Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,350 --> 00:00:20,600
-[Jen] Such a weird thing that people do.
-[Judy] What? The whole shrine thing?
2
00:00:20,687 --> 00:00:22,397
They put all this shit here.
3
00:00:23,356 --> 00:00:25,396
It's not like this spot
meant anything to Ted.
4
00:00:26,109 --> 00:00:28,569
Well, it was the last place
he got to be alive.
5
00:00:28,653 --> 00:00:31,243
Yeah, I mean, it is the first place
he got to be dead too.
6
00:00:34,117 --> 00:00:36,407
Why is there always a cross?
People always put a cross.
7
00:00:36,494 --> 00:00:38,914
That is so presumptuous to me.
He was not religious.
8
00:00:38,997 --> 00:00:39,907
Well, hey, hey...
9
00:00:40,040 --> 00:00:41,790
-What?
-Maybe you should just leave it there.
10
00:00:42,042 --> 00:00:42,922
Just in case.
11
00:00:43,251 --> 00:00:44,421
In case what?
12
00:00:44,836 --> 00:00:45,666
Uh!
13
00:00:46,171 --> 00:00:48,721
In case non-existent God smites me?
14
00:00:49,674 --> 00:00:53,014
I'm standing next to my dead husband's
shrine on the side of a road.
15
00:00:53,344 --> 00:00:55,764
Trust me, I've been smited.
16
00:00:55,847 --> 00:00:56,807
[thunderclap]
17
00:00:56,890 --> 00:00:58,890
[apocalyptic music]
18
00:01:01,936 --> 00:01:02,846
And that's gone.
19
00:01:06,608 --> 00:01:07,648
Sorry.
20
00:01:09,569 --> 00:01:11,449
-[horn honks]
-[Jen] Here comes your boyfriend.
21
00:01:11,529 --> 00:01:14,069
[Judy] He's not my boyfriend,
we're just hanging out.
22
00:01:14,532 --> 00:01:16,952
He has very healthy boundaries,
which evidently is a real thing
23
00:01:17,035 --> 00:01:19,535
-people can have.
-Nope. Can't. Doesn't happen.
24
00:01:19,621 --> 00:01:21,211
-Does this look like a napkin?
-Nope.
25
00:01:22,290 --> 00:01:23,290
-Hi.
-Hey.
26
00:01:23,374 --> 00:01:25,794
-Hi. Thank you for doing this.
-Of course. Hi.
27
00:01:26,419 --> 00:01:28,709
-It's really cool of you to come.
-Happy to be of service.
28
00:01:28,797 --> 00:01:32,297
[Jen] So, this is where Ted's body
was found.
29
00:01:33,134 --> 00:01:35,264
I guess that's one good use of the shrine.
I can always
30
00:01:35,637 --> 00:01:37,427
find where my husband was mowed down.
31
00:01:38,389 --> 00:01:39,219
Who found him?
32
00:01:39,599 --> 00:01:42,099
Shandy Addams. She was walking to school.
33
00:01:42,894 --> 00:01:45,984
-A child found him?
-Yeah. She's a classmate of Henry's.
34
00:01:46,731 --> 00:01:48,481
-So she's ten?
-She's nine.
35
00:01:49,025 --> 00:01:53,145
No traffic cams. No homes in the
eye-line. You said it was about 1:00 a.m.?
36
00:01:53,238 --> 00:01:55,448
Yeah. Yeah, it was 1 a.m.
37
00:01:55,573 --> 00:01:57,033
[Nick] No eyewitnesses, I'm guessing?
38
00:01:57,158 --> 00:02:00,448
No. But, I mean, there's got to be some
evidence that the police missed, right?
39
00:02:00,537 --> 00:02:04,167
I mean, like a cigarette butt,
or a piece of the car?
40
00:02:04,249 --> 00:02:06,459
Hmm. I'm sure they did a thorough search.
41
00:02:07,377 --> 00:02:10,167
Any usable evidence is long gone.
42
00:02:21,015 --> 00:02:23,425
Yeah, well, I don't really know
43
00:02:24,185 --> 00:02:26,555
exactly what the police did
because they won't talk to me.
44
00:02:26,980 --> 00:02:27,940
They have to.
45
00:02:28,148 --> 00:02:29,068
Well, I've...
46
00:02:30,108 --> 00:02:31,818
-kind of been a raging bitch.
-Demanding.
47
00:02:32,152 --> 00:02:33,652
Well, that's fair to say.
48
00:02:33,736 --> 00:02:35,486
-They hate me.
-That's also true.
49
00:02:36,322 --> 00:02:37,162
Okay.
50
00:02:37,490 --> 00:02:39,910
Well, that'll be my first stop then,
Laguna PD.
51
00:02:40,410 --> 00:02:42,120
They're more likely to talk
to another cop.
52
00:02:42,328 --> 00:02:44,498
I mean, I'm sure
they already talked to Shandy,
53
00:02:44,581 --> 00:02:46,171
the girl that found him, right?
54
00:02:46,457 --> 00:02:48,957
You know, she was okay.
She went to school the next day.
55
00:02:49,502 --> 00:02:50,922
How are your kids doing, by the way?
56
00:02:51,462 --> 00:02:54,552
You know, people always ask me that,
and I really appreciate it.
57
00:02:54,674 --> 00:02:55,764
But they're... they're...
58
00:02:56,509 --> 00:02:57,839
surprisingly good.
59
00:02:58,845 --> 00:03:00,965
Yeah. Kids are just resilient.
60
00:03:01,347 --> 00:03:03,097
Your son's been dealing drugs.
61
00:03:05,185 --> 00:03:06,185
Oh, my God.
62
00:03:07,145 --> 00:03:12,855
I'm so sorry. I had no idea.
Charles, what the hell are you thinking?
63
00:03:13,026 --> 00:03:13,856
[scoffs]
64
00:03:14,027 --> 00:03:16,397
-I was running a small business.
-Excuse me?
65
00:03:16,487 --> 00:03:18,567
Does your small business
have liability insurance?
66
00:03:19,240 --> 00:03:22,330
Because Tucker Tanner drove his Honda
through his mother's greenhouse,
67
00:03:22,660 --> 00:03:24,830
when he was on the drugs you sold him.
68
00:03:25,371 --> 00:03:26,621
Is Tucker okay?
69
00:03:26,748 --> 00:03:28,958
Luckily, Tucker's parents were
very understanding,
70
00:03:29,042 --> 00:03:32,592
considering your recent loss. Of course,
you're still responsible financially.
71
00:03:32,670 --> 00:03:33,630
Oh, my...
72
00:03:36,257 --> 00:03:37,877
What a nice fucking greenhouse.
73
00:03:39,219 --> 00:03:40,259
So, um...
74
00:03:42,430 --> 00:03:46,180
you had that property out
in Laguna Niguel, didn't you?
75
00:03:46,684 --> 00:03:49,354
The one... How's that going down there?
76
00:03:49,687 --> 00:03:50,607
How's Glenn?
77
00:03:50,688 --> 00:03:53,268
I wouldn't know. He moved to Temecula.
78
00:03:54,359 --> 00:03:56,609
Oh. I'm... I'm sorry.
79
00:03:56,694 --> 00:03:58,824
-I didn't...
-No, I'm much happier now.
80
00:03:58,905 --> 00:04:01,365
You... you seem... changed.
81
00:04:01,449 --> 00:04:04,579
-Can I go now?
-You're not going anywhere ever again.
82
00:04:05,495 --> 00:04:07,115
You're dealing drugs?
83
00:04:07,830 --> 00:04:10,040
What are you? In the fucking Mafia?
Excuse me.
84
00:04:11,334 --> 00:04:13,424
What kind of drugs are you dealing?
85
00:04:13,503 --> 00:04:17,633
Uppers, downers, hydrocodone, lorazepam.
86
00:04:17,715 --> 00:04:18,675
Lorazepam?
87
00:04:18,967 --> 00:04:20,797
Yeah. [whispers] It's good.
88
00:04:20,885 --> 00:04:22,045
Okay.
89
00:04:23,304 --> 00:04:24,604
All right. Well, um...
90
00:04:26,474 --> 00:04:29,064
obviously, he needs to be punished,
91
00:04:29,560 --> 00:04:33,610
but that was Ted's department,
so I don't... What do we do?
92
00:04:33,690 --> 00:04:36,820
Well, normally,
I would report this to law enforcement.
93
00:04:36,901 --> 00:04:39,111
But given what he's been through, I won't.
94
00:04:40,822 --> 00:04:41,782
This time.
95
00:04:42,699 --> 00:04:43,529
Thank you.
96
00:04:43,616 --> 00:04:46,076
But I am gonna have to suspend him
for two weeks.
97
00:04:46,536 --> 00:04:48,786
Maybe in that time,
he can get some counseling.
98
00:04:49,205 --> 00:04:52,825
And I know that Pastor Wayne has a group
for troubled teens down at the church.
99
00:04:52,917 --> 00:04:55,337
Well, I mean, he needs to be punished,
not tortured.
100
00:04:56,796 --> 00:04:59,916
It would be helpful to understand
where he got the pills.
101
00:05:01,676 --> 00:05:03,796
Tell her where you got
the pills from, Charlie.
102
00:05:03,886 --> 00:05:04,716
No.
103
00:05:07,223 --> 00:05:08,223
I... I can't.
104
00:05:48,014 --> 00:05:49,894
Thank you for taking me on a ride along.
105
00:05:50,058 --> 00:05:52,978
It's so fascinating
to see how cops solve stuff.
106
00:05:53,186 --> 00:05:54,806
[laughs] No problem.
107
00:05:55,563 --> 00:05:56,983
You know, it's nice to have company.
108
00:05:57,315 --> 00:06:00,185
What do you think it does
to a nine-year-old to find a bloody corpse
109
00:06:00,276 --> 00:06:01,436
by the side of the road?
110
00:06:01,944 --> 00:06:04,954
Um... I'm gonna go with
"scars her for life."
111
00:06:06,199 --> 00:06:09,079
But maybe it becomes a defining moment
112
00:06:09,911 --> 00:06:12,791
that turns her into
an incredibly compassionate adult?
113
00:06:12,997 --> 00:06:14,367
No, I don't think so.
114
00:06:14,624 --> 00:06:16,424
Detective Perez, how can I help you?
115
00:06:16,501 --> 00:06:18,501
Keep in mind
I have less than five minutes.
116
00:06:18,586 --> 00:06:22,626
Hey, former Detective Prager.
This is my friend, Ms. Judy Hale.
117
00:06:22,965 --> 00:06:23,965
I know Ms. Hale.
118
00:06:24,592 --> 00:06:26,682
-You do?
-It's a long story. She doesn't have time.
119
00:06:26,969 --> 00:06:28,389
-Nice to see you.
-Hmm.
120
00:06:28,971 --> 00:06:29,931
Your hair looks good.
121
00:06:30,014 --> 00:06:32,524
So, I'm here on behalf of Jen Harding.
122
00:06:32,934 --> 00:06:35,524
I guess you're aware that
she's getting pretty impatient.
123
00:06:36,104 --> 00:06:38,364
I'm sorry. Did you say "former detective"?
124
00:06:39,774 --> 00:06:41,734
On leave. Santa Ana PD.
125
00:06:41,943 --> 00:06:45,453
Hey, maybe you know Pete Austin,
126
00:06:45,863 --> 00:06:47,873
transferred down here in 2012,
127
00:06:48,074 --> 00:06:49,954
mustache, kind of...
128
00:06:50,576 --> 00:06:52,036
kind of cold sense of humor?
129
00:06:53,413 --> 00:06:54,293
No.
130
00:06:55,540 --> 00:06:59,290
Okay. Well, I offered to help
Mrs. Harding out and,
131
00:06:59,377 --> 00:07:02,797
you know, maybe liaise with you,
help relay any information.
132
00:07:03,881 --> 00:07:05,721
You know this case
has been open for months.
133
00:07:05,967 --> 00:07:07,387
More help is not what we need.
134
00:07:07,468 --> 00:07:10,098
-You need a lead.
-I do. And I don't have one.
135
00:07:10,304 --> 00:07:11,314
Wow, not one?
136
00:07:13,224 --> 00:07:15,814
[sighs] I know Mrs. Harding
would like more information.
137
00:07:16,310 --> 00:07:19,150
But without an eyewitness, CCTV,
or a vehicle, I've got nothing.
138
00:07:19,230 --> 00:07:21,940
Except an angry widow running
around town like a white wine vigilante.
139
00:07:22,400 --> 00:07:25,950
So, former Detective,
honestly, if you want to liaise,
140
00:07:26,028 --> 00:07:28,568
you can tell Mrs. Harding
what the statistics are
141
00:07:28,656 --> 00:07:30,316
of solving a hit-and-run with no evidence.
142
00:07:30,575 --> 00:07:32,535
What are those statistics exactly?
143
00:07:32,660 --> 00:07:34,250
The Internet's all over the map on that.
144
00:07:35,580 --> 00:07:37,290
About eight percent of them get solved.
145
00:07:38,374 --> 00:07:39,584
Eight percent?
146
00:07:40,126 --> 00:07:40,996
Mmm.
147
00:07:41,752 --> 00:07:42,882
That's very low.
148
00:07:44,338 --> 00:07:45,968
[toilet flushing]
149
00:07:46,382 --> 00:07:47,302
[Charlie] All right.
150
00:07:47,884 --> 00:07:50,934
Here you go. Let me know if you need me
to shit in a bowl or something.
151
00:07:51,012 --> 00:07:53,512
You know what? You can lose the attitude,
okay, drug dealer?
152
00:07:53,931 --> 00:07:57,641
-What would your father say?
-Probably nothing, because he's dead.
153
00:07:57,810 --> 00:07:59,850
You know what?
That doesn't give you permission
154
00:07:59,937 --> 00:08:02,187
to throw out every single rule
and act like an asshole.
155
00:08:02,648 --> 00:08:03,728
Okay. You're one to talk.
156
00:08:03,816 --> 00:08:06,356
Okay. You know what? Hey!
I'm not fucking around right now.
157
00:08:06,611 --> 00:08:09,241
No laptop, no phone, no TV.
158
00:08:09,822 --> 00:08:13,122
That is just the start. Because I can't
think of anything more creative right now.
159
00:08:13,493 --> 00:08:15,543
-Whatever.
-No, not whatever. Stop. Hey!
160
00:08:16,829 --> 00:08:18,459
The dominoes have fallen, bro.
161
00:08:18,789 --> 00:08:19,749
You pushed them.
162
00:08:19,999 --> 00:08:22,499
And you pushed me,
which was a really bad idea.
163
00:08:24,879 --> 00:08:26,419
I'm not scared of you.
164
00:08:27,507 --> 00:08:29,127
Well, you should be scared of me.
165
00:08:35,139 --> 00:08:38,019
Ooh! Is that beer?
I would love one if there's more.
166
00:08:38,100 --> 00:08:39,770
Actually, this is Charlie's pee.
167
00:08:40,144 --> 00:08:42,194
There's no more,
but I'm sure he could make you some.
168
00:08:44,065 --> 00:08:44,975
Is he on drugs?
169
00:08:45,733 --> 00:08:48,903
I don't know,
but he is definitely selling pills.
170
00:08:49,028 --> 00:08:50,608
-No.
-Uh-huh. Yup.
171
00:08:51,072 --> 00:08:53,372
Ted was the good parent
and I'm the fucking terrible one.
172
00:08:53,491 --> 00:08:56,411
-That's not true. You're a good mom.
-Yeah. And you're a good liar.
173
00:08:57,119 --> 00:08:58,079
It's bad.
174
00:08:58,538 --> 00:09:00,208
I've just...
I've been asleep at the wheel.
175
00:09:00,373 --> 00:09:02,173
How are you supposed to know
what's he's doing?
176
00:09:02,333 --> 00:09:03,503
They're not your pills, right?
177
00:09:04,418 --> 00:09:05,628
No. Oh...
178
00:09:07,547 --> 00:09:09,417
-Look at you!
-Too formal?
179
00:09:10,007 --> 00:09:11,927
Uh... For a class recital, maybe.
180
00:09:12,301 --> 00:09:14,141
That's okay. I've got a strong second.
181
00:09:14,262 --> 00:09:15,262
Okay.
182
00:09:15,680 --> 00:09:17,060
-[buzzing]
-[Jen] Oh.
183
00:09:18,307 --> 00:09:19,557
What's the verdict?
184
00:09:20,601 --> 00:09:21,601
It's all clean.
185
00:09:21,769 --> 00:09:23,099
Oh, I mean, fuck!
186
00:09:23,187 --> 00:09:24,807
Fucking... He could've killed a kid.
187
00:09:25,022 --> 00:09:26,982
Imagine if he murdered someone.
188
00:09:27,233 --> 00:09:29,113
-I think it would be manslaughter.
-Yeah, but...
189
00:09:29,193 --> 00:09:30,823
It would definitely ruin his life.
190
00:09:31,279 --> 00:09:33,569
And him carrying
around the burden of that?
191
00:09:33,864 --> 00:09:34,954
Ooh, that'd be heavy.
192
00:09:35,032 --> 00:09:36,832
I mean, not to mention
the victim's family.
193
00:09:36,909 --> 00:09:38,159
And he doesn't even give a shit.
194
00:09:38,578 --> 00:09:40,658
-What are you gonna do?
-Make him give a shit.
195
00:09:40,746 --> 00:09:41,576
How?
196
00:09:41,706 --> 00:09:44,666
Well, a good mother
would take him to therapy,
197
00:09:44,750 --> 00:09:47,380
let him talk it out.
But that just takes too long. So...
198
00:09:48,170 --> 00:09:50,550
-I'm gonna scare the shit out of him.
-[Henry] Mom?
199
00:09:50,840 --> 00:09:52,840
-Hmm?
-Is this handsome?
200
00:09:53,259 --> 00:09:55,599
-[Jen] So handsome.
-[Judy] The handsomest.
201
00:09:57,471 --> 00:09:58,931
[sighs] At least there's him.
202
00:09:59,015 --> 00:10:00,635
-He's perfect.
-He is.
203
00:10:03,978 --> 00:10:07,728
[all, tunelessly] ♪ I believe the children
Are our future ♪
204
00:10:08,065 --> 00:10:12,185
♪ Teach them well
And let them lead the way ♪
205
00:10:12,403 --> 00:10:18,333
♪ Show them all the beauty
They possess inside ♪
206
00:10:18,534 --> 00:10:21,164
He is by far the best one,
which is not saying a ton.
207
00:10:21,245 --> 00:10:24,035
I know. Thanks.
Definitely got his dad's musical genes.
208
00:10:24,540 --> 00:10:26,290
He should be in the kid's choir
at my church.
209
00:10:26,375 --> 00:10:28,245
Sure. When I die.
210
00:10:28,669 --> 00:10:32,339
♪ Everybody searching for a hero ♪
211
00:10:32,923 --> 00:10:35,553
♪ People need someone to look up to ♪
212
00:10:35,635 --> 00:10:37,715
Which one is Shandy Addams?
213
00:10:37,803 --> 00:10:40,893
Oh, she's in the front row,
to the left, there.
214
00:10:42,600 --> 00:10:44,640
[sighing] I feel so bad for her.
215
00:10:46,228 --> 00:10:48,608
I know. Her mother named her Shandy.
216
00:10:48,731 --> 00:10:50,441
Mmm. And put her in that dress.
217
00:10:51,651 --> 00:10:55,151
-Sad.
-♪ I decided long ago ♪
218
00:10:56,113 --> 00:11:00,533
♪ Never to walk in anyone's shadow ♪
219
00:11:00,868 --> 00:11:04,208
♪ If I fail, if I succeed ♪
220
00:11:04,538 --> 00:11:08,628
-[Christopher singing along]
-♪ At least I'll live as I believe ♪
221
00:11:08,959 --> 00:11:13,009
♪ No matter what they take from me ♪
222
00:11:13,381 --> 00:11:18,551
♪ They can't take away my dignity ♪
223
00:11:18,886 --> 00:11:20,676
-[Christopher] He's so into it.
-So cute.
224
00:11:20,763 --> 00:11:21,763
♪ Because the... ♪
225
00:11:21,847 --> 00:11:22,887
What the hell?
226
00:11:23,265 --> 00:11:26,475
You're doing it wrong, you stupid idiots.
227
00:11:26,560 --> 00:11:28,270
They just messed up the whole show.
228
00:11:28,646 --> 00:11:30,476
I'm quitting this stupid choir!
229
00:11:30,898 --> 00:11:32,478
Oh, fuck me.
230
00:11:33,401 --> 00:11:36,821
Unfortunately,
this isn't an isolated incident.
231
00:11:38,531 --> 00:11:42,621
Henry is often quick to anger
when things aren't just so.
232
00:11:42,868 --> 00:11:46,368
Yeah. I just don't know
why nobody told me this was happening?
233
00:11:46,455 --> 00:11:50,035
Oh, I would've.
But Ted was my home contact.
234
00:11:50,543 --> 00:11:51,883
You never updated it.
235
00:11:52,878 --> 00:11:55,298
He was such an involved father...
236
00:11:56,716 --> 00:11:59,466
Yeah. Well, you know,
I'm... doing the best I can.
237
00:12:00,136 --> 00:12:02,006
We all miss him so much.
238
00:12:05,266 --> 00:12:06,476
Thank you, thank you.
239
00:12:07,143 --> 00:12:08,273
Oh, gosh.
240
00:12:09,145 --> 00:12:10,145
What happened to your arm?
241
00:12:10,479 --> 00:12:11,979
I got hit by a bus.
242
00:12:12,064 --> 00:12:14,824
Oh, my God. And that's your only injury?
243
00:12:14,900 --> 00:12:15,860
Yeah.
244
00:12:16,235 --> 00:12:20,525
Well, I ruptured my spleen,
and splintered my coccyx, and...
245
00:12:21,198 --> 00:12:23,698
-perforated my eardrum.
-[Jen] Oh.
246
00:12:28,122 --> 00:12:29,252
Hi, Shandy.
247
00:12:29,874 --> 00:12:30,834
Hi!
248
00:12:31,375 --> 00:12:33,245
You were so great up there.
249
00:12:33,586 --> 00:12:36,256
-You just oozed personality.
-I know.
250
00:12:38,174 --> 00:12:40,894
I wanted to say that I'm sorry
about everything that you went through
251
00:12:40,968 --> 00:12:42,258
with finding Henry's dad.
252
00:12:44,221 --> 00:12:45,971
I bet that was really scary for you.
253
00:12:47,391 --> 00:12:48,521
Are you okay?
254
00:12:50,644 --> 00:12:52,234
Were you by yourself that morning?
255
00:12:52,938 --> 00:12:56,648
Or did you see anything, um... weird?
256
00:12:57,026 --> 00:12:59,696
Yeah, a dead body. It was gross.
257
00:13:00,446 --> 00:13:01,486
Was it?
258
00:13:01,655 --> 00:13:04,485
Yeah, because his leg
was twisted across his body,
259
00:13:04,700 --> 00:13:09,460
and his face was half-on, half-off,
like someone bit it, then chewed it,
260
00:13:09,705 --> 00:13:12,995
then spit it back into the head.
Then hit it with a car.
261
00:13:13,167 --> 00:13:16,417
-Oh, that sounds very traumatizing.
-It was awesome.
262
00:13:16,712 --> 00:13:20,342
I went home and drew a picture of it.
But then my mom made me throw it away.
263
00:13:20,424 --> 00:13:21,514
Yeah, because you're morbid.
264
00:13:23,803 --> 00:13:26,933
I'm so sorry.
I told her to stop telling that story.
265
00:13:27,598 --> 00:13:30,228
She is very good with details.
266
00:13:30,309 --> 00:13:32,309
-It's impressive.
-It's upsetting.
267
00:13:33,938 --> 00:13:35,478
Which psychopath is yours?
268
00:13:37,566 --> 00:13:40,186
Oh, Henry. I'm a friend of his mom's.
269
00:13:40,569 --> 00:13:41,529
So, kind of.
270
00:13:42,738 --> 00:13:44,568
-I'm Judy.
-Ally.
271
00:13:46,158 --> 00:13:49,948
I've been meaning to come check in on Jen.
Have they caught the guy?
272
00:13:51,413 --> 00:13:52,333
No.
273
00:13:52,706 --> 00:13:53,916
Uh-uh. Um...
274
00:13:54,583 --> 00:13:57,343
There isn't any evidence to go on, so...
275
00:13:57,586 --> 00:13:58,666
Sorry to hear that.
276
00:13:59,797 --> 00:14:01,717
Yeah. It is a shame.
277
00:14:02,675 --> 00:14:03,675
Okay. So...
278
00:14:05,636 --> 00:14:07,466
let's leave this nice lady alone.
279
00:14:08,305 --> 00:14:09,845
[clears throat] Excuse us.
280
00:14:10,266 --> 00:14:12,426
Did you really need to talk to her
that whole time?
281
00:14:12,768 --> 00:14:16,108
[Jen] I don't understand why you stopped
the show and screamed at all those kids.
282
00:14:16,522 --> 00:14:19,982
Mom, all they have to do
is sing the pedal tone.
283
00:14:20,067 --> 00:14:22,947
But everyone wants to show off
and sing the melody.
284
00:14:23,028 --> 00:14:24,778
But not everyone's a natural soprano.
285
00:14:25,072 --> 00:14:30,702
-Mmm. I'm sorry. What's a pedal tone?
-It's literally one note over and over.
286
00:14:30,828 --> 00:14:32,958
They have to learn one note and sing it.
287
00:14:33,247 --> 00:14:35,167
One stupid note.
288
00:14:35,416 --> 00:14:36,956
It's, like, come on!
289
00:14:37,251 --> 00:14:40,051
-Were you singing your part correctly?
-Mommy, please.
290
00:14:41,255 --> 00:14:43,505
-I'm sorry.
-I just want it to sound good.
291
00:14:43,924 --> 00:14:45,974
I don't wanna be blamed
for their mistakes.
292
00:14:46,051 --> 00:14:47,221
But, sweetheart,
293
00:14:47,720 --> 00:14:50,810
the only person that anyone thought
made a mistake today was you.
294
00:14:52,641 --> 00:14:54,521
-I'm sorry.
-It's okay.
295
00:14:54,935 --> 00:14:56,015
I get it. [scoffs]
296
00:14:57,354 --> 00:14:59,274
I haven't been the best example.
297
00:15:00,399 --> 00:15:01,399
But you know what?
298
00:15:01,859 --> 00:15:03,279
Mommy's got her hands on the wheel.
299
00:15:03,861 --> 00:15:04,701
Okay?
300
00:15:04,778 --> 00:15:06,068
[siren wails]
301
00:15:07,823 --> 00:15:09,703
-Just stay in your room. Okay?
-[siren stops]
302
00:15:11,285 --> 00:15:12,535
[knocking at door]
303
00:15:15,039 --> 00:15:16,119
Police! Open up!
304
00:15:17,374 --> 00:15:18,384
Charlie Harding!
305
00:15:22,087 --> 00:15:24,087
-Hey.
-[Nick, whispering] All right. Here we go.
306
00:15:24,423 --> 00:15:25,343
[Nick] Where's Charlie?
307
00:15:27,468 --> 00:15:30,008
What's going on? Mom?
308
00:15:30,095 --> 00:15:32,135
Yeah? Hi. What's happening here?
309
00:15:32,222 --> 00:15:34,772
Please stay where you are, ma'am.
You, up against the wall. Now!
310
00:15:34,850 --> 00:15:36,390
Hands on the wall, spread your legs.
311
00:15:36,477 --> 00:15:39,307
-This is gonna scare the shit out of him.
-Oh, my God. It scared me.
312
00:15:39,438 --> 00:15:41,018
[Jen] Officer, I don't understand.
313
00:15:41,106 --> 00:15:43,026
The school said
they wouldn't call the authorities.
314
00:15:43,484 --> 00:15:44,574
Well, somebody did.
315
00:15:44,944 --> 00:15:49,624
Charlie here has gotten himself
mixed up in some pretty dangerous shit.
316
00:15:49,782 --> 00:15:52,372
Okay. I was just selling to my friends.
I swear.
317
00:15:53,661 --> 00:15:54,871
Before I search you,
318
00:15:54,954 --> 00:15:57,464
are there any sharp objects
in your pockets I should be aware of?
319
00:15:57,539 --> 00:15:58,499
-No.
-No?
320
00:15:58,582 --> 00:15:59,962
Yeah. My lucky pen.
321
00:16:00,042 --> 00:16:01,592
Oh! [mouths] The lucky pen.
322
00:16:01,669 --> 00:16:03,629
Mom, can't you do something?
323
00:16:03,754 --> 00:16:04,804
No, I cannot.
324
00:16:05,172 --> 00:16:06,092
Is this your bag?
325
00:16:06,256 --> 00:16:08,796
-Don't...
-Don't "don't" me, son.
326
00:16:10,010 --> 00:16:12,550
-Oh, my God. You are doing so good.
-Super sexy.
327
00:16:14,056 --> 00:16:16,226
Something in your bag
you don't want me to find, huh?
328
00:16:16,725 --> 00:16:19,595
Some... drugs, maybe?
329
00:16:20,229 --> 00:16:22,649
You know, some pills?
330
00:16:27,152 --> 00:16:27,992
The fuck is this?
331
00:16:28,070 --> 00:16:29,820
-[Jen] Jesus Christ!
-[Judy] Holy shit!
332
00:16:31,532 --> 00:16:34,662
-What the hell are you doing with a gun?
-Where did you get this gun, Charlie?
333
00:16:35,661 --> 00:16:36,951
I stole it from Grandma.
334
00:16:37,037 --> 00:16:38,787
-The safety is off.
-Oh, Jesus Christ.
335
00:16:39,248 --> 00:16:41,708
Okay. I'm done playing here. Okay.
336
00:16:41,792 --> 00:16:43,632
-This is way more serious.
-No, it's fine.
337
00:16:43,711 --> 00:16:46,171
How long has this been
bouncing around your backpack loaded?
338
00:16:46,255 --> 00:16:47,715
You could have killed somebody.
339
00:16:48,632 --> 00:16:49,882
Statistically, yourself.
340
00:16:50,009 --> 00:16:53,719
I... I wasn't gonna use it. I swear.
I just took it in case something happens.
341
00:16:53,929 --> 00:16:55,639
In case what happened, honey?
342
00:16:55,723 --> 00:16:57,523
I don't know. Something bad. I'm sorry.
343
00:16:57,975 --> 00:16:59,595
Honey. Honey!
344
00:16:59,685 --> 00:17:01,095
-I'm sorry.
-No, it's okay.
345
00:17:01,645 --> 00:17:03,935
Let's just call it off, right, guys?
346
00:17:04,023 --> 00:17:05,233
You can do that? I mean...
347
00:17:05,315 --> 00:17:07,855
Yeah, I can, because I'm
a very powerful woman, so...
348
00:17:11,530 --> 00:17:12,820
Somebody could've gotten shot.
349
00:17:13,574 --> 00:17:14,784
God, I know.
350
00:17:15,701 --> 00:17:18,081
Nothing more dangerous
than a stupid kid with a gun.
351
00:17:19,038 --> 00:17:19,908
Are you okay?
352
00:17:21,915 --> 00:17:23,245
It's how it happened.
353
00:17:24,585 --> 00:17:26,165
With my partner, Lucas.
354
00:17:27,671 --> 00:17:31,181
-Oh, my God. I'm so sorry.
-Yeah. Thanks.
355
00:17:34,803 --> 00:17:38,353
Is there anything I can do
to help you... feel better?
356
00:17:40,392 --> 00:17:43,232
-Mmm... I can maybe think of something.
-Mmm!
357
00:17:44,438 --> 00:17:46,938
First, I should probably
get rid of this gun, though, you know?
358
00:17:47,941 --> 00:17:50,031
-Yeah. Please.
-Immediately and safely.
359
00:17:51,195 --> 00:17:52,945
So, lunch tomorrow?
360
00:17:53,113 --> 00:17:54,453
Yes. I would love that.
361
00:17:55,491 --> 00:17:57,201
-Can you wear that outfit?
-[laughs]
362
00:17:57,409 --> 00:18:00,039
-Because I would also love that.
-Okay. Let me think about it.
363
00:18:00,120 --> 00:18:01,290
-Okay.
-All right.
364
00:18:07,252 --> 00:18:11,052
"In case something bad happens."
I mean, what does that even mean?
365
00:18:11,757 --> 00:18:12,837
I don't know.
366
00:18:12,925 --> 00:18:16,255
Oh, my baby. Why doesn't he feel safe?
367
00:18:16,512 --> 00:18:18,102
It's scary being a kid.
368
00:18:18,347 --> 00:18:21,177
Especially if your dad's taken away
from you in the middle of the night.
369
00:18:22,476 --> 00:18:23,346
Right.
370
00:18:24,978 --> 00:18:28,018
I never knew my dad
and I was a basket case.
371
00:18:29,024 --> 00:18:31,324
Well, I knew my dad
and I was a fucking peach.
372
00:18:31,568 --> 00:18:34,818
-Oh, seriously?
-No, I was a total cunt. My mom hated me.
373
00:18:34,905 --> 00:18:36,155
[both laugh]
374
00:18:37,491 --> 00:18:41,081
Oh, God! Why did he have to have a gun?
I fucking hate guns.
375
00:18:41,161 --> 00:18:43,211
-Don't you have one in that safe?
-No, that's Ted's.
376
00:18:43,831 --> 00:18:46,331
-Lorna gave it to him for Christmas.
-No.
377
00:18:46,583 --> 00:18:48,423
-In his stocking.
-No!
378
00:18:48,502 --> 00:18:49,342
Yeah.
379
00:18:49,711 --> 00:18:52,341
-Oh, my God. She loves guns.
-I know.
380
00:18:53,674 --> 00:18:54,764
What am I gonna do?
381
00:18:55,759 --> 00:19:00,059
I mean, I should be able to make him feel
protected and...
382
00:19:00,514 --> 00:19:05,644
secure and watched over. I mean,
that's what a good parent does, right?
383
00:19:06,728 --> 00:19:09,108
I think that's what God does for people.
384
00:19:09,189 --> 00:19:12,729
Gives them a sense of security
that there's a higher power.
385
00:19:12,943 --> 00:19:14,323
Even if it is all bullshit.
386
00:19:14,736 --> 00:19:16,106
Is that why you kept that thing?
387
00:19:17,072 --> 00:19:18,622
I didn't feel right throwing it out.
388
00:19:19,158 --> 00:19:21,028
Now you're covering all the bases.
389
00:19:21,535 --> 00:19:23,195
I can use all the help I can get.
390
00:19:28,208 --> 00:19:29,538
They were Ted's pills.
391
00:19:30,377 --> 00:19:32,627
That Charlie was selling. They were Ted's.
392
00:19:34,047 --> 00:19:35,467
-All of them?
-Yeah.
393
00:19:39,344 --> 00:19:41,514
Do you think maybe he had, like,
a problem?
394
00:19:42,014 --> 00:19:44,024
I honestly don't know. I...
395
00:19:44,892 --> 00:19:46,892
If he did, I didn't see it.
396
00:19:48,061 --> 00:19:50,611
It's just crazy. You can live
in the same house with someone
397
00:19:50,689 --> 00:19:52,939
and have no idea
what they're going through.
398
00:19:55,527 --> 00:19:56,697
[Jen sighs]
399
00:20:03,035 --> 00:20:04,535
So Ted took a lot of pills.
400
00:20:05,621 --> 00:20:06,461
He was cheating.
401
00:20:07,372 --> 00:20:10,002
And he goes out running at 1:00 a.m.?
Who does that?
402
00:20:10,250 --> 00:20:13,210
I mean, maybe he was depressed
and he threw himself in front of that car.
403
00:20:13,587 --> 00:20:14,457
It's possible.
404
00:20:14,713 --> 00:20:15,553
Hmm?
405
00:20:15,631 --> 00:20:17,801
It was a shitty thing to do
to that family.
406
00:20:18,175 --> 00:20:20,215
Maybe he was filled with pain.
407
00:20:20,594 --> 00:20:21,724
Or guilt.
408
00:20:21,803 --> 00:20:22,643
Hmm.
409
00:20:22,804 --> 00:20:25,064
-Shitty thing to do to that driver.
-Right?
410
00:20:25,432 --> 00:20:27,022
It's far more likely if he was on pills
411
00:20:27,100 --> 00:20:29,140
that he stumbled on the road
when the car was coming.
412
00:20:29,353 --> 00:20:31,193
-Hmm.
-But, you know, um...
413
00:20:32,773 --> 00:20:37,613
every time we're together,
we don't have to talk about Ted.
414
00:20:37,986 --> 00:20:39,486
-Of course.
-[Nick laughs]
415
00:20:40,572 --> 00:20:42,282
I like being with you, Judy.
416
00:20:42,950 --> 00:20:44,410
Uh, it makes me feel good.
417
00:20:45,369 --> 00:20:46,909
It makes me feel good too.
418
00:20:48,413 --> 00:20:51,833
Sorry, but if Ted stumbled,
it wouldn't be the driver's fault, right?
419
00:20:52,626 --> 00:20:53,536
Right.
420
00:20:54,211 --> 00:20:58,261
Are there also cases where the victim is
intoxicated and stumbles out on the road,
421
00:20:58,340 --> 00:21:00,300
and the driver who hits them gets off?
422
00:21:01,009 --> 00:21:03,299
Sure. If they stop driving.
423
00:21:03,845 --> 00:21:06,715
See, the hit isn't the crime.
The run, that's the crime.
424
00:21:06,974 --> 00:21:09,564
-Right.
-But that doesn't really matter here.
425
00:21:09,893 --> 00:21:12,443
-Why not?
-'Cause there's no evidence
426
00:21:12,521 --> 00:21:13,361
pointing us to a car.
427
00:21:13,438 --> 00:21:17,068
There's no car pointing us to a person.
So, no car, no crime.
428
00:21:18,527 --> 00:21:20,737
-No car, no crime?
-Mm-hm.
429
00:21:22,406 --> 00:21:23,776
[voice echoing] No car, no crime.
430
00:21:24,616 --> 00:21:27,036
[Wayne] So what do you do
when faced with a choice
431
00:21:27,411 --> 00:21:30,501
that could change the destiny
of your entire life?
432
00:21:31,456 --> 00:21:35,206
You make one bad decision
and you spend the rest of your life
433
00:21:35,419 --> 00:21:38,419
digging yourself out of a hole
you didn't even know you were digging.
434
00:21:40,424 --> 00:21:41,934
For the next ten Saturdays,
435
00:21:42,009 --> 00:21:44,799
we are going to discuss
what constitutes a good decision.
436
00:21:45,971 --> 00:21:48,181
["You Sexy Thing" playing]
437
00:21:59,026 --> 00:22:01,856
[Christopher] Work it, work it, work it.
Juice it, juice it.
438
00:22:03,322 --> 00:22:06,332
-Great, Elisa.
-[choir] ♪ I believe in miracles ♪
439
00:22:08,035 --> 00:22:09,155
♪ Where you from ♪
440
00:22:10,162 --> 00:22:13,082
♪ You sacred thing?
Sacred thing, you ♪
441
00:22:13,415 --> 00:22:15,205
-♪ I believe in miracles ♪
-[Jen] There he is.
442
00:22:16,752 --> 00:22:18,212
♪ Since you came along ♪
443
00:22:19,046 --> 00:22:22,166
-♪ You sacred thing ♪
-Hey. They're pretty great, huh?
444
00:22:22,799 --> 00:22:24,929
-Yeah.
-The choreography is a little dated.
445
00:22:25,802 --> 00:22:27,392
Oh, come on. Mommy, they're fierce.
446
00:22:27,596 --> 00:22:29,176
[chuckles] They're fierce.
447
00:22:29,556 --> 00:22:32,096
Speaking of miracles, my two angels.
448
00:22:32,184 --> 00:22:33,984
Don't get excited. We're on our way out.
449
00:22:34,394 --> 00:22:35,774
Oh, they're amazing.
450
00:22:35,854 --> 00:22:38,904
Oh, well, maybe somebody wants
to be a Holy Harmonizer.
451
00:22:38,982 --> 00:22:39,822
[Henry] Really?
452
00:22:40,359 --> 00:22:44,279
I mean, I'm not quite on their level.
But I work hard and I care.
453
00:22:44,529 --> 00:22:46,949
Henry, the group is always
looking for boys.
454
00:22:47,032 --> 00:22:49,162
No. No, no.
455
00:22:49,284 --> 00:22:52,004
-Why? Mom.
-Okay. Not to overstep,
456
00:22:52,454 --> 00:22:57,334
but this would be good for him
and it'd be mean if you didn't let him.
457
00:22:58,293 --> 00:22:59,343
Hmm?
458
00:23:00,295 --> 00:23:02,505
-Can we just try?
-[Henry] Please? I'll do anything.
459
00:23:02,714 --> 00:23:04,424
Please. Can I at least just try?
460
00:23:05,675 --> 00:23:07,505
Oh... fine.
461
00:23:08,762 --> 00:23:10,932
-[Jen] Godspeed, kid.
-[Henry] Thank you. Let's go!
462
00:23:11,723 --> 00:23:13,233
♪ Since you came along ♪
463
00:23:13,975 --> 00:23:15,635
-♪ You sacred thing ♪
-[sighs]
464
00:23:15,811 --> 00:23:16,941
[doorbell]
465
00:23:20,982 --> 00:23:22,032
[Jen] Ally, hi.
466
00:23:22,109 --> 00:23:24,439
Sorry for dropping by unannounced.
467
00:23:26,238 --> 00:23:29,868
I just had a little chat with Shandy
about the morning she found Ted's corpse.
468
00:23:30,242 --> 00:23:31,282
Just say body.
469
00:23:32,702 --> 00:23:33,832
-Right.
-[Jen] Yeah.
470
00:23:33,995 --> 00:23:34,905
Sorry.
471
00:23:36,456 --> 00:23:38,536
Shandy has something
she needs to show you.
472
00:23:41,711 --> 00:23:42,961
Hand it over.
473
00:23:46,716 --> 00:23:50,386
She took a little souvenir
from the site of Ted's accident.
474
00:23:50,887 --> 00:23:53,767
And now I have to deal with the fact
that my child's a sociopath.
475
00:23:54,224 --> 00:23:55,144
What is that?
476
00:23:55,600 --> 00:23:57,770
[Ally] I think it's maybe
from a headlight.
477
00:23:58,353 --> 00:23:59,193
Maybe.
478
00:24:00,647 --> 00:24:01,607
[exhales]
479
00:24:02,441 --> 00:24:04,821
Maybe it'll help lead the police
to the car that did it?
480
00:24:05,235 --> 00:24:06,105
Oh, my God.
481
00:24:06,987 --> 00:24:08,107
[Ally] I'm so sorry.
482
00:24:08,738 --> 00:24:11,198
-It was stuck to Mr. Harding's cadaver.
-[Ally] Body!
483
00:24:12,075 --> 00:24:14,405
[heartbeat]
484
00:24:16,371 --> 00:24:17,291
Thank you.
485
00:24:25,297 --> 00:24:27,837
-If you ever wanna grab a coffee or...
-No.
486
00:24:29,468 --> 00:24:32,178
[Judy, under her breath]
No car, no crime. No car, no crime.
487
00:24:33,054 --> 00:24:34,934
[dog barking]
488
00:24:55,535 --> 00:24:56,745
[Judy gasps]
489
00:24:59,664 --> 00:25:00,714
My God...
35400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.