell anything.
115
00:05:54,979 --> 00:05:55,809
What?
116
00:05:56,147 --> 00:05:58,267
Steve Wood pulled his deposit
this morning.
117
00:05:58,733 --> 00:05:59,733
I thought you knew.
118
00:05:59,817 --> 00:06:02,067
-Why?
-I don't know. He's your client.
119
00:06:02,904 --> 00:06:03,954
Oh, shit.
120
00:06:04,364 --> 00:06:06,744
Well, don't dwell. Circulate the trays.
121
00:06:06,824 --> 00:06:10,204
And do one more Swiffer of the bathrooms.
I want that faux marble spotless.
122
00:06:10,286 --> 00:06:11,496
Yup. Of course.
123
00:06:15,708 --> 00:06:16,828
Hi. Would you like one?
124
00:06:16,918 --> 00:06:18,418
-No.
-Okay. Great.
125
00:06:25,885 --> 00:06:27,505
-May I offer you a pinwheel?
-No.
126
00:06:30,223 --> 00:06:32,813
Hi. Would either of you like
to try one of these?
127
00:06:32,892 --> 00:06:33,982
-No.
-Okay.
128
00:06:39,857 --> 00:06:40,727
Hi.
129
00:06:41,067 --> 00:06:42,777
Good afternoon. Would you like a pinwheel?
130
00:06:42,860 --> 00:06:44,070
-[man] No.
-Okay. Good.
131
00:06:46,030 --> 00:06:47,030
[sighs]
132
00:07:10,805 --> 00:07:11,885
-Hi.
-[Jen gasps]
133
00:07:12,140 --> 00:07:13,270
Get the fuck out of here!
134
00:07:13,349 --> 00:07:14,979
-Don't make a scene.
-Get the fuck out!
135
00:07:15,059 --> 00:07:17,519
-Let me help you.
-No, don't fucking help me.
136
00:07:17,603 --> 00:07:18,813
-Shh.
-You shh!
137
00:07:18,896 --> 00:07:19,726
Okay.
138
00:07:20,106 --> 00:07:21,396
-You look really nice.
-Shut up.
139
00:07:21,482 --> 00:07:23,442
-Okay.
-What the fuck are you doing here?
140
00:07:23,526 --> 00:07:25,106
How dare you fucking show up here?
141
00:07:25,611 --> 00:07:28,821
I'm working for Lorna
to keep a roof over my kids' heads,
142
00:07:28,906 --> 00:07:30,366
to keep my life together.
143
00:07:30,450 --> 00:07:31,990
A life that you destroyed.
144
00:07:32,076 --> 00:07:32,946
I know.
145
00:07:33,453 --> 00:07:34,953
That's why I'm turning myself in.
146
00:07:35,037 --> 00:07:37,667
I just wanted you to know I'm gonna
ask for the maximum sentence.
147
00:07:37,748 --> 00:07:40,248
It might be the chair
if that's something that they still do,
148
00:07:40,334 --> 00:07:42,464
but the worst punishment of all
is losing you.
149
00:07:46,007 --> 00:07:47,467
Well, I already turned you in.
150
00:07:49,218 --> 00:07:52,598
Yeah. Okay. That's... You should have.
That's right.
151
00:07:52,680 --> 00:07:53,930
-That's right.
-Good for you.
152
00:07:54,015 --> 00:07:55,135
-Shut up.
-Okay.
153
00:07:55,850 --> 00:07:59,690
It doesn't even fucking matter,
because your confession isn't enough.
154
00:08:00,313 --> 00:08:04,573
So you get to go walk free and fuck
with my head as much as you want to.
155
00:08:04,650 --> 00:08:06,030
I don't wanna fuck with your head.
156
00:08:06,110 --> 00:08:09,570
-Then what do you fucking want, Judy?
-I want to just make amends.
157
00:08:09,655 --> 00:08:11,525
I want you to be okay.
158
00:08:13,284 --> 00:08:14,874
You want me to be okay?
159
00:08:14,952 --> 00:08:15,872
Yeah.
160
00:08:17,371 --> 00:08:20,461
You hit my husband and left him to die.
161
00:08:21,250 --> 00:08:24,590
Then you stalk me, you move into my home,
162
00:08:25,046 --> 00:08:27,006
you get my children to trust you.
163
00:08:27,465 --> 00:08:29,505
You are a fucking sociopath.
164
00:08:29,759 --> 00:08:31,839
-I love you.
-I fucking hate you.
165
00:08:33,471 --> 00:08:34,471
Okay.
166
00:08:35,139 --> 00:08:36,769
Stay the fuck away from me.
167
00:08:38,518 --> 00:08:39,938
If there's anything that I can do...
168
00:08:40,019 --> 00:08:42,609
You know what you can do?
You can disappear off the fucking planet.
169
00:08:45,483 --> 00:08:46,613
Okay.
170
00:08:47,735 --> 00:08:50,315
I have Ted's gun in... in my purse.
171
00:08:51,906 --> 00:08:57,366
So, if I see you again
or you go anywhere near my family...
172
00:08:58,496 --> 00:09:01,246
I will shoot you in the fucking head.
173
00:09:01,791 --> 00:09:03,041
Do you understand me?
174
00:09:03,417 --> 00:09:05,587
Yeah... I do.
175
00:09:05,836 --> 00:09:08,086
Get the fuck out
and don't even come near me.
176
00:09:08,172 --> 00:09:09,972
Get the fuck out of here, Judy.
177
00:09:12,885 --> 00:09:14,175
Go. Now!
178
00:09:20,184 --> 00:09:21,354
[breathing shakily]
179
00:09:53,384 --> 00:09:55,684
Yes, Howard. I'm not a fucking idiot.
I know...
180
00:09:55,761 --> 00:09:57,761
Obviously somebody
fucking talked to the...
181
00:09:58,306 --> 00:09:59,596
I don't know who.
182
00:10:00,391 --> 00:10:03,691
Listen, I'm handling it. I just
gotta move some cash around at the bank.
183
00:10:03,769 --> 00:10:05,439
-[phone beeps]
-Hang on. Would you hang on?
184
00:10:07,148 --> 00:10:08,768
Fuck! I gotta call you back.
185
00:10:09,150 --> 00:10:10,780
-[phone beeps]
-[sighs]
186
00:10:11,694 --> 00:10:12,824
[cheerily] Stavros.
187
00:10:14,071 --> 00:10:15,491
Stavros... Hey.
188
00:10:15,906 --> 00:10:18,616
[speaking Greek]
189
00:10:19,785 --> 00:10:23,035
Yeah, I know you can speak English,
but my Greek is pretty good, right?
190
00:10:24,165 --> 00:10:24,995
Oh.
191
00:10:26,083 --> 00:10:28,753
[woman] How much were you looking
to withdraw from the joint account?
192
00:10:29,712 --> 00:10:30,962
All of it, please.
193
00:10:31,297 --> 00:10:32,717
In a cashier's check.
194
00:10:33,841 --> 00:10:35,641
So you wanna close out the account?
195
00:10:36,135 --> 00:10:37,005
That's right.
196
00:10:37,386 --> 00:10:39,636
Well, we're certainly sorry to see you go.
197
00:10:39,722 --> 00:10:42,312
May I ask why you decided
to leave Orange Coast Trust?
198
00:10:44,852 --> 00:10:45,812
I'm going away.
199
00:10:48,981 --> 00:10:50,821
-[door opens]
-[Jen] Hey, Karen.
200
00:10:51,025 --> 00:10:53,275
Sorry it took me so long
to get this back to you. I just...
201
00:10:53,361 --> 00:10:56,201
Anyway, whatever was in it was delicious.
202
00:10:56,572 --> 00:10:58,322
It was my take on Mexican lasagna.
203
00:10:58,532 --> 00:10:59,992
Mmm, right. Right.
204
00:11:00,076 --> 00:11:01,986
Well... thank you.
205
00:11:02,370 --> 00:11:03,700
There weren't too many raisins?
206
00:11:04,538 --> 00:11:05,668
Uh-uh.
207
00:11:05,915 --> 00:11:07,455
-No way.
-[Karen laughs]
208
00:11:08,084 --> 00:11:09,754
-All right. Well, thanks.
-Mm-hm.
209
00:11:14,131 --> 00:11:14,971
Um...
210
00:11:16,842 --> 00:11:17,892
Would you...
211
00:11:19,637 --> 00:11:23,137
Do you wanna... come by later,
212
00:11:23,557 --> 00:11:27,557
like, after the kids go to sleep
and have a glass of wine by the pool?
213
00:11:28,104 --> 00:11:29,614
You mean socialize?
214
00:11:31,440 --> 00:11:32,980
-Yeah.
-Okay.
215
00:11:33,067 --> 00:11:34,607
-Okay.
-Great.
216
00:11:34,694 --> 00:11:36,114
-So I'll see you there?
-Cool.
217
00:11:36,195 --> 00:11:37,405
-By the pool.
-Yeah.
218
00:11:37,488 --> 00:11:39,068
-Okay.
-Your pool...
219
00:11:39,156 --> 00:11:40,066
What?
220
00:11:40,241 --> 00:11:41,451
Your house?
221
00:11:42,576 --> 00:11:43,656
-Yeah.
-Yeah, okay.
222
00:11:44,036 --> 00:11:46,076
-Do you want me to bring anything?
-No. No.
223
00:11:46,163 --> 00:11:48,333
I could whip something up. I don't work.
224
00:11:48,416 --> 00:11:49,456
No, please don't.
225
00:11:49,709 --> 00:11:51,209
-Just don't do that.
-Okay.
226
00:11:51,585 --> 00:11:52,995
Thanks. See you later.
227
00:11:53,087 --> 00:11:54,257
-See you later.
-Bye.
228
00:11:58,008 --> 00:11:59,888
[teller] Sorry,
that account has been closed.
229
00:12:00,428 --> 00:12:01,848
-Sorry, what?
-Yes.
230
00:12:01,929 --> 00:12:04,269
The joint person on the account? Ms. Hale.
231
00:12:06,475 --> 00:12:07,595
She was here earlier.
232
00:12:08,519 --> 00:12:11,399
She was here earlier and she what?
She what?
233
00:12:11,981 --> 00:12:13,401
-She...
-She closed the account.
234
00:12:20,781 --> 00:12:21,621
Cool.
235
00:12:21,699 --> 00:12:23,079
Um... Thank you.
236
00:12:27,705 --> 00:12:29,705
[breathing heavily]
237
00:12:32,042 --> 00:12:33,632
[roars]
238
00:12:33,794 --> 00:12:35,554
Fucking Judy! I'm gonna fucking kill her!
239
00:12:36,046 --> 00:12:38,046
["Every Breath You Take" playing]
240
00:12:50,436 --> 00:12:53,266
[Christopher] Snap and kick.
Snap. Kick. Good. Okay.
241
00:12:53,355 --> 00:12:56,355
[children] ♪ Every breath you take ♪
242
00:12:57,401 --> 00:12:59,821
♪ Every move you make ♪
243
00:12:59,904 --> 00:13:01,074
[Christopher] Henry, yes.
244
00:13:01,238 --> 00:13:05,368
♪ Every bond you break
Every step you take ♪
245
00:13:05,451 --> 00:13:06,411
♪ He'll be watching... ♪
246
00:13:06,494 --> 00:13:07,914
[Christopher] Owen, very good.
247
00:13:08,329 --> 00:13:09,869
Yep. Yep. Yep.
248
00:13:09,955 --> 00:13:13,915
♪ Every single day ♪
249
00:13:14,001 --> 00:13:17,001
♪ Every word you say ♪
250
00:13:18,088 --> 00:13:20,168
♪ Every game you play ♪
251
00:13:20,257 --> 00:13:22,177
♪ Every night you stay ♪
252
00:13:22,259 --> 00:13:24,349
♪ He'll be watching you ♪
253
00:13:26,472 --> 00:13:27,432
[Christopher] Keep going.
254
00:13:27,515 --> 00:13:30,555
♪ Oh, can't you see ♪
255
00:13:31,101 --> 00:13:32,311
[Christopher] Judy, hi.
256
00:13:32,895 --> 00:13:35,055
I'm sorry, this is a closed rehearsal.
257
00:13:35,648 --> 00:13:36,858
Oh, okay. I'm sorry.
258
00:13:36,941 --> 00:13:41,031
I have a little gift for Henry
in honor of his baptism and I thought...
259
00:13:42,363 --> 00:13:44,663
Well, maybe you could
give it to him for me.
260
00:13:44,740 --> 00:13:45,570
Sure.
261
00:13:45,908 --> 00:13:47,368
I'm his godfather, after all.
262
00:13:48,118 --> 00:13:49,948
He's very lucky to have you.
263
00:13:51,622 --> 00:13:52,542
Yeah.
264
00:13:53,499 --> 00:13:57,799
Hey, what happened with Jen?
Why did you move out?
265
00:13:59,296 --> 00:14:00,376
She didn't tell you?
266
00:14:00,464 --> 00:14:02,934
No, she won't talk about it.
267
00:14:03,008 --> 00:14:06,548
So I assume a violent outburst
is imminent?
268
00:14:10,140 --> 00:14:12,140
Just be kind to her, please.
269
00:14:12,476 --> 00:14:14,396
She really needs a friend right now.
270
00:14:15,229 --> 00:14:16,189
Okay.
271
00:14:17,022 --> 00:14:18,272
I do need you to go.
272
00:14:18,357 --> 00:14:19,777
The kids aren't audience-ready.
273
00:14:19,859 --> 00:14:26,529
♪ I keep trying baby, baby
Please ♪
274
00:14:30,578 --> 00:14:32,368
-Hop into bed, honey.
-Okay.
275
00:14:32,454 --> 00:14:35,044
I just have one last thing
I need to go over with you.
276
00:14:35,541 --> 00:14:37,631
-Okay.
-Okay. You see this over here?
277
00:14:37,960 --> 00:14:38,920
This white thing?
278
00:14:39,295 --> 00:14:40,375
-Yeah.
-That's a sensor.
279
00:14:40,462 --> 00:14:45,342
So if the bird that you think is
your daddy comes to the window,
280
00:14:45,843 --> 00:14:48,053
you can't talk to him
until I turn the alarm off.
281
00:14:48,137 --> 00:14:50,757
It's okay.
Judy got me a bird I can keep inside.
282
00:14:52,182 --> 00:14:54,642
-What?
-You wanna see? It's for my baptism.
283
00:14:55,311 --> 00:14:56,151
Um...
284
00:14:57,354 --> 00:14:58,864
When did you see Judy, Henry?
285
00:14:59,106 --> 00:15:02,686
She came to the Holy Harmonies practice,
but Christopher kicked her out.
286
00:15:03,110 --> 00:15:05,450
He doesn't like people seeing us
in an unpolished state.
287
00:15:06,071 --> 00:15:06,911
Okay.
288
00:15:07,656 --> 00:15:10,486
If you ever see Judy again,
you tell me, okay?
289
00:15:10,951 --> 00:15:12,581
You tell me immediately.
290
00:15:12,995 --> 00:15:14,535
I... I hope I see her again.
291
00:15:15,122 --> 00:15:16,962
-I miss her.
-I know.
292
00:15:17,750 --> 00:15:19,750
-I know you loved her.
-You love her too.
293
00:15:19,835 --> 00:15:21,335
We can make other friends.
294
00:15:22,004 --> 00:15:22,844
Right?
295
00:15:24,673 --> 00:15:25,553
Good night.
296
00:15:27,885 --> 00:15:28,835
Good night.
297
00:16:05,506 --> 00:16:07,926
-[Karen] So glad we're doing this.
-Me too.
298
00:16:13,472 --> 00:16:16,562
Funny, we've been neighbors eight years,
and I've never been over.
299
00:16:16,642 --> 00:16:19,522
Oh! That's... Yeah, that's funny.
300
00:16:23,607 --> 00:16:24,857
It's a lovely backyard.
301
00:16:25,776 --> 00:16:26,606
[Jen] Oh.
302
00:16:26,902 --> 00:16:29,032
You really went for it
with the security back here.
303
00:16:29,113 --> 00:16:33,083
Yeah. Well, thanks.
You can never be too safe, right?
304
00:16:33,409 --> 00:16:34,239
Right.
305
00:16:35,703 --> 00:16:39,623
Did your ADT package come with the
Remote Arm/Disarm Via Mobile App?
306
00:16:40,040 --> 00:16:41,170
Yeah.
307
00:16:42,376 --> 00:16:44,956
-Why do you know...
-I'm kind of a home safety nerd.
308
00:16:45,462 --> 00:16:47,132
-[laughs]
-Cool.
309
00:16:47,631 --> 00:16:48,841
Cool-cool, cool-cool.
310
00:16:49,258 --> 00:16:50,298
Where do you keep your gun?
311
00:16:51,468 --> 00:16:53,258
Oh, I... I don't...
312
00:16:54,179 --> 00:16:57,139
Yeah, I'm not, like,
not really a gun person.
313
00:16:57,975 --> 00:16:59,095
-I get it.
-Mm-hm.
314
00:16:59,184 --> 00:17:00,854
I didn't think I was either. [laughs]
315
00:17:01,770 --> 00:17:06,280
But then Jeff got me this adorable pistol
for Christmas and, honestly,
316
00:17:06,734 --> 00:17:08,034
call me a convert.
317
00:17:09,028 --> 00:17:09,858
Okay.
318
00:17:10,821 --> 00:17:11,701
Fun fact.
319
00:17:12,031 --> 00:17:14,531
Did you know if you ask someone
to leave your home and they don't,
320
00:17:14,616 --> 00:17:15,736
you can totally shoot them?
321
00:17:16,410 --> 00:17:18,000
-No, that can't be true.
-It is.
322
00:17:18,871 --> 00:17:19,911
-Fun.
-Mm-hm!
323
00:17:23,208 --> 00:17:24,588
-Okay.
-Okay.
324
00:17:25,836 --> 00:17:27,626
Do you want any more wine?
325
00:17:27,713 --> 00:17:29,553
I should probably get myself home.
326
00:17:29,631 --> 00:17:32,381
If I drink too much,
I break out in full body hives.
327
00:17:33,343 --> 00:17:35,553
-[clears throat]
-Actually, wait.
328
00:17:35,637 --> 00:17:36,467
Um...
329
00:17:41,852 --> 00:17:44,352
Would you mind showing me how to use this?
330
00:17:45,898 --> 00:17:46,728
Uh...
331
00:17:48,567 --> 00:17:50,397
-[gun clicks]
-I'm assuming you do that.
332
00:17:53,405 --> 00:17:55,195
-[beeping]
-[alarm] Armed, stay.
333
00:18:35,531 --> 00:18:37,491
-[banging]
-[alarm beeps]
334
00:18:39,952 --> 00:18:40,792
Shit!
335
00:18:41,703 --> 00:18:42,963
What's going on?
336
00:18:43,038 --> 00:18:45,868
It's okay, honey. Just stay in your room.
Just lock the door.
337
00:18:45,958 --> 00:18:47,248
-Lock the door.
-What?
338
00:18:48,627 --> 00:18:50,627
[beeping continues]
339
00:18:50,712 --> 00:18:52,712
[heartbeat]
340
00:19:07,813 --> 00:19:08,693
Charlie!
341
00:19:09,148 --> 00:19:11,318
-[Charlie] Mom, open the damn door!
-[knocking]
342
00:19:14,111 --> 00:19:16,071
Charlie, you scared the shit out of me!
343
00:19:16,155 --> 00:19:18,115
You scared me.
Those lights are fucking aggressive.
344
00:19:18,198 --> 00:19:19,988
Okay. Hold on. Let me turn this thing off.
345
00:19:22,494 --> 00:19:24,544
-[beeping stops]
-[alarm] Disarmed, ready to arm.
346
00:19:25,873 --> 00:19:27,373
Hey, you're home.
347
00:19:28,000 --> 00:19:32,130
Yeah. Grandma kept calling me Teddy
and touching my face.
348
00:19:32,671 --> 00:19:33,921
Well, that's disturbing.
349
00:19:34,256 --> 00:19:35,166
Yeah.
350
00:19:37,593 --> 00:19:39,473
She has a pill problem.
351
00:19:39,928 --> 00:19:40,758
Mmm.
352
00:19:44,266 --> 00:19:45,226
Hand them over.
353
00:19:46,768 --> 00:19:49,518
-I... I wasn't gonna sell them.
-Mm-hm.
354
00:19:50,522 --> 00:19:52,402
I was saving her from herself.
355
00:19:53,066 --> 00:19:54,026
Really?
356
00:19:55,485 --> 00:19:56,485
Really.
357
00:19:56,945 --> 00:19:57,815
Okay.
358
00:19:59,198 --> 00:20:00,408
I'm glad you're home.
359
00:20:04,411 --> 00:20:05,331
Honey, I'm...
360
00:20:06,246 --> 00:20:08,746
I'm so sorry
that I've been such a shit mom.
361
00:20:09,833 --> 00:20:11,253
-It's all right.
-No.
362
00:20:12,252 --> 00:20:13,422
No, it's not all right.
363
00:20:14,963 --> 00:20:19,513
I'm sorry that I...
that I get so angry sometimes.
364
00:20:21,929 --> 00:20:25,889
And that you saw your dad and me fight,
especially that night.
365
00:20:26,391 --> 00:20:27,271
Okay.
366
00:20:27,643 --> 00:20:30,693
No, really.
I need you to forgive me, Charlie.
367
00:20:32,022 --> 00:20:33,942
I want a clean slate with you.
368
00:20:35,359 --> 00:20:37,069
Just don't be an asshole anymore.
369
00:20:38,362 --> 00:20:40,862
Well, that's, you know, kind of a big ask.
370
00:20:42,324 --> 00:20:43,534
Come here, baby.
371
00:20:44,618 --> 00:20:46,868
Mmm! Oh, God, I love you.
372
00:20:46,954 --> 00:20:48,084
I love you too.
373
00:20:48,247 --> 00:20:49,117
What?
374
00:20:50,332 --> 00:20:52,252
What are those words I just heard?
375
00:20:52,334 --> 00:20:54,214
You didn't say, "Fuck you too"?
376
00:20:54,753 --> 00:20:56,383
-Yeah.
-You said, "I love you too"?
377
00:20:56,463 --> 00:20:57,843
-No.
-[both gasp]
378
00:20:59,299 --> 00:21:00,469
Best day ever.
379
00:21:01,218 --> 00:21:02,088
Best day ever.
380
00:21:02,177 --> 00:21:03,007
[Charlie] Okay.
381
00:21:03,095 --> 00:21:04,635
No. I just need a little more.
382
00:21:05,222 --> 00:21:06,272
Come on, now.
383
00:21:19,403 --> 00:21:21,573
[Jen sighs]
Better put this fucking gun away.
384
00:22:03,363 --> 00:22:04,283
Oh, my God.
385
00:22:08,368 --> 00:22:09,288
[clatter]
386
00:22:10,495 --> 00:22:11,405
Judy?
387
00:22:12,039 --> 00:22:13,039
[Steve] Judy?
388
00:22:14,291 --> 00:22:16,711
Where's Judy?
I need to speak to her immediately.
389
00:22:16,793 --> 00:22:17,963
Well, she's not here.
390
00:22:18,045 --> 00:22:19,455
-Where is she?
-I don't know.
391
00:22:21,381 --> 00:22:23,591
You could've told me that
you're pulling that offer.
392
00:22:23,675 --> 00:22:25,135
It really did fuck me, you know that?
393
00:22:25,218 --> 00:22:26,678
Yeah, well, Judy fucked me.
394
00:22:27,471 --> 00:22:30,771
-There you go. She ruined my life.
-Well, you're not alone.
395
00:22:31,391 --> 00:22:32,481
[Steve sighs]
396
00:22:34,353 --> 00:22:37,233
I told you. Anywhere Judy goes,
chaos follows.
397
00:22:38,023 --> 00:22:38,863
Yup.
398
00:22:39,858 --> 00:22:41,148
-You did.
-[Steve sighs]
399
00:22:41,777 --> 00:22:42,817
[Jen sighs]
400
00:22:43,028 --> 00:22:44,908
I was just trying to look out for you.
401
00:22:47,240 --> 00:22:50,080
Do you want a drink or something?
I can get you a glass.
402
00:22:52,287 --> 00:22:53,457
I don't need a glass.
403
00:22:59,544 --> 00:23:00,594
[Steve sighs]
404
00:23:02,964 --> 00:23:05,764
[chuckles ruefully]
She destroyed me, Jen.
405
00:23:06,385 --> 00:23:09,045
My whole life, my family,
everything I worked for,
406
00:23:09,596 --> 00:23:10,926
it's all gonna disappear.
407
00:23:11,473 --> 00:23:12,393
What happened?
408
00:23:13,558 --> 00:23:14,938
I can't really get into it.
409
00:23:16,186 --> 00:23:18,896
What? She run someone else over?
410
00:23:22,234 --> 00:23:23,364
She told you?
411
00:23:27,489 --> 00:23:28,409
Yeah.
412
00:23:31,743 --> 00:23:32,703
Shit.
413
00:23:43,797 --> 00:23:45,917
Would it make any difference if I...
414
00:23:47,884 --> 00:23:49,434
if I told you I'm sorry?
415
00:23:52,139 --> 00:23:53,809
Not that I was the one driving.
416
00:23:58,186 --> 00:23:59,346
You were in the car?
417
00:24:06,820 --> 00:24:07,780
Jen, that was...
418
00:24:09,406 --> 00:24:12,026
honestly one of the worst moments
of my entire life.
419
00:24:13,076 --> 00:24:14,076
I'm so sorry.
420
00:24:14,161 --> 00:24:15,121
Thank you.
421
00:24:16,413 --> 00:24:17,253
It...
422
00:24:18,874 --> 00:24:20,584
It just killed me not to tell you,
423
00:24:21,293 --> 00:24:22,593
especially once...
424
00:24:24,880 --> 00:24:26,590
I don't know, once I got to know you.
425
00:24:31,761 --> 00:24:33,891
You know, in so many ways,
I feel like we are...
426
00:24:35,432 --> 00:24:36,682
we are in this together.
427
00:24:37,350 --> 00:24:38,980
-You know?
-Are we?
428
00:24:39,060 --> 00:24:39,940
Yeah.
429
00:24:41,897 --> 00:24:43,477
That's why I need you to help me.
430
00:24:43,565 --> 00:24:44,895
I gotta find Judy.
431
00:24:45,692 --> 00:24:46,902
Can you help me do that?
432
00:24:48,028 --> 00:24:49,238
Why didn't you stop?
433
00:24:50,113 --> 00:24:50,953
What?
434
00:24:51,323 --> 00:24:52,323
That night.
435
00:24:54,993 --> 00:24:55,873
Oh.
436
00:24:57,746 --> 00:24:59,036
I mean, I wanted to.
437
00:24:59,122 --> 00:25:01,212
Judy said she wanted to go back,
but she couldn't.
438
00:25:04,377 --> 00:25:05,297
Why not?
439
00:25:08,089 --> 00:25:09,219
I don't... I don't know.
440
00:25:10,175 --> 00:25:11,635
I don't know. She just didn't.
441
00:25:12,469 --> 00:25:13,389
And you didn't.
442
00:25:14,471 --> 00:25:16,521
-Don't do that.
-Do what?
443
00:25:17,766 --> 00:25:20,476
Don't turn this into some
"blame the man" thing.
444
00:25:20,560 --> 00:25:21,810
That's bullshit. Don't.
445
00:25:22,604 --> 00:25:24,404
We both know what Judy is capable of.
446
00:25:24,481 --> 00:25:26,151
Yeah. And I know what you're capable of.
447
00:25:27,234 --> 00:25:28,784
Oh, you have no fucking idea.
448
00:25:30,695 --> 00:25:33,525
Hey, her hand was on the wheel.
Her foot was on the gas.
449
00:25:33,615 --> 00:25:35,115
So don't fucking look at me like that.
450
00:25:35,200 --> 00:25:36,080
Fuck you.
451
00:25:36,159 --> 00:25:38,869
Fuck you!
She was driving. She did it.
452
00:25:39,496 --> 00:25:41,116
-What did you say? Huh?
-Okay.
453
00:25:41,498 --> 00:25:43,208
After she hit him, what did you say?
454
00:25:44,251 --> 00:25:45,171
I don't remember.
455
00:25:45,919 --> 00:25:47,549
[heartbeat]
456
00:25:50,090 --> 00:25:52,970
Holy shit!
We have to get the fuck out of here.
457
00:25:53,260 --> 00:25:54,680
Drive the car, stupid!
458
00:26:00,725 --> 00:26:02,475
I'm so sorry.
459
00:26:10,110 --> 00:26:11,780
[sobbing] I'm so sorry.
460
00:26:13,738 --> 00:26:16,318
One of the worst moments in your life,
and you don't remember?
461
00:26:16,700 --> 00:26:17,780
I don't remember.
462
00:26:19,995 --> 00:26:20,825
[sobbing]
463
00:26:27,544 --> 00:26:29,304
I'm so sorry.
464
00:26:34,009 --> 00:26:35,259
Judy would have stopped.
465
00:26:35,510 --> 00:26:38,010
Did you not hear me the first time
I said it? I don't remember.
466
00:26:38,096 --> 00:26:39,846
Okay. You need to leave my house
right now.
467
00:26:40,265 --> 00:26:41,385
Jesus fuck.
468
00:26:42,017 --> 00:26:44,347
-I'm a good guy, Jen.
-No, you're not a good guy.
469
00:26:44,436 --> 00:26:46,096
[vehicle approaching]
470
00:26:53,570 --> 00:26:56,110
You're defending her,
and you're pulling a fucking gun on me?
471
00:26:56,197 --> 00:26:58,027
I want you to leave my house.
472
00:26:58,116 --> 00:27:00,076
Give me the gun.
You don't know what you're doing.
473
00:27:00,160 --> 00:27:02,330
-Don't come any closer!
-I'm not going anywhere
474
00:27:02,412 --> 00:27:04,872
until you tell me where the fuck Judy is.
475
00:27:20,388 --> 00:27:21,808
[horn blaring]
476
00:27:22,432 --> 00:27:24,522
-[tires screeching]
-[heartbeat]
477
00:27:25,894 --> 00:27:27,234
[man] What the hell are you doing?
478
00:27:28,980 --> 00:27:30,110
Get out of the road!
479
00:27:30,565 --> 00:27:31,855
[cell phone ringing]
480
00:27:37,572 --> 00:27:38,412
[man] Jesus!
481
00:27:40,116 --> 00:27:41,366
[car drives off]
482
00:27:43,703 --> 00:27:44,583
Hello?
483
00:27:45,413 --> 00:27:48,253
[Jen] Judy... I need you to come home.
484
00:27:58,343 --> 00:28:00,353
["It's A Good Day" by Peggy Lee playing]
485
00:28:01,346 --> 00:28:03,256
♪ Yes, it's a good day ♪
486
00:28:04,057 --> 00:28:05,597
♪ For singin' a song ♪
487
00:28:05,684 --> 00:28:07,194
♪ And it's a good day ♪
488
00:28:07,811 --> 00:28:09,401
♪ For movin' along ♪
489
00:28:09,479 --> 00:28:11,189
♪ Yes, it's a good day ♪
490
00:28:11,356 --> 00:28:13,686
♪ How could anything be wrong? ♪
491
00:28:13,775 --> 00:28:16,605
♪ A good day from morning till night ♪
492
00:28:17,195 --> 00:28:19,065
♪ And it's a good day ♪
493
00:28:19,572 --> 00:28:21,072
♪ For shinin' your shoes ♪
494
00:28:21,157 --> 00:28:22,867
♪ And it's a good day ♪
495
00:28:23,493 --> 00:28:25,453
♪ For losin' the blues ♪
496
00:28:25,662 --> 00:28:29,332
♪ Everything to gain and nothing to lose ♪
497
00:28:29,416 --> 00:28:32,786
♪ A good day from morning till night ♪
498
00:28:33,128 --> 00:28:37,378
♪ I said to the sun
Good morning, sun ♪
499
00:28:37,632 --> 00:28:40,392
♪ Rise and shine today ♪
500
00:28:40,510 --> 00:28:45,060
♪ You know you gotta get goin'
If you're gonna make a showin' ♪
501
00:28:45,390 --> 00:28:48,310
♪ And you've got the right of way ♪
502
00:28:48,393 --> 00:28:52,363
♪ 'Cause it's a good day
For payin' your bills ♪
503
00:28:52,439 --> 00:28:55,979
♪ And it's a good day
For curin' your ills ♪
504
00:28:56,067 --> 00:28:58,237
♪ So take a deep breath ♪
505
00:28:58,319 --> 00:29:00,069
♪ And throw away the pills ♪
506
00:29:00,155 --> 00:29:03,825
♪ 'Cause it's a good day
From morning till night ♪
507
00:29:12,125 --> 00:29:14,035
♪ Good morning, sun ♪
508
00:29:14,127 --> 00:29:16,457
♪ Good morning, sun ♪
509
00:29:16,588 --> 00:29:19,468
♪ Rise and shine today ♪
510
00:29:19,549 --> 00:29:24,179
♪ You know you gotta get goin'
If you're gonna make a showin' ♪
511
00:29:24,471 --> 00:29:27,351
♪ And you've got the right of way ♪
512
00:29:27,432 --> 00:29:31,392
♪ 'Cause it's a good day
For curin' your ills ♪
513
00:29:31,478 --> 00:29:33,478
♪ And it's a good day ♪
514
00:29:33,646 --> 00:29:35,226
♪ For payin' your bills ♪
515
00:29:35,315 --> 00:29:37,145
♪ So take a deep breath ♪
516
00:29:37,650 --> 00:29:39,150
♪ And throw away the pills ♪
517
00:29:39,235 --> 00:29:42,735
♪ 'Cause it's a good day
From morning till night ♪
518
00:29:42,989 --> 00:29:46,949
♪ Yes, it's a good day
From morning till night ♪
519
00:29:47,452 --> 00:29:50,962
♪ A good day from morning till night ♪
520
00:29:51,331 --> 00:29:54,751
♪ A good day from morning till night ♪
34925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.