All language subtitles for Dead.to.Me.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,857 --> 00:00:24,857 You're welcome. 2 00:00:25,025 --> 00:00:27,735 Good morning to you. Why am I welcome? What am I looking at? 3 00:00:27,819 --> 00:00:31,159 That is a piece of the car that killed Ted. 4 00:00:32,449 --> 00:00:34,199 Hard evidence that I procured. 5 00:00:34,576 --> 00:00:36,906 Now, you can have it and run it through the scanner. 6 00:00:36,995 --> 00:00:39,075 -What scanner? -I told her there was no scanner. 7 00:00:42,792 --> 00:00:44,252 Hey. Good to see you again. 8 00:00:44,669 --> 00:00:47,669 Uh-huh. I'll move past the fact that you brought in your own cop 9 00:00:47,756 --> 00:00:49,006 and ask where that came from? 10 00:00:49,090 --> 00:00:51,800 This is from Shandy Addams, the girl that found Ted. 11 00:00:52,469 --> 00:00:53,849 And you went to her? 12 00:00:54,012 --> 00:00:55,722 No, she came to me. Why does that matter? 13 00:00:55,972 --> 00:00:58,142 It matters because there is a process for these things. 14 00:00:58,224 --> 00:00:59,274 A process? 15 00:00:59,726 --> 00:01:02,846 The process that has given you no leads or suspects? 16 00:01:03,063 --> 00:01:05,613 You guys have been at this for months and you have found nothing. 17 00:01:05,690 --> 00:01:07,730 I'm at it for one day, I find this. 18 00:01:08,735 --> 00:01:10,195 Now I wonder what else is out there. 19 00:01:10,653 --> 00:01:12,613 I wanna see everything you have. All of it. 20 00:01:12,989 --> 00:01:15,159 -I wanna see the whole file. -No, I can't do that. 21 00:01:15,241 --> 00:01:17,241 Yeah, I know you can do it because I Googled it. 22 00:01:17,577 --> 00:01:22,077 You're allowed to see it, but there is a reason that we don't show evidence 23 00:01:22,165 --> 00:01:25,245 -to the loved ones of the deceased. -I want to see it. 24 00:01:25,376 --> 00:01:28,126 It is disturbing and it might be hard to handle. 25 00:01:28,296 --> 00:01:29,916 You don't know what I can handle. 26 00:01:35,637 --> 00:01:36,467 Yup. 27 00:01:37,180 --> 00:01:38,720 Good job. Pound it out. 28 00:01:38,807 --> 00:01:39,887 -Thanks. -Yeah. 29 00:01:46,648 --> 00:01:49,778 [Nick] Out of curiosity, are there any  toll roads that branch from the scene? 30 00:01:50,151 --> 00:01:53,821 [Ana] There's the one in PCH and the ones that lead to Yorba Linda. 31 00:01:54,239 --> 00:01:55,279 [Nick] CCTV from those? 32 00:01:55,365 --> 00:01:58,695 [Ana] Lots, but without a license or a make of the vehicle, we... 33 00:01:58,785 --> 00:01:59,865 [Ana's voice fades out] 34 00:01:59,953 --> 00:02:02,753 [Nick] You know, in Santa Ana, we had a case like this. 35 00:02:02,831 --> 00:02:04,831 [heartbeat] 36 00:02:12,090 --> 00:02:13,340 [Ana] Uh... Mrs. Harding? 37 00:02:15,760 --> 00:02:16,590 What? 38 00:02:17,679 --> 00:02:18,559 Are you okay? 39 00:02:19,848 --> 00:02:20,678 I'm fine. 40 00:02:26,354 --> 00:02:27,774 [gasping for breath] 41 00:02:27,856 --> 00:02:29,856 [heartbeat] 42 00:02:30,984 --> 00:02:32,784 [breathing deeply] 43 00:02:41,327 --> 00:02:43,117 [woman] Wood, Wood & Wood.  How can I help you? 44 00:02:43,746 --> 00:02:45,956 [speaking in Greek] 45 00:02:46,040 --> 00:02:47,580 [all laughing] 46 00:02:49,169 --> 00:02:50,709 Girl, you can't just go in there. 47 00:02:50,795 --> 00:02:52,165 -Girl! -Where is it? 48 00:02:53,131 --> 00:02:54,341 -Judy. -Steve. 49 00:02:55,216 --> 00:02:56,046 Hi. 50 00:02:56,301 --> 00:02:57,141 Hi. 51 00:02:57,552 --> 00:02:58,472 Sorry to interrupt. 52 00:02:58,761 --> 00:03:01,011 Uh... [speaking Greek] 53 00:03:01,556 --> 00:03:03,806 [all speaking Greek] 54 00:03:03,892 --> 00:03:04,892 -Yeah. -[laughter] 55 00:03:04,976 --> 00:03:07,596 Bye, guys. God, it's a great suit. I love your pocket square. 56 00:03:08,146 --> 00:03:10,056 All right. Bye. Thank you. 57 00:03:10,982 --> 00:03:12,822 -Why are you here? -She's got a piece of the car! 58 00:03:12,901 --> 00:03:15,401 -What are you talking about? -Jen, she has a piece of our car. 59 00:03:15,486 --> 00:03:17,316 -She's putting it through the scanner. -Easy. 60 00:03:17,405 --> 00:03:19,365 Which will lead to us and she'll find out it was me 61 00:03:19,449 --> 00:03:21,239 -so I need to know where the car is! -Hey. 62 00:03:21,743 --> 00:03:23,753 Will you calm down, okay? I'm taking care of it. 63 00:03:23,828 --> 00:03:25,538 -Okay. -The car is not gonna be a problem. 64 00:03:25,705 --> 00:03:26,655 Why? Where is it? 65 00:03:27,081 --> 00:03:28,171 It's someplace safe. 66 00:03:29,083 --> 00:03:30,043 Is it at your mother's? 67 00:03:30,376 --> 00:03:32,456 -It's at my mother's. -Oh, great.  68 00:03:32,545 --> 00:03:34,795 I can't wait  to get wrapped up in this with Eileen. 69 00:03:34,881 --> 00:03:37,471 She's at the lake house. You don't have to worry. 70 00:03:37,550 --> 00:03:39,640 She's been going through a lot lately, so lay off. 71 00:03:39,719 --> 00:03:42,059 -With what? Her leather allergy? -Yes, actually. 72 00:03:42,305 --> 00:03:43,255 That's not a real thing. 73 00:03:43,348 --> 00:03:45,728 Oh, that's not a thing. But somehow you're ruled by the moon? 74 00:03:48,394 --> 00:03:50,234 -Go back to your Greeks. -Where are you going? 75 00:03:50,313 --> 00:03:51,943 -Don't go to my mom's house. -I'm going. 76 00:03:52,440 --> 00:03:53,270 Judy! 77 00:03:54,484 --> 00:03:55,574 Bye, girl. 78 00:03:56,194 --> 00:03:57,114 Judy! 79 00:03:57,904 --> 00:03:59,914 Hi! It's Judy. Leave me a message. Thanks. 80 00:04:00,448 --> 00:04:02,118 Judy, hi. Um... 81 00:04:03,034 --> 00:04:04,044 It's me. Uh... 82 00:04:04,369 --> 00:04:05,909 Sorry. I just, um... 83 00:04:06,829 --> 00:04:08,579 [sighs] I really need to talk to you. 84 00:04:09,958 --> 00:04:12,588 I think you're the only person who would understand. I'm... 85 00:04:13,795 --> 00:04:15,165 I'm at the station and... 86 00:04:15,922 --> 00:04:16,802 I saw... 87 00:04:17,882 --> 00:04:22,472 I saw pictures of Ted after the accident and I thought I could handle it and I'm... 88 00:04:23,596 --> 00:04:26,556 I don't think I'm handling it now. Please, can you just call me back? 89 00:04:27,267 --> 00:04:29,187 I guess I just... I need you. 90 00:04:30,520 --> 00:04:31,350 It's gross. 91 00:04:32,188 --> 00:04:33,228 Sorry. Um... 92 00:04:34,023 --> 00:04:35,443 Okay. Bye. 93 00:04:38,820 --> 00:04:39,650 [sighs] 94 00:04:39,737 --> 00:04:41,197 [roller shutter creaks] 95 00:04:49,998 --> 00:04:50,918 Wow. 96 00:04:51,874 --> 00:04:53,504 Told you the car wasn't gonna be a problem. 97 00:04:55,003 --> 00:04:57,423 This is not what I expected. 98 00:04:57,672 --> 00:05:00,512 Yeah, well, I'm sitting there thinking, "How do I get rid of this thing?" 99 00:05:00,591 --> 00:05:01,801 It's always gonna be somewhere. 100 00:05:02,135 --> 00:05:03,385 What if it's everywhere? 101 00:05:04,012 --> 00:05:06,682 Right? You dismantle it, you break it down to the component parts, 102 00:05:06,764 --> 00:05:08,774 you dump them in three different junkyards in Mexico, 103 00:05:08,850 --> 00:05:10,270 and, poof, the car is gone. 104 00:05:10,852 --> 00:05:12,602 -No car, no crime. -Exactly. 105 00:05:12,770 --> 00:05:14,900 No matter what they find out, they don't have evidence, 106 00:05:15,148 --> 00:05:17,608 or an eyewitness tying us to the scene, they have nothing. 107 00:05:18,318 --> 00:05:19,488 Ted was the only witness. 108 00:05:19,569 --> 00:05:22,069 Yeah. And Ted's dead. So we are good. 109 00:05:23,448 --> 00:05:24,658 [cell phone rings] 110 00:05:24,991 --> 00:05:28,121 -Where did you even learn to do this? -Online. Watched a few videos. 111 00:05:30,496 --> 00:05:32,326 I pick up things up pretty quick, you know that. 112 00:05:32,623 --> 00:05:35,293 It turns out certain things come apart a lot easier than you'd expect. 113 00:05:35,585 --> 00:05:36,625 Yeah. 114 00:05:38,671 --> 00:05:40,631 -Happy birthday, baby. -What? 115 00:05:40,882 --> 00:05:42,842 -Yeah. -Oh, my God. 116 00:05:42,925 --> 00:05:43,925 [gasps] 117 00:05:46,471 --> 00:05:47,931 [cell phone rings] 118 00:05:49,974 --> 00:05:51,854 God, it's Jen. She keeps calling me. 119 00:05:51,934 --> 00:05:53,484 Pick it up. Tell her I said hi. 120 00:05:53,561 --> 00:05:55,021 -No. -Why? 121 00:05:55,104 --> 00:05:58,444 What if she knows? What if they already put the piece through the scanner? 122 00:05:59,233 --> 00:06:00,443 The scanner doesn't scare me. 123 00:06:01,361 --> 00:06:02,701 I'm sorry. Would you calm down? 124 00:06:02,779 --> 00:06:05,869 First of all, my dad is buddies with the sheriff, okay? They golf. 125 00:06:05,948 --> 00:06:08,028 And, B, I grew up with those Laguna cops. 126 00:06:08,117 --> 00:06:11,077 They are beach town cops. The only thing  they're gonna catch is a wave. 127 00:06:11,829 --> 00:06:13,289 They have technology. 128 00:06:13,581 --> 00:06:17,501 Gee, if they can trace these parts to a junkyard in Rosarito 129 00:06:17,585 --> 00:06:20,045 with one little piece of a car, then hats off to them. 130 00:06:20,129 --> 00:06:21,959 -I will turn myself in. -Stop it. 131 00:06:22,715 --> 00:06:24,965 I'm taking care of it, okay? 132 00:06:25,176 --> 00:06:28,136 I'm seeing everything from the outside and I'm ten moves ahead, I promise. 133 00:06:28,221 --> 00:06:29,601 I won't let anything happen to you. 134 00:06:30,181 --> 00:06:32,521 Okay. Thank you. But we really need to do it today. 135 00:06:32,892 --> 00:06:34,732 We don't know how fast things will start moving. 136 00:06:34,811 --> 00:06:37,691 [sighs] I got meetings  back-to-back all day. 137 00:06:37,772 --> 00:06:39,152 My morning's already ruined. 138 00:06:39,232 --> 00:06:42,152 Fine! Go to your meetings and I'll just finish everything. 139 00:06:42,235 --> 00:06:44,195 Just show me how to use the tools. I'll keep going. 140 00:06:44,445 --> 00:06:46,565 -Really, Ponyboy? -Yes. 141 00:06:46,656 --> 00:06:48,656 I can't think of this as half-finished anymore. 142 00:06:48,741 --> 00:06:51,541 I just really, really need this nightmare to be over. 143 00:06:57,708 --> 00:06:58,538 Okay. 144 00:06:59,585 --> 00:07:03,005 I will cancel my meetings and we'll take care of this today. 145 00:07:05,341 --> 00:07:06,181 Thank you. 146 00:07:06,551 --> 00:07:07,391 There you go. 147 00:07:12,181 --> 00:07:13,431 I'm seeing someone. 148 00:07:14,892 --> 00:07:17,102 That's great. I'm super happy for you. 149 00:07:20,898 --> 00:07:23,188 Oh! Look at this wainscoting. 150 00:07:23,276 --> 00:07:24,736 -It's wonderful. -Mmm. 151 00:07:25,570 --> 00:07:28,320 I'm in a cottage and I am loving life. 152 00:07:28,406 --> 00:07:31,236 [man] Mmm. Honey, you could do  your scrapbooking in that corner. 153 00:07:31,325 --> 00:07:32,195 [woman] Oh, love! 154 00:07:32,285 --> 00:07:35,655 [Christopher] And the light in this area too. It's just to die for. 155 00:07:35,746 --> 00:07:36,956 -Right, Jen? -Yup. 156 00:07:37,039 --> 00:07:40,789 I mean, in the morning, the sun just drapes across this floor and you feel, 157 00:07:40,877 --> 00:07:42,497 I don't know, forgiven. 158 00:07:42,628 --> 00:07:43,588 [woman gasps] 159 00:07:44,046 --> 00:07:46,376 Ooh, this kitchen! Beautiful. 160 00:07:46,466 --> 00:07:48,716 I'm not crazy about those sliding glass doors. 161 00:07:48,801 --> 00:07:50,391 [Christopher] I hear you. But that deck! 162 00:07:50,470 --> 00:07:52,180 I mean, let me show you where the grill goes. 163 00:07:53,389 --> 00:07:55,889 [woman] Now, let's talk modern cabinetry. 164 00:07:56,767 --> 00:07:58,937 I used to be into a more rustic look, 165 00:07:59,103 --> 00:08:02,523 you know, farm style this and that, the barn door, the porcelain knobs. 166 00:08:03,149 --> 00:08:04,069 But, lo and behold, 167 00:08:04,150 --> 00:08:06,320 now, and if you knew me, you would not see this coming... 168 00:08:06,402 --> 00:08:08,952 -[heartbeat] -Now I like sleek. I like simple. 169 00:08:09,655 --> 00:08:13,575 So that's why I'm gravitating to these more modern fixtures. 170 00:08:14,118 --> 00:08:16,198 This is a bamboo fusion, isn't it? 171 00:08:16,287 --> 00:08:17,827 I don't know, actually. 172 00:08:17,914 --> 00:08:21,294 Wouldn't you say? I think it's  a bamboo fusion or is it a nutmeg finish? 173 00:08:21,375 --> 00:08:22,745 A nutmeg finish or a bamboo fusion? 174 00:08:22,835 --> 00:08:25,295 I saw this on a magazine. It definitely said, "Bamboo fusion." 175 00:08:25,379 --> 00:08:27,799 I even clipped it out and saved it for a moment like this. 176 00:08:27,882 --> 00:08:29,552 I'm always losing things, aren't I, honey? 177 00:08:29,634 --> 00:08:31,144 Ha, don't get me started. 178 00:08:31,219 --> 00:08:36,349 I even got a filing system and I spilled Earl Grey all over it and tea stains. 179 00:08:36,432 --> 00:08:37,732 -It does. -[woman] It does. 180 00:08:37,808 --> 00:08:39,268 -I know. -Isn't that sad? 181 00:08:39,352 --> 00:08:41,772 -Oh, it's so sad. -No, this is not sad. 182 00:08:42,355 --> 00:08:45,725 -[woman] Oh, honey, are you okay? -No. Please excuse me for just a second. 183 00:08:47,360 --> 00:08:49,030 -[doorknob rattling] -Are you okay? 184 00:08:49,111 --> 00:08:53,241 Oh, my God! Do I fucking look okay, you vapid fucking twat? 185 00:08:53,950 --> 00:08:55,030 [Jen sobbing] 186 00:09:01,541 --> 00:09:02,631 [sobs] 187 00:09:04,335 --> 00:09:06,745 -[Steve] That crazy massage? -[Judy] That was Sedona. 188 00:09:07,338 --> 00:09:09,218 It wasn't Sedona. It was Santa Fe. 189 00:09:10,466 --> 00:09:12,336 Maybe you went to Sedona with your new boyfriend. 190 00:09:12,426 --> 00:09:16,846 No. You and I... went to Sedona. Remember? 191 00:09:17,306 --> 00:09:20,226 Remember that room  with the fireplace and the fountain 192 00:09:20,309 --> 00:09:23,769 and you were all, "I don't care about  vortexes," and you became the Vortex Guy. 193 00:09:24,063 --> 00:09:24,943 Okay. I... 194 00:09:25,856 --> 00:09:27,726 I let you talk about it for, like, two seconds. 195 00:09:27,817 --> 00:09:29,857 -That doesn't make me the Vortex Guy. -Oh, yeah. 196 00:09:30,778 --> 00:09:32,448 I liked the hike we went on, though. 197 00:09:33,197 --> 00:09:35,197 -Even though I burned my dick. -[giggling] 198 00:09:35,324 --> 00:09:36,374 Oh, my God. 199 00:09:36,909 --> 00:09:38,659 I almost forgot about that. 200 00:09:38,744 --> 00:09:40,414 That's a "hashtag never forget" for me. 201 00:09:40,496 --> 00:09:43,826 Well, that's what you get for not wearing any underwear with floppy shorts 202 00:09:43,916 --> 00:09:45,166 and falling asleep in the sun. 203 00:09:45,251 --> 00:09:47,961 You made me not wear underwear for sperm count, remember? 204 00:09:51,299 --> 00:09:53,509 There's something else I want to ask about that trip. 205 00:09:53,593 --> 00:09:54,433 What? 206 00:09:54,510 --> 00:09:56,470 Remember when we went to the Petrified Forest? 207 00:09:57,305 --> 00:09:58,175 Yeah. 208 00:09:58,264 --> 00:10:01,394 Okay. Do you remember the sign that said if you take any of these rocks, 209 00:10:01,642 --> 00:10:03,772 you're gonna have bad luck for the rest of your life? 210 00:10:04,937 --> 00:10:06,187 Yeah, I kind of remember that. 211 00:10:07,648 --> 00:10:11,398 Okay. Well, I never told you, but I heard a radio show about that. 212 00:10:12,069 --> 00:10:16,199 About how these people who had taken rocks sent them back years later with letters 213 00:10:16,282 --> 00:10:21,412 saying that, "My life has fallen apart," or, "My wife left me," 214 00:10:21,495 --> 00:10:22,905 or, "I lost my job." 215 00:10:23,789 --> 00:10:26,379 And they all attribute it to stealing a rock from that place. 216 00:10:30,171 --> 00:10:31,801 Did you steal one of those rocks? 217 00:10:31,881 --> 00:10:35,091 Oh, come on! That's such bullshit. Really? 218 00:10:35,176 --> 00:10:37,636 It's just people blaming their crappy lives on something else. 219 00:10:37,720 --> 00:10:39,060 Perspective, Judy. It's important. 220 00:10:39,555 --> 00:10:41,805 -Perspective and mindset. -Okay. Fine. 221 00:10:42,058 --> 00:10:43,308 But did you take one? 222 00:10:47,938 --> 00:10:51,398 I mean, I remember wanting to. But, no, I didn't take one. 223 00:10:52,902 --> 00:10:54,612 -You promise? -Yeah. 224 00:10:56,197 --> 00:10:57,027 [sighs] 225 00:11:00,117 --> 00:11:01,447 [woman] Here's that healer's info. 226 00:11:01,535 --> 00:11:04,155 She does a thing where you hold a baby chick. 227 00:11:04,580 --> 00:11:07,540 You just hold a chick. It will help. 228 00:11:08,084 --> 00:11:10,714 [Jen] Thank you so much. I'm really sorry again. 229 00:11:12,338 --> 00:11:13,168 Okay. 230 00:11:13,798 --> 00:11:16,218 Before you say anything, I need you to know-- 231 00:11:16,300 --> 00:11:17,510 This isn't working. 232 00:11:17,593 --> 00:11:19,853 It wasn't... it wasn't that bad. 233 00:11:20,346 --> 00:11:21,716 It was very that bad. 234 00:11:21,806 --> 00:11:25,386 Let's just say an atmosphere of polish and professionalism was not achieved. 235 00:11:25,476 --> 00:11:26,476 You know what? 236 00:11:27,228 --> 00:11:29,978 I promise you it will never happen again. 237 00:11:30,106 --> 00:11:32,396 It won't. Because I can't anymore. 238 00:11:32,775 --> 00:11:33,935 You can't what? 239 00:11:34,026 --> 00:11:37,656 -This. All of this. -What is this? What are you pointing at? 240 00:11:37,738 --> 00:11:39,278 Jesus, help me find my strength. 241 00:11:39,865 --> 00:11:42,905 We can't pretend this is the first time you've shit the bed on a sale, honey. 242 00:11:43,077 --> 00:11:47,457 You keep driving clients away. You scare people. You scare me. 243 00:11:47,540 --> 00:11:50,250 So what is happening here right now? Are you breaking up with me? 244 00:11:50,334 --> 00:11:51,464 Just professionally. 245 00:11:51,794 --> 00:11:55,214 And I didn't want to, but you've made it impossible. 246 00:11:55,631 --> 00:11:57,131 Okay. Hm... 247 00:11:58,968 --> 00:12:02,218 I know that I haven't been at the top  of my game the last few months, 248 00:12:02,304 --> 00:12:04,604 but I don't know if you've heard, my husband was murdered. 249 00:12:04,682 --> 00:12:06,982 So, yeah, I haven't really been in the best place. 250 00:12:07,059 --> 00:12:09,849 Look, I pray for you and your boys every day. 251 00:12:09,937 --> 00:12:11,977 I have tried to be a good friend to you. 252 00:12:12,273 --> 00:12:15,113 But it's not like your issues started the day Ted died. 253 00:12:15,943 --> 00:12:18,953 I've been thinking about having this conversation with you for years. 254 00:12:19,822 --> 00:12:23,122 Ever since the Shorewood condos, when you ripped apart that ficus. 255 00:12:23,701 --> 00:12:27,081 Oh, my God. You were with me on that. We both hated that ficus. 256 00:12:27,163 --> 00:12:28,413 It did not belong there. 257 00:12:28,497 --> 00:12:32,287 What about Crystal Cove, when you yelled at that sweet couple, the Walshes? 258 00:12:32,501 --> 00:12:34,461 What? It wasn't... 259 00:12:34,754 --> 00:12:36,054 She was racist. 260 00:12:36,130 --> 00:12:37,420 She was 80. 261 00:12:38,549 --> 00:12:41,089 Jen, your anger is untenable. 262 00:12:41,969 --> 00:12:44,049 And I don't know how to help you with it. 263 00:12:45,055 --> 00:12:46,885 I just know I can't do this anymore. 264 00:12:52,980 --> 00:12:53,900 I'm sorry. 265 00:13:07,995 --> 00:13:10,995 Hi. Excuse me. Do you know where I could find Judy Hale? 266 00:13:12,041 --> 00:13:13,211 Never heard of her. 267 00:13:14,084 --> 00:13:14,924 Okay. 268 00:13:16,879 --> 00:13:19,049 -[sighs] -[Abe] Are you a friend of Judy's? 269 00:13:20,424 --> 00:13:21,344 [Jen] Yeah. 270 00:13:22,092 --> 00:13:22,972 Hi. 271 00:13:23,844 --> 00:13:24,724 I'm Jen. 272 00:13:24,804 --> 00:13:28,024 Oh, you're the nice lady that she stays with? 273 00:13:28,808 --> 00:13:30,558 And you must be Abe. 274 00:13:30,976 --> 00:13:32,096 My whole life. 275 00:13:32,895 --> 00:13:34,605 -Sit down. -Thank you. 276 00:13:37,024 --> 00:13:38,074 Judy... 277 00:13:39,485 --> 00:13:41,445 -called in sick. -Really? 278 00:13:42,822 --> 00:13:44,072 I don't think she's sick. 279 00:13:44,365 --> 00:13:47,325 Well, she's probably with that asshole, Steve. 280 00:13:47,660 --> 00:13:48,490 Hmm. 281 00:13:49,036 --> 00:13:50,576 I think you might be right. 282 00:13:53,332 --> 00:13:54,422 [sighs heavily] 283 00:13:54,667 --> 00:13:55,837 You okay, sweetheart? 284 00:13:59,421 --> 00:14:00,381 Yeah. I... 285 00:14:00,965 --> 00:14:02,465 just had a really shitty day. 286 00:14:03,509 --> 00:14:05,799 Actually, a few shitty years. 287 00:14:06,679 --> 00:14:08,219 Oh. I'm sorry. 288 00:14:09,223 --> 00:14:10,223 It's okay. 289 00:14:11,100 --> 00:14:13,350 'Cause I think maybe I deserve it. 290 00:14:14,228 --> 00:14:15,148 [Abe groans] 291 00:14:15,354 --> 00:14:19,114 I wouldn't be too sure of that. I don't believe in deserves. 292 00:14:20,025 --> 00:14:23,105 You think the child at Auschwitz got what he deserved? 293 00:14:23,195 --> 00:14:25,105 Oh, God. Of course not. 294 00:14:25,197 --> 00:14:29,027 No, I just... I just think I deserve this day. 295 00:14:34,290 --> 00:14:35,790 Don't be so hard on yourself. 296 00:14:38,961 --> 00:14:39,961 Thanks, Abe. 297 00:14:41,255 --> 00:14:43,335 I can see why Judy loves you so much. 298 00:14:44,383 --> 00:14:45,343 Me too. 299 00:14:49,680 --> 00:14:50,680 Look at us. 300 00:14:51,974 --> 00:14:54,184 Sharing a little Cuervo Tradicional. 301 00:14:55,185 --> 00:14:58,265 Oh, is it tradicional? 302 00:14:59,565 --> 00:15:01,565 -That's how you're supposed to say it. -[giggles] 303 00:15:01,859 --> 00:15:03,859 You don't have to roll the R a bit or anything? 304 00:15:03,944 --> 00:15:05,704 [both chuckling] 305 00:15:06,947 --> 00:15:08,777 Man, I can't wait to get rid of that thing. 306 00:15:09,867 --> 00:15:11,157 I wish I'd never bought you that. 307 00:15:11,535 --> 00:15:12,695 You didn't know. 308 00:15:15,205 --> 00:15:19,245 The truth is, I wish I'd done a lot of things differently... 309 00:15:20,628 --> 00:15:21,458 with us. 310 00:15:23,339 --> 00:15:24,419 Yeah. Me too. 311 00:15:26,967 --> 00:15:28,177 We were good together. 312 00:15:28,636 --> 00:15:33,176 I know we had some hard times, but... yeah, there were some great times too. 313 00:15:34,808 --> 00:15:36,938 And I really hope that... 314 00:15:38,479 --> 00:15:39,519 this new guy... 315 00:15:41,690 --> 00:15:43,190 knows how to take care of you. 316 00:15:43,442 --> 00:15:45,612 -Don't do that. -Do what? 317 00:15:45,694 --> 00:15:49,494 The whole "I hope this new guy can take care of you the way I did." 318 00:15:50,449 --> 00:15:53,409 And that thing that you're doing right now with your eyes. 319 00:15:54,745 --> 00:15:56,245 What? I can't use my eyes? 320 00:15:57,122 --> 00:15:59,382 The way that you're looking at me, just stop. 321 00:15:59,458 --> 00:16:00,958 I'm looking at you like a person. 322 00:16:01,043 --> 00:16:03,173 I do not think you look  at your grandmother like that. 323 00:16:04,338 --> 00:16:06,878 You have no idea how I look  at my grandmother. My grandmother... 324 00:16:08,050 --> 00:16:10,260 -was a very handsome woman. -[giggles] 325 00:16:14,473 --> 00:16:15,473 She was. 326 00:16:20,688 --> 00:16:21,978 -What? -It's that. 327 00:16:22,439 --> 00:16:24,399 -That thing. -Don't know what you're talking about. 328 00:16:25,234 --> 00:16:26,744 -It's not a thing. -It is a thing. 329 00:16:26,819 --> 00:16:29,319 There's no thing. You're making it a thing by calling it a thing. 330 00:16:29,405 --> 00:16:32,695 I am definitely not making it a thing. It is already a thing that exists 331 00:16:33,033 --> 00:16:35,873 and I'm pointing it out. And you don't need a microscope to see it. 332 00:16:36,870 --> 00:16:39,290 -Oh, so I'm in science class now? -Oh, yeah. 333 00:16:39,915 --> 00:16:40,915 You are. [chuckling] 334 00:16:42,209 --> 00:16:43,589 -Shut up. -What? 335 00:16:46,255 --> 00:16:47,965 I know you know what you're doing. 336 00:16:49,341 --> 00:16:50,681 How about we do a little test? 337 00:16:51,760 --> 00:16:53,430 -I'm gonna close my eyes. -Okay. 338 00:16:54,722 --> 00:16:56,102 -When I open them... -Mm-hm. 339 00:16:56,390 --> 00:16:57,930 you tell me if there's a thing. 340 00:17:00,144 --> 00:17:02,064 -Are you ready? -Fine. Sure. 341 00:17:33,385 --> 00:17:34,215 [sighs] 342 00:17:39,892 --> 00:17:41,522 -[knocking] -Judy? 343 00:17:41,977 --> 00:17:42,807 Oh. 344 00:17:43,020 --> 00:17:44,150 -Hi. -[Nick] Hey. 345 00:17:44,229 --> 00:17:46,229 Uh... Thought I'd stop by, see if you're doing okay. 346 00:17:46,982 --> 00:17:49,322 And I came across this piece of pie. 347 00:17:49,985 --> 00:17:51,145 That's very sweet of you. 348 00:17:52,237 --> 00:17:53,107 Come on in. 349 00:17:54,156 --> 00:17:57,116 Can I get you a glass of wine or a beer or something? 350 00:17:57,534 --> 00:17:59,584 -Beer. Beer would be great. -Beer it is. All right. 351 00:18:07,711 --> 00:18:09,171 -There you go.  -Thanks. 352 00:18:09,463 --> 00:18:12,343 How you holding up? I know this morning was a lot to take in. 353 00:18:12,966 --> 00:18:13,836 Yeah. 354 00:18:15,094 --> 00:18:16,304 How was the rest of your day? 355 00:18:17,221 --> 00:18:18,311 Incredibly shitty. 356 00:18:19,348 --> 00:18:20,348 Worst one yet. 357 00:18:20,974 --> 00:18:23,984 Of course not as bad as the day my husband went for a run and never came back. 358 00:18:24,061 --> 00:18:26,151 Because that was a... that was a real bummer. 359 00:18:26,522 --> 00:18:27,362 Right. 360 00:18:29,566 --> 00:18:32,066 Anyway, that's very nice of you to check up on me. 361 00:18:32,569 --> 00:18:35,819 I'm sure none of the reason you're here is to see Judy. 362 00:18:35,906 --> 00:18:37,656 Oh! Nope. God, no. 363 00:18:37,825 --> 00:18:40,735 No, I'm really... I'm trying to avoid her, you know. 364 00:18:40,828 --> 00:18:42,788 -Right. By showing up to where she lives? -Yeah. 365 00:18:42,871 --> 00:18:45,331 Exactly. And ponder what kind  of baked goods she might like. 366 00:18:45,457 --> 00:18:47,457 Mmm. It's carrot cake, by the way. 367 00:18:48,168 --> 00:18:51,298 -Carrot cake. -And, uh... she's not here. 368 00:18:52,214 --> 00:18:53,724 -He went out for a run? -Hmm? 369 00:18:54,007 --> 00:18:55,837 Ted. You said he went for a run that night? 370 00:18:55,968 --> 00:18:56,798 Yeah. 371 00:18:57,052 --> 00:18:59,262 I saw in the file he was wearing Vans. 372 00:19:02,391 --> 00:19:04,941 Yeah. Yeah, he was wearing Vans. 373 00:19:06,103 --> 00:19:07,653 He didn't like running shoes. 374 00:19:08,647 --> 00:19:09,857 Didn't even own any. 375 00:19:10,774 --> 00:19:13,194 Something about toughening up the bottom of his feet. 376 00:19:13,360 --> 00:19:14,700 -[Nick scoffs] -Yeah. 377 00:19:15,237 --> 00:19:16,067 Yeah. 378 00:19:16,613 --> 00:19:17,873 This IPA is good. 379 00:19:18,115 --> 00:19:19,735 It's, like, hoppy. It's really hoppy. 380 00:19:19,825 --> 00:19:20,695 Oh, you know what? 381 00:19:20,784 --> 00:19:23,954 I'm so sorry, I really... I should take myself to bed. I'm just... 382 00:19:24,037 --> 00:19:26,327 -A big day tomorrow. -Yeah. Okay. 383 00:19:26,707 --> 00:19:28,037 Figuring out my life. 384 00:19:28,876 --> 00:19:30,996 -Yeah, got it. -I'll tell Judy you stopped by, 385 00:19:31,086 --> 00:19:32,336 -not to see her. -Mm-hm. 386 00:19:32,921 --> 00:19:34,761 -Not to see her. -No. Of course not. 387 00:19:34,840 --> 00:19:36,340 -Yeah. Thanks. -Bye, Nick. 388 00:19:36,425 --> 00:19:37,505 -Yeah. -Thank you. 389 00:19:37,843 --> 00:19:38,973 -Good night. -Good night. 390 00:19:48,103 --> 00:19:48,943 Okay. 391 00:19:50,564 --> 00:19:52,234 I really did love that car. 392 00:19:52,858 --> 00:19:53,778 I know you did. 393 00:19:57,988 --> 00:19:59,568 -All right. -Careful. 394 00:20:02,284 --> 00:20:03,414 [Steve] Oh! Uh... 395 00:20:06,496 --> 00:20:09,366 [sighs deeply]  I gotta be honest with you. Um... 396 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 I... 397 00:20:12,211 --> 00:20:13,051 I did. 398 00:20:15,172 --> 00:20:16,052 You did what? 399 00:20:16,215 --> 00:20:17,045 Uh... 400 00:20:17,591 --> 00:20:20,011 Take one of the rocks from the Petrified Forest. 401 00:20:22,095 --> 00:20:22,925 Didn't you? 402 00:20:23,639 --> 00:20:25,349 -No. -Come on. 403 00:20:26,350 --> 00:20:28,390 No, I did not, Steve. 404 00:20:29,228 --> 00:20:30,098 Why not? 405 00:20:30,604 --> 00:20:33,234 What do you mean, why not? Because those are sacred rocks. 406 00:20:33,607 --> 00:20:35,687 Because they asked you not to take them. 407 00:20:35,859 --> 00:20:38,529 Because there is a sign there that says, "This is bad luck." 408 00:20:38,612 --> 00:20:40,912 Oh, please. My life is ruined because I stole a rock? 409 00:20:40,989 --> 00:20:43,029 But not because I'm a jack-off? [mutters mockingly] 410 00:20:43,158 --> 00:20:45,158 Come on. I promise you, it doesn't matter. 411 00:20:45,577 --> 00:20:46,787 Everything is gonna be fine. 412 00:20:47,704 --> 00:20:48,714 Okay? 413 00:20:50,457 --> 00:20:51,377 I'll call you later. 414 00:20:51,625 --> 00:20:52,665 [engine revs] 415 00:21:20,654 --> 00:21:21,494 [door opens] 416 00:21:23,949 --> 00:21:24,779 [Jen] Hey. 417 00:21:25,409 --> 00:21:27,199 -What the fuck? -[Judy] Hi. 418 00:21:28,036 --> 00:21:29,576 Look, I don't even know what to say. 419 00:21:30,872 --> 00:21:33,332 -Jen... -No. It is so fucked up. 420 00:21:33,750 --> 00:21:34,880 Jen, I'm so sorry. 421 00:21:35,627 --> 00:21:37,417 You were with Steve, weren't you? 422 00:21:40,549 --> 00:21:41,509 I... I was. 423 00:21:41,717 --> 00:21:45,347 You know what? You could at least  have texted me back. Jesus, Judy. 424 00:21:45,637 --> 00:21:48,517 The last time someone that I loved didn't call me back, he was dead. 425 00:21:49,016 --> 00:21:50,016 Oh, my God. 426 00:21:51,476 --> 00:21:52,306 You're right. 427 00:21:53,645 --> 00:21:56,975 -I'm so sorry. I'm such an asshole. -I needed you today. 428 00:21:57,858 --> 00:21:59,358 Like, really needed you. 429 00:22:00,777 --> 00:22:02,397 And that's very hard for me to admit. 430 00:22:04,698 --> 00:22:05,738 I'm sorry. 431 00:22:07,909 --> 00:22:10,909 I mean, how did it go  with the police this morning? 432 00:22:11,621 --> 00:22:13,671 I don't wanna fucking talk about it. I'm going to bed. 433 00:22:14,458 --> 00:22:15,288 Okay? 434 00:22:16,376 --> 00:22:17,206 Steve? 435 00:22:18,003 --> 00:22:18,963 Seriously? 436 00:22:20,255 --> 00:22:21,835 What does that guy have over you, Judy? 437 00:22:26,762 --> 00:22:28,932 -I wish I could say. -Hmm. 438 00:22:29,556 --> 00:22:30,426 Good night. 439 00:22:35,020 --> 00:22:40,860 ["Anyone Who Knows What Love Is (Will Understand)" by Irma Thomas playing] 440 00:22:42,861 --> 00:22:43,861 ♪ Anyone ♪ 441 00:22:46,698 --> 00:22:47,698 ♪ Anyone ♪ 442 00:22:50,535 --> 00:22:51,535 ♪ Anyone ♪ 443 00:22:54,456 --> 00:22:55,456 ♪ Anyone ♪ 444 00:22:57,793 --> 00:23:00,253 ♪ You can blame me ♪ 445 00:23:01,505 --> 00:23:04,125 ♪ Try to shame me ♪ 446 00:23:04,674 --> 00:23:09,184 ♪ And still I'll care for you ♪ 447 00:23:13,308 --> 00:23:15,688 ♪ You can run around ♪ 448 00:23:17,104 --> 00:23:19,654 ♪ Even put me down ♪ 449 00:23:20,065 --> 00:23:24,525 ♪ Still I'll be there for you ♪ 450 00:23:29,032 --> 00:23:35,042 ♪ The world may think I'm foolish ♪ 451 00:23:35,497 --> 00:23:38,417 ♪ They can't see you ♪ 452 00:23:39,501 --> 00:23:42,461 ♪ Like I can ♪ 453 00:23:42,712 --> 00:23:46,172 ♪ Oh, but anyone ♪ 454 00:23:47,551 --> 00:23:50,391 ♪ Who knows what love is ♪ 455 00:23:52,013 --> 00:23:58,903 ♪ Will understand ♪ 456 00:24:00,147 --> 00:24:00,977 ♪ Anyone ♪ 457 00:24:01,940 --> 00:24:03,900 [Jen] Okay. Yeah. 458 00:24:04,526 --> 00:24:06,236 Thank you. Thank you so much. 459 00:24:06,736 --> 00:24:07,566 Bye. 460 00:24:08,947 --> 00:24:09,907 It's a new day, Judy. 461 00:24:09,990 --> 00:24:11,320 -Yeah? -Yeah. 462 00:24:11,408 --> 00:24:13,988 They found the make and model of the car that killed Ted. 463 00:24:14,077 --> 00:24:14,997 -What? -Uh-huh! 464 00:24:15,287 --> 00:24:18,117 And that was Nick and he's gonna get me a list of every registered owner 465 00:24:18,206 --> 00:24:20,166 of that kind of car in Orange County. 466 00:24:20,292 --> 00:24:22,962 -Oh, wow! -I know. Oh, my God. 467 00:24:23,837 --> 00:24:26,877 It's a 1966 Mustang. Isn't that weird? 468 00:24:27,382 --> 00:24:30,092 It's just so weird to know that now. 469 00:24:31,386 --> 00:24:33,216 -It's creepy, right? -Kinda. 470 00:24:34,097 --> 00:24:36,637 But it's, like, yeah, this happened. 471 00:24:36,766 --> 00:24:39,686 This happened and this is the person that did it 472 00:24:39,769 --> 00:24:41,939 and this is the car that they drove. 473 00:24:42,355 --> 00:24:45,065 It's... it's amazing, right? 474 00:24:45,775 --> 00:24:47,145 -It's super amazing. -Yeah. 475 00:24:49,446 --> 00:24:51,696 -But here's where my mind goes right now. -What? 476 00:24:51,781 --> 00:24:55,201 If you were the person that hit them, wouldn't you have gotten rid of the car? 477 00:24:55,744 --> 00:24:58,504 I mean, wouldn't that be, like, the first thing you would do? 478 00:24:58,788 --> 00:25:00,288 -Maybe. -[scoffs] 479 00:25:00,916 --> 00:25:02,166 But... maybe not. 480 00:25:02,334 --> 00:25:06,634 If you really think about it, that would look really suspicious. 481 00:25:06,880 --> 00:25:08,300 -Don't you think? -No. 482 00:25:08,507 --> 00:25:10,797 I mean, if it was me, I wouldn't get rid of the car 483 00:25:10,884 --> 00:25:12,804 because of how guilty it would make me look. 484 00:25:12,886 --> 00:25:16,386 It's kind of, like, the worst thing you could possibly do. 485 00:25:16,640 --> 00:25:18,850 Like putting a fucking bulls-eye on your head. 486 00:25:19,017 --> 00:25:21,097 -[Judy laughs nervously] -But, yeah, it doesn't matter. 487 00:25:21,186 --> 00:25:24,606 Even if the person got rid of the car, we'll still know they had it. 488 00:25:25,690 --> 00:25:26,730 -Right. -Mm-hm. 489 00:25:27,984 --> 00:25:29,364 All right. I'm gonna shower. 490 00:25:29,986 --> 00:25:31,066 It's a new day, Judy. 491 00:25:36,535 --> 00:25:37,825 [coughing] 492 00:25:43,333 --> 00:25:45,343 [breathing deeply] 493 00:25:46,878 --> 00:25:47,708 [retches] 34901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.