All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S06E15.720p.HDTV.x264-KILLERS[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,023 --> 00:00:04,789 Confucius, Buddha, Jesus... 2 00:00:04,822 --> 00:00:06,724 They all brought light to darkness. 3 00:00:06,812 --> 00:00:09,551 But none of them had one million subscribers, so... 4 00:00:09,638 --> 00:00:10,812 They... can... 5 00:00:10,900 --> 00:00:11,898 suck it! 6 00:00:11,986 --> 00:00:14,195 Your videos changed my life! 7 00:00:14,295 --> 00:00:16,210 Changed my life! 8 00:00:16,297 --> 00:00:19,256 You are my qu-qu-queen! 9 00:00:19,343 --> 00:00:21,583 Speaking Italian... 10 00:00:22,217 --> 00:00:24,261 No, Italian girl. 11 00:00:24,348 --> 00:00:27,678 We are changing the world, for we are the G-Hive. 12 00:00:27,766 --> 00:00:31,803 And today we are celebrating our 1 millionth subscriber. 13 00:00:31,891 --> 00:00:33,975 Over 1 million people are living their lives 14 00:00:34,063 --> 00:00:35,469 according to the Gina-mandments. 15 00:00:35,557 --> 00:00:36,776 They're like the Ten Commandments, 16 00:00:36,863 --> 00:00:38,517 only there's more and they're better. 17 00:00:38,605 --> 00:00:40,758 I would now like to express my gratitude 18 00:00:40,846 --> 00:00:43,141 the best way I know how... Through song. 19 00:00:43,229 --> 00:00:45,318 ♪ Gratitude ♪ ♪ Gratitude ♪ 20 00:00:45,406 --> 00:00:47,406 Grati-tat-tat-tat tatitude! 21 00:00:47,494 --> 00:00:49,372 Grati-tat-tat-tat-tatitude! 22 00:00:49,460 --> 00:00:50,418 Gratitude. 23 00:00:50,505 --> 00:00:52,505 *BROOKLYN NINE-NINE* Season 06 Episode 15 24 00:00:52,775 --> 00:00:55,469 Episode Title: "Return of the King" 25 00:01:07,171 --> 00:01:09,227 Synchronized by srjanapala 26 00:01:10,285 --> 00:01:12,636 Guys? Guess who I just got off the phone with. 27 00:01:12,724 --> 00:01:13,945 - My cousin Pam. - What? No. 28 00:01:14,033 --> 00:01:14,695 Why would you think that? 29 00:01:14,783 --> 00:01:16,468 You always seemed kind of jealous of my relationship 30 00:01:16,555 --> 00:01:17,556 with him, so I thought maybe 31 00:01:17,643 --> 00:01:19,314 you called him up to settle your differences. 32 00:01:19,401 --> 00:01:20,704 I'm definitely not jealous of Pam. 33 00:01:20,791 --> 00:01:22,274 He owns a bird shop. I barely remember him. 34 00:01:22,361 --> 00:01:23,328 You remember the bird shop. 35 00:01:23,424 --> 00:01:25,545 It wasn't Pam. No, I was actually talking to 36 00:01:25,633 --> 00:01:27,344 - none other than Gina Linetti. - Really? 37 00:01:27,432 --> 00:01:28,359 No one's heard from her in months. 38 00:01:28,447 --> 00:01:30,789 Well, she just invited us to go check out her new place. 39 00:01:30,877 --> 00:01:32,750 I'm surprised you're so excited to see her. 40 00:01:32,838 --> 00:01:34,421 I mean, she's been blowing you off ever since she left. 41 00:01:34,508 --> 00:01:35,781 - What? In what way? - She bailed 42 00:01:35,868 --> 00:01:36,892 - on your birthday drinks. - It wasn't that fun. 43 00:01:36,979 --> 00:01:38,632 She was a no-show at your Secret Santa party! 44 00:01:38,719 --> 00:01:40,017 - Christmas is overrated. - She hasn't called you 45 00:01:40,104 --> 00:01:41,587 - in months! - I'm not that interesting. 46 00:01:41,674 --> 00:01:42,720 Look, what is going on with you? 47 00:01:42,807 --> 00:01:44,367 - Are you hangry? - No. I just ate 48 00:01:44,455 --> 00:01:45,925 - six hardboiled eggs. - Well, maybe you should've 49 00:01:46,012 --> 00:01:48,078 - made it a cool "doz." - Look, I know Gina 50 00:01:48,166 --> 00:01:50,157 hasn't been around very much, but we're gonna spend time 51 00:01:50,244 --> 00:01:52,430 with her today, and it's gonna be just like old times. 52 00:01:52,531 --> 00:01:54,023 Gina's gonna be a few minutes. 53 00:01:54,125 --> 00:01:55,443 Her photo shoot is running over. 54 00:01:55,531 --> 00:01:56,935 Yes, Moses! Lookin' good! 55 00:01:57,023 --> 00:01:58,412 Now work those Commandments! 56 00:01:58,500 --> 00:02:01,547 See, Sarge? Just like old times. 57 00:02:02,992 --> 00:02:05,357 Ah, Boyle, there you are. I have a question for you. 58 00:02:05,445 --> 00:02:06,273 Daddy, wait up! 59 00:02:06,361 --> 00:02:08,627 Oh, your non-adult is at our place of work. 60 00:02:08,715 --> 00:02:10,109 Nikolaj had a half-day at school 61 00:02:10,197 --> 00:02:11,498 for Mariano Rivera's birthday. 62 00:02:11,586 --> 00:02:12,640 I'm watching him on my lunch break. 63 00:02:12,727 --> 00:02:13,866 Nikolaj, say "hi" to Captain Holt. 64 00:02:13,953 --> 00:02:15,664 Hi, Captain Holt! How's Mr. Kevin? 65 00:02:15,752 --> 00:02:17,537 Stressed. His annual budget review 66 00:02:17,625 --> 00:02:19,547 is today, and a recent change in federal policy 67 00:02:19,635 --> 00:02:22,281 means his grant situation is... tenuous. 68 00:02:22,461 --> 00:02:23,943 - At best. - Okay. 69 00:02:24,031 --> 00:02:25,587 Hey Nikolaj, Daddy and Captain Holt need to talk. 70 00:02:25,674 --> 00:02:27,055 Why don't you go do some drawing? 71 00:02:27,420 --> 00:02:30,123 Oh, he loves doing art. He made a portrait 72 00:02:30,211 --> 00:02:32,477 of our dog Biscuit that had all of his surgical scars. 73 00:02:32,565 --> 00:02:34,070 Yes. Children are wonders. 74 00:02:34,284 --> 00:02:37,289 I'm conducting a statistical analysis to get a more nuanced 75 00:02:37,377 --> 00:02:39,781 understanding of which areas in our jurisdiction 76 00:02:39,869 --> 00:02:41,781 need greater police presence with a hope 77 00:02:41,869 --> 00:02:43,813 of developing a formula that... 78 00:02:44,042 --> 00:02:46,203 What on Walden Pond is this? 79 00:02:46,291 --> 00:02:47,570 Nikolaj, no, that's important! 80 00:02:47,658 --> 00:02:49,320 I'm so sorry, sir. I don't spank him, 81 00:02:49,408 --> 00:02:51,586 but I will reprimand him in my own way. 82 00:02:51,862 --> 00:02:53,555 Niko. I love you. 83 00:02:53,643 --> 00:02:55,732 - I'm so sorry, Daddy! - No, no, no. 84 00:02:55,826 --> 00:02:57,277 He didn't ruin it, he solved it. 85 00:02:57,365 --> 00:02:59,813 The absolute value of psi. 86 00:02:59,901 --> 00:03:02,555 Nikolaj cracked the equation. Boyle... 87 00:03:02,643 --> 00:03:05,733 your boy is a genius! 88 00:03:06,172 --> 00:03:08,383 Jacob! Terrencio! 89 00:03:08,471 --> 00:03:10,281 Give Moses a hug! 90 00:03:10,369 --> 00:03:12,813 - Uhh! - It's so good to see you! 91 00:03:12,901 --> 00:03:15,281 Ugh, that shoot took forever. 92 00:03:15,369 --> 00:03:16,564 Did Janelle offer you a snack? 93 00:03:16,651 --> 00:03:18,086 She did. I had linguini. 94 00:03:18,236 --> 00:03:19,321 So what's been going on with you? 95 00:03:19,408 --> 00:03:20,984 Well, that's actually why I called. 96 00:03:21,125 --> 00:03:22,797 Uh. It's not a big deal at all, 97 00:03:22,885 --> 00:03:24,279 but someone's threatening to murder me. 98 00:03:24,366 --> 00:03:25,320 - What? - Damn, Gina! 99 00:03:25,408 --> 00:03:26,837 I mean, I'm not worried about it in the slightest. 100 00:03:26,924 --> 00:03:28,375 Anyone who has an online presence 101 00:03:28,463 --> 00:03:29,633 gets meaningless threats. 102 00:03:29,721 --> 00:03:31,767 It actually is a sign that I made it. 103 00:03:31,907 --> 00:03:33,867 - Congrats? - Thanks, thank you. 104 00:03:33,955 --> 00:03:36,211 The only thing is, I have my first speaking engagement 105 00:03:36,299 --> 00:03:38,477 tomorrow and the organizer says he's going to cancel it 106 00:03:38,565 --> 00:03:41,266 unless I have police protection, so... 107 00:03:41,354 --> 00:03:43,508 would you guys come tomorrow and police protect me? 108 00:03:43,596 --> 00:03:46,547 - Yes, of course, yes. - Oh, thanks so much. 109 00:03:47,552 --> 00:03:49,383 This is my agent. I'm so sorry. 110 00:03:49,471 --> 00:03:51,281 Duncan, this better be good news. 111 00:03:51,369 --> 00:03:54,445 Oh, it is... your video's huge, from Spokane to Spain, 112 00:03:54,533 --> 00:03:57,318 you're global, Gines! Now, let's. Talk. Strategy. 113 00:03:57,406 --> 00:03:58,431 This is gonna take a while. 114 00:03:58,518 --> 00:04:00,868 Do you guys want to get drinks at Shaw's later and catch up? 115 00:04:00,955 --> 00:04:02,608 Oh, yeah. That sounds really fun. 116 00:04:02,696 --> 00:04:04,141 Great. I'll see you then! 117 00:04:04,525 --> 00:04:06,141 - Okay. - So, Duncs, 118 00:04:06,229 --> 00:04:08,047 I have an idea for a second book. 119 00:04:08,135 --> 00:04:10,594 It's a memoir, and it's made of memes. 120 00:04:10,682 --> 00:04:13,086 So, it's called a meme-oir. 121 00:04:14,034 --> 00:04:15,949 Whoa, Rosa! What happened? 122 00:04:16,037 --> 00:04:17,712 I touched poison oak. The doctor says I have to keep 123 00:04:17,799 --> 00:04:20,039 my hands bandaged for a week so I don't scratch them. 124 00:04:20,127 --> 00:04:21,774 - How did it happen? - I was on a nature hike 125 00:04:21,861 --> 00:04:23,423 and I went off-trail to pick a pretty little flower. 126 00:04:23,510 --> 00:04:24,633 Awwww. 127 00:04:24,721 --> 00:04:25,844 Shut up. Now scram. 128 00:04:25,932 --> 00:04:26,930 I have a case report to type up. 129 00:04:27,018 --> 00:04:29,359 Uh, there's no way you're using a keyboard 130 00:04:29,447 --> 00:04:32,008 with your hands like that. Oh, I could help you! 131 00:04:32,096 --> 00:04:35,219 Not to brag, but at typing camp, everyone called me. 132 00:04:35,333 --> 00:04:36,900 "The Finger Queen." 133 00:04:37,050 --> 00:04:38,345 Oh, my God, that sounds really dirty. 134 00:04:38,432 --> 00:04:39,766 I swear that's not what it meant. 135 00:04:39,854 --> 00:04:41,564 Yeah, it was typing camp. Nobody thinks that. 136 00:04:41,651 --> 00:04:42,414 Anyway, I don't need your help. 137 00:04:42,502 --> 00:04:43,735 You're really gonna try to make it through 138 00:04:43,822 --> 00:04:45,320 an entire day on your own? 139 00:04:45,408 --> 00:04:46,508 Well, well, well. 140 00:04:46,596 --> 00:04:48,750 Rosa Diaz is finally gonna learn the lesson 141 00:04:48,838 --> 00:04:51,319 that no matter how strong she is on her own, 142 00:04:51,407 --> 00:04:54,000 true strength comes from accepting help from others. 143 00:04:54,088 --> 00:04:55,250 That's not what's happening. 144 00:04:56,775 --> 00:04:57,727 Mm-hmm, yeah. 145 00:04:57,815 --> 00:04:59,235 That's how normal people take their coats off. 146 00:04:59,322 --> 00:05:00,406 I'm fine. 147 00:05:00,866 --> 00:05:02,641 - I can see that. - This is going well. 148 00:05:02,729 --> 00:05:03,730 Clearly. 149 00:05:12,321 --> 00:05:14,256 Why are you sliding into my side of the booth? 150 00:05:14,344 --> 00:05:16,029 Because that side is the solo side. 151 00:05:16,117 --> 00:05:17,642 You always put the person you want to catch up with 152 00:05:17,729 --> 00:05:18,759 on the solo side, otherwise one of us will spend 153 00:05:18,846 --> 00:05:20,915 the whole night straining our necks looking sideways. 154 00:05:21,002 --> 00:05:22,720 I'm straining my neck talking to you right now. 155 00:05:22,807 --> 00:05:23,907 Okay, so don't look at me, Terry. 156 00:05:23,994 --> 00:05:25,592 Just face forward. You see me every day. 157 00:05:25,680 --> 00:05:26,450 - Fine. - Fine. 158 00:05:26,538 --> 00:05:28,117 I gotta say, I'm surprised Gina 159 00:05:28,236 --> 00:05:30,725 invited us to drinks tonight. She obviously only invited us 160 00:05:30,813 --> 00:05:32,413 over to her place because she needed a favor. 161 00:05:32,500 --> 00:05:33,908 Why are you still so down on her? 162 00:05:33,995 --> 00:05:35,009 I've been through this before. 163 00:05:35,096 --> 00:05:37,572 In college, I had a football buddy, Bryant Ungerbert... 164 00:05:37,660 --> 00:05:39,625 Oh, lemme guess. You guys were best friends, 165 00:05:39,713 --> 00:05:41,381 then he got drafted into the NFL, 166 00:05:41,469 --> 00:05:42,961 and now you never talk. No, he got drafted into 167 00:05:43,048 --> 00:05:44,266 the Canadian football league, 168 00:05:44,354 --> 00:05:45,921 became a long snapper for Ottawa, 169 00:05:46,009 --> 00:05:48,211 and even that level of success ruined our friendship. 170 00:05:48,299 --> 00:05:50,008 He's still playing? How is that possible? 171 00:05:50,096 --> 00:05:52,142 You're 35 to 60 years old. 172 00:05:52,231 --> 00:05:53,891 It's Canada. They don't tackle as hard. 173 00:05:53,992 --> 00:05:56,641 Anyway, his career became the only thing that mattered. 174 00:05:56,729 --> 00:05:58,389 He was off doing photo shoots, commercials, 175 00:05:58,476 --> 00:06:00,325 speaking at long snapping conventions... 176 00:06:00,413 --> 00:06:01,470 - Is that a thing? - In Canada, 177 00:06:01,557 --> 00:06:03,289 it's like the Oscars. Look, the point is 178 00:06:03,377 --> 00:06:05,109 he stopped making time for his friends. 179 00:06:05,197 --> 00:06:06,765 Fine, but that's not what's happening here. 180 00:06:06,852 --> 00:06:08,047 Nothing has changed with Gina. 181 00:06:08,135 --> 00:06:10,445 - She's not an Ungerbert. - Hi. 182 00:06:10,625 --> 00:06:13,117 So, Gina won't be able to make it tonight. 183 00:06:13,205 --> 00:06:15,266 She doesn't have time. But here are your credentials 184 00:06:15,354 --> 00:06:17,602 for tomorrow's event. Have a great night. 185 00:06:17,725 --> 00:06:19,203 Oh, no. 186 00:06:19,462 --> 00:06:21,961 She is an Ungerbert. 187 00:06:23,889 --> 00:06:26,570 Hey, Gina's prepping inside. You get some rest last night? 188 00:06:26,658 --> 00:06:27,508 Yeah, because I got home 189 00:06:27,596 --> 00:06:30,383 from our 9:30 drinks at 9:41. I was in bed by 10:00. 190 00:06:30,471 --> 00:06:31,782 Then I looked at my phone for another two hours, 191 00:06:31,869 --> 00:06:33,087 so actually I didn't sleep very well. 192 00:06:33,174 --> 00:06:34,320 But I did realize something. 193 00:06:34,408 --> 00:06:36,563 The only thing that matters to Gina is work. 194 00:06:36,651 --> 00:06:38,734 You don't say? Where have I heard that before? 195 00:06:38,822 --> 00:06:40,149 I don't know, Terry. I don't have time for your 196 00:06:40,236 --> 00:06:42,102 - weird memory lapse. - I said it last night. 197 00:06:42,190 --> 00:06:43,298 Well, I wish you would've said it to me. 198 00:06:43,385 --> 00:06:45,477 Anyway, I decided I'm not gonna let it go this time. 199 00:06:45,565 --> 00:06:46,720 After we update her on the case, 200 00:06:46,807 --> 00:06:48,399 - I'm gonna say something to her. - Good. I wish 201 00:06:48,486 --> 00:06:49,673 I'd have said something to Ungerbert. 202 00:06:49,760 --> 00:06:51,493 Long snapper used to be my favorite position. 203 00:06:51,580 --> 00:06:52,537 - Really? - Yeah. 204 00:06:52,625 --> 00:06:54,149 Hmm. Well... 205 00:06:54,315 --> 00:06:55,492 you a weirdo. 206 00:06:55,886 --> 00:06:59,105 Timothée Chalamet, shimmy-yah, shimmy-yay. 207 00:06:59,193 --> 00:07:02,065 Timothée Chalamet, shimmy-yah, shimmy-yay. 208 00:07:02,153 --> 00:07:03,344 - Gina. - Oh, sorry. 209 00:07:03,432 --> 00:07:04,858 - I'm doing my vocal warm-up. - Great. 210 00:07:04,945 --> 00:07:06,492 Well, cyber looked into the threats, 211 00:07:06,580 --> 00:07:08,220 and they traced a number of negative comments 212 00:07:08,307 --> 00:07:10,711 back to another internet celebrity, Marvin Lennox. 213 00:07:10,799 --> 00:07:12,610 Marvin Lennox. Yeah, I'm not worried about him. 214 00:07:12,697 --> 00:07:15,477 - He's an inspirational baker. - Inspirational baker? 215 00:07:15,565 --> 00:07:16,914 What the hell is that? 216 00:07:17,403 --> 00:07:20,047 A man is like a quiche, and a quiche is only 217 00:07:20,135 --> 00:07:22,859 as strong as its crust. What's your crust? 218 00:07:22,947 --> 00:07:24,945 Oh, that's exactly what it sounds like. 219 00:07:25,033 --> 00:07:27,172 Yeah, he's not a threat. He lives in Utah, and again, 220 00:07:27,260 --> 00:07:29,250 just to remind you... Inspirational baker. 221 00:07:29,338 --> 00:07:31,253 Right. Well, even so, we have metal detectors 222 00:07:31,341 --> 00:07:33,032 at all of the entrances, and we'll keep our eyes peeled 223 00:07:33,119 --> 00:07:35,875 for anything suspicious. Also, before we head in there, 224 00:07:35,963 --> 00:07:37,415 I wanted to talk to you about something. 225 00:07:37,502 --> 00:07:39,234 - What's up? - Well, it just kind of 226 00:07:39,322 --> 00:07:41,411 bummed me out that last night you blew us off. 227 00:07:41,688 --> 00:07:43,016 For work. Again. 228 00:07:43,104 --> 00:07:45,672 What? Uh, no. I did not miss drinks for work. 229 00:07:45,767 --> 00:07:48,093 I had food poisoning. Did Janelle not tell you? 230 00:07:48,181 --> 00:07:49,797 - No. - Wow, that's crazy. 231 00:07:49,885 --> 00:07:52,077 'Cause I specifically told her to tell you... you know what? 232 00:07:52,164 --> 00:07:53,876 - I'm gonna fire her. - You don't have to do that. 233 00:07:53,963 --> 00:07:55,406 - Janelle. - Oh, God, doing it now? 234 00:07:55,494 --> 00:07:56,336 - Okay. - Hi, Gina. 235 00:07:56,424 --> 00:07:58,352 O-kay. Sarge and I should probably hit it, 236 00:07:58,440 --> 00:08:00,039 get back in there, survey some people. 237 00:08:00,127 --> 00:08:01,008 But have a great show. 238 00:08:01,096 --> 00:08:02,564 Janelle, just remember you're gonna have a lot of jobs 239 00:08:02,651 --> 00:08:04,046 in your life... this is but a blip on your résumé. 240 00:08:04,133 --> 00:08:05,445 Okay Sarge, let's go. 241 00:08:06,118 --> 00:08:07,195 Wanted to see me, sir? 242 00:08:07,283 --> 00:08:08,963 Yes, I wanted to talk to you about Nikolaj. 243 00:08:09,115 --> 00:08:11,281 How long have you known he was a genius? 244 00:08:11,369 --> 00:08:13,000 I mean, I always knew he was bright. 245 00:08:13,088 --> 00:08:14,656 I just never realized he was that smart. 246 00:08:14,744 --> 00:08:16,529 Well, there's no sugarcoating it. 247 00:08:16,617 --> 00:08:18,211 - You're a terrible father. - What?! 248 00:08:18,299 --> 00:08:19,781 You've been asleep at the wheel, man! 249 00:08:19,869 --> 00:08:22,352 What have you done to cultivate his incredible mind? 250 00:08:22,440 --> 00:08:24,672 - I read to him every night. - Shakespeare? Tolstoy? 251 00:08:24,760 --> 00:08:26,993 - No, nothing that advanced. - Egads, are you reading him. 252 00:08:27,080 --> 00:08:28,125 Dickens? 253 00:08:28,221 --> 00:08:29,500 - Yes? - Boyle! 254 00:08:29,601 --> 00:08:32,008 My father never saw my potential. 255 00:08:32,096 --> 00:08:34,281 In grade school, I wanted to spend all my free time 256 00:08:34,369 --> 00:08:38,112 drawing graphs and charts, but he insisted I play basketball. 257 00:08:38,221 --> 00:08:40,516 As if I care about slam dunking a three-pointer. 258 00:08:40,604 --> 00:08:42,523 Don't be my father, Boyle! 259 00:08:42,611 --> 00:08:44,451 I wouldn't dare! What do you think I should do? 260 00:08:44,845 --> 00:08:47,914 Let me tutor Nikolaj. Nothing too strenuous. 261 00:08:48,002 --> 00:08:50,859 Maybe some geometry, statistical mechanics, 262 00:08:50,947 --> 00:08:53,711 perhaps some Latin lyric poetry thrown in for fun. 263 00:08:53,799 --> 00:08:55,110 Oh, I don't know. He's really booked. 264 00:08:55,197 --> 00:08:57,025 I guess I could cancel his cartooning class, 265 00:08:57,113 --> 00:08:59,028 - but he really loves it. - Don't do that. 266 00:08:59,116 --> 00:09:01,062 I hate to think of all the great cartoons 267 00:09:01,150 --> 00:09:03,289 humanity missed out on because Einstein 268 00:09:03,377 --> 00:09:05,750 was just too busy reinventing physics. 269 00:09:05,838 --> 00:09:06,970 Okay, I'll cancel the class. 270 00:09:07,058 --> 00:09:08,886 I mean, who needs relativity when we 271 00:09:08,974 --> 00:09:12,094 could've had Einstein's take on lasagna-eating cats. 272 00:09:12,182 --> 00:09:14,010 - I said I'd cancel. - Did he hate Mondays? 273 00:09:14,270 --> 00:09:15,641 We'll never know. 274 00:09:15,729 --> 00:09:17,234 Okay, I'm going, I'm going! 275 00:09:21,073 --> 00:09:23,163 Ugh, why won't this dumb monitor turn on? 276 00:09:23,259 --> 00:09:24,999 Because you can't work without your hands. 277 00:09:25,087 --> 00:09:26,789 Trust us. If you could do this job 278 00:09:26,877 --> 00:09:29,024 without lifting a finger, we would've already cracked it. 279 00:09:29,111 --> 00:09:30,500 Because we're lazy boys. 280 00:09:30,588 --> 00:09:31,859 I'm just not doing it hard enough. 281 00:09:31,946 --> 00:09:33,599 Mmm! Ooh! 282 00:09:33,922 --> 00:09:35,227 That's a double-sponger. 283 00:09:35,315 --> 00:09:36,375 All right. 284 00:09:36,463 --> 00:09:39,419 I am cleaning this up, and no one is helping me. 285 00:09:39,507 --> 00:09:40,500 Not a problem. 286 00:09:40,588 --> 00:09:42,023 Because we're lazy boys. 287 00:09:48,203 --> 00:09:50,075 You gotta be kidding me! 288 00:09:52,274 --> 00:09:55,305 In the beginning, there was nothing. 289 00:09:55,457 --> 00:09:58,945 And then God, a woman, said, 290 00:09:59,070 --> 00:10:02,164 "Let there be Gina!" 291 00:10:05,568 --> 00:10:08,375 Gina! Please look at me! 292 00:10:10,141 --> 00:10:11,142 You're welcome. 293 00:10:11,230 --> 00:10:12,970 Aaaaah! 294 00:10:13,249 --> 00:10:15,172 It's gonna be hard to spot a crazy person in here. 295 00:10:15,259 --> 00:10:17,062 - They're all crazy. - Tell me about it. 296 00:10:17,150 --> 00:10:18,344 This is more insane than the crowd 297 00:10:18,431 --> 00:10:20,336 at the Carly Rae Jepson I mean Slayer concert. 298 00:10:20,424 --> 00:10:21,687 G-Hive! 299 00:10:21,775 --> 00:10:25,421 Are you ready for three new Gina-mandments? 300 00:10:25,819 --> 00:10:26,881 Number one. 301 00:10:26,969 --> 00:10:29,586 You can be anything you set your mind to... 302 00:10:29,705 --> 00:10:32,621 as long as you're already great at it! 303 00:10:32,721 --> 00:10:34,093 Number two. 304 00:10:34,212 --> 00:10:36,736 No one knows you can't take it with you! 305 00:10:36,894 --> 00:10:39,679 Be buried with your money. 306 00:10:39,767 --> 00:10:41,171 Cha-ching! 307 00:10:41,353 --> 00:10:43,132 Number three. 308 00:10:43,383 --> 00:10:46,054 If you fall down nine times... 309 00:10:46,196 --> 00:10:47,787 you gotta reassess your walking, 310 00:10:47,875 --> 00:10:49,671 'cause something's wrong. 311 00:10:49,862 --> 00:10:53,593 And now, I wanna hear from you, my baby G-Hive! 312 00:10:53,681 --> 00:10:55,726 Yes, girl in the mustard sweater. 313 00:10:55,814 --> 00:10:57,437 Hi, Gina. I just quit my job 314 00:10:57,525 --> 00:11:00,086 and left my husband who loves parkour more than he loves me. 315 00:11:00,174 --> 00:11:02,039 And it's all because of your Gina-mendment: 316 00:11:02,127 --> 00:11:05,242 "If the light in your house is dim, change the bulb." 317 00:11:05,330 --> 00:11:06,632 Yes! 318 00:11:06,720 --> 00:11:09,415 I have time for 15 more compliments. 319 00:11:09,503 --> 00:11:10,993 Hey, Jake. I think Lennox is here. 320 00:11:11,112 --> 00:11:12,391 I see him. You get him. 321 00:11:12,479 --> 00:11:13,415 I'll stick with Gina. 322 00:11:13,503 --> 00:11:14,891 Uh-oh. He's moving. 323 00:11:14,986 --> 00:11:17,305 Moving up Coming through. 324 00:11:18,021 --> 00:11:19,884 There's too many hoodies. I lost him. 325 00:11:19,972 --> 00:11:22,290 Get Gina out of here, now! And now the time has come 326 00:11:22,378 --> 00:11:23,907 for ya'll to meditate. 327 00:11:23,995 --> 00:11:26,345 Close your eyes while I sing to you. 328 00:11:26,433 --> 00:11:28,915 ♪ Breathe in, breathe out 329 00:11:29,003 --> 00:11:31,727 ♪ I invented meditation ♪ 330 00:11:31,815 --> 00:11:33,397 R... Gina, we gotta go. 331 00:11:33,485 --> 00:11:34,360 - Lennox is here. - Told you I'm not 332 00:11:34,448 --> 00:11:36,125 - worried about Lennox. - Well, it's not your call. 333 00:11:36,212 --> 00:11:38,352 - We're leaving. - Jake, you're overreacting. 334 00:11:42,096 --> 00:11:44,565 On second thought, maybe we should get out of here. 335 00:11:46,681 --> 00:11:49,292 - Okay. Kitchen's all clear. - Bedroom's clear. 336 00:11:49,380 --> 00:11:50,916 Can't believe I just escaped death! 337 00:11:51,004 --> 00:11:52,237 I haven't felt this alive since 338 00:11:52,325 --> 00:11:53,936 I almost got killed by that bus. 339 00:11:54,024 --> 00:11:55,237 - I know, right? - What a rush. 340 00:11:55,325 --> 00:11:57,627 Feel just like Kevin Costner in "The Bodyguard"! 341 00:11:57,715 --> 00:11:59,862 What? If anyone's like Kevin Costner it's me. 342 00:11:59,963 --> 00:12:01,041 I'm the one carrying Gina! 343 00:12:01,129 --> 00:12:03,643 Well, I think we can agree we were both Kevin Costner. 344 00:12:03,918 --> 00:12:05,760 - No! - Jake, that was so dope 345 00:12:05,848 --> 00:12:07,399 when you were like, "Clear a path!" 346 00:12:07,487 --> 00:12:08,909 Guys, uniformed officers 347 00:12:08,997 --> 00:12:11,346 found Marvin hiding in a bathroom at the event space. 348 00:12:11,434 --> 00:12:12,705 He's in custody. We got him! 349 00:12:12,793 --> 00:12:14,705 That's great! I hope they give him the chair. 350 00:12:14,793 --> 00:12:17,401 Ooh, we should celebrate. Champagne's in the fridge. 351 00:12:17,489 --> 00:12:18,489 On it. 352 00:12:20,814 --> 00:12:23,401 Duncan, I almost died. It was amazing. 353 00:12:23,489 --> 00:12:25,926 I heard all about it, Gines. Look, you're trending! 354 00:12:26,014 --> 00:12:28,026 And from my pain comes triumph! 355 00:12:28,114 --> 00:12:30,029 Love that. And we can use this publicity 356 00:12:30,117 --> 00:12:32,096 to get more money out of those bottled water guys. 357 00:12:32,184 --> 00:12:33,972 You really impressed them at drinks last night! 358 00:12:34,059 --> 00:12:36,113 Uh, yeah, yeah, yeah... we should talk about this later. 359 00:12:36,200 --> 00:12:38,713 Sorry, you're breaking up. Look, I said they loved you 360 00:12:38,801 --> 00:12:40,630 at the drinks last night... The drinks last night 361 00:12:40,717 --> 00:12:42,050 that you had with the water people? 362 00:12:42,137 --> 00:12:44,596 Crap, I just hit the Holland Tunnel, but again, 363 00:12:44,684 --> 00:12:46,510 great job with the drinks last night! 364 00:12:46,598 --> 00:12:47,784 Bye. 365 00:12:48,849 --> 00:12:49,939 Jake, did you hear that? 366 00:12:50,027 --> 00:12:52,119 I did, and there's been a change of plans. 367 00:12:52,207 --> 00:12:54,383 I'm gonna take a rain check on the champagne, 368 00:12:54,471 --> 00:12:56,104 but it was wonderful seeing you. 369 00:12:56,192 --> 00:12:57,847 Why are you talking like a flight attendant? 370 00:12:57,934 --> 00:13:00,479 This is how I always talk when everything is okay. 371 00:13:00,567 --> 00:13:02,073 Which it is right now. 372 00:13:02,161 --> 00:13:03,885 Please enjoy the rest of your day. 373 00:13:05,441 --> 00:13:07,659 How did Nikolaj do? Were you able to overcome 374 00:13:07,747 --> 00:13:09,985 - my horrible parenting? - No, it's far worse 375 00:13:10,073 --> 00:13:11,330 than I could've ever imagined. 376 00:13:11,418 --> 00:13:13,152 I showed him a periodic table, and he thought 377 00:13:13,239 --> 00:13:14,836 it was a coloring book illustration. 378 00:13:14,924 --> 00:13:15,932 I blame myself. 379 00:13:16,020 --> 00:13:18,549 It's such a classic Boyle trait not to recognize talent. 380 00:13:18,649 --> 00:13:21,659 My cousin Susan didn't know she could sing until her late 40s. 381 00:13:21,747 --> 00:13:23,620 Honestly, given the hole that you've put him in, 382 00:13:23,707 --> 00:13:25,796 he needs more expert help than I can provide. 383 00:13:25,884 --> 00:13:27,385 But, there is... 384 00:13:27,560 --> 00:13:29,471 a boarding school in Switzerland that would be 385 00:13:29,559 --> 00:13:31,846 a perfect fit for him. He can enroll immediately. 386 00:13:31,934 --> 00:13:33,713 In Switzerland? I'd never see him. 387 00:13:33,801 --> 00:13:35,566 Then uproot your life and move there with him. 388 00:13:35,653 --> 00:13:36,741 No one here would miss you. 389 00:13:36,829 --> 00:13:38,244 Hmm. We could live in Gruyere, 390 00:13:38,332 --> 00:13:39,522 the fondue capital of the world. 391 00:13:39,609 --> 00:13:41,705 Oh, I don't know. It's such a big change. 392 00:13:41,793 --> 00:13:42,698 Well, he's the genius. 393 00:13:42,786 --> 00:13:44,238 Why don't we ask him what he wants to do? 394 00:13:44,325 --> 00:13:45,541 Good point. 395 00:13:45,629 --> 00:13:47,127 Niko? We need to talk. 396 00:13:47,854 --> 00:13:49,908 Wait. Why is he writing the solution 397 00:13:49,996 --> 00:13:51,385 to my formula for no reason? 398 00:13:51,473 --> 00:13:54,128 And why is he drawing colorful underpants beneath it? 399 00:13:54,216 --> 00:13:57,263 Oh, I see what's happening. He's drawing Boy Riga, 400 00:13:57,351 --> 00:13:59,862 loyal sidekick to his favorite superhero, Captain Latvia. 401 00:13:59,950 --> 00:14:02,119 That's his symbol. He distributes grain evenly 402 00:14:02,207 --> 00:14:03,690 among the working class. 403 00:14:04,113 --> 00:14:05,869 Uh-huh. I see. 404 00:14:05,971 --> 00:14:08,674 So this was all just some coincidence. 405 00:14:08,771 --> 00:14:11,066 He wasn't writing the absolute value of psi. 406 00:14:11,154 --> 00:14:12,852 He was just... 407 00:14:13,361 --> 00:14:14,463 doodling. 408 00:14:19,781 --> 00:14:20,782 Aaaah! 409 00:14:23,045 --> 00:14:24,725 Raaah! Uhhh! Ahhh! 410 00:14:25,998 --> 00:14:28,287 Rosa? Are you stuck in there? 411 00:14:28,375 --> 00:14:29,537 No, I'm in here by choice. 412 00:14:29,625 --> 00:14:32,295 Oh, 'cause I hear some banging noises 413 00:14:32,383 --> 00:14:35,022 as if someone was struggling to open the door. 414 00:14:35,110 --> 00:14:36,336 No. That was the pipes. 415 00:14:36,431 --> 00:14:38,391 Or, is it the sound of you 416 00:14:38,479 --> 00:14:40,046 learning how to ask for help? 417 00:14:40,134 --> 00:14:41,353 You know, you can't spell 418 00:14:41,441 --> 00:14:43,781 "independent" without "dependant." 419 00:14:43,869 --> 00:14:45,453 And you can't spell "Go ♪♪♪♪ yourself" 420 00:14:45,541 --> 00:14:47,141 without ♪♪♪♪ "you". 421 00:14:48,192 --> 00:14:49,649 Jake, I had a work thing. 422 00:14:49,737 --> 00:14:51,603 I can't believe you're being such a baby about this. 423 00:14:51,690 --> 00:14:53,070 I'm not being a baby. 424 00:14:53,158 --> 00:14:54,438 Look, I'm sorry I lied, okay? 425 00:14:54,526 --> 00:14:56,024 It was a big opportunity for me. 426 00:14:56,112 --> 00:14:57,898 I was having drinks with the brand director of 427 00:14:57,985 --> 00:14:59,766 a bottled water company. 428 00:14:59,854 --> 00:15:03,102 I can't say which one, but it rhymes with, "fart water." 429 00:15:03,190 --> 00:15:05,369 Perhaps one day I will laugh at that. 430 00:15:05,457 --> 00:15:08,008 In the meantime, I'm happy for all your success. 431 00:15:08,096 --> 00:15:10,883 I hope your partnership with "fart water" is very fruitful. 432 00:15:10,971 --> 00:15:12,156 - Good day. - Come on, dude. 433 00:15:12,244 --> 00:15:14,053 - Just talk to me. - I would if we were friends, 434 00:15:14,140 --> 00:15:14,930 but you're making it it very clear 435 00:15:15,018 --> 00:15:16,477 that we are not, so I shan't. 436 00:15:16,565 --> 00:15:18,656 - Oh, you're shanting me? - Yeah, that's right. 437 00:15:18,833 --> 00:15:19,953 - Jake! - Can't hear you. 438 00:15:20,041 --> 00:15:21,406 - You're shanted! - Jake! 439 00:15:21,558 --> 00:15:23,406 I told you I only talk to my friends. 440 00:15:23,494 --> 00:15:24,188 No, Jake. 441 00:15:24,276 --> 00:15:26,242 I think I just got stabbed by that guy. 442 00:15:26,333 --> 00:15:28,422 Oh, yeah, ya did. 443 00:15:28,744 --> 00:15:30,360 Ya definitely did. 444 00:15:31,199 --> 00:15:33,938 Okay! The ambulance is on its way. They said not to 445 00:15:34,026 --> 00:15:34,922 remove the knife. Great. 446 00:15:35,010 --> 00:15:36,240 What's up? I got your text... 447 00:15:36,328 --> 00:15:38,930 Oh, my God, Gina, there's a knife in you! 448 00:15:39,018 --> 00:15:40,367 Jake, did you stab Gina? 449 00:15:40,455 --> 00:15:42,914 I didn't stab Gina, okay? Lennox wasn't our guy. 450 00:15:43,002 --> 00:15:44,649 The real perp did it. He's in a black hoodie 451 00:15:44,736 --> 00:15:45,781 and jeans. He ran that way. 452 00:15:45,869 --> 00:15:47,522 - I'm on it. - I want you to stay calm 453 00:15:47,610 --> 00:15:49,134 and just try to keep all of your blood 454 00:15:49,222 --> 00:15:50,790 - inside your body. - Bitch, what do you think 455 00:15:50,877 --> 00:15:52,017 - I'm doing? - Yeah, I don't know 456 00:15:52,104 --> 00:15:53,868 - why I said that. - Bring your ass down here so 457 00:15:53,955 --> 00:15:56,938 - we can finish our conversation. - We can do that later, Gina. 458 00:15:57,026 --> 00:15:59,273 First of all, I have so much adrenaline pumping 459 00:15:59,361 --> 00:16:01,306 through my body right now I can feel almost nothing. 460 00:16:01,393 --> 00:16:02,883 Secondly, you can't say no to me. 461 00:16:02,971 --> 00:16:04,423 - I have a knife in my back. - Yeah, that tracks. 462 00:16:04,510 --> 00:16:06,250 Okay, fine. So I was saying that 463 00:16:06,338 --> 00:16:09,453 ever since you left you've been kind of a crappy friend. 464 00:16:10,117 --> 00:16:11,531 Brrrrrawwwwwwoo. 465 00:16:11,619 --> 00:16:13,491 We're definitely not having this conversation right now. 466 00:16:13,578 --> 00:16:15,570 No, it's okay. It just hurt for a sec. 467 00:16:15,658 --> 00:16:17,703 Come on, let's do it. Ugh. 468 00:16:17,791 --> 00:16:19,430 All right, fine, what was I saying? 469 00:16:19,518 --> 00:16:22,938 You were saying that I'm a... Ahh, bad friend. 470 00:16:23,637 --> 00:16:25,750 Right. You're a bad friend. 471 00:16:25,838 --> 00:16:27,164 That's what I was saying to you. 472 00:16:27,252 --> 00:16:29,344 - Yeah. - And just that, you know, 473 00:16:29,432 --> 00:16:31,174 you've been really blowing me off for the last few months, 474 00:16:31,261 --> 00:16:33,195 and last night you lied to me about being sick. 475 00:16:33,283 --> 00:16:35,024 That really sucked. All right, well, listen. 476 00:16:35,126 --> 00:16:36,823 I'm sorry I lied, Jake. 477 00:16:36,911 --> 00:16:39,625 I saw you were getting upset and I didn't want to hurt you. 478 00:16:39,766 --> 00:16:41,907 But I don't know what to say about the other stuff because 479 00:16:41,994 --> 00:16:44,984 this is my life and I don't want to apologize for that. 480 00:16:45,072 --> 00:16:46,656 No, and Gina, you shouldn't have to. 481 00:16:46,744 --> 00:16:49,234 Look, I'm really proud of you. You're totally killing it. 482 00:16:49,322 --> 00:16:50,891 Yeah, people want to stab me. 483 00:16:50,979 --> 00:16:52,103 I mean, that's a very positive way of 484 00:16:52,190 --> 00:16:53,888 - looking at things, but yeah. - Thank you. 485 00:16:54,513 --> 00:16:56,828 Ha ha ha ha-ha! Hoo hoo! 486 00:16:56,916 --> 00:16:58,797 ♪ I hit a new level of pain ♪ 487 00:16:58,886 --> 00:17:01,008 ♪ Please keep talkin', please keep talkin'! ♪ 488 00:17:01,096 --> 00:17:02,547 Okay, look. I just wanted you 489 00:17:02,635 --> 00:17:03,679 to know that I miss you. 490 00:17:03,767 --> 00:17:04,977 Well, I miss you too dude. 491 00:17:05,065 --> 00:17:07,922 Great, so can we agree to see each other like 5% more? 492 00:17:08,010 --> 00:17:09,344 Deal. Aah! 493 00:17:10,938 --> 00:17:12,868 - We're not going to shake on it. - Yeah, we'll just take 494 00:17:12,955 --> 00:17:13,961 each other at our word. 495 00:17:14,049 --> 00:17:16,547 Oooh! That's a knife! 496 00:17:16,635 --> 00:17:19,758 That is a knife in my back. That's so weird to say. 497 00:17:19,846 --> 00:17:22,078 There's a knife in my back. 498 00:17:22,798 --> 00:17:24,422 Boyle, may I speak with you for a minute? 499 00:17:24,510 --> 00:17:25,623 Sure, I was just googling 500 00:17:25,711 --> 00:17:27,256 "good toys for normal children." 501 00:17:27,344 --> 00:17:30,164 Nikolaj may not be a genius, but he's a very bright child. 502 00:17:30,252 --> 00:17:31,732 And on top of that, you were right. 503 00:17:31,820 --> 00:17:33,633 He's also a very gifted artist. 504 00:17:33,721 --> 00:17:35,344 Look what he did to my periodic table. 505 00:17:35,590 --> 00:17:38,114 Sure, it's a bit derivative of Kandinsky, 506 00:17:38,202 --> 00:17:40,227 but the palette shows an impressive comprehension 507 00:17:40,315 --> 00:17:42,617 - of color theory. - And he's good at clouds, too. 508 00:17:43,102 --> 00:17:44,125 Okay. 509 00:17:44,213 --> 00:17:46,750 I also wanted to say I was wrong to imply 510 00:17:46,838 --> 00:17:48,314 that you didn't know what was best for him. 511 00:17:48,401 --> 00:17:49,117 Oh. 512 00:17:49,205 --> 00:17:51,047 You're an exceptionally supportive parent, 513 00:17:51,135 --> 00:17:53,383 and I wish my father had been more like you. 514 00:17:55,172 --> 00:17:56,609 Thank you for saying that. 515 00:17:56,906 --> 00:17:57,999 And sir, 516 00:17:58,107 --> 00:18:01,352 nothing would make me prouder than being your big daddy. 517 00:18:02,999 --> 00:18:04,430 Well, we're off track now. 518 00:18:04,518 --> 00:18:06,039 So, uh, good day. 519 00:18:06,127 --> 00:18:07,281 Hey, guys. 520 00:18:08,064 --> 00:18:09,586 How you feeling, Gina? 521 00:18:09,674 --> 00:18:10,976 Sometimes I feel like a nut, 522 00:18:11,064 --> 00:18:12,266 sometimes I don't. 523 00:18:12,354 --> 00:18:14,000 Almond Joy's got nuts. 524 00:18:14,088 --> 00:18:15,523 Mounds don't. 525 00:18:15,611 --> 00:18:17,202 She's very hopped up on painkillers. 526 00:18:17,290 --> 00:18:18,945 Hold up, when did you learn French, 527 00:18:19,033 --> 00:18:20,251 Monsieur L'baguette? 528 00:18:20,339 --> 00:18:21,602 Oh, as a bébé. 529 00:18:21,690 --> 00:18:24,375 Oh, oui! Oui, oui, oui, oui. 530 00:18:24,463 --> 00:18:26,883 It actually helps to play along, I'm assuming. 531 00:18:27,021 --> 00:18:28,545 So what's the latest? Did you catch the perp? 532 00:18:28,632 --> 00:18:30,031 No. I almost had him. 533 00:18:30,128 --> 00:18:32,827 But then he jumped up, grabbed a flagpole, spun around it 534 00:18:32,915 --> 00:18:35,092 like Spider-Man, and then flipped out of sight on a roof. 535 00:18:35,179 --> 00:18:37,586 It was crazy. Officers are still patrolling the area. 536 00:18:37,674 --> 00:18:38,859 Oh, my God, that's it. 537 00:18:38,947 --> 00:18:40,148 That is it! The treasure is 538 00:18:40,236 --> 00:18:41,930 in the Forest of Enchanted Secrets! 539 00:18:42,018 --> 00:18:43,836 - Let's go! - No, we can't. 540 00:18:43,924 --> 00:18:46,203 We have to stay here and guard the Amulet of Destiny. 541 00:18:46,291 --> 00:18:47,836 True dat, true dat. 542 00:18:47,924 --> 00:18:50,211 Sarge, call me crazy, but it almost sounds like 543 00:18:50,299 --> 00:18:52,070 whoever stabbed Gina knew parkour... 544 00:18:52,187 --> 00:18:55,055 Just like the ex-husband of that lady from Gina's event. 545 00:18:55,143 --> 00:18:56,742 Right! Gina convinced her to leave him 546 00:18:56,830 --> 00:18:58,024 and he probably wants revenge. 547 00:18:58,111 --> 00:18:59,500 - I'll look into it. - Okay. 548 00:18:59,976 --> 00:19:02,523 Jake, I cannot wait for this doctor. 549 00:19:02,611 --> 00:19:04,539 Will you please grab this knife out of my back? 550 00:19:04,627 --> 00:19:06,156 - Get it! - Gina, it's already out. 551 00:19:06,244 --> 00:19:07,375 What? 552 00:19:17,512 --> 00:19:18,543 - Hello? - You win. 553 00:19:18,631 --> 00:19:20,019 - Please help me. - No. 554 00:19:20,107 --> 00:19:21,472 What, why? I learned my lesson. 555 00:19:21,560 --> 00:19:23,160 - You were right. - No, you were right. 556 00:19:23,248 --> 00:19:25,386 For the past four hours, I've been watching you 557 00:19:25,474 --> 00:19:26,816 on the security camera. 558 00:19:27,553 --> 00:19:28,816 You have? That's weird. 559 00:19:28,904 --> 00:19:30,559 - This isn't about me. - Still seems weird. 560 00:19:30,646 --> 00:19:32,605 Rosa! Watching you try to open 561 00:19:32,693 --> 00:19:35,066 that door and fail again 562 00:19:35,154 --> 00:19:37,640 and again and again and again 563 00:19:37,756 --> 00:19:38,932 was inspiring! 564 00:19:39,020 --> 00:19:40,543 I was trying to teach you a lesson, 565 00:19:40,631 --> 00:19:43,066 and instead, you taught me a lesson. 566 00:19:43,154 --> 00:19:44,504 Great. What lesson is that? 567 00:19:44,592 --> 00:19:48,033 There is nothing the human spirit cannot overcome. 568 00:19:48,121 --> 00:19:50,924 So Rosa Diaz, you are not quitting. 569 00:19:51,011 --> 00:19:52,840 You are gonna open that door because 570 00:19:52,941 --> 00:19:56,321 you are badass and you don't need help from anyone! 571 00:19:56,408 --> 00:19:58,785 Yeah. I'm Rosa Diaz. 572 00:20:01,394 --> 00:20:03,191 You can do this, Rosa! 573 00:20:06,025 --> 00:20:08,001 Uhhhhh! 574 00:20:08,089 --> 00:20:09,509 She's doing it! 575 00:20:11,945 --> 00:20:14,513 Uhhhhhh! 576 00:20:14,600 --> 00:20:16,297 Yes! 577 00:20:16,384 --> 00:20:18,299 Uhhhhh! 578 00:20:21,898 --> 00:20:23,524 - You did it! - I did it! 579 00:20:23,612 --> 00:20:25,977 Oh, that was great! I love being independent! 580 00:20:26,829 --> 00:20:29,250 - I have to go to the bathroom. - Oh, okay, I'll help you. 581 00:20:29,443 --> 00:20:31,727 And then you were like, "We can use the Amulet 582 00:20:31,834 --> 00:20:33,164 to fight the Queen of Tears!" 583 00:20:33,258 --> 00:20:35,743 I said all of that when I was on drugs? That's brilliant. 584 00:20:35,831 --> 00:20:38,118 Yeah, we basically came up with an entire amazing story. 585 00:20:38,206 --> 00:20:39,586 - We should write a movie! - Yes! 586 00:20:39,674 --> 00:20:41,321 Jake and Gina present, colon, 587 00:20:41,409 --> 00:20:42,789 "The Queen of Tears," colon, 588 00:20:42,877 --> 00:20:44,205 "Battle for the Amulet of Destiny." 589 00:20:44,292 --> 00:20:46,608 Colon, Part One, colon, of Five. 590 00:20:46,696 --> 00:20:48,756 Oh, get those sequel profits... smart. 591 00:20:48,844 --> 00:20:50,545 - Yerp. - Oh, here comes Terry. 592 00:20:50,633 --> 00:20:52,392 - Hey, sorry I'm late. - Oh, you should be, Terrance. 593 00:20:52,479 --> 00:20:54,360 You almost missed the surprise we got for you. 594 00:20:54,448 --> 00:20:56,086 - Huh, what is it? - I think you mean, 595 00:20:56,211 --> 00:20:57,948 "Who is it?" 596 00:20:59,663 --> 00:21:01,381 Bryant Ungerbert? 597 00:21:01,469 --> 00:21:02,571 Hello, Terry Jeffords. 598 00:21:02,659 --> 00:21:04,969 It's been far too long, old friend. 599 00:21:06,743 --> 00:21:08,539 Uhh! We did the right thing. 600 00:21:08,627 --> 00:21:10,655 - Yes we did, Gina. - Who's Gina? 601 00:21:10,743 --> 00:21:11,875 Are you still on drugs? 602 00:21:11,969 --> 00:21:14,296 - Yeeeah. - Oh, tight. 603 00:21:14,384 --> 00:21:16,384 Synchronized by srjanapala 46272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.