All language subtitles for Chocolate.City.2015.HDRip.x264-iFT-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,446 --> 00:00:14,379 (CROWD CHEERING) 2 00:00:20,319 --> 00:00:21,151 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 3 00:00:38,469 --> 00:00:40,502 Ladies, ladies, ladies... 4 00:00:45,408 --> 00:00:47,508 You make me feel kind of vulnerable up here. 5 00:00:50,346 --> 00:00:51,712 Like y'all ready to take advantage. 6 00:00:51,714 --> 00:00:53,113 Is that what you want? 7 00:00:53,115 --> 00:00:54,414 (ALL AGREEING) 8 00:00:56,351 --> 00:00:57,416 Y'all ready to get wet? 9 00:00:57,418 --> 00:00:58,483 (CHEERING) 10 00:00:59,352 --> 00:01:01,850 PRINCETON: I said, 11 00:01:01,870 --> 00:01:02,652 are you ready to get wet? 12 00:01:06,257 --> 00:01:08,390 Y'all seen Magic Mike, right? 13 00:01:10,427 --> 00:01:12,393 Now, we gonna add a little chocolate. 14 00:01:12,395 --> 00:01:13,761 (MUSIC PLAYING) 15 00:03:05,340 --> 00:03:06,739 (TUNING RADIO) 16 00:03:12,947 --> 00:03:14,446 (TOILET FLUSHING) 17 00:03:22,755 --> 00:03:24,688 How's the most beautiful mother in the world? (KISSING) 18 00:03:25,590 --> 00:03:27,389 Good morning. Good morning. 19 00:03:28,925 --> 00:03:30,391 What's for breakfast? 20 00:03:30,393 --> 00:03:32,693 A job! That's what's for breakfast, Chris! 21 00:03:33,595 --> 00:03:35,695 CHRIS: Here we go again. 22 00:03:35,696 --> 00:03:37,796 Now, you said last week you was close to getting a job. 23 00:03:37,799 --> 00:03:40,566 These bills is piling up and they cut my hours! 24 00:03:40,568 --> 00:03:42,768 But Mom, if you... "Ma" nothing. 25 00:03:42,770 --> 00:03:45,604 You're 30 and still living under my roof. 26 00:03:45,606 --> 00:03:47,772 Get a J-O-B! What you waitin' on? 27 00:03:49,275 --> 00:03:51,275 Till I'm 40? 28 00:03:51,277 --> 00:03:53,443 Okay, Mom. All right. I understand. 29 00:03:53,445 --> 00:03:55,678 I promise you, I'm gonna get a job, all right? 30 00:03:55,680 --> 00:03:56,979 I'll see if the dope dealers are hiring up the street... 31 00:03:56,981 --> 00:03:58,613 What'd you say? 32 00:03:58,615 --> 00:04:00,214 Good morning. 33 00:04:00,216 --> 00:04:01,782 Your Vitargo's ready. Thanks, Mom. 34 00:04:01,784 --> 00:04:03,250 What's up, lil' bro? 35 00:04:03,252 --> 00:04:04,851 Great. I'm late. I gotta go. English quiz. 36 00:04:04,853 --> 00:04:06,686 Need a lift? 37 00:04:06,688 --> 00:04:08,387 You ain't got no car, Chris. How are you gonna give me a ride? 38 00:04:08,389 --> 00:04:09,888 If he had a job, it would help you get a lift. 39 00:04:11,491 --> 00:04:12,656 Yo, yo! Yo, Mike. 40 00:04:14,426 --> 00:04:15,892 So, you still coming tonight, right? 41 00:04:17,528 --> 00:04:18,960 What time are you guys goin'? 42 00:04:18,962 --> 00:04:20,428 I don't know. Grab a couple of applications, 43 00:04:20,430 --> 00:04:22,863 make her happy, get lined up. About 9:00? 44 00:04:24,766 --> 00:04:26,365 Come on. 45 00:04:26,367 --> 00:04:28,467 Yeah, I'll go. Good job, school boy. 46 00:04:28,469 --> 00:04:29,468 Ha! 47 00:04:30,504 --> 00:04:32,871 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 48 00:04:32,873 --> 00:04:34,505 CHRIS: She followed me on Instagram, though. 49 00:04:34,507 --> 00:04:35,772 WADE: She didn't follow you on Instagram! 50 00:04:35,774 --> 00:04:36,839 For real. Get out of here. 51 00:04:38,442 --> 00:04:40,308 CHRIS: That hurt. 52 00:04:40,310 --> 00:04:41,442 (CHUCKLING) 53 00:04:41,444 --> 00:04:42,609 WADE: Get down. 54 00:04:42,611 --> 00:04:44,310 Gentlemen... Hey. 55 00:04:44,312 --> 00:04:45,444 There's a two drink minimum. 56 00:04:45,446 --> 00:04:46,344 We have two drinks. Yeah. 57 00:04:46,846 --> 00:04:48,979 Per person. 58 00:04:48,981 --> 00:04:51,140 You can't just go get us four straws? I don't even drink! 59 00:04:51,160 --> 00:04:52,949 So y'all can either order drinks, or y'all could go. 60 00:04:52,951 --> 00:04:55,170 Damn! You a waitress and a bouncer? 61 00:04:55,190 --> 00:04:57,986 Man, I'm gonna buy the drinks and we'll drink 'em. 62 00:04:57,988 --> 00:04:59,520 Yeah? All right. Well, in that case, let's get some shots. 63 00:04:59,522 --> 00:05:00,821 ERIC: It's on you? WADE: Shit. 64 00:05:00,823 --> 00:05:02,856 Four shots of Talero. CHRIS: Really? 65 00:05:02,858 --> 00:05:03,723 Here you go. 66 00:05:04,459 --> 00:05:06,892 Big spender. Great. Thanks. 67 00:05:06,894 --> 00:05:08,727 With that attitude, you ain't never gonna get married. 68 00:05:08,729 --> 00:05:10,280 That's just a... 69 00:05:10,300 --> 00:05:11,763 Pardon me, man. Pardon me? 70 00:05:11,765 --> 00:05:13,631 I gotta go to the bathroom. Can you let me out? 71 00:05:13,633 --> 00:05:15,633 Polite ass. "Pardon me" in a strip club. 72 00:05:17,470 --> 00:05:18,402 You straighten your tie while you're in there? 73 00:05:19,405 --> 00:05:21,105 WADE: What's up with your boy, man? 74 00:05:21,106 --> 00:05:22,806 What's up with your little brother? He's been tripping lately. 75 00:05:22,808 --> 00:05:25,942 A little bit, man. He been... I don't know. Drugs? 76 00:05:51,602 --> 00:05:52,701 You okay, bro? 77 00:05:53,603 --> 00:05:54,535 What? 78 00:05:55,871 --> 00:05:58,370 Seem like you got a lot on your mind, that's all. 79 00:05:58,390 --> 00:05:59,638 What are you, a piss-watcher or something? You watchin' me? 80 00:05:59,640 --> 00:06:01,600 Hey, hey, hey. 81 00:06:01,800 --> 00:06:02,874 Watch your tone, bro. 82 00:06:02,876 --> 00:06:04,475 Between you and your broke-ass friends, 83 00:06:04,477 --> 00:06:06,343 you ain't got a chance in hell. 84 00:06:06,345 --> 00:06:08,645 (SCOFFS) It'll be one hell of a fight though. 85 00:06:10,382 --> 00:06:12,915 You got heart. I like that. 86 00:06:15,819 --> 00:06:17,451 You know, I manage this place. 87 00:06:19,588 --> 00:06:20,553 If you're ever thinking about making some paper, 88 00:06:21,689 --> 00:06:22,554 give me a call. 89 00:06:23,790 --> 00:06:24,822 What's that? 90 00:06:25,891 --> 00:06:27,323 It's a money making opportunity, bro. 91 00:06:27,792 --> 00:06:28,690 Holla at me. 92 00:06:29,759 --> 00:06:31,910 Have a better day. 93 00:06:37,832 --> 00:06:39,832 Are you really doing this to put yourself through nursing school? 94 00:06:39,834 --> 00:06:41,533 Yeah. CHRIS: Sexy. 95 00:06:46,439 --> 00:06:47,905 CHRIS: There he is. 96 00:06:47,907 --> 00:06:49,706 What took you so long? 97 00:06:49,708 --> 00:06:50,940 I was having a conversation. 98 00:06:50,942 --> 00:06:52,508 With who? 99 00:06:52,510 --> 00:06:53,842 This guy in the bathroom. 100 00:06:53,844 --> 00:06:55,510 ERIC: A dude? A conversation in the bathroom? 101 00:06:55,512 --> 00:06:56,711 It was about a job. 102 00:06:56,713 --> 00:06:57,812 A dude in the bathroom. 103 00:06:57,814 --> 00:06:58,746 (LAUGHING) 104 00:06:59,482 --> 00:07:00,914 MICHAEL: What's so funny? 105 00:07:00,916 --> 00:07:02,448 What kind of job he wanna give you in the bathroom? 106 00:07:04,180 --> 00:07:05,350 Really? You tryin' to clown on me? With no money? 107 00:07:05,352 --> 00:07:06,617 He ain't got no money. 108 00:07:06,619 --> 00:07:07,784 You ain't got no money. Huh? 109 00:07:07,786 --> 00:07:09,352 Wow. 110 00:07:09,354 --> 00:07:11,821 Gave it to the dancers earlier. Clearly. 111 00:07:11,823 --> 00:07:12,988 Come on. It's late, man. We got church in the morning. 112 00:07:12,990 --> 00:07:14,890 Church? 113 00:07:14,858 --> 00:07:16,691 ALL: Hallelujah! 114 00:07:16,693 --> 00:07:18,826 Hallelujah! WOMAN: Yes. 115 00:07:18,828 --> 00:07:22,495 (CLEARS THROAT) Now, it seems to me that some of y'all, 116 00:07:24,565 --> 00:07:25,964 the pastor ain't gonna name no names, 117 00:07:27,567 --> 00:07:29,500 (CLAPPING) 118 00:07:29,502 --> 00:07:31,535 you're not with me this morning. 119 00:07:31,537 --> 00:07:33,360 You're not with me this morning. 120 00:07:33,380 --> 00:07:34,504 And you're not with me this morning 121 00:07:34,506 --> 00:07:37,106 because some of y'all been partying all night, 122 00:07:37,108 --> 00:07:39,475 and show up to church Sunday morning 123 00:07:39,477 --> 00:07:41,510 telling me that you were reading your Bible. 124 00:07:41,512 --> 00:07:43,712 MAN: My God. Preach. Preach. 125 00:07:43,714 --> 00:07:45,414 You ain't got to lie to me. 126 00:07:45,415 --> 00:07:47,115 It's like that girl said in that movie Friday, 127 00:07:47,117 --> 00:07:49,750 "You ain't got to lie, Craig. You ain't got to lie." 128 00:07:50,753 --> 00:07:52,119 MAN: Preach. Preach. Hallelujah. 129 00:07:52,121 --> 00:07:53,487 You know what I'm talkin' about. 130 00:07:53,489 --> 00:07:54,955 Y'all know what I'm talkin' about. 131 00:07:56,580 --> 00:07:57,570 Preaching to the choir. 132 00:07:57,590 --> 00:07:58,240 Amen. 133 00:07:59,270 --> 00:08:00,826 Now you know the pastor know. 134 00:08:00,828 --> 00:08:03,280 ALL: Yes. 135 00:08:03,300 --> 00:08:05,663 Y'all turning it up with Chris Brown at the club. Hallelujah. 136 00:08:05,665 --> 00:08:07,631 Hallelujah. 137 00:08:07,633 --> 00:08:09,399 ALL: Hallelujah. Preach. 138 00:08:09,401 --> 00:08:10,633 Hallelujah. Hallelujah. 139 00:08:12,837 --> 00:08:16,370 You know, a couple of people came to my office this morning, 140 00:08:17,807 --> 00:08:19,173 and I hate to say it, 141 00:08:19,175 --> 00:08:20,941 and I'm not gonna put you on blast, 142 00:08:24,513 --> 00:08:27,480 but I got the faint smell of Stoli Cranberry. Hallelujah. 143 00:08:29,550 --> 00:08:30,149 (ALL EXCLAIMING) 144 00:08:30,150 --> 00:08:30,749 PASTOR JONES: And, my God 145 00:08:32,419 --> 00:08:34,652 instills a moral compass within all of us. 146 00:08:34,654 --> 00:08:35,419 MAN: Yes! ALL: Yes. 147 00:08:37,823 --> 00:08:40,790 And that moral compass tell us what is right and what is wrong. 148 00:08:44,762 --> 00:08:47,696 And I don't know if some of y'all need a tune-up, 149 00:08:47,698 --> 00:08:48,830 but your compass is off. 150 00:08:48,832 --> 00:08:50,970 Yes! 151 00:08:51,733 --> 00:08:52,898 The gauge is broken. 152 00:08:54,801 --> 00:08:58,690 You need to pay a mechanic a visit. 153 00:08:59,305 --> 00:09:00,671 Get your gauge right. 154 00:09:02,641 --> 00:09:05,942 Need a little more juice. MAN: That's right. That's right. 155 00:09:05,944 --> 00:09:07,209 I got the juice! 156 00:09:07,211 --> 00:09:09,110 MAN: Yes! Jesus... 157 00:09:09,112 --> 00:09:10,744 Hallelujah. ALL: Hallelujah. 158 00:09:13,648 --> 00:09:14,847 I got the juice. 159 00:09:16,650 --> 00:09:17,548 Yes, you do. 160 00:09:17,550 --> 00:09:21,818 So today, this morning, beloved, 161 00:09:23,855 --> 00:09:28,624 I wanna really instill on you a very, very important message. 162 00:09:29,193 --> 00:09:30,192 MAN: Preach. Preach. 163 00:09:32,329 --> 00:09:35,630 And that message is, that you will reap what you sow. 164 00:09:35,732 --> 00:09:36,997 Wake up. 165 00:09:36,999 --> 00:09:38,198 Amen. Praise the Lord. 166 00:09:39,301 --> 00:09:41,701 Praise Jesus. Praise Jesus. 167 00:09:41,703 --> 00:09:44,336 I cannot judge you, 168 00:09:44,338 --> 00:09:45,837 but the ultimate judge... 169 00:09:45,839 --> 00:09:46,904 MAN: Is God. 170 00:09:46,906 --> 00:09:48,710 ...is God. 171 00:09:48,730 --> 00:09:49,172 MAN: Yes, sir. 172 00:09:50,608 --> 00:09:51,807 That was a great sermon, Pastor. 173 00:09:51,809 --> 00:09:52,841 Thank you. Thank you for coming. 174 00:09:53,143 --> 00:09:54,750 Thank you. 175 00:09:59,810 --> 00:10:00,880 Reverend Rev. Thank you, brother. 176 00:10:00,882 --> 00:10:01,814 You know I love your sermon, Rev. 177 00:10:01,816 --> 00:10:02,815 Thank you. 178 00:10:04,840 --> 00:10:06,500 Reverend. Sister Katherine. 179 00:10:06,520 --> 00:10:07,918 That was some sermon today. Thank you. 180 00:10:07,920 --> 00:10:09,653 I was moved. 181 00:10:09,655 --> 00:10:13,723 I really felt like you was talking to me and my boys today. 182 00:10:13,725 --> 00:10:15,570 God bless you. Sister Katherine! 183 00:10:15,590 --> 00:10:16,291 Oh, Lord. 184 00:10:16,293 --> 00:10:17,625 Glory to God. KATHERINE: Mmm-hmm. 185 00:10:19,610 --> 00:10:19,993 BEATRICE: Now, Sister Katherine, 186 00:10:19,995 --> 00:10:21,928 I need to speak with you 187 00:10:21,930 --> 00:10:23,896 about the women's fellowship dinner on next Tuesday. 188 00:10:23,898 --> 00:10:25,797 Oh, sure. Okay. Yeah. Yes. 189 00:10:25,799 --> 00:10:27,732 Oh, lovely sermon, Pastor. Lovely. 190 00:10:27,734 --> 00:10:29,266 Thank you, Sister Beatrice. Thank you. 191 00:10:29,268 --> 00:10:30,900 I'll leave you all to it. 192 00:10:30,902 --> 00:10:33,680 And I'll see you two young boys at Bible study. 193 00:10:33,700 --> 00:10:34,235 Yes, Pastor. Yes, sir. 194 00:10:34,237 --> 00:10:35,350 KATHERINE: That's right. 195 00:10:36,171 --> 00:10:38,370 Now, Sister Katherine? Yes. 196 00:10:38,390 --> 00:10:39,972 I heard through the grapevine that you are the one 197 00:10:39,974 --> 00:10:41,740 providing the baked goods. Oh, yes. 198 00:10:41,742 --> 00:10:43,174 Now, is that true? That's true. 199 00:10:43,176 --> 00:10:44,742 Because we are countin' on you. 200 00:10:44,744 --> 00:10:46,844 Oh, girl... (WHISPERS) "Provide baked goods"? 201 00:10:46,845 --> 00:10:48,945 I am bringing lemon and cherry pies. 202 00:10:48,948 --> 00:10:49,846 Cherry pie! (LAUGHING) 203 00:10:51,115 --> 00:10:53,810 Well, speakin' of pies... 204 00:10:53,830 --> 00:10:55,850 Look at this little cutie pie right here. 205 00:10:55,852 --> 00:10:57,840 Ooh. He's just gotten so big. 206 00:10:57,860 --> 00:10:59,520 Yes, he has. 207 00:10:59,540 --> 00:11:00,720 Well, if only I was a little younger. 208 00:11:00,722 --> 00:11:01,954 A lot younger. 209 00:11:01,956 --> 00:11:03,689 Mind your manners. 210 00:11:03,691 --> 00:11:08,326 That's okay. That's just boys being boys. 211 00:11:08,328 --> 00:11:10,861 Well, anyway, I will see you at the planning meeting 212 00:11:10,863 --> 00:11:12,896 on Wednesday. Amen. Yes. 213 00:11:12,898 --> 00:11:14,764 Have a blessed week. You, too. 214 00:11:14,766 --> 00:11:16,532 All right. God is good. 215 00:11:16,533 --> 00:11:18,299 KATHERINE: All the time. All the time, sister. BEATRICE: All the time. 216 00:11:18,302 --> 00:11:20,168 What? Mom, that... 217 00:11:21,771 --> 00:11:24,805 She was all like... That should be a crime, man. 218 00:11:24,807 --> 00:11:26,206 You know she used to change your diapers. 219 00:11:26,208 --> 00:11:28,741 No, she didn't. Did she, Ma? 220 00:11:28,743 --> 00:11:30,142 Yeah, baby. She changed your diapers. Mmm-hmm. 221 00:11:44,124 --> 00:11:46,891 Raphael, here's your check. 222 00:11:46,893 --> 00:11:48,893 And Michael, here's your check. 223 00:11:50,263 --> 00:11:51,996 Enjoy it. 224 00:11:51,998 --> 00:11:52,997 Squeeze it. 225 00:12:04,976 --> 00:12:07,309 Hey, was your check short this week? 226 00:12:07,311 --> 00:12:10,812 Shit. Mine's been short since I've been working here, bro. 227 00:12:10,814 --> 00:12:13,147 Man. I'm clocking all the hours, doing everything I can, man, 228 00:12:13,149 --> 00:12:15,160 but they killin' me with the... 229 00:12:15,170 --> 00:12:16,884 Taxes, man. Baby mommas... MANAGER: Hey, you two, let's go! 230 00:12:16,886 --> 00:12:19,860 Let's go! Man, this ain't the Marriott day spa! 231 00:12:19,880 --> 00:12:21,221 I pay y'all to work. Break's over. 232 00:12:58,793 --> 00:12:59,491 (DOOR CLOSES) 233 00:13:05,131 --> 00:13:06,630 Hey, baby. 234 00:13:06,932 --> 00:13:07,997 Hey, Momma. 235 00:13:12,936 --> 00:13:13,734 So how was your day? 236 00:13:15,370 --> 00:13:15,969 Long. 237 00:13:18,273 --> 00:13:19,805 Got paid, though. 238 00:13:22,142 --> 00:13:23,400 That's good. 239 00:13:26,412 --> 00:13:28,979 It's gonna be tight around here for the next few months. 240 00:13:28,981 --> 00:13:30,413 My damn schedule's been cut. 241 00:13:30,415 --> 00:13:32,181 On both jobs? Mmm-hmm. 242 00:13:34,185 --> 00:13:36,451 That's why I asked your lazy ass brother to get a job and pitch in. 243 00:13:38,121 --> 00:13:38,919 I'm not playin' with him. He better get a job. 244 00:13:43,825 --> 00:13:45,491 Well, until he does, I can get a second job. 245 00:13:45,493 --> 00:13:46,458 And mess up your partial scholarship? 246 00:13:46,460 --> 00:13:47,759 Momma... No! 247 00:13:48,461 --> 00:13:49,426 No. 248 00:13:50,796 --> 00:13:52,428 You just keep doing what you do 249 00:13:52,430 --> 00:13:54,530 and let me work out the household. 250 00:14:13,483 --> 00:14:15,483 Come on, girl. You gonna make me late. 251 00:14:15,485 --> 00:14:16,817 I'm coming! 252 00:14:23,325 --> 00:14:24,257 Okay. 253 00:14:26,227 --> 00:14:28,527 Where are we goin', to the club or to class? 254 00:14:28,529 --> 00:14:30,161 Now, girl, you know I'm failing this class, 255 00:14:30,163 --> 00:14:31,996 so I gotta go nuclear option. 256 00:14:31,998 --> 00:14:34,798 Professor Phelps? That is nasty, DeeDee. 257 00:14:34,800 --> 00:14:36,533 Well, desperate times calls for desperate measures. 258 00:14:36,535 --> 00:14:38,340 Are we ready? We're ready. 259 00:14:38,360 --> 00:14:39,350 Let's go. 260 00:14:57,221 --> 00:14:58,520 CASHIER: Okay, that will be 261 00:14:58,522 --> 00:15:01,923 $1,267.23. 262 00:15:02,992 --> 00:15:05,292 I only have $337.15. 263 00:15:07,829 --> 00:15:10,596 It appears your mother is already on a payment plan. 264 00:15:10,598 --> 00:15:11,964 What does that mean? 265 00:15:11,966 --> 00:15:14,199 It means there's nothing I can do. 266 00:15:14,201 --> 00:15:16,901 Unless the bill is paid in full, 267 00:15:16,903 --> 00:15:19,169 your power is gonna be shut off tomorrow. 268 00:15:19,171 --> 00:15:20,870 Listen, miss, I'm a college student, that's all I have. 269 00:15:20,872 --> 00:15:23,105 I cannot let my mom's lights be cut off. 270 00:15:25,909 --> 00:15:29,143 I'm willing to take the $337.15 271 00:15:29,145 --> 00:15:31,611 if you promise that you will not miss one payment. 272 00:15:35,830 --> 00:15:37,183 Yeah, I promise. I won't. 273 00:15:37,185 --> 00:15:38,551 CASHIER: I mean it. 274 00:15:38,553 --> 00:15:40,352 One payment, and lights out. 275 00:15:41,988 --> 00:15:43,153 Thank you. 276 00:15:46,424 --> 00:15:48,157 (PROFESSOR LYONS SPEAKING FRENCH) 277 00:16:09,980 --> 00:16:10,878 Hey, Carmen. 278 00:16:12,470 --> 00:16:13,913 Hi, Michael. 279 00:16:13,915 --> 00:16:14,580 Why you out of breath? 280 00:16:15,482 --> 00:16:17,448 Bike problems. 281 00:16:17,450 --> 00:16:19,216 Hey, can I share your French book today? 282 00:16:19,218 --> 00:16:20,417 I forgot mine. 283 00:16:20,419 --> 00:16:22,510 Yeah, sure. No problem. 284 00:16:23,888 --> 00:16:26,521 So this class will, hopefully, not only broaden your horizon, 285 00:16:27,423 --> 00:16:29,550 but your love lives as well. 286 00:16:34,950 --> 00:16:36,295 Hey, Mr. Williams, can I pick up some overtime? 287 00:16:37,231 --> 00:16:38,630 Mmm-hmm. 288 00:16:38,632 --> 00:16:40,898 Overtime, huh? Yeah. 289 00:16:40,900 --> 00:16:42,500 All right. You can start tonight. 290 00:16:43,169 --> 00:16:44,101 I see you. 291 00:16:57,148 --> 00:16:58,460 (EXHALES) 292 00:18:19,950 --> 00:36:39,810 (SIGHS) 293 00:18:43,351 --> 00:18:47,653 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 294 00:18:47,655 --> 00:18:49,187 Second. One, two, three. 295 00:18:49,189 --> 00:18:50,488 Ladies, dip. 296 00:18:50,490 --> 00:18:52,456 Six, seven, eight. 297 00:18:52,458 --> 00:18:56,893 Lean, two, four, dip, eight. 298 00:18:56,895 --> 00:18:58,261 All right. Let's do it all together. 299 00:18:58,263 --> 00:18:59,796 Fellas, please remember 300 00:18:59,797 --> 00:19:01,330 that your choreography is a little different from the ladies'. 301 00:19:01,332 --> 00:19:02,531 Here we go. 302 00:19:02,533 --> 00:19:05,233 Five, six, seven, eight... 303 00:19:05,235 --> 00:19:09,136 And a one, two, three and four, five and six, seven, eight. 304 00:19:10,539 --> 00:19:12,405 You're really good. 305 00:19:12,407 --> 00:19:13,406 I thought you say you only took this class 306 00:19:13,408 --> 00:19:14,607 because I was takin' it. 307 00:19:14,609 --> 00:19:17,242 I did. And I like to dance, too. 308 00:19:19,846 --> 00:19:21,478 I ain't wear no panties today in class, 309 00:19:21,480 --> 00:19:23,313 sat in the front row, and I know he saw all of this. 310 00:19:23,315 --> 00:19:24,881 Oh, my God. 311 00:19:24,883 --> 00:19:26,682 So all of a sudden after class, he wanna be like, 312 00:19:26,684 --> 00:19:28,684 "Oh, Ms. Brian, I wanna talk to you 313 00:19:28,686 --> 00:19:30,786 "about your grade, if you available." 314 00:19:30,788 --> 00:19:32,187 And what did you say? 315 00:19:32,189 --> 00:19:32,887 I was like... Girl, I got this. 316 00:19:32,889 --> 00:19:34,455 I got this. Easy A. 317 00:19:34,457 --> 00:19:35,589 So, "Whatever suggestions you got, 318 00:19:35,591 --> 00:19:37,757 "well, I am totally open." 319 00:19:37,759 --> 00:19:38,791 You would never think of... 320 00:19:38,793 --> 00:19:40,626 Ugh. No. Not that. 321 00:19:40,628 --> 00:19:43,161 Hi, Carmen. Hey, Michael. 322 00:19:43,163 --> 00:19:44,829 What up, DeeDee? What's up, Michael? 323 00:19:44,831 --> 00:19:46,730 Nothing, girl. You got a man, yet? 324 00:19:46,732 --> 00:19:48,315 My brother's been jerking off to you... 325 00:19:48,316 --> 00:19:49,899 This conversation's getting real boring real fast. 326 00:19:49,901 --> 00:19:51,533 You call me later. All right, girl. Talk to you later. 327 00:19:51,535 --> 00:19:52,600 Bye! 328 00:19:52,602 --> 00:19:53,667 (CHUCKLES) 329 00:19:55,704 --> 00:19:58,404 So? So... 330 00:19:58,406 --> 00:20:00,239 What do you think about me taking you out this weekend? 331 00:20:00,241 --> 00:20:03,208 I would love that, but I have a midterm in bio on Monday. 332 00:20:03,210 --> 00:20:04,676 Okay. How about next weekend? 333 00:20:04,678 --> 00:20:06,844 Do you even have time for a girlfriend right now? 334 00:20:06,846 --> 00:20:08,278 What does that mean? 335 00:20:08,280 --> 00:20:09,712 You don't even have a car. 336 00:20:09,714 --> 00:20:11,346 What? You gonna pick me up on your bike? 337 00:20:11,581 --> 00:20:13,347 (SCOFFS) 338 00:20:13,349 --> 00:20:14,881 Plus, we decided we need to focus on school. 339 00:20:14,883 --> 00:20:16,782 We discussed this already. 340 00:20:16,784 --> 00:20:17,783 Mmm. 341 00:20:18,585 --> 00:20:20,318 I guess you're right. 342 00:20:20,320 --> 00:20:21,419 Yeah. (HONKING) 343 00:20:23,556 --> 00:20:25,956 There's my mom. Call me later, okay? 344 00:20:26,725 --> 00:20:27,857 Yeah. 345 00:20:27,859 --> 00:20:28,858 Bye. 346 00:20:30,228 --> 00:20:31,694 I'mma call you. All right. 347 00:20:38,302 --> 00:20:39,768 CHRIS: All right. Make sure you hook it up, coz. 348 00:20:39,770 --> 00:20:41,836 Don't have me looking like Kobe and Lebron. 349 00:20:42,638 --> 00:20:43,870 What up? 350 00:20:43,872 --> 00:20:45,204 What up, baby brother? 351 00:20:46,440 --> 00:20:47,806 School out already? 352 00:20:47,808 --> 00:20:49,307 I gotta study for this French test. 353 00:20:49,309 --> 00:20:50,574 French? What you studyin' French for? 354 00:20:53,579 --> 00:20:54,161 For them French fries at the burger spot? 355 00:20:54,162 --> 00:20:54,744 "Parlez-vous with number two?" 356 00:20:57,782 --> 00:20:59,448 Yo, I got some good news. 357 00:20:59,450 --> 00:21:00,949 Let me guess, you got a job. 358 00:21:00,951 --> 00:21:02,517 Nope. Had two interviews though. 359 00:21:02,519 --> 00:21:04,719 Same day. Who'd do that? 360 00:21:04,721 --> 00:21:07,880 Regular folk? 361 00:21:07,890 --> 00:21:09,456 They tried to offer me something called minimum wage though. Fools. 362 00:21:09,459 --> 00:21:11,358 You didn't take it? Dawg, Momma is gonna be pissed! 363 00:21:11,360 --> 00:21:13,927 Momma always pissed at me. What's new? 364 00:21:13,929 --> 00:21:15,762 Had another job interview, too, at Kinko's. 365 00:21:15,764 --> 00:21:17,463 Okay. How'd that go? 366 00:21:17,465 --> 00:21:19,331 Terrible. Told me I had no work experience. 367 00:21:19,333 --> 00:21:20,699 Copying? For real? 368 00:21:20,701 --> 00:21:22,734 I look like I can't copy? 369 00:21:22,736 --> 00:21:24,435 Oh. Hey, what happened to the dude? 370 00:21:24,437 --> 00:21:25,402 The dude you met the other night. 371 00:21:25,404 --> 00:21:26,703 He said he had jobs. 372 00:21:26,705 --> 00:21:28,871 Oh, yeah. But I didn't call him yet. 373 00:21:28,873 --> 00:21:31,573 Yeah, 'cause you got a job already. Let me see. Let me call. 374 00:21:31,575 --> 00:21:33,308 Always thinking about your damn self. Hold up. 375 00:21:33,310 --> 00:21:34,275 Damn. 376 00:21:36,746 --> 00:21:37,745 Give me the card... 377 00:21:40,549 --> 00:21:43,160 Galactic? The hell... 378 00:21:43,180 --> 00:21:44,517 That nigga work on the moon or something like that? 379 00:21:44,519 --> 00:21:46,180 It's a business card, Chris. 380 00:21:46,200 --> 00:21:47,853 You call him, man. 381 00:21:47,855 --> 00:21:49,321 I ain't calling no Galactic. 382 00:21:49,323 --> 00:21:49,988 Here you go. 383 00:21:51,891 --> 00:21:53,657 Call him now. Damn. 384 00:21:54,826 --> 00:21:55,658 You holdin' out. 385 00:22:00,297 --> 00:22:04,265 Hello? Yeah. May I speak to Princeton, please. 386 00:22:04,267 --> 00:22:06,367 Yeah. Princeton, it's Michael. I met you in the men's bathroom. 387 00:22:07,603 --> 00:22:09,502 Not like that. No. MICHAEL: Mmm-hmm. 388 00:22:09,504 --> 00:22:10,936 Yeah. I wanted to talk to you about the job interview. 389 00:22:10,938 --> 00:22:12,370 You gave me your card. 390 00:22:12,872 --> 00:22:13,837 Yeah. 391 00:22:14,339 --> 00:22:15,471 Oh. 392 00:22:15,473 --> 00:22:16,405 Cool. 393 00:22:17,775 --> 00:22:18,507 Hey, can my brother come, too? 394 00:22:20,344 --> 00:22:21,710 All right. Thanks, man. 395 00:22:21,712 --> 00:22:24,279 See? See how easy that was? 396 00:22:24,281 --> 00:22:25,313 He said come through. He said come talk to him. 397 00:22:25,315 --> 00:22:26,547 What's the job? 398 00:22:26,549 --> 00:22:27,948 I don't know. He didn't say. 399 00:22:27,950 --> 00:22:29,316 That's weird, man. 400 00:22:29,318 --> 00:22:31,818 It's a job interview! 401 00:22:31,820 --> 00:22:34,787 All right. Forget it. A job is a job. We go by there tomorrow then. 402 00:22:34,789 --> 00:22:37,550 No, no. He said to come through tonight. 11:00. 403 00:22:37,570 --> 00:22:38,589 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 404 00:22:46,598 --> 00:22:48,497 I can't believe that Mom let you borrow the car. (INDISTINCT CHATTER) 405 00:22:48,499 --> 00:22:49,998 She didn't. What? 406 00:22:50,000 --> 00:22:51,599 I'm messing with you, man. 407 00:22:51,601 --> 00:22:52,766 Told her I had a job interview, 408 00:22:52,768 --> 00:22:54,534 she damn near threw the keys at me. 409 00:22:55,637 --> 00:22:57,360 You sure this is the spot? 410 00:22:58,539 --> 00:23:00,405 Only one way to find out. 411 00:23:00,407 --> 00:23:01,806 (CROWD CHEERING) 412 00:23:05,778 --> 00:23:06,710 Whoa! 413 00:23:07,579 --> 00:23:08,411 We in the right place? 414 00:23:10,782 --> 00:23:11,714 So... 415 00:23:19,990 --> 00:23:21,356 You see your connect? 416 00:23:21,725 --> 00:23:22,790 Uh... 417 00:23:22,792 --> 00:23:24,658 Nope. 418 00:23:24,660 --> 00:23:27,794 Okay then, I'mma get a drink 'cause this is... This is different. 419 00:23:27,796 --> 00:23:28,661 Bartender... 420 00:23:34,434 --> 00:23:36,500 Sorry, fellas. It's ladies night tonight. 421 00:23:36,502 --> 00:23:38,101 Oh. No. No. We were invited. 422 00:23:41,973 --> 00:23:43,973 Yeah. We is invited! 423 00:23:43,975 --> 00:23:45,641 (WOMEN SHOUTING) 424 00:23:51,381 --> 00:23:54,470 That was Addiction, ladies. 425 00:23:56,851 --> 00:23:58,884 All right, heavy hitters, 426 00:23:58,886 --> 00:24:01,519 let's keep that cash rolling, baby. 427 00:24:01,521 --> 00:24:03,870 Oh, yeah! 428 00:24:06,492 --> 00:24:08,725 We got some turned up ladies in the house tonight! 429 00:24:10,929 --> 00:24:12,595 All right. What's your name, girl? 430 00:24:12,597 --> 00:24:14,930 My name's Yolanda! 431 00:24:14,932 --> 00:24:16,631 Yolanda! Yolanda! 432 00:24:17,800 --> 00:24:18,932 Are you ready for the show? 433 00:24:20,936 --> 00:24:22,869 Let's give it up for Bolo! 434 00:24:23,438 --> 00:24:25,104 (ALL CHEERING) 435 00:25:48,522 --> 00:25:50,588 Oh, shit. Is he... 436 00:26:07,907 --> 00:26:09,573 That's him. 437 00:26:09,575 --> 00:26:11,741 What? Who? That's the guy who invited us there. 438 00:26:11,743 --> 00:26:14,430 The guy right there? Yeah. That's Princeton. 439 00:26:14,450 --> 00:26:16,812 Princeton. Princeton dress like Prince. 440 00:26:21,585 --> 00:26:24,180 Hey, I see you made it. 441 00:26:24,200 --> 00:26:25,719 Yeah. This is my brother, Chris, right here. 442 00:26:25,721 --> 00:26:27,487 What up? 443 00:26:27,489 --> 00:26:29,622 So, I wanted to talk to you about that job opportunity. 444 00:26:29,624 --> 00:26:31,560 Yeah. Yeah. I think I could help you out with that. 445 00:26:31,580 --> 00:26:32,891 Really? Yeah. Yeah. 446 00:26:32,893 --> 00:26:34,158 It's amateur night features. You're on in 10 minutes. Come on. 447 00:26:34,693 --> 00:26:35,926 Whoa! 448 00:26:35,928 --> 00:26:37,127 Excuse me? 449 00:26:37,129 --> 00:26:38,128 You need a job right? 450 00:26:38,130 --> 00:26:39,662 Right? 451 00:26:39,664 --> 00:26:40,863 Yeah, but I thought that... 452 00:26:40,865 --> 00:26:42,197 Well, you see the show, you see the cash. 453 00:26:42,199 --> 00:26:43,598 Now, brother, do you want it? 454 00:26:45,100 --> 00:26:46,734 (CHEERING) 455 00:26:50,740 --> 00:26:52,840 No. I'm cool, man. 456 00:26:52,842 --> 00:26:55,375 I mean, I thought you had something more... 457 00:26:55,377 --> 00:26:57,377 Okay. Well, it's fast and it's cash. 458 00:26:58,947 --> 00:27:00,279 No. 459 00:27:00,281 --> 00:27:01,680 No problem. Nice meeting you. 460 00:27:02,115 --> 00:27:03,800 Yeah. 461 00:27:04,149 --> 00:27:05,882 What? 462 00:27:05,884 --> 00:27:07,116 Come on, Chris. Let's get out of here, man. 463 00:27:07,118 --> 00:27:08,851 Wait. No... I didn't have my drink! 464 00:27:08,853 --> 00:27:10,520 MICHAEL: Come on, man. 465 00:27:10,540 --> 00:27:10,852 CHRIS: You're a trip, man. 466 00:27:11,855 --> 00:27:14,922 And that, ladies, was Bolo. 467 00:27:16,258 --> 00:27:20,126 Yeah. Up next, we have Slayer! 468 00:27:27,301 --> 00:27:29,801 Yo, Mike. Look, I know it's none of my business, 469 00:27:29,803 --> 00:27:31,402 but we kinda already here. 470 00:27:31,404 --> 00:27:33,270 No! No, Chris. I'm not a stripper! 471 00:27:33,272 --> 00:27:34,838 Nobody said you was! 472 00:27:34,840 --> 00:27:36,306 But, damn, we need the cash! 473 00:27:36,308 --> 00:27:37,774 Oh, yeah? Well then, why don't you do it? 474 00:27:37,776 --> 00:27:39,275 Man, look at me. 475 00:27:39,277 --> 00:27:42,770 All right? You got daddy's body, I got his brains. 476 00:27:42,790 --> 00:27:43,344 At least go try. If you don't like it, 477 00:27:43,346 --> 00:27:45,179 then we right back out of there. 478 00:27:45,181 --> 00:27:47,381 Listen, you're my older, sensible brother. 479 00:27:47,383 --> 00:27:50,183 Momma would kill me and you for you encouraging me to do this. 480 00:27:50,185 --> 00:27:51,684 All right. First of all, I've never been sensible. 481 00:27:51,686 --> 00:27:52,885 Second of all, who gonna tell Momma? 482 00:27:52,887 --> 00:27:54,419 You gonna tell on me? You gonna tell? 483 00:27:56,322 --> 00:27:58,288 No. Exactly. 484 00:27:58,290 --> 00:27:59,822 Plus, you need the cash anyway. 485 00:28:02,893 --> 00:28:04,792 Are you sure I should do this? 486 00:28:04,794 --> 00:28:05,759 What you got to lose? 487 00:28:06,940 --> 00:28:07,193 My dignity. 488 00:28:08,429 --> 00:28:10,762 You lost that at the burger place. Come on. 489 00:28:13,800 --> 00:28:16,400 Here's where we change. Grab a spot anywhere you can. 490 00:28:18,360 --> 00:28:20,236 Cowboy outfits go really well with the ladies. 491 00:28:22,600 --> 00:28:23,772 Look, you'll be fine. 492 00:28:23,774 --> 00:28:26,174 Just remember to connect with each one, all right? 493 00:28:26,176 --> 00:28:27,942 Make her feel like she's the only one in the room. 494 00:28:27,944 --> 00:28:29,376 I don't have a routine or nothing. 495 00:28:29,378 --> 00:28:30,377 I just go out there and just strip? 496 00:28:30,379 --> 00:28:31,711 Routines will come in time. 497 00:28:31,713 --> 00:28:33,290 Tonight, just get your grind on. 498 00:28:33,300 --> 00:28:34,346 They know it's amateur night. You're good. 499 00:28:36,116 --> 00:28:38,116 Okay. All right, get dressed, you're on in two minutes. 500 00:28:39,986 --> 00:28:41,285 (CHEERING) 501 00:29:44,150 --> 00:29:46,115 Business meeting in a strip club? 502 00:29:46,117 --> 00:29:47,182 I'll take a business meeting anywhere. 503 00:29:47,184 --> 00:29:50,118 So without further ado, 504 00:29:50,120 --> 00:29:52,530 I present to you... 505 00:29:52,550 --> 00:29:53,521 Your own business, huh? It's my business. 506 00:29:53,523 --> 00:29:54,989 I'mma drink it. Right after I get 507 00:29:54,991 --> 00:29:56,323 some drinks. I'mma drink this... 508 00:29:56,325 --> 00:29:58,291 He's new in town... 509 00:30:01,829 --> 00:30:04,362 He is new... 510 00:30:04,364 --> 00:30:06,497 Ms. DJ! Ms. DJ! I'm his manager. 511 00:30:06,499 --> 00:30:07,898 Dude, what's his name? 512 00:30:09,100 --> 00:30:11,340 Sexy Chocolate! Sexy Chocolate! 513 00:30:12,203 --> 00:30:14,236 Sexy Chocolate, yo! 514 00:31:06,822 --> 00:31:08,254 (CHEERING) 515 00:33:07,274 --> 00:33:08,706 (ALL CHEERING) 516 00:33:11,277 --> 00:33:13,210 DJ CLEOPATRA: Sexy Chocolate, yo! 517 00:33:13,212 --> 00:33:14,444 Yeah! 518 00:33:17,715 --> 00:33:19,314 Nice set tonight. 519 00:33:19,316 --> 00:33:20,615 All in a day's work, baby. 520 00:33:20,617 --> 00:33:22,483 All right. Fellas, this is Sexy Chocolate. 521 00:33:22,485 --> 00:33:23,951 Hey. What's up, man? Hey. 522 00:33:23,953 --> 00:33:25,352 Hey. Welcome to Chocolate City. 523 00:33:25,354 --> 00:33:28,154 My only advice for you, these hoes ain't loyal, baby. 524 00:33:28,156 --> 00:33:30,489 All right, man. This is Magnus. Sexy Chocolate. 525 00:33:30,491 --> 00:33:32,657 Welcome to the city, man. Thanks. 526 00:33:32,659 --> 00:33:34,558 PRINCETON: And this is Bolo. What's happening, dawg? 527 00:33:34,560 --> 00:33:37,930 Hey. And right here, this is Slayer. 528 00:33:37,950 --> 00:33:38,594 He got all the Latinas on lock. 529 00:33:38,596 --> 00:33:40,562 (SPEAKING SPANISH) 530 00:33:40,564 --> 00:33:43,197 And over here, this is Rude Boy. You know you up next, right? 531 00:33:43,566 --> 00:33:45,650 What's up, man? 532 00:33:45,670 --> 00:33:46,666 Nice chain. 533 00:33:46,668 --> 00:33:49,268 Thanks. It was my dad's. 534 00:33:49,270 --> 00:33:51,436 I didn't know it was "bring sensitive-ass niggas to work" night. 535 00:33:52,972 --> 00:33:54,404 Who you callin' sensitive? 536 00:33:56,641 --> 00:33:59,241 I'm callin' you sensitive. 537 00:33:59,243 --> 00:34:01,109 Yo, Rude Boy. Your set is up, man. 538 00:34:02,145 --> 00:34:03,611 Yeah. All right, Bolo. Thanks. 539 00:34:12,120 --> 00:34:13,519 Come on. I wanna show you something else. 540 00:34:14,421 --> 00:34:15,586 (MUSIC PLAYING) 541 00:35:44,309 --> 00:35:45,241 CHRIS: Yo. 542 00:35:46,744 --> 00:35:48,143 Look how much money we made, man. 543 00:35:48,145 --> 00:35:50,178 Wait. Hold on. "We?" Yeah. We! 544 00:35:50,180 --> 00:35:51,779 Who told you to do this? 545 00:35:51,781 --> 00:35:53,514 You was about to have your ass at home, asleep. 546 00:35:53,516 --> 00:35:55,716 You know what? And as your manager... 547 00:35:55,718 --> 00:35:57,617 Wait. Who you callin' manager? Yes. Yes. I'm your manager. 548 00:35:57,619 --> 00:35:59,685 Chris... I wanna secure some different looks... 549 00:35:59,687 --> 00:36:01,720 Think about garbage man 'cause ladies love the garbage man. 550 00:36:01,722 --> 00:36:02,821 You might want to secure that. 551 00:36:04,900 --> 00:36:05,823 I dropped... Okay. I... 552 00:36:05,825 --> 00:36:07,758 I was gonna get the money. I was. I was too excited about... 553 00:36:08,794 --> 00:36:10,727 What? If you could have seen you... 554 00:36:10,729 --> 00:36:11,794 Follow me. 555 00:36:16,100 --> 00:36:16,731 CHRIS: Fuck that shit, man. Fuck that shit! 556 00:36:17,533 --> 00:36:19,165 (CHEERING CONTINUES) 557 00:36:28,109 --> 00:36:29,507 That right there? That's his money-shot. 558 00:36:32,712 --> 00:36:34,478 And that's why he closes. 559 00:36:40,785 --> 00:36:43,218 You can do that, man. That ain't nothin'. I can do that. 560 00:36:45,255 --> 00:36:47,555 Yo, this is how you make some fuckin' money, yeah? 561 00:36:48,624 --> 00:36:51,558 Look at this money, Bolo. Shit. 562 00:36:51,560 --> 00:36:52,892 All right, fellas. Bring it in. Bring it in. 563 00:36:54,562 --> 00:36:56,828 I got a couple of changes for next week's show. 564 00:36:56,830 --> 00:36:58,596 The opening and closing is gonna be the same, 565 00:36:58,598 --> 00:37:01,699 but the fifth seed, Magnus, 566 00:37:01,701 --> 00:37:04,301 I'm going to replace you with Seduction and Sexy Chocolate. 567 00:37:04,303 --> 00:37:06,903 You're in sixth. Wait. Princeton. That's my spot, man. 568 00:37:06,905 --> 00:37:08,671 From next week, you're gonna work on the floor, okay? 569 00:37:08,673 --> 00:37:10,539 Lap dancing for newbies? 570 00:37:10,541 --> 00:37:12,507 I think you should get used to it, or find another place to work. 571 00:37:13,710 --> 00:37:14,909 (MAGNUS SCOFFS) 572 00:37:14,911 --> 00:37:16,744 You good? This is bullshit, man. 573 00:37:23,619 --> 00:37:24,735 Good night tonight, fellas. 574 00:37:24,736 --> 00:37:25,852 So, what do you think? Can you handle this? 575 00:37:25,854 --> 00:37:27,887 Yo, what do I do with all this? 576 00:37:27,889 --> 00:37:29,655 Well... 577 00:37:29,657 --> 00:37:32,858 Pay your bills, take some fuckin' dance lessons. 578 00:37:32,860 --> 00:37:35,527 It is all yours, minus 579 00:37:36,630 --> 00:37:38,196 fifty dollars. 580 00:37:38,198 --> 00:37:39,263 Gotta tip out the club. 581 00:37:39,265 --> 00:37:41,198 Wait, that's it? 582 00:37:41,200 --> 00:37:42,699 What? You wanna tip out more? 583 00:37:42,701 --> 00:37:44,333 No, no, no! It's cool, $50 is cool. 584 00:37:44,335 --> 00:37:45,534 All right. 585 00:37:45,536 --> 00:37:47,202 Now, get it right. 586 00:37:47,204 --> 00:37:49,270 Every night, whether you come up short or not, 587 00:37:49,272 --> 00:37:50,437 you gotta tip out the $50, got it? 588 00:37:50,439 --> 00:37:52,172 Yeah. All right. 589 00:37:52,174 --> 00:37:53,406 I'll see you tomorrow. 590 00:37:53,408 --> 00:37:55,608 Hey, Princeton. Thanks, man. 591 00:37:55,610 --> 00:37:56,542 My man. 592 00:37:58,245 --> 00:37:59,444 (LAUGHS) 593 00:38:00,313 --> 00:38:01,377 Yes! 594 00:38:04,916 --> 00:38:06,382 (MICHAEL SCREAMING) 595 00:38:08,419 --> 00:38:10,510 Yeah! (LAUGHING) 596 00:38:10,853 --> 00:38:12,619 CHRIS: All this money, man! 597 00:38:12,621 --> 00:38:14,621 Oh, my God. Look at all this money that we made? 598 00:38:14,623 --> 00:38:16,550 You did it in like, 30 minutes. 599 00:38:16,570 --> 00:38:17,890 This is more money than I can even count, man! 600 00:38:17,892 --> 00:38:19,758 Are you kidding me? Everything's gonna be great now. 601 00:38:19,760 --> 00:38:21,126 This is what we gotta do now, right? 602 00:38:21,127 --> 00:38:22,493 We gotta make sure you're a feature act up there. 603 00:38:22,494 --> 00:38:23,860 We gotta get you more money, gotta renegotiate, 604 00:38:23,864 --> 00:38:26,364 re-negro-tiate. 605 00:38:26,366 --> 00:38:28,466 And then, we gotta put you on the marquee, right out front. 606 00:38:28,468 --> 00:38:29,967 Whoa. Stop, stop, stop. Chris, hold on. Hell yeah. 607 00:38:29,969 --> 00:38:32,602 I did one amateur night, man. What are you talking about? 608 00:38:32,604 --> 00:38:34,470 Yeah, you didn't dance like an amateur, you danced like a damn pro. 609 00:38:34,472 --> 00:38:35,804 Like... You was like... 610 00:38:35,806 --> 00:38:37,739 Like you been practicing in your damn bedroom, man! 611 00:38:37,741 --> 00:38:39,941 Look, them ladies loved your ass. 612 00:38:39,943 --> 00:38:42,710 They love everybody, man. It's women in a strip club. 613 00:38:42,712 --> 00:38:45,312 Are you kidding me, man. Nobody walked out with racks like this! 614 00:38:45,314 --> 00:38:46,646 Let me tell you something. I got plans. I got plans. 615 00:38:46,648 --> 00:38:48,140 Plans? Yeah. 616 00:38:48,160 --> 00:38:48,948 Aren't you supposed to be getting a job? 617 00:38:48,950 --> 00:38:50,716 I found a job. 618 00:38:50,718 --> 00:38:51,883 I'm Sexy Chocolate's manager. 619 00:38:53,786 --> 00:38:55,385 What are you gonna tell Momma that you're doing? 620 00:38:55,387 --> 00:38:57,320 I'll tell her I'm in sales. I sell chocolate. 621 00:38:58,623 --> 00:39:00,322 You gonna tell her you sell chocolate? 622 00:39:00,324 --> 00:39:01,990 Hell yeah, I sell chocolate. 623 00:39:01,992 --> 00:39:03,891 Well, not really chocolate. You look like mocha. 624 00:39:03,893 --> 00:39:05,559 You're like a dense cocoa. 625 00:39:06,940 --> 00:39:07,526 Caramel. 626 00:39:07,528 --> 00:39:08,926 (LAUGHING) Whoo! (SHOUTING) 627 00:39:11,897 --> 00:39:13,290 Yes! Yeah! 628 00:39:15,700 --> 00:39:17,990 (PROFESSOR LYONS SPEAKING FRENCH) 629 00:39:28,745 --> 00:39:31,111 Mr. McCoy, you're late. 630 00:39:33,915 --> 00:39:35,481 (SPEAKING FRENCH) 631 00:39:36,500 --> 00:39:36,882 I wanna talk to you. 632 00:39:39,786 --> 00:39:40,918 (SPEAKING FRENCH) 633 00:39:42,421 --> 00:39:43,119 Hey, Carmen. 634 00:39:45,923 --> 00:39:47,722 What'd I miss? Nothing. 635 00:39:48,558 --> 00:39:49,423 I got you covered. 636 00:39:50,626 --> 00:39:51,558 Cool. 637 00:39:53,595 --> 00:39:55,127 CARMEN: So, this is where you work, huh? 638 00:39:56,630 --> 00:39:57,620 Yep. 639 00:39:58,965 --> 00:40:00,640 It's nice. 640 00:40:00,660 --> 00:40:01,632 (BOTH CHUCKLE) 641 00:40:01,634 --> 00:40:03,500 It's a dump, but great shakes though. 642 00:40:03,502 --> 00:40:04,367 (CARMEN CHUCKLES) 643 00:40:11,609 --> 00:40:12,774 MANAGER: I don't mean to interrupt. 644 00:40:12,776 --> 00:40:13,708 Actually, I do mean to interrupt. 645 00:40:14,544 --> 00:40:15,609 You got another job? 646 00:40:16,845 --> 00:40:19,846 'Cause you haven't been askin' for no overtime 647 00:40:19,848 --> 00:40:21,547 and you haven't been clocking no hours in, 648 00:40:22,783 --> 00:40:24,783 and you look like you been makin' some money. 649 00:40:24,785 --> 00:40:26,584 Look, can we talk about this when I'm actually on the clock? 650 00:40:27,620 --> 00:40:28,619 Ah. 651 00:40:31,624 --> 00:40:33,857 I see you, even with this eye. 652 00:40:33,859 --> 00:40:34,958 (CHUCKLES) 653 00:40:34,960 --> 00:40:36,960 I see you. 654 00:40:36,962 --> 00:40:37,894 You, too. 655 00:40:38,997 --> 00:40:40,129 Don't miss a thing. 656 00:40:43,534 --> 00:40:44,566 CARMEN: What was all of that about? 657 00:40:44,568 --> 00:40:46,000 I don't know. He be trippin'. 658 00:40:46,200 --> 00:40:47,801 So, did you get a new job or somethin'? 659 00:40:47,803 --> 00:40:49,502 Uh... 660 00:40:49,504 --> 00:40:50,669 Yeah. I mean, it's a little side thing. 661 00:40:50,671 --> 00:40:53,438 You know, working with kids. 662 00:40:53,440 --> 00:40:55,973 Children? That's amazing. 663 00:40:55,975 --> 00:40:57,874 Yeah. I mean, they're a little spoiled and bratty, 664 00:40:57,876 --> 00:40:58,908 but it's good money. (CHUCKLES) 665 00:40:59,577 --> 00:41:01,176 Well, congratulations. 666 00:41:02,412 --> 00:41:03,644 Thank you. (CHUCKLES) 667 00:41:13,880 --> 00:41:14,530 Hey, Ma. 668 00:41:15,189 --> 00:41:16,555 What is this? 669 00:41:17,958 --> 00:41:18,823 It's the money that I left for you. 670 00:41:18,825 --> 00:41:20,424 I know what it is. 671 00:41:21,693 --> 00:41:23,626 Where the hell did it come from? 672 00:41:23,628 --> 00:41:25,561 I asked Chris and he didn't know either. 673 00:41:28,499 --> 00:41:29,898 Work. It's from work, Ma. Work? 674 00:41:30,934 --> 00:41:33,701 What do you think, I'm stupid? 675 00:41:33,703 --> 00:41:37,571 I'm your mother. You go and leave me $300 in cash 676 00:41:37,573 --> 00:41:39,639 and you wanna tell me that it's from work? 677 00:41:39,641 --> 00:41:40,873 I did overtime last week, Ma. 678 00:41:41,642 --> 00:41:42,540 Yeah, right. 679 00:41:44,176 --> 00:41:47,477 I don't want no drug money in my house, Michael. 680 00:41:47,479 --> 00:41:49,645 Not to put my two cents in, but I gotta agree with Mom. 681 00:41:49,647 --> 00:41:51,680 We was raised better than that, man. 682 00:41:51,682 --> 00:41:54,150 It's not drug money, Chris... It's not drug money, Ma. I promise. 683 00:41:54,170 --> 00:41:54,982 (CELLPHONE RINGS) Mmm-hmm. 684 00:41:57,853 --> 00:41:58,785 Answer it. 685 00:42:05,459 --> 00:42:06,958 Hello? 686 00:42:06,960 --> 00:42:07,992 What's up, bro? 687 00:42:07,994 --> 00:42:09,693 Hey. 688 00:42:09,695 --> 00:42:10,794 PRINCETON ON PHONE: Are you comin' in tonight? 689 00:42:11,997 --> 00:42:14,630 Yeah. Good. 690 00:42:14,632 --> 00:42:16,965 I've put together a closing routine with all the dancers. 691 00:42:16,967 --> 00:42:18,166 Figured it be a good way to close out the show every night. 692 00:42:19,936 --> 00:42:21,936 You want me in it? Yep, you got that right. 693 00:42:21,938 --> 00:42:24,505 Did you take any dance classes yet? 694 00:42:24,507 --> 00:42:25,873 Got your routine down? Not yet. 695 00:42:25,875 --> 00:42:30,744 Look, the guys get in at 7:00. I'm at the club now. 696 00:42:30,746 --> 00:42:32,812 Just come down and I'll show you some stuff. 697 00:42:32,814 --> 00:42:33,813 All right. I'm gonna change. I'll be there in 40 minutes. 698 00:42:34,150 --> 00:42:35,247 Okay. 699 00:42:35,949 --> 00:42:36,814 (PHONE BEEPS) 700 00:42:42,787 --> 00:42:44,720 Work, right? 701 00:42:45,756 --> 00:42:46,688 Mmm-hmm. 702 00:42:53,529 --> 00:42:55,262 I did not know what to say. 703 00:42:55,264 --> 00:42:57,564 She started drilling me and drilling me, "Get out of my house." 704 00:42:57,566 --> 00:42:59,165 I was scared, man. 705 00:42:59,167 --> 00:43:01,000 All that crap you told me, you couldn't think of anything? 706 00:43:01,200 --> 00:43:02,968 I couldn't come up with nothing. She was right in my face. 707 00:43:02,970 --> 00:43:04,803 She had the I'mma-put-your-ass-out face. 708 00:43:04,805 --> 00:43:05,904 You're an idiot, Chris. 709 00:43:07,730 --> 00:43:08,672 Hey! We working tonight? 710 00:43:15,513 --> 00:43:16,612 You're here a little early. 711 00:43:16,614 --> 00:43:18,180 Yeah. Yeah. 712 00:43:18,182 --> 00:43:20,215 I just need a minute of your time. 713 00:43:20,217 --> 00:43:22,750 What's up? It's about the other day. 714 00:43:22,752 --> 00:43:25,219 Clearly this is how I make my money, Princeton. 715 00:43:25,221 --> 00:43:27,187 You gotta put me back up on the roster. 716 00:43:27,189 --> 00:43:29,856 You still on that? Yeah. I'm still on that. 717 00:43:29,858 --> 00:43:31,858 You know, I go on right after Rude Boy, 718 00:43:31,860 --> 00:43:33,192 while those chicks are still open. 719 00:43:33,194 --> 00:43:36,940 This is how I make my money, man. Stop. 720 00:43:36,960 --> 00:43:38,296 This ain't the United Nations. We ain't negotiating no peace treaty. 721 00:43:38,298 --> 00:43:39,897 It is what it is. 722 00:43:43,168 --> 00:43:44,100 My man. 723 00:43:51,809 --> 00:43:53,740 All right. Let's see what you've got. 724 00:43:53,760 --> 00:43:54,800 Just start dancing? 725 00:43:54,100 --> 00:43:55,275 Yeah. 726 00:43:55,277 --> 00:43:56,209 All right, just like. 727 00:43:58,213 --> 00:43:59,979 (PRINCETON CHUCKLES) 728 00:43:59,981 --> 00:44:02,114 No, no, no. This ain't the club. This ain't the club. 729 00:44:04,284 --> 00:44:05,783 PRINCETON: Mike, you've got natural talent. 730 00:44:05,785 --> 00:44:07,317 But it's those moves that keeps those ladies 731 00:44:07,319 --> 00:44:08,751 digging in their purses. (CHEERING) 732 00:44:09,854 --> 00:44:10,919 MICHAEL: What do you want me to do? 733 00:44:10,921 --> 00:44:12,754 Okay, okay. We work it. 734 00:44:12,756 --> 00:44:13,888 Control. 735 00:44:15,658 --> 00:44:17,891 We sell fantasy, not sex. 736 00:44:19,327 --> 00:44:20,693 Wait, what's the difference. 737 00:44:20,695 --> 00:44:22,261 Well, sex has an ending. 738 00:44:22,263 --> 00:44:23,795 What these women want is fantasy. 739 00:44:25,331 --> 00:44:27,931 And if you're good, that fantasy never ends. 740 00:44:27,933 --> 00:44:29,933 They keep coming back for more. 741 00:44:29,935 --> 00:44:31,200 Be in control of it. 742 00:44:31,202 --> 00:44:33,902 So, rope, rope, 743 00:44:33,904 --> 00:44:37,406 pull, pull, pull. 744 00:44:37,408 --> 00:44:39,441 PRINCETON: Hold 'em, caress 'em, whisper to 'em. 745 00:44:39,443 --> 00:44:40,775 We want them wet. 746 00:44:41,811 --> 00:44:42,776 You know, they don't like sissy boys. 747 00:44:43,445 --> 00:44:44,977 They want real men. 748 00:44:44,979 --> 00:44:47,312 Studs. Strong, solid. 749 00:44:49,150 --> 00:44:50,714 Be sensual. 750 00:44:50,716 --> 00:44:53,116 Give them what they can't get at home. 751 00:44:53,118 --> 00:44:56,119 But never forget this is a business. Never get personal. 752 00:44:56,121 --> 00:44:59,210 You rock it. Bam! 753 00:44:59,230 --> 00:45:00,922 PRINCETON: The harder you work, the more they'll respond. 754 00:45:02,325 --> 00:45:03,924 Bam. Bam. 755 00:45:03,926 --> 00:45:05,758 PRINCETON: And always end with a money shot. 756 00:45:08,796 --> 00:45:10,862 In the eyes, in the eyes. 757 00:45:10,864 --> 00:45:13,640 Look purposeful. Like if I see her... 758 00:45:13,660 --> 00:45:15,266 Yes. ...and I look at her and I spot her 759 00:45:15,268 --> 00:45:17,801 and I'm sort of just dancing like... That's what I'm talking about. 760 00:45:18,336 --> 00:45:20,350 Yes, sensual. 761 00:45:21,471 --> 00:45:22,870 (INAUDIBLE) 762 00:45:31,847 --> 00:45:34,180 Roll, pop. Roll, pop. 763 00:45:38,352 --> 00:45:42,870 And roll. Roll. 764 00:45:42,890 --> 00:45:44,122 Rude Boy, start with your head first. 765 00:45:44,124 --> 00:45:45,389 Head first, in with the... 766 00:45:45,391 --> 00:45:46,957 Boss, I know that already. 767 00:45:46,959 --> 00:45:49,426 Mike, show him how to do it. 768 00:45:49,428 --> 00:45:51,161 Show him. Go, go. Really, boss. 769 00:45:51,163 --> 00:45:52,996 PRINCETON: Head first, head first. Head, hip. 770 00:45:52,998 --> 00:45:54,864 Head, hip. 771 00:45:54,866 --> 00:45:56,765 That's all I'm sayin'. That's all I'm sayin'. 772 00:45:56,767 --> 00:45:58,266 You up front for a reason. 773 00:45:58,268 --> 00:46:00,468 You're supposed to be leading everybody, okay? 774 00:46:00,470 --> 00:46:02,470 Yo, how many years I've been doing this, boss? 775 00:46:02,472 --> 00:46:04,438 Tell me. So you should know, right? 776 00:46:04,440 --> 00:46:06,306 Let's get the count. 777 00:46:06,308 --> 00:46:09,976 Let's get the count. Five, six, seven and... 778 00:46:09,978 --> 00:46:12,378 Roll, pop. Roll, pop. 779 00:46:17,517 --> 00:46:19,250 (CHEERING) 780 00:48:04,523 --> 00:48:06,222 Hold on. 781 00:48:10,161 --> 00:48:11,143 Push this back. There we go. 782 00:48:11,144 --> 00:48:12,126 Don't you think it's time you get yourself a nice car? 783 00:48:13,163 --> 00:48:14,962 Patience, patience. I'm working on it. 784 00:48:16,298 --> 00:48:18,364 What about you? I don't see any keys in your hand? 785 00:48:18,366 --> 00:48:20,432 Besides biking is excellent cardio. 786 00:48:24,871 --> 00:48:25,970 So... 787 00:48:27,506 --> 00:48:28,571 I got you something. 788 00:48:29,373 --> 00:48:30,405 What is it? 789 00:48:36,450 --> 00:48:36,777 Open it and see. 790 00:48:36,778 --> 00:48:37,510 I wanted to get you something special. 791 00:48:40,148 --> 00:48:42,810 I love it, but you didn't have to do this. 792 00:48:44,850 --> 00:48:46,118 I know, but I wanted to. 793 00:48:51,925 --> 00:48:53,124 Thank you. 794 00:48:56,950 --> 00:48:57,227 You're welcome. 795 00:49:06,604 --> 00:49:08,637 (CARMEN MOANING) 796 00:49:13,510 --> 00:49:16,310 You know I never felt like this about anybody before? 797 00:49:17,146 --> 00:49:18,345 Me either. 798 00:49:25,353 --> 00:49:27,190 PRINCETON: Yes, ma'am. So I got you down for 25. 799 00:49:27,554 --> 00:49:28,653 Party? Yeah. 800 00:49:29,522 --> 00:49:31,540 The 23rd. Got ya. 801 00:49:31,523 --> 00:49:32,555 There it is. 802 00:49:34,659 --> 00:49:36,158 (SIGHS) 803 00:49:36,160 --> 00:49:38,293 So you wanted to talk to me? 804 00:49:38,295 --> 00:49:39,994 You know I've been traveling, right? Yeah, I know. 805 00:49:39,996 --> 00:49:43,300 Yeah, so I got a proposal. 806 00:49:43,320 --> 00:49:44,664 I show up one week out the month, 807 00:49:44,666 --> 00:49:46,565 I bring the ladies out, of course, 808 00:49:47,367 --> 00:49:48,432 I get half the door. 809 00:49:50,680 --> 00:49:51,818 Come on, man, we've been through this before. 810 00:49:51,819 --> 00:49:53,569 You know every club from here to Memphis want me as their feature. 811 00:49:54,605 --> 00:49:56,404 Right, baby? They love you, Pharaoh. 812 00:49:56,406 --> 00:49:57,304 Oh, yeah. 813 00:49:58,640 --> 00:50:01,941 Look, I can't do that kind of split. 814 00:50:01,943 --> 00:50:03,475 Especially now, with the economy hurting. 815 00:50:03,477 --> 00:50:05,310 PHARAOH: Come on, man. The economy? 816 00:50:05,312 --> 00:50:08,513 Look, I show up, I bring my fan base out 817 00:50:08,515 --> 00:50:09,981 I get half the door. Period. 818 00:50:10,550 --> 00:50:11,715 Can't do. 819 00:50:12,651 --> 00:50:14,183 That's it? That's it. 820 00:50:15,719 --> 00:50:18,419 All right, well, next time I'm in town I dance somewhere else. 821 00:50:20,156 --> 00:50:21,989 And, yeah, that kid you got, that new kid. 822 00:50:22,391 --> 00:50:23,490 I like him. 823 00:50:24,559 --> 00:50:25,724 But he'll never be me. 824 00:50:27,127 --> 00:50:28,726 No. He'll be better. 825 00:50:30,696 --> 00:50:32,195 You got jokes. 826 00:50:34,650 --> 00:50:35,640 Come on, baby. 827 00:50:36,400 --> 00:50:38,166 DJ CLEOPATRA: Yeah! 828 00:50:38,168 --> 00:50:41,536 The boy's on point every night! 829 00:50:41,538 --> 00:50:45,390 The one and only Playa! 830 00:50:45,410 --> 00:50:46,573 (MUSIC PLAYING) 831 00:50:46,575 --> 00:50:48,341 (CHEERING) 832 00:50:56,450 --> 00:50:58,820 Girl, you better get that child support. 833 00:51:26,111 --> 00:51:27,760 You're gonna do this at my job? 834 00:51:27,780 --> 00:51:28,277 (SPEAKING SPANISH) 835 00:51:29,246 --> 00:51:30,378 Security! 836 00:51:31,647 --> 00:51:33,460 WOMAN: Give me a second. Give me a second. 837 00:51:33,480 --> 00:51:34,313 (CROWD BOOING) 838 00:51:39,653 --> 00:51:41,319 You gotta get out there. 839 00:51:41,321 --> 00:51:42,860 You know what I'm saying? 840 00:51:44,790 --> 00:51:47,357 That fool ain't worth bullshit, man. Get it? Bullshit. 841 00:51:47,359 --> 00:51:50,126 Man, you boys been killing 'em the last couple of weeks. 842 00:51:50,128 --> 00:51:51,494 Hey, Sucka Chocolate! 843 00:51:52,263 --> 00:51:53,595 Sexy Chocolate. 844 00:51:54,598 --> 00:51:56,548 Ain't nothing sexy about you. 845 00:51:56,549 --> 00:51:58,499 Hey, man, I'mma need you to get out of my brother's face. 846 00:51:58,501 --> 00:52:00,267 PRINCETON: Hey, hey, hey. Seriously. 847 00:52:00,269 --> 00:52:01,368 Hey! What the hell is going on? 848 00:52:01,370 --> 00:52:02,669 Chill, man. 849 00:52:02,671 --> 00:52:04,203 Look, it's this fool, man. 850 00:52:04,205 --> 00:52:06,205 Getting in my face for nothing. 851 00:52:06,207 --> 00:52:07,390 That's the last incident out of you, man. 852 00:52:10,110 --> 00:52:10,942 Don't you mess up my money. 853 00:52:10,943 --> 00:52:11,775 But... You're on in ten minutes. 854 00:52:11,778 --> 00:52:13,611 I got four sets ahead of me, Princeton. 855 00:52:13,613 --> 00:52:15,312 Chocolate's closing? MAN: What? 856 00:52:15,314 --> 00:52:17,414 You're picking this sucka over me? 857 00:52:17,416 --> 00:52:19,549 It's nothing personal, bro. Supply and demand. 858 00:52:19,551 --> 00:52:21,717 ALL: Sexy Chocolate! Sexy Chocolate! 859 00:52:21,719 --> 00:52:23,351 Sexy Chocolate! 860 00:52:23,353 --> 00:52:25,653 Sexy Chocolate! 861 00:52:25,655 --> 00:52:26,787 (ALL CHEERING) 862 00:52:27,489 --> 00:52:29,288 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 863 00:53:25,378 --> 00:53:27,511 Man, that boy is bad! He got them bitches hooked. 864 00:53:27,513 --> 00:53:28,845 Let me see. 865 00:53:28,847 --> 00:53:30,446 Yeah, eso, bro. 866 00:53:30,448 --> 00:53:32,514 We got a new star, dawg! 867 00:53:32,516 --> 00:53:34,849 Eso! Eso. Yeah, yeah, that was hot. 868 00:53:36,652 --> 00:53:37,784 Yo, it's Adrian. 869 00:53:39,187 --> 00:53:40,319 I got some work for you. 870 00:54:03,544 --> 00:54:05,911 I don't know what's going on with Michael, Pastor. 871 00:54:06,813 --> 00:54:07,912 What do you mean? 872 00:54:09,582 --> 00:54:12,449 Lately, he's just had some strange behavior, 873 00:54:13,452 --> 00:54:14,684 that I can't put my finger on. 874 00:54:16,788 --> 00:54:19,455 Well, it could be as simple as 875 00:54:19,457 --> 00:54:21,523 you've got a young man on your hands. 876 00:54:21,525 --> 00:54:23,492 You know, with social media these days... 877 00:54:23,494 --> 00:54:24,759 No, no. 878 00:54:25,762 --> 00:54:26,893 No, it's not that. 879 00:54:30,598 --> 00:54:32,564 Have you tried talking to him? 880 00:54:35,969 --> 00:54:37,368 Not really. 881 00:54:40,806 --> 00:54:43,606 Pastor, ever since his father passed away, 882 00:54:43,608 --> 00:54:47,420 it feels like he's got to be the man of the house or something. 883 00:54:47,440 --> 00:54:49,644 Well, that's understandable. I mean, he's a young man. 884 00:54:50,613 --> 00:54:52,512 He may feel a need to protect you. 885 00:54:52,514 --> 00:54:55,381 Especially if he's a younger sibling. 886 00:54:55,383 --> 00:54:57,816 He's been bringing a lot of money in the house. 887 00:55:00,353 --> 00:55:01,952 He works. Could that be it? 888 00:55:09,270 --> 00:55:12,594 Pastor, I can't have my son running with the wrong group. 889 00:55:15,899 --> 00:55:17,798 (CRYING) I can't stand to lose my baby. 890 00:55:21,436 --> 00:55:22,368 I'll talk to him. 891 00:55:24,372 --> 00:55:26,805 And I'll see what I can find out. And look... 892 00:55:26,807 --> 00:55:28,807 He's a good boy, Sister Katherine. 893 00:55:28,809 --> 00:55:30,308 Yes, he is. 894 00:55:31,100 --> 00:55:32,509 It'll be okay. 895 00:55:34,479 --> 00:55:35,878 Thank you, Pastor. 896 00:55:39,416 --> 00:55:42,750 I have to say, Mr. McCoy, that these recent grades of yours 897 00:55:42,752 --> 00:55:45,520 are quite disappointing. 898 00:55:45,540 --> 00:55:47,854 You have received D's in the last two quizzes, 899 00:55:47,856 --> 00:55:49,856 and you missed your report last week. 900 00:55:49,858 --> 00:55:51,724 I know, I've just been, you know, 901 00:55:52,693 --> 00:55:53,825 not really focusing. 902 00:55:55,862 --> 00:55:57,962 I don't know what's going on with you these days. 903 00:55:57,964 --> 00:55:59,430 Something you wanna talk about? 904 00:56:01,367 --> 00:56:02,990 Uh... 905 00:56:02,768 --> 00:56:03,967 (SPEAKING FRENCH) 906 00:56:03,969 --> 00:56:06,636 How an A grade student 907 00:56:06,638 --> 00:56:08,400 degenerated this quickly in a matter of weeks. 908 00:56:09,400 --> 00:56:10,105 I thought you like French. 909 00:56:11,410 --> 00:56:12,707 (SPEAKING BROKEN FRENCH) 910 00:56:14,877 --> 00:56:16,343 Can I be honest, Professor Lyons? 911 00:56:16,345 --> 00:56:18,445 Sure. 912 00:56:18,447 --> 00:56:20,346 I'm having second thoughts about this whole francais thing. 913 00:56:21,449 --> 00:56:23,415 It's a lot harder than I figured. 914 00:56:23,417 --> 00:56:24,783 Harder than you figured? 915 00:56:26,553 --> 00:56:28,419 Looking for something easier? 916 00:56:30,550 --> 00:56:31,587 A quicker payoff? 917 00:56:32,856 --> 00:56:34,856 Well, let me tell you something, son, 918 00:56:34,858 --> 00:56:37,491 you better find a solution very quickly. 919 00:56:37,493 --> 00:56:39,960 You're gonna fail this class and this may affect your chances 920 00:56:39,962 --> 00:56:41,428 of graduating all together. 921 00:56:42,798 --> 00:56:43,963 Am I clear? 922 00:56:44,598 --> 00:56:45,997 Oui, monsieur. 923 00:56:53,972 --> 00:56:54,870 KATHERINE: Son? 924 00:56:56,406 --> 00:56:58,139 Hey, Mom. 925 00:56:58,141 --> 00:57:00,407 You're home early. 926 00:57:00,409 --> 00:57:04,511 Lately it's been 3:00, 4:00 in the morning. 927 00:57:04,513 --> 00:57:05,545 Yeah, I was just hanging out with a friend. 928 00:57:05,547 --> 00:57:06,712 A friend? 929 00:57:07,915 --> 00:57:09,798 Is everything okay? 930 00:57:09,799 --> 00:57:11,682 I found something out that you have forgotten to tell me. 931 00:57:14,720 --> 00:57:16,860 Surprised I know? 932 00:57:16,755 --> 00:57:18,988 (SCOFFS) 933 00:57:18,990 --> 00:57:21,589 You could've at least had the decency to tell me first. 934 00:57:24,460 --> 00:57:26,159 I didn't know how you'd react. 935 00:57:27,829 --> 00:57:29,995 Guess you forgot I was young once, huh? 936 00:57:31,631 --> 00:57:32,563 (SIGHS) 937 00:57:34,330 --> 00:57:35,980 What's her name? 938 00:57:38,200 --> 00:57:40,102 Excuse me? 939 00:57:40,104 --> 00:57:42,104 The girl that you've been getting all fly boogie for? 940 00:57:42,106 --> 00:57:43,472 What's her name? 941 00:57:44,575 --> 00:57:45,507 Oh. 942 00:57:46,576 --> 00:57:47,841 Carmen. 943 00:57:48,977 --> 00:57:50,910 The girl from my French class. 944 00:57:51,946 --> 00:57:52,978 Are you in love? 945 00:57:53,680 --> 00:57:55,146 Mom. 946 00:57:55,148 --> 00:57:57,114 Don't "Mom" me. I asked you a question. 947 00:57:58,917 --> 00:58:00,820 I love you. 948 00:58:01,885 --> 00:58:03,851 At least you got some damn sense. 949 00:58:05,200 --> 00:58:06,520 Do me a favor, 950 00:58:08,489 --> 00:58:10,188 don't be leaving these laying around my house. 951 00:58:12,659 --> 00:58:13,858 Yes, ma'am. 952 00:58:16,562 --> 00:58:18,610 (LOUD SIGH) 953 00:58:18,630 --> 00:58:19,195 (MUSIC PLAYING) (CHEERING) 954 00:59:44,115 --> 00:59:45,747 I could've managed Akon but I felt like my brother 955 00:59:45,749 --> 00:59:46,981 needed me more, you know what I mean? 956 00:59:46,983 --> 00:59:48,480 MICHAEL: Chris, let's go. 957 00:59:49,284 --> 00:59:52,551 Yo, you a bona fide star here, man. 958 00:59:52,553 --> 00:59:54,185 Magic Mike ain't got nothing on you! 959 00:59:54,187 --> 00:59:55,819 Magic Mike is a movie, Chris. 960 00:59:55,821 --> 00:59:57,871 You need to learn your history. 961 00:59:57,872 --> 00:59:59,922 See, Elvis Presley stole rock and roll from black people. 962 00:59:59,925 --> 01:00:01,691 Then Eminem stole rap. 963 01:00:01,693 --> 01:00:04,930 It's why I bootleg his damn albums, you know that. 964 01:00:04,950 --> 01:00:05,761 And then Magic Mike trying to steal stripping. 965 01:00:05,763 --> 01:00:07,796 What? Yeah. 966 01:00:07,798 --> 01:00:10,298 This is our shit, man. We started this back in Africa. 967 01:00:10,300 --> 01:00:13,670 Naked, that's why we stay naked all the time. 968 01:00:13,690 --> 01:00:14,168 You don't see Matthew McConaughey's ass 969 01:00:14,170 --> 01:00:15,202 running through the jungle, did you? 970 01:00:15,204 --> 01:00:16,770 Chris, stop. All right? Have you? 971 01:00:16,772 --> 01:00:18,505 We just need the money, all right? 972 01:00:18,506 --> 01:00:20,239 I'm just happy that our lights ain't being cut off every two days. 973 01:00:20,242 --> 01:00:21,307 True, lights is nice. 974 01:00:22,643 --> 01:00:24,900 So, when are you gonna tell Carmen? 975 01:00:27,147 --> 01:00:29,180 I don't know, man. I'm just waiting for the right time. 976 01:00:29,182 --> 01:00:31,182 The right time? Like, "Hey, you enjoying your sandwich? 977 01:00:31,184 --> 01:00:32,883 "By the way, I'll be naked." That's how you're gonna tell her? 978 01:00:32,885 --> 01:00:34,184 I don't know, man. Come on. 979 01:00:34,819 --> 01:00:37,190 Can I... Can I... 980 01:00:37,210 --> 01:00:39,870 I got some... Can you go by yourself? 981 01:00:39,890 --> 01:00:40,621 You ain't got no car, Chris. 982 01:00:40,623 --> 01:00:42,823 I don't need no car, when you got the playa! 983 01:00:44,293 --> 01:00:46,693 Good job tonight. 984 01:00:46,695 --> 01:00:48,261 You got some groupies over there waiting for you. 985 01:00:49,897 --> 01:00:51,196 Oh, my God, can I have your autograph? 986 01:00:51,865 --> 01:00:52,964 Yeah. 987 01:00:58,570 --> 01:01:01,370 Thank you. (CHUCKLES) Yeah. 988 01:01:01,390 --> 01:01:04,400 Can you come over to my place and give me a private show? 989 01:01:04,420 --> 01:01:05,700 Uh... 990 01:01:06,610 --> 01:01:07,675 I have a girlfriend. 991 01:01:22,157 --> 01:01:23,890 Get him! (GROANING) 992 01:01:24,258 --> 01:01:25,790 Hold on, hold on, hold on. 993 01:01:25,792 --> 01:01:27,910 Save some for me! Save some for me! 994 01:01:27,927 --> 01:01:29,920 Pick his ass up! 995 01:01:31,629 --> 01:01:32,628 Hell no! 996 01:01:34,331 --> 01:01:35,196 Hold him up! Hold him up! 997 01:01:35,198 --> 01:01:36,664 I got him. 998 01:01:36,666 --> 01:01:37,831 Take him out. 999 01:01:39,367 --> 01:01:40,966 Fuck your mama! Come on, one more time. 1000 01:01:46,639 --> 01:01:47,971 Let's go. 1001 01:01:47,973 --> 01:01:49,500 MAN: Fuck out of here. 1002 01:01:50,641 --> 01:01:51,773 (SHOUTING) 1003 01:01:52,242 --> 01:01:53,608 (STRAINING) 1004 01:02:01,485 --> 01:02:03,170 (BREATHING HEAVILY) 1005 01:02:07,323 --> 01:02:08,922 (GROANS) 1006 01:02:08,924 --> 01:02:10,456 PRINCETON: Mike, what happened? 1007 01:02:12,259 --> 01:02:13,191 Call an ambulance. 1008 01:02:13,826 --> 01:02:14,958 Shit. 1009 01:02:24,902 --> 01:02:26,468 Guys, hold on. 1010 01:02:26,470 --> 01:02:28,870 Mike, whatever you need, you call me. 1011 01:02:28,872 --> 01:02:30,304 Make sure the hospital bills the club. 1012 01:02:30,306 --> 01:02:32,239 You know who it was don't you? 1013 01:02:32,241 --> 01:02:34,374 I suspect, yes. But did you see anybody? 1014 01:02:34,376 --> 01:02:35,341 No, I didn't see anyone. 1015 01:02:35,343 --> 01:02:36,241 We have to go. 1016 01:02:38,445 --> 01:02:39,844 Call me. 1017 01:02:44,850 --> 01:02:45,815 I can't believe this happened to him. 1018 01:02:46,918 --> 01:02:48,830 You don't remember the name of the club? 1019 01:02:48,850 --> 01:02:49,517 No, not really. 1020 01:02:49,519 --> 01:02:51,850 Why wouldn't he tell me he was going out tonight. 1021 01:02:51,870 --> 01:02:52,860 I don't know. 1022 01:02:52,880 --> 01:02:54,540 That's foul. 1023 01:02:54,560 --> 01:02:55,288 Where's my baby? 1024 01:02:55,290 --> 01:02:56,822 Where is he, Chris? 1025 01:02:56,824 --> 01:02:58,230 They say he okay, all right. 1026 01:02:58,250 --> 01:03:00,242 I haven't seen him yet, but the doctors say 1027 01:03:00,243 --> 01:03:02,460 he has a gash and he gotta get a few stitches, that's all. 1028 01:03:02,462 --> 01:03:03,961 KATHERINE: Well, the police didn't tell me much. 1029 01:03:03,963 --> 01:03:05,429 They said he got assaulted. 1030 01:03:05,431 --> 01:03:07,531 Yeah, he got jumped in a parking lot by some thugs. 1031 01:03:09,268 --> 01:03:10,767 Mom, this is... 1032 01:03:10,769 --> 01:03:11,367 Oh, I'm Carmen, by the way. 1033 01:03:12,690 --> 01:03:13,802 Nice to meet you. 1034 01:03:13,804 --> 01:03:15,904 Michael's friend. He mentioned you. 1035 01:03:15,906 --> 01:03:16,838 And this is DeeDee, my friend. 1036 01:03:17,273 --> 01:03:18,272 Nice to meet you. 1037 01:03:18,440 --> 01:03:19,405 Hey. 1038 01:03:20,174 --> 01:03:21,106 Where were you, Chris? 1039 01:03:21,508 --> 01:03:22,406 Well, I was... 1040 01:03:22,408 --> 01:03:24,241 Is there a Katherine McCoy here? 1041 01:03:25,244 --> 01:03:26,276 I'm his mother. 1042 01:03:28,179 --> 01:03:29,770 Thank you. 1043 01:03:38,354 --> 01:03:39,419 (SOFTLY) Hey there, son. 1044 01:03:41,156 --> 01:03:42,288 Hey, Ma. 1045 01:03:44,392 --> 01:03:45,891 Look what they did to you. 1046 01:03:48,950 --> 01:03:50,562 Did you tell the police what happened? 1047 01:03:50,564 --> 01:03:53,298 I told them everything I remember, but it was dark. 1048 01:03:55,680 --> 01:03:57,100 Where did this happen? 1049 01:03:57,300 --> 01:03:58,680 In the parking lot. 1050 01:03:59,271 --> 01:04:01,304 Chris and I went to a club, 1051 01:04:01,306 --> 01:04:02,805 and they jumped me. 1052 01:04:03,374 --> 01:04:04,506 Where was Chris? 1053 01:04:06,977 --> 01:04:08,509 He left before me. 1054 01:04:08,511 --> 01:04:09,443 (COUGHS) 1055 01:04:11,914 --> 01:04:13,346 Well, he's... 1056 01:04:15,249 --> 01:04:17,480 He's in the lobby and your girlfriend is, too. 1057 01:04:18,484 --> 01:04:20,830 Wait, Carmen's here? 1058 01:04:20,985 --> 01:04:21,950 Yeah. 1059 01:04:23,860 --> 01:04:24,118 You wanna talk to her? 1060 01:04:25,121 --> 01:04:26,820 Yeah, sure. Send her in. 1061 01:04:30,458 --> 01:04:31,423 So? 1062 01:04:31,958 --> 01:04:33,900 Is he okay? 1063 01:04:33,920 --> 01:04:34,224 KATHERINE: Yeah. 1064 01:04:34,226 --> 01:04:35,325 Just a few bruises. 1065 01:04:36,194 --> 01:04:37,459 He wants to see you. 1066 01:04:42,165 --> 01:04:43,430 I should have been there for him, Ma. 1067 01:04:43,432 --> 01:04:45,165 I shouldn't have left the club early. 1068 01:04:45,167 --> 01:04:47,133 It's all right, honey. It's not all your fault. 1069 01:04:59,580 --> 01:05:00,512 Hey! 1070 01:05:01,214 --> 01:05:02,146 You okay? 1071 01:05:03,415 --> 01:05:04,213 The prettiest nurse I've ever seen. 1072 01:05:05,150 --> 01:05:05,947 (CHUCKLES) 1073 01:05:07,383 --> 01:05:10,160 Come on. Don't be scared. I'm feeling better. 1074 01:05:10,180 --> 01:05:13,119 It's just a little bruising. Doctor said I can leave soon. 1075 01:05:13,121 --> 01:05:15,540 Why didn't you tell me you were going out last night? 1076 01:05:16,924 --> 01:05:19,624 It was a last minute thing. Just for work. 1077 01:05:21,270 --> 01:05:21,859 Work? Mmm-hmm. 1078 01:05:23,128 --> 01:05:24,460 Chris told me you guys were at the club 1079 01:05:24,462 --> 01:05:26,280 and this happened in the parking lot. 1080 01:05:27,898 --> 01:05:30,965 Yeah, that's right, that's what happened. 1081 01:05:30,967 --> 01:05:33,634 I got out of work and then I met Chris at the club and this happened. 1082 01:05:36,500 --> 01:05:37,371 You need to rest and stop working yourself so hard. 1083 01:05:39,141 --> 01:05:40,607 Yeah, you're probably right. 1084 01:05:43,278 --> 01:05:44,543 Thank God you're okay though. 1085 01:05:48,549 --> 01:05:49,915 I'll call you later? 1086 01:05:49,917 --> 01:05:51,490 Yeah, okay. 1087 01:05:51,510 --> 01:05:52,250 All right. 1088 01:05:53,453 --> 01:05:55,119 Hey, Carmen. Yeah, babe? 1089 01:05:59,591 --> 01:06:00,990 Nothing. 1090 01:06:02,326 --> 01:06:03,291 Okay. 1091 01:06:09,431 --> 01:06:10,963 (EXHALES DEEPLY) 1092 01:06:10,965 --> 01:06:12,898 (MUSIC PLAYING) 1093 01:06:48,100 --> 01:06:49,266 PRINCETON: Oh, oh, oh. 1094 01:06:49,268 --> 01:06:51,101 There he is. 1095 01:06:51,103 --> 01:06:53,200 My superstar. Welcome back, brother. 1096 01:06:55,106 --> 01:06:57,720 Man, you look like a million bucks, look at you. 1097 01:06:57,740 --> 01:06:58,673 Yeah, man, I just want to thank you for helping me out 1098 01:06:58,675 --> 01:07:01,176 with all the medical bills and stuff. 1099 01:07:01,177 --> 01:07:03,678 Don't even trip. You made that back for us like 20 times over. 1100 01:07:03,680 --> 01:07:05,446 You know, it ain't been the same without you. 1101 01:07:05,448 --> 01:07:07,214 These women have been complaining. 1102 01:07:07,216 --> 01:07:08,481 So when you coming back? 1103 01:07:08,483 --> 01:07:10,216 Tonight. Tonight? 1104 01:07:10,218 --> 01:07:12,218 Yeah, I'm low on cash, man, just bought a new car. 1105 01:07:12,220 --> 01:07:14,119 Well, we're back in business then. 1106 01:07:14,121 --> 01:07:15,353 So nobody took my locker, right? 1107 01:07:15,355 --> 01:07:16,354 No, it's just the way you left it. 1108 01:07:16,356 --> 01:07:17,388 My man. 1109 01:07:23,162 --> 01:07:24,561 Yo, man. What up? 1110 01:07:26,331 --> 01:07:27,363 What you doing, boy? 1111 01:07:28,532 --> 01:07:29,731 Ready to get money, baby. 1112 01:07:31,134 --> 01:07:32,500 All right. All right. 1113 01:07:33,503 --> 01:07:35,336 (CHEERING LOUDLY) 1114 01:07:35,338 --> 01:07:36,337 (MUSIC PLAYING) 1115 01:07:59,194 --> 01:08:00,359 (HOOTING) 1116 01:09:36,856 --> 01:09:39,489 DJ CLEOPATRA: He's back, y'all! 1117 01:09:39,491 --> 01:09:43,192 Let's welcome Sexy Chocolate home, y'all! 1118 01:09:43,194 --> 01:09:47,950 Now, ladies, pull out your purses and make it rain. Come on, ladies! 1119 01:09:47,831 --> 01:09:51,399 Yes, it's your one and only 1120 01:09:51,868 --> 01:09:55,436 Sexy Chocolate! 1121 01:09:55,438 --> 01:09:57,504 (ALL CHEERING LOUDLY) 1122 01:09:57,506 --> 01:09:58,538 (MUSIC PLAYING) 1123 01:10:13,487 --> 01:10:14,352 How you doing? 1124 01:10:15,121 --> 01:10:16,153 Hi. 1125 01:10:17,723 --> 01:10:18,822 I'm Sexy Chocolate's manager. 1126 01:10:19,758 --> 01:10:21,524 Cool. 1127 01:10:21,526 --> 01:10:23,259 He's cute. He can dance. 1128 01:10:23,561 --> 01:10:25,694 He sure can. 1129 01:10:25,696 --> 01:10:26,628 Teach him a lot of his moves. 1130 01:10:40,577 --> 01:10:42,476 Where do you work? 1131 01:10:42,478 --> 01:10:43,443 I don't work. I'm a student. 1132 01:10:43,445 --> 01:10:44,811 Student? 1133 01:10:44,813 --> 01:10:46,412 Maybe you should learn about this right here. 1134 01:10:48,315 --> 01:10:50,281 Get you in free, so bring your girlfriends, 1135 01:10:50,283 --> 01:10:51,448 check out some more Sexy Chocolate. 1136 01:10:51,850 --> 01:10:54,150 Cool. All right. 1137 01:10:54,152 --> 01:10:55,684 I like free. I like you. 1138 01:11:16,773 --> 01:11:18,539 You know that I love spending time with you over everything else. 1139 01:11:18,541 --> 01:11:20,475 But you're working tonight, right? 1140 01:11:20,477 --> 01:11:23,644 Yeah, I got to put in some overtime this week. 1141 01:11:23,646 --> 01:11:25,379 Baby, why are you working so hard? 1142 01:11:25,381 --> 01:11:26,813 Babe, I gotta make some money. 1143 01:11:26,815 --> 01:11:28,514 Well, I'm confused. 1144 01:11:28,516 --> 01:11:30,549 I don't get how you can spend every night, 1145 01:11:30,551 --> 01:11:31,550 all night with children. 1146 01:11:33,487 --> 01:11:35,587 Yeah, I guess I got a real talent for that. 1147 01:11:37,524 --> 01:11:39,423 All right, well, I'll call you later? 1148 01:11:40,426 --> 01:11:41,491 Yeah, but before 8:00. 1149 01:11:41,493 --> 01:11:43,326 Yes, I forget. 1150 01:11:43,328 --> 01:11:44,493 You got to put the kids to bed 1151 01:11:44,495 --> 01:11:45,660 and you don't wanna wake them. 1152 01:11:45,662 --> 01:11:46,961 Exactly. I'm sorry about that. 1153 01:11:48,331 --> 01:11:48,996 You got a strawberry bubble gum? 1154 01:11:48,998 --> 01:11:50,530 Yeah. 1155 01:11:50,532 --> 01:11:51,864 Talk to you later. 1156 01:12:05,110 --> 01:12:06,810 Carmen! Wait, wait, wait. Carmen, wait. 1157 01:12:07,679 --> 01:12:08,811 CARMEN: Hey, what's up, girl? 1158 01:12:10,414 --> 01:12:12,514 Hey. Hey. 1159 01:12:12,516 --> 01:12:14,415 I'm hitting the study lab. What you doing? 1160 01:12:14,417 --> 01:12:16,517 You ever meet my girl Cynthia? No! 1161 01:12:16,519 --> 01:12:17,851 Hi, nice to meet you. It's my pleasure. 1162 01:12:17,853 --> 01:12:19,180 So what're you doing tonight? 1163 01:12:19,200 --> 01:12:20,486 I just got to study. What's up? 1164 01:12:20,488 --> 01:12:22,387 Well, there's this club I wanna check out. 1165 01:12:22,389 --> 01:12:24,389 And it's free. You should come. 1166 01:12:24,391 --> 01:12:26,491 No, you guys, I really got to study. 1167 01:12:26,493 --> 01:12:28,392 Come on, it'll be fun. 1168 01:12:28,394 --> 01:12:30,327 It'll be girls night out. MAN: What? 1169 01:12:30,329 --> 01:12:31,628 Rude. I don't wanna be with y'all anyway. 1170 01:12:31,630 --> 01:12:33,630 Y'all are late. Excuse me. 1171 01:12:33,632 --> 01:12:35,265 DEEDEE: Listen, it's a strip club. 1172 01:12:35,266 --> 01:12:36,899 It's a male strip club. You should come. It's gonna be fun. 1173 01:12:36,901 --> 01:12:38,934 You know I never been to one of those before, right? 1174 01:12:38,936 --> 01:12:40,468 Come on. This guy, he invited me out. 1175 01:12:40,470 --> 01:12:42,203 And he wants me to go for free. 1176 01:12:42,204 --> 01:12:43,937 We'll go in for free, drink free, we're good. 1177 01:12:43,940 --> 01:12:45,940 And we'll get dirty! 1178 01:12:47,643 --> 01:12:48,942 Okay, fine. 1179 01:12:48,944 --> 01:12:50,643 Yeah, good. 1180 01:12:50,645 --> 01:12:51,610 Okay, but I can't stay out too late. 1181 01:12:51,612 --> 01:12:52,911 That's fine. 1182 01:12:52,913 --> 01:12:54,545 Cool, we can pick you up at 8:00. 1183 01:12:54,547 --> 01:12:56,460 Yeah. 8:00 is cool? 1184 01:12:56,480 --> 01:12:57,113 All right, let's go, let's go. 1185 01:12:57,748 --> 01:13:00,415 Bye! Bye! 1186 01:13:00,417 --> 01:13:02,717 Chocolate City! We getting very sexy tonight. 1187 01:13:02,719 --> 01:13:04,385 Yo, ladies, stop for just a second. Check that out right there. 1188 01:13:04,387 --> 01:13:05,919 That's my brother's body right there. 1189 01:13:05,921 --> 01:13:06,853 And I'm his manager and his trainer. 1190 01:13:07,822 --> 01:13:09,688 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 1191 01:13:18,598 --> 01:13:20,531 (WOMEN CHEERING) 1192 01:13:39,685 --> 01:13:40,617 (HOOTING) 1193 01:13:42,754 --> 01:13:44,860 Oh, my God, look at all these women in here. 1194 01:13:55,599 --> 01:13:56,764 He is so into me. 1195 01:13:57,500 --> 01:13:58,465 Girl, just watch. 1196 01:14:12,680 --> 01:14:14,146 DJ CLEOPATRA: Hello! 1197 01:14:14,148 --> 01:14:15,914 (ALL HOOTING) 1198 01:14:15,916 --> 01:14:19,517 Okay, y'all, it's that time again. 1199 01:14:19,519 --> 01:14:21,986 He's back in tip top shape. 1200 01:14:22,621 --> 01:14:25,880 The one and only 1201 01:14:25,723 --> 01:14:28,156 Sexy Chocolate! 1202 01:14:29,492 --> 01:14:31,191 (MUSIC PLAYING) 1203 01:16:28,810 --> 01:16:29,775 Carmen! 1204 01:16:31,879 --> 01:16:35,130 I knew I recognized you from this flier. 1205 01:16:35,150 --> 01:16:36,470 Sexy Chocolate! 1206 01:16:36,582 --> 01:16:38,810 Beatrice? 1207 01:16:38,830 --> 01:16:40,917 Yeah! I'm having a party. Can I hire you? 1208 01:16:42,754 --> 01:16:44,320 Sexy Chocolate! I know him! 1209 01:16:54,765 --> 01:16:55,830 MAN: It's crazy loco. 1210 01:16:58,868 --> 01:17:00,667 Are you sure that was him, 1211 01:17:00,669 --> 01:17:02,350 because it was really dark in there, 1212 01:17:02,370 --> 01:17:03,236 and I couldn't really see nothing. 1213 01:17:03,238 --> 01:17:04,637 I know my boyfriend, DeeDee. 1214 01:17:06,340 --> 01:17:08,139 That's really foul though. 1215 01:17:08,141 --> 01:17:10,341 Like, why wouldn't he even tell you something like that? 1216 01:17:10,343 --> 01:17:11,342 I don't know. 1217 01:17:18,170 --> 01:17:19,650 Hey, yo, I need to talk to you. 1218 01:17:19,651 --> 01:17:21,284 Listen, I ain't got time for this right now, all right? 1219 01:17:21,286 --> 01:17:22,885 Yo, you need to leave. 1220 01:17:23,888 --> 01:17:24,853 Leave what? 1221 01:17:25,355 --> 01:17:26,654 Leave this fucking club. 1222 01:17:27,890 --> 01:17:29,656 Adrian, what're you talking about, man? 1223 01:17:29,658 --> 01:17:31,958 There's no room in this place for both of us. 1224 01:17:31,960 --> 01:17:33,826 One of us got to go, and that's you. 1225 01:17:34,795 --> 01:17:35,727 Fine. 1226 01:17:36,596 --> 01:17:37,361 I'm done anyway. 1227 01:17:43,334 --> 01:17:44,900 Mikey boy! Mike, chill out. 1228 01:17:44,902 --> 01:17:46,167 Chill out, man. 1229 01:17:46,169 --> 01:17:47,635 Yo, man! He ain't worth it. 1230 01:17:47,637 --> 01:17:48,802 Get off me! 1231 01:17:50,672 --> 01:17:51,637 Yo, take him home, bro. 1232 01:17:55,743 --> 01:17:58,430 Mike! Mike! Hey, wait, man. Mike, calm down. 1233 01:17:58,450 --> 01:18:00,812 Calm down. Come on, man. Just relax, man. 1234 01:18:00,814 --> 01:18:02,780 You cool? Am I cool? 1235 01:18:02,782 --> 01:18:04,848 No. Honestly, Princeton, I'm done. 1236 01:18:04,850 --> 01:18:05,849 I'm done with all of this. 1237 01:18:06,151 --> 01:18:07,750 I out! 1238 01:18:07,752 --> 01:18:08,817 Wait, wait, wait. What're you talking about? 1239 01:18:08,819 --> 01:18:09,851 This is crazy, man. 1240 01:18:11,187 --> 01:18:12,286 I'm losing everything that's important to me 1241 01:18:12,288 --> 01:18:13,287 'cause of this place. 1242 01:18:14,623 --> 01:18:16,122 I just came for the extra cash, man. 1243 01:18:16,124 --> 01:18:18,230 This place is out of control. 1244 01:18:50,857 --> 01:18:51,889 Hey, Ma. 1245 01:18:53,359 --> 01:18:54,291 Hey, son. 1246 01:18:55,427 --> 01:18:56,793 What're you still doing up? 1247 01:18:56,795 --> 01:18:58,600 (EXHALES LOUDLY) 1248 01:18:58,620 --> 01:19:00,195 I couldn't sleep. 1249 01:19:00,197 --> 01:19:02,263 So, I decided to make some hot chocolate 1250 01:19:02,265 --> 01:19:03,931 and clip some coupons. 1251 01:19:04,767 --> 01:19:05,932 You want some? 1252 01:19:07,350 --> 01:19:08,667 No, I'm good. Okay. 1253 01:19:11,838 --> 01:19:14,710 Hey, Ma, I got something I got to tell you. 1254 01:19:19,278 --> 01:19:21,144 I haven't been entirely honest with you. 1255 01:19:22,847 --> 01:19:24,813 I haven't been entirely honest with 1256 01:19:24,815 --> 01:19:26,281 a lot of people about what I've been doing. 1257 01:19:30,453 --> 01:19:31,919 Ma, I've been dancing. 1258 01:19:33,689 --> 01:19:34,854 Dancing? 1259 01:19:35,790 --> 01:19:36,789 Stripping. 1260 01:19:39,590 --> 01:19:42,600 I'm a male exotic dancer. 1261 01:19:42,620 --> 01:19:44,762 And I work at the Chocolate City Strip Club. 1262 01:19:44,764 --> 01:19:45,963 And I just so happen to be 1263 01:19:45,965 --> 01:19:47,964 one of the featured dancers there. 1264 01:19:50,868 --> 01:19:53,468 Okay... 1265 01:19:53,470 --> 01:19:54,802 That's where all the cash has been coming from. 1266 01:19:55,738 --> 01:19:56,837 And Chris is my manager. 1267 01:20:01,977 --> 01:20:04,444 Do you have sex with these women? 1268 01:20:04,446 --> 01:20:06,879 No, it's nothing like that. It's just dancing. 1269 01:20:06,881 --> 01:20:08,714 And it's not entirely nude. 1270 01:20:10,217 --> 01:20:11,482 Thank you, God. 1271 01:20:15,921 --> 01:20:17,860 (CHUCKLES) 1272 01:20:22,392 --> 01:20:23,357 What's so funny? 1273 01:20:24,590 --> 01:20:25,725 Exotic dancer? 1274 01:20:25,727 --> 01:20:27,159 (LAUGHS) 1275 01:20:29,620 --> 01:20:31,428 You are a cutie pie, that's for sure. 1276 01:20:34,399 --> 01:20:35,765 So you're not mad? 1277 01:20:36,734 --> 01:20:38,967 No, son, I am not mad. 1278 01:20:40,170 --> 01:20:43,504 If dancing is what you like or what you wanna do, 1279 01:20:43,506 --> 01:20:45,939 I can't tell you you're wrong for that. 1280 01:20:47,376 --> 01:20:49,800 That's a decision 1281 01:20:49,100 --> 01:20:50,976 that you are ultimately gonna have to live with. 1282 01:20:53,800 --> 01:20:54,879 Yeah, first I was just doing it for the money. 1283 01:20:54,881 --> 01:20:56,180 Mmm-hmm. 1284 01:20:56,182 --> 01:20:59,349 And then, it became fun. 1285 01:20:59,351 --> 01:21:01,117 But it's not fun anymore. 1286 01:21:02,320 --> 01:21:04,253 It hurt your girlfriend, didn't it? 1287 01:21:06,523 --> 01:21:08,155 Yeah, it did. 1288 01:21:08,157 --> 01:21:09,122 And then I lied to her. 1289 01:21:09,858 --> 01:21:10,857 Well... 1290 01:21:12,861 --> 01:21:14,861 It's none of my business, but, 1291 01:21:17,298 --> 01:21:19,640 she seems like a really nice girl. 1292 01:21:20,934 --> 01:21:23,634 And you should do everything in your power to win her back. 1293 01:21:25,971 --> 01:21:26,869 Everything. 1294 01:21:28,639 --> 01:21:29,604 Hey, Ma. 1295 01:21:30,573 --> 01:21:31,638 Yes, son. 1296 01:21:33,740 --> 01:21:34,206 I love you. 1297 01:21:41,180 --> 01:21:42,512 I love you more. 1298 01:21:52,256 --> 01:21:53,388 Thanks for the talk, girl. 1299 01:21:54,124 --> 01:21:55,189 You're sure you okay? 1300 01:21:56,292 --> 01:21:57,257 Yeah. 1301 01:21:57,592 --> 01:21:59,580 I'm cool. 1302 01:21:59,600 --> 01:22:00,225 I'll talk to you later? 1303 01:22:00,227 --> 01:22:01,526 Okay. All right. 1304 01:22:19,445 --> 01:22:20,911 Carmen! Carmen! 1305 01:22:21,980 --> 01:22:23,446 Leave me alone, Michael. 1306 01:22:23,448 --> 01:22:25,314 Carmen, wait. What? 1307 01:22:25,316 --> 01:22:26,415 I need to talk to you. 1308 01:22:26,950 --> 01:22:27,682 What? 1309 01:22:29,686 --> 01:22:32,687 Look, Carmen, I know you're probably upset with me. 1310 01:22:32,689 --> 01:22:34,555 And I know that should've came to you. 1311 01:22:35,991 --> 01:22:37,357 I didn't know how. 1312 01:22:37,359 --> 01:22:39,325 So you lie to me instead? 1313 01:22:40,594 --> 01:22:42,293 Is it that serious, Michael? 1314 01:22:42,295 --> 01:22:44,280 Look, I didn't mean to. 1315 01:22:45,431 --> 01:22:46,696 I just didn't know how you would react. 1316 01:22:47,598 --> 01:22:49,130 I mean, think about it. 1317 01:22:49,132 --> 01:22:50,931 "Hey, baby, I'm a male stripper." 1318 01:22:50,933 --> 01:22:52,599 "And by the way, how about those Lakers." 1319 01:22:52,601 --> 01:22:54,567 Well, of course I would disapprove. 1320 01:22:54,569 --> 01:22:56,435 You're my boyfriend. 1321 01:22:56,437 --> 01:22:58,336 I don't want other women looking at your body, 1322 01:22:58,338 --> 01:23:00,604 groping and trying to grab your crotch. 1323 01:23:00,606 --> 01:23:02,339 Why? 1324 01:23:02,341 --> 01:23:04,407 Why would you become a male stripper? 1325 01:23:04,409 --> 01:23:05,441 Because they were gonna turn my mom's lights out. 1326 01:23:05,443 --> 01:23:06,675 I needed the money. 1327 01:23:11,281 --> 01:23:13,447 It was fast and, I mean, 1328 01:23:13,449 --> 01:23:15,148 it was the only thing I could think of. 1329 01:23:17,385 --> 01:23:20,319 I wish you would've told me that you needed some help. 1330 01:23:20,321 --> 01:23:21,653 Look, baby, I'm the man. 1331 01:23:21,655 --> 01:23:23,870 Okay, it's not my style. 1332 01:23:24,490 --> 01:23:27,290 I'm supposed to be buying you gifts and spoiling you 1333 01:23:28,493 --> 01:23:30,192 and treating you like a princess. 1334 01:23:30,194 --> 01:23:31,359 Not the other way around. 1335 01:23:35,980 --> 01:23:36,597 You're always the charmer, Michael. 1336 01:23:37,733 --> 01:23:39,332 Look, I'm sorry, babe. 1337 01:23:41,469 --> 01:23:43,969 And besides, tonight's my last night. 1338 01:23:43,971 --> 01:23:46,400 'Cause I quit. I knew you'd want me to. 1339 01:23:48,108 --> 01:23:50,708 And honestly, nothing is worth losing you. 1340 01:23:53,345 --> 01:23:54,577 No more lies. 1341 01:23:55,479 --> 01:23:56,644 I promise. 1342 01:23:58,180 --> 01:24:00,460 My dancing days are over. 1343 01:24:02,116 --> 01:24:05,183 Except, when you do it for me in private, right? 1344 01:24:05,685 --> 01:24:06,650 Hmm? 1345 01:24:09,187 --> 01:24:10,586 Wanna come inside? 1346 01:24:11,522 --> 01:24:12,754 Bad girl. 1347 01:24:16,192 --> 01:24:17,457 (SINGING GOSPEL MUSIC) 1348 01:25:11,178 --> 01:25:13,244 Michael, couple of people are asking for you in front. 1349 01:25:14,800 --> 01:25:15,479 For me? 1350 01:25:15,481 --> 01:25:16,213 You're Michael, aren't you? 1351 01:25:26,357 --> 01:25:28,457 Oh, my God. It's Sexy Chocolate. 1352 01:25:28,459 --> 01:25:29,558 Can we have your autograph? 1353 01:25:29,560 --> 01:25:30,425 Can you sign my breast? 1354 01:25:31,561 --> 01:25:33,661 All right, here you go, ladies. 1355 01:25:33,663 --> 01:25:35,162 Can you sign this? Yeah. 1356 01:25:36,365 --> 01:25:38,640 Yo, Mike, man! 1357 01:25:38,660 --> 01:25:39,298 What, you don't answer the phone no more? 1358 01:25:39,300 --> 01:25:40,565 Chris, what're you doing here? 1359 01:25:40,567 --> 01:25:43,134 I came for the delicious grade C menu. 1360 01:25:43,136 --> 01:25:45,102 That's my brother right here. I came to talk to you. 1361 01:25:45,104 --> 01:25:46,236 Hi. Hello, ladies, how're you doing? 1362 01:25:46,238 --> 01:25:47,604 Can I talk to my brother for a minute? 1363 01:25:47,606 --> 01:25:48,738 Come here. MICHAEL: What is up? 1364 01:25:48,740 --> 01:25:50,172 CHRIS: So listen. 1365 01:25:50,174 --> 01:25:51,673 Apparently, one of the days 1366 01:25:51,675 --> 01:25:53,541 that you were up there doing your thing, 1367 01:25:53,543 --> 01:25:55,175 you caught the attention of a beautiful young lady. 1368 01:25:55,177 --> 01:25:57,243 She wants to fly you out for a private gig. 1369 01:25:57,245 --> 01:25:59,445 No, no, no. I'm cool, man, listen. 1370 01:26:00,114 --> 01:26:01,713 I got an A on my test. 1371 01:26:01,715 --> 01:26:03,681 I got my girl back. I'm happy, man. 1372 01:26:03,683 --> 01:26:05,749 Congratulations! That'll mean nothing... 1373 01:26:05,751 --> 01:26:07,784 Hey, let's break this parade up. 1374 01:26:07,786 --> 01:26:11,854 If you wanna continue working in this establishment, I... 1375 01:26:11,856 --> 01:26:14,556 You know, you better bring your ass back in this kitchen. 1376 01:26:16,459 --> 01:26:18,792 Yes, sir. Listen, bro, I gotta go. 1377 01:26:18,794 --> 01:26:20,560 No, what you gotta do is 1378 01:26:20,561 --> 01:26:22,327 get on this plane and go to Japan and make this $100,000 1379 01:26:27,534 --> 01:26:29,400 (MUSIC PLAYING) 127464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.