Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:02,432 --> 00:01:07,432
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:07,434 --> 00:01:10,637
("DEAD MAN'S PARTY"
BY OINGO BOINGO PLAYS)
4
00:01:13,473 --> 00:01:16,376
♪ I'm all dressed up
With nowhere to go ♪
5
00:01:19,546 --> 00:01:22,582
♪ Walkin' with a dead man
Over my shoulder ♪
6
00:01:25,552 --> 00:01:28,455
♪ I'm all dressed up
With nowhere to go ♪
7
00:01:31,524 --> 00:01:34,527
♪ Walkin' with a dead man
Over my shoulder ♪
8
00:01:35,662 --> 00:01:37,996
SANDRA:
Now, onto trail conditions,
9
00:01:37,998 --> 00:01:40,732
we've got another cold front
coming across Truman county
10
00:01:40,734 --> 00:01:42,699
for the next few days,
onto the weekend.
11
00:01:42,701 --> 00:01:45,669
Temperature drops overnight
can hit 25 degrees.
12
00:01:45,671 --> 00:01:48,574
♪ Waiting for
An invitation to arrive ♪
13
00:01:49,242 --> 00:01:50,975
SANDRA: Make sure to carry
with you extra water
14
00:01:50,977 --> 00:01:54,443
and be prepared for an increase
in frostbite related calls.
15
00:01:54,445 --> 00:01:56,980
Stay safe.
Stay warm out there.
16
00:01:56,982 --> 00:01:59,317
♪ I was struck by lightning ♪
17
00:01:59,819 --> 00:02:01,720
♪ Walkin' down the street ♪
18
00:02:02,621 --> 00:02:07,492
♪ I was hit by something
Last night in my sleep ♪
19
00:02:07,859 --> 00:02:10,426
♪ It's a dead man's party ♪
20
00:02:10,428 --> 00:02:11,962
If you see any hikers out there,
21
00:02:11,964 --> 00:02:14,031
walk them through
our standard precautions.
22
00:02:14,033 --> 00:02:16,133
♪ Everybody's comin' ♪
23
00:02:16,135 --> 00:02:19,037
♪ Leave your body at the door ♪
24
00:02:19,270 --> 00:02:22,939
♪ Leave your body and soul
At the door ♪
25
00:02:22,941 --> 00:02:24,776
Sorry, sorry, sorry.
26
00:02:25,009 --> 00:02:26,742
We'll be moving
the public waiting line
27
00:02:26,744 --> 00:02:29,645
for the Botany exhibit indoors
through the rest of the week.
28
00:02:29,647 --> 00:02:32,715
♪ Don't be afraid ♪
29
00:02:32,717 --> 00:02:34,853
♪ Of what you can't see ♪
30
00:02:35,753 --> 00:02:38,621
♪ Don't be afraid
31
00:02:38,623 --> 00:02:43,861
♪ Of what you can't see ♪
32
00:02:44,062 --> 00:02:46,363
(PANTING)
33
00:03:04,015 --> 00:03:04,915
Hey.
34
00:03:05,316 --> 00:03:07,117
- MAN: Honey.
- Mm-hmm.
35
00:03:07,784 --> 00:03:09,885
SANDRA: There has also been
an increase in bear
36
00:03:09,887 --> 00:03:12,654
and mountain lion sightings
in the upper west end trails.
37
00:03:12,656 --> 00:03:14,522
As winter's setting in,
they're coming down the mountain
38
00:03:14,524 --> 00:03:17,058
looking for food.
You don't want to be that food,
39
00:03:17,060 --> 00:03:19,560
especially those of you
heading down the back country.
40
00:03:19,562 --> 00:03:21,664
Okay, we're gonna do
a roll call.
41
00:03:21,931 --> 00:03:24,565
Just give me a here people
and we can get this wrapped up.
42
00:03:24,567 --> 00:03:26,535
Oh, and no trades day of shift.
43
00:03:26,904 --> 00:03:29,536
It's getting too confusing
for the office to keep up.
44
00:03:29,538 --> 00:03:31,540
- Okay, Adam.
- ADAM: Here.
45
00:03:31,941 --> 00:03:33,676
- SANDRA: Craig.
- CRAIG: Here.
46
00:03:33,910 --> 00:03:35,776
- SANDRA: Daniel.
- DANIEL: Here.
47
00:03:35,778 --> 00:03:37,678
- SANDRA: Davey.
- DAVEY: Here!
48
00:03:37,680 --> 00:03:39,214
- SANDRA: Chip.
- MAYA: Where have you been?
49
00:03:39,216 --> 00:03:41,249
WENDY: My car broke down,
I missed the bus again.
50
00:03:41,251 --> 00:03:42,952
- SANDRA: Maya.
- Um, present.
51
00:03:43,386 --> 00:03:47,520
SANDRA: Oh, Ms. McHolmes,
how nice of you to join us.
52
00:03:47,522 --> 00:03:49,223
Maybe you wanna tell us what uh,
53
00:03:49,225 --> 00:03:51,125
whatever tale seems to be
so much more important
54
00:03:51,127 --> 00:03:53,594
- than my morning minutes.
- Um...
55
00:03:53,596 --> 00:03:55,695
SANDRA: Actually, you know what?
Why don't you come on up here
56
00:03:55,697 --> 00:03:57,666
and do it for me,
and then I can sit down?
57
00:03:58,100 --> 00:04:01,101
Um, no ma'am,
you're doing great.
58
00:04:01,103 --> 00:04:02,602
(MAYA GIGGLES)
59
00:04:02,604 --> 00:04:04,606
I mean, uh, I didn't mean, uh...
I mean...
60
00:04:04,840 --> 00:04:08,574
Remember people,
to be early is to be on time.
61
00:04:08,576 --> 00:04:09,943
If you are not checked in
62
00:04:09,945 --> 00:04:12,211
at the beginning
of my safety meeting,
63
00:04:12,213 --> 00:04:14,814
minutes will be deducted
from your timecard.
64
00:04:14,816 --> 00:04:16,216
For those of you
who haven't checked yet,
65
00:04:16,218 --> 00:04:17,351
your assignments
are on the board
66
00:04:17,353 --> 00:04:20,219
and assignment packets
can be found in the eagle rooms.
67
00:04:20,221 --> 00:04:21,890
Stay safe out there!
68
00:04:22,791 --> 00:04:24,525
Stay safe out there!
69
00:04:25,060 --> 00:04:26,728
(LAUGHS)
70
00:04:30,264 --> 00:04:32,766
So, do you, uh,
know where you're at yet?
71
00:04:32,967 --> 00:04:35,602
- Nah, I gotta check.
- I'm at exhibits with Chip.
72
00:04:35,970 --> 00:04:37,769
Been after that guy for a week.
73
00:04:37,771 --> 00:04:41,040
Just look at his face.
It's... It's so...
74
00:04:41,042 --> 00:04:43,243
- Frat boy?
- Yes! Bing! Love it.
75
00:04:43,643 --> 00:04:45,277
WENDY: Oh, looks like
you're not the only one.
76
00:04:45,279 --> 00:04:46,477
MAYA:
Yeah, you don't have to tell me.
77
00:04:46,479 --> 00:04:49,614
She's been bird-dogging everyone
I even glance at recently.
78
00:04:49,616 --> 00:04:50,582
Let's get her.
79
00:04:50,584 --> 00:04:52,751
Wendy, you really
stepped in it this time.
80
00:04:52,753 --> 00:04:54,152
Are you trying to get fired?
81
00:04:54,154 --> 00:04:55,720
What? What do you mean?
82
00:04:55,722 --> 00:04:57,289
I was being sincere!
83
00:04:57,291 --> 00:04:59,257
Just, you know,
the one time I'm late.
84
00:04:59,259 --> 00:05:00,593
Oh!
85
00:05:01,328 --> 00:05:02,660
What?
86
00:05:02,662 --> 00:05:04,098
Girl, you are late all the time.
87
00:05:04,298 --> 00:05:05,997
Come on, I'm not always late.
88
00:05:05,999 --> 00:05:08,032
It's adorable
that you think that.
89
00:05:08,034 --> 00:05:10,634
WENDY: Uh-oh.
You're not on exhibits today.
90
00:05:10,636 --> 00:05:13,004
You're, uh, posting signs
on Hitchback Ridge.
91
00:05:13,006 --> 00:05:15,873
What? No, no, no, no.
I'm supposed to be on exhibits
92
00:05:15,875 --> 00:05:17,942
- flirting with a quarterback!
- WENDY: Nope.
93
00:05:17,944 --> 00:05:20,813
I'm on exhibits, you guys
need to stop reading this wrong.
94
00:05:21,314 --> 00:05:24,117
- MAYA: Um, Craigy.
- No.
95
00:05:24,584 --> 00:05:26,917
- Craigy.
- I'm not switching with you.
96
00:05:26,919 --> 00:05:29,919
I can do it.
Yeah, you take the info booth
97
00:05:29,921 --> 00:05:31,556
and I'll take the trail
and then...
98
00:05:31,790 --> 00:05:33,558
That way you get to see Chip
all day.
99
00:05:34,093 --> 00:05:35,794
- Hmm.
- (SCOFFS)
100
00:05:36,762 --> 00:05:37,964
I know that face.
101
00:05:38,231 --> 00:05:40,331
Yeah, that's your pity face.
102
00:05:40,333 --> 00:05:42,665
- No!
- It so is.
103
00:05:42,667 --> 00:05:44,801
- I'll handle this for you.
- Thank you.
104
00:05:44,803 --> 00:05:47,039
Maya doesn't think
that you can do it.
105
00:05:48,206 --> 00:05:50,776
I'm just as qualified
as you guys.
106
00:05:51,144 --> 00:05:54,044
Yeah, don't you mostly do
like kiddie trails?
107
00:05:54,046 --> 00:05:55,945
What about the, uh, spider
that made you jump...
108
00:05:55,947 --> 00:05:57,814
- WENDY: Oh, my God.
- ...15 feet across the way?
109
00:05:57,816 --> 00:05:58,817
WENDY:
You guys it was a black widow!
110
00:05:59,051 --> 00:06:01,384
- MAYA: It was a daddy long leg.
- It was a daddy long leg.
111
00:06:01,386 --> 00:06:03,086
So, I don't want you
to get in your head
112
00:06:03,088 --> 00:06:05,321
- about this though, it's okay.
- CRAIG: It's not a big deal.
113
00:06:05,323 --> 00:06:06,855
It's just that
being on the trail,
114
00:06:06,857 --> 00:06:08,057
you kinda have to be,
like, tougher.
115
00:06:08,059 --> 00:06:10,959
- Yeah, hardy. Yeah. Uh-huh.
- Hardy is a great word.
116
00:06:10,961 --> 00:06:14,964
Uh-hmm. Come on you guys,
it's just tying signs to trees.
117
00:06:14,966 --> 00:06:16,866
No, it's a lot of rough terrain.
118
00:06:16,868 --> 00:06:19,168
And you have to be ready
to get your hands dirty,
119
00:06:19,170 --> 00:06:20,237
your pretty hands.
120
00:06:21,372 --> 00:06:23,972
Listen, you're an indoor kid,
okay?
121
00:06:23,974 --> 00:06:26,842
- Like, uh, Davey.
- DAVEY: Oh!
122
00:06:26,844 --> 00:06:29,613
- Oh, Davey?
- MAYA AND CRAIG: Oh, Davey.
123
00:06:30,947 --> 00:06:32,981
- We're trading.
- Wow, okay.
124
00:06:32,983 --> 00:06:35,853
All right, okay, fine,
your... your funeral babe!
125
00:06:36,120 --> 00:06:38,887
- Thanks, Davey.
- CRAIG: All right, calm down...
126
00:06:38,889 --> 00:06:40,989
Uh, let's switch packs, yeah?
127
00:06:40,991 --> 00:06:42,723
So, you don't have to go
through outfitting.
128
00:06:42,725 --> 00:06:43,893
Yeah.
129
00:06:44,194 --> 00:06:48,097
Here ya go, and, um,
you're sure you're okay, yeah?
130
00:06:48,099 --> 00:06:49,998
Yeah, I'm fine.
131
00:06:50,000 --> 00:06:51,302
- Okay.
- I'll be fine.
132
00:06:51,569 --> 00:06:54,135
Great, I will see you later.
133
00:06:54,137 --> 00:06:56,270
Yeah, it's just
a walk in the woods.
134
00:06:56,272 --> 00:06:58,007
I mean, how hard can it be?
135
00:07:05,115 --> 00:07:07,916
(BIRDS CHIRPING)
136
00:07:54,495 --> 00:07:57,363
(LEAVES RUSTLING)
137
00:07:57,365 --> 00:07:59,100
(CROW CAWING)
138
00:08:15,349 --> 00:08:17,218
WENDY: (SIGHS)
139
00:08:19,387 --> 00:08:22,356
(MUSIC SHUFFLING)
140
00:08:27,528 --> 00:08:30,964
("POINT OF NO RETURN"
BY EXPOSE PLAYS)
141
00:08:39,507 --> 00:08:41,872
SINGER: ♪ Common love ♪
142
00:08:41,874 --> 00:08:44,209
♪ Seems just like a dream ♪
143
00:08:44,211 --> 00:08:46,246
♪ It's no mystery to me ♪
144
00:08:47,847 --> 00:08:49,416
♪ Fill me within ♪
145
00:08:49,816 --> 00:08:51,851
♪ When we're together ♪
146
00:08:52,385 --> 00:08:54,320
♪ Oh baby, can't you see ♪
147
00:08:55,854 --> 00:08:57,457
♪ It took so long ♪
148
00:08:57,790 --> 00:08:59,492
♪ Life of denial ♪
149
00:09:00,193 --> 00:09:02,262
♪ The love you give to me ♪
150
00:09:03,496 --> 00:09:05,498
♪ And when you smile ♪
151
00:09:05,698 --> 00:09:08,100
♪ It warms my heart and me ♪
152
00:09:08,534 --> 00:09:10,402
♪ Oh baby, can't you see ♪
153
00:09:11,571 --> 00:09:13,440
♪ I... ♪
154
00:09:13,939 --> 00:09:16,240
♪ I like to feel the passion ♪
155
00:09:16,242 --> 00:09:18,342
♪ To the point of no return ♪
156
00:09:18,344 --> 00:09:21,513
♪ Oh baby, I... ♪
157
00:09:21,714 --> 00:09:24,147
♪ Will be
in full reaction ♪
158
00:09:24,149 --> 00:09:27,517
♪ I want to take you
in my arms ♪
159
00:09:27,519 --> 00:09:30,152
♪ You're taking me ♪
160
00:09:30,154 --> 00:09:32,288
♪ To the point of no return ♪
161
00:09:32,290 --> 00:09:34,890
♪ Hey, hey, hey ♪
162
00:09:34,892 --> 00:09:37,895
("POINT OF NO RETURN"
BY EXPOSE PLAYS)
163
00:10:08,058 --> 00:10:11,594
♪ I wanna be with you baby ♪
164
00:10:11,596 --> 00:10:13,061
♪ I'm gonna... ♪
165
00:10:13,063 --> 00:10:14,597
WENDY: (GASPS)
166
00:10:14,599 --> 00:10:17,333
Jesus Christ, Davey.
You scared the shit out of me!
167
00:10:17,335 --> 00:10:20,068
It's not my fault,
I called your name three times.
168
00:10:20,070 --> 00:10:21,238
You didn't look up!
169
00:10:21,605 --> 00:10:23,638
- WENDY: (SIGHS)
- Oh, I'm sorry. Lemme help you.
170
00:10:23,640 --> 00:10:25,608
- WENDY: It's fine
- DAVEY: Oh, nope, okay.
171
00:10:25,610 --> 00:10:28,078
WENDY:
It's fine. I've got it. Thanks.
172
00:10:30,212 --> 00:10:31,348
What are you doing out here?
173
00:10:31,782 --> 00:10:35,085
DAVEY: I'm refilling
the dog shit bag holders.
174
00:10:40,257 --> 00:10:41,424
All the way out here?
175
00:10:42,091 --> 00:10:43,390
Not usually.
176
00:10:43,392 --> 00:10:45,428
Usually, I work
with the maintenance crew,
177
00:10:45,796 --> 00:10:47,662
helping them
with electric stuff.
178
00:10:47,664 --> 00:10:50,931
- Hmm.
- But I left the gate open
179
00:10:50,933 --> 00:10:52,933
and one of the mowers
rolled down the hill
180
00:10:52,935 --> 00:10:54,268
right into a maintenance shack
181
00:10:54,270 --> 00:10:57,139
so, now I'm on
dog shit bag duty.
182
00:10:57,506 --> 00:10:59,373
(LAUGHS)
183
00:10:59,375 --> 00:11:00,509
Yeah.
184
00:11:07,082 --> 00:11:08,484
Do you ever feel like...
185
00:11:09,084 --> 00:11:12,119
I don't know, this isn't
the right job for you?
186
00:11:12,121 --> 00:11:14,121
DAVEY: No, I mean,
187
00:11:14,123 --> 00:11:16,525
I may not be the biggest guy
in the crew.
188
00:11:17,093 --> 00:11:19,994
They may not think
I'm the best person for the job,
189
00:11:20,995 --> 00:11:22,263
but I know I can do it.
190
00:11:23,164 --> 00:11:24,432
That's what matters, right?
191
00:11:27,001 --> 00:11:28,103
Yeah.
192
00:11:31,373 --> 00:11:32,374
Well uh...
193
00:11:34,109 --> 00:11:35,708
I guess I'm gonna, you know...
194
00:11:35,710 --> 00:11:37,110
get back to it.
195
00:11:37,112 --> 00:11:38,444
DAVEY: Okay, right yeah.
196
00:11:38,446 --> 00:11:39,581
See ya!
197
00:11:42,316 --> 00:11:43,283
Hey!
198
00:11:43,685 --> 00:11:46,454
I could come with you!
If you want.
199
00:11:47,087 --> 00:11:50,123
To make up for messing up
half your stuff.
200
00:11:50,125 --> 00:11:52,024
- I'm pretty much done.
- No, it's okay.
201
00:11:52,026 --> 00:11:54,361
It's just less work
for me now, so...
202
00:11:54,928 --> 00:11:57,598
Right, right.
I should probably go too.
203
00:11:58,365 --> 00:11:59,900
All right, see ya!
204
00:12:00,467 --> 00:12:02,033
Watch out for snakes!
205
00:12:02,035 --> 00:12:04,302
- (LAUGHS)
- (CHUCKLES)
206
00:12:04,304 --> 00:12:06,038
Okay, I will.
207
00:12:10,711 --> 00:12:13,180
WENDY: (HUMMING)
208
00:12:16,283 --> 00:12:19,285
(BIRDS CHIRPING)
209
00:12:50,349 --> 00:12:53,186
(ANIMAL NOISES)
210
00:13:17,476 --> 00:13:20,479
WENDY: (PANTING)
211
00:13:34,826 --> 00:13:36,260
(SIGHS)
212
00:13:50,674 --> 00:13:51,841
Here.
213
00:13:51,843 --> 00:13:53,644
- (LEAVES RUSTLING)
- WENDY: (GASPS)
214
00:14:10,460 --> 00:14:11,662
WENDY: So...
215
00:14:13,263 --> 00:14:14,565
let's see.
216
00:14:17,834 --> 00:14:19,333
Okay. So, I'm here.
217
00:14:19,335 --> 00:14:21,170
- (RUSTLING)
- (GASPS)
218
00:14:41,490 --> 00:14:42,824
WENDY: I can make it up there.
219
00:14:48,731 --> 00:14:50,865
- (BRANCH SNAPS)
- (GASPS)
220
00:14:50,867 --> 00:14:54,101
(GROANING)
221
00:15:03,445 --> 00:15:04,613
(SIGHS)
222
00:15:06,213 --> 00:15:07,515
(PHONE BEEPS)
223
00:15:19,393 --> 00:15:20,461
You lost yet?
224
00:15:34,375 --> 00:15:35,610
(SIGHS)
225
00:15:49,389 --> 00:15:50,658
(GRUNTS)
226
00:17:29,753 --> 00:17:32,756
(PANTING)
227
00:18:07,056 --> 00:18:08,257
Yes.
228
00:18:16,666 --> 00:18:17,933
(CAMERA SHUTTERS)
229
00:18:19,935 --> 00:18:21,302
(PHONE BEEPS)
230
00:18:41,556 --> 00:18:42,557
Okay.
231
00:19:06,613 --> 00:19:09,616
(WIND HOWLING)
232
00:19:26,700 --> 00:19:28,002
WENDY: (GROANS)
233
00:19:29,569 --> 00:19:31,004
(CAMERA SHUTTERS)
234
00:19:35,475 --> 00:19:37,744
(KEYPAD TAPPING)
235
00:19:38,111 --> 00:19:39,613
(PHONE BEEPS)
236
00:19:44,784 --> 00:19:46,119
(PHONE BEEPS)
237
00:19:53,626 --> 00:19:54,894
(CHUCKLES)
238
00:19:56,729 --> 00:19:58,863
(SIGHS)
What's she talking about?
239
00:19:58,865 --> 00:19:59,966
I'm here.
240
00:20:19,885 --> 00:20:21,185
What?
241
00:20:21,187 --> 00:20:22,520
(SIGHS)
242
00:20:31,162 --> 00:20:32,396
(SIGHS)
243
00:21:21,245 --> 00:21:22,712
(SIGHS)
244
00:21:39,263 --> 00:21:40,596
(SIGHS)
245
00:21:42,131 --> 00:21:44,600
Okay. Let's get back here.
246
00:21:55,278 --> 00:21:56,712
(PHONE BEEPS)
247
00:22:07,155 --> 00:22:08,256
Oh, shit.
248
00:22:50,931 --> 00:22:52,067
Hey!
249
00:22:52,666 --> 00:22:53,767
Hello!
250
00:22:54,368 --> 00:22:56,237
Are you okay down there?
251
00:23:00,708 --> 00:23:01,976
Hello?
252
00:23:08,349 --> 00:23:09,783
No, no.
253
00:23:12,119 --> 00:23:13,120
Shit!
254
00:23:16,223 --> 00:23:17,656
(SIGHS)
255
00:23:21,127 --> 00:23:22,228
Okay.
256
00:23:24,697 --> 00:23:26,666
Okay. Okay.
257
00:24:08,440 --> 00:24:09,874
WENDY: Hello?
258
00:24:17,882 --> 00:24:19,181
I, uh...
259
00:24:19,183 --> 00:24:21,052
I... I work for the park.
260
00:24:39,770 --> 00:24:40,770
Sir?
261
00:24:47,145 --> 00:24:48,146
Sir.
262
00:24:48,712 --> 00:24:49,881
(GASPS)
263
00:25:12,369 --> 00:25:14,938
WENDY: (PANTS)
264
00:25:49,538 --> 00:25:50,739
Okay.
265
00:25:59,548 --> 00:26:01,849
Come in, this is Wendy McHolmes,
266
00:26:02,384 --> 00:26:04,886
is anyone there?
Please, come in.
267
00:26:10,091 --> 00:26:12,827
I've... I've got a code 030.
268
00:26:13,529 --> 00:26:16,997
Repeat I have a code 030, over.
269
00:26:20,867 --> 00:26:23,137
I have a dead fucking body here.
270
00:26:27,442 --> 00:26:29,441
KEVIN: This is APAC Kevin
at base, over.
271
00:26:29,443 --> 00:26:32,143
Oh, God.
Hi, this is Wendy McHolmes.
272
00:26:32,145 --> 00:26:35,180
I'm on Hitchback
just over the peak
273
00:26:35,182 --> 00:26:38,284
and, um, I have got a code 030.
274
00:26:38,286 --> 00:26:41,019
KEVIN: You're breaking up Wendy,
can you repeat?
275
00:26:41,021 --> 00:26:42,921
Um, there's a man,
276
00:26:42,923 --> 00:26:45,993
I... I think
he must have fell, um...
277
00:26:46,293 --> 00:26:47,861
KEVIN: Switch to channel three.
278
00:26:48,428 --> 00:26:49,429
Okay.
279
00:26:52,433 --> 00:26:54,299
Okay, channel three here.
280
00:26:54,301 --> 00:26:56,201
KEVIN: Are you sure he is 030?
281
00:26:56,203 --> 00:26:57,901
You checked all his
vital signs?
282
00:26:57,903 --> 00:26:59,904
Yes, yeah, yes definitely.
283
00:26:59,906 --> 00:27:02,574
Um, he looks like
he's been here,
284
00:27:02,576 --> 00:27:05,476
um, I don't know. He looks like
he's been here a while,
285
00:27:05,478 --> 00:27:07,446
um, like a couple of days maybe.
286
00:27:09,181 --> 00:27:11,316
KEVIN: Wendy we don't show you
on any trails today,
287
00:27:11,318 --> 00:27:13,953
you don't have that level
of trail clearance yet.
288
00:27:14,454 --> 00:27:18,155
Yeah, um, I traded
with Maya Davis earlier
289
00:27:18,157 --> 00:27:20,459
and, um, she had Hitchback.
290
00:27:22,094 --> 00:27:23,095
Fuck!
291
00:27:24,930 --> 00:27:27,965
Actually,
I'm not actually on Hitchback.
292
00:27:27,967 --> 00:27:29,167
I don't think.
293
00:27:30,068 --> 00:27:31,934
Um, I don't have my map.
294
00:27:31,936 --> 00:27:34,873
And I must have lost it
a while back on the trail.
295
00:27:35,741 --> 00:27:38,175
KEVIN: Copy that,
okay now Wendy.
296
00:27:38,177 --> 00:27:40,812
Are there any distinguishable
landmarks you can see?
297
00:27:43,915 --> 00:27:45,183
Um...
298
00:27:45,850 --> 00:27:50,188
yes, yeah, I can... I can see
Brighton Rock, uh, just...
299
00:27:50,989 --> 00:27:52,488
just across the valley.
300
00:27:52,490 --> 00:27:54,956
KEVIN: Okay copy,
see anything else?
301
00:27:54,958 --> 00:27:56,759
WENDY: Uh, I'm on a ridge,
302
00:27:56,761 --> 00:27:58,628
just a big flat spot.
303
00:27:58,630 --> 00:28:00,463
KEVIN: That'll be a good place
for you to be
304
00:28:00,465 --> 00:28:01,366
when the search team arrives.
305
00:28:01,599 --> 00:28:04,399
Now, is anyone else there?
Is anyone else hurt?
306
00:28:04,401 --> 00:28:08,371
No. It's just me and him,
I mean the body.
307
00:28:08,373 --> 00:28:10,542
There's, uh,
there's no one else up here.
308
00:28:11,276 --> 00:28:13,543
KEVIN: Listen, it's a long ridge
around Brighton
309
00:28:13,545 --> 00:28:15,545
but we'll reach out
to the fire lookout station
310
00:28:15,547 --> 00:28:17,346
and the proper authorities.
311
00:28:17,348 --> 00:28:18,349
Be careful up there,
312
00:28:18,582 --> 00:28:20,282
that area has active
wildlife warnings
313
00:28:20,284 --> 00:28:21,950
and category three terrain.
314
00:28:21,952 --> 00:28:23,519
It might take us a while
to find you
315
00:28:23,521 --> 00:28:25,087
without an exact location,
316
00:28:25,089 --> 00:28:27,858
just secure the area
and hold tight.
317
00:28:28,392 --> 00:28:29,626
Okay, um...
318
00:28:30,227 --> 00:28:33,995
do I leave a sign
or tie a t-shirt to a tree?
319
00:28:33,997 --> 00:28:36,400
I mean, what... I mean,
what... what do we do now?
320
00:28:36,801 --> 00:28:39,034
KEVIN: As I said,
a park official
321
00:28:39,036 --> 00:28:40,501
must secure the area
322
00:28:40,503 --> 00:28:42,573
and you're a long ways
out there.
323
00:28:43,607 --> 00:28:47,141
Are the fire lookout people
gonna be here soon at least?
324
00:28:47,143 --> 00:28:49,513
Is... is anyone
gonna be here soon?
325
00:28:50,214 --> 00:28:53,447
KEVIN: The area you're in
is about six hours from base.
326
00:28:53,449 --> 00:28:54,715
It's 16:00 now,
327
00:28:54,717 --> 00:28:56,652
they're not gonna get to you
before dark.
328
00:28:56,919 --> 00:28:59,153
That's... That's not
until midnight now.
329
00:28:59,155 --> 00:29:01,155
I have to stay here until then?
330
00:29:01,157 --> 00:29:03,658
KEVIN: No, Wendy. You need
to stay until morning.
331
00:29:03,660 --> 00:29:06,560
Every ranger pack is equipped
for these types of emergencies.
332
00:29:06,562 --> 00:29:08,129
You should be fine
for one night.
333
00:29:08,131 --> 00:29:10,131
No fucking way,
are you out of your mind?
334
00:29:10,133 --> 00:29:12,466
I'm not staying here
with a dead body!
335
00:29:12,468 --> 00:29:14,568
KEVIN: Look without an
exact pinpoint location,
336
00:29:14,570 --> 00:29:17,003
you shouldn't move
from where you are at all
337
00:29:17,005 --> 00:29:18,706
until we can send someone
up there safely
338
00:29:18,708 --> 00:29:21,074
and that unfortunately
won't be until morning.
339
00:29:21,076 --> 00:29:24,146
(STATIC)
340
00:29:25,481 --> 00:29:27,350
Shit, shit, shit, shit, shit.
341
00:29:28,117 --> 00:29:29,017
Shit.
342
00:29:32,187 --> 00:29:34,322
SANDRA: Wendy?
Wendy! It's Sandra.
343
00:29:34,956 --> 00:29:38,224
Listen, someone has to stay
until the first responders
344
00:29:38,226 --> 00:29:39,327
can get to the scene.
345
00:29:39,729 --> 00:29:42,094
They can't get up there
in the dark for extraction,
346
00:29:42,096 --> 00:29:43,265
it isn't safe.
347
00:29:44,332 --> 00:29:45,933
And me staying here is?
348
00:29:46,134 --> 00:29:48,001
SANDRA: Well, it's safer than
you trying to come down
349
00:29:48,003 --> 00:29:49,102
in the dark
without even knowing
350
00:29:49,104 --> 00:29:50,272
where you are in the daylight.
351
00:29:50,739 --> 00:29:52,438
There's miles and miles
352
00:29:52,440 --> 00:29:54,074
of unmaintained woods
up there, Wendy.
353
00:29:54,575 --> 00:29:57,378
You could get lost
and we'd never find you ever.
354
00:29:57,712 --> 00:30:00,045
But I'm not a forest, uh...
355
00:30:00,047 --> 00:30:03,081
service official or certified,
whatever.
356
00:30:03,083 --> 00:30:05,083
And anyway,
I'm like a park guide, you know,
357
00:30:05,085 --> 00:30:07,653
like, I like pick up trash
and I like hand out pamphlets
358
00:30:07,655 --> 00:30:11,056
and I tell kids not to start
forest fires, I'm not...
359
00:30:11,058 --> 00:30:12,759
SANDRA: Someone has to stay
and trust me,
360
00:30:12,761 --> 00:30:14,228
I'm sorry that's you.
361
00:30:15,029 --> 00:30:17,228
They know the vicinity
you're in,
362
00:30:17,230 --> 00:30:18,730
just, just stay put.
363
00:30:18,732 --> 00:30:21,968
Tough it out and we'll be there
as soon as we can.
364
00:30:27,575 --> 00:30:31,777
And Wendy, you didn't touch
or move the deceased, did you?
365
00:30:31,779 --> 00:30:32,680
(BEEPS)
366
00:30:35,315 --> 00:30:36,249
No.
367
00:30:36,684 --> 00:30:39,420
SANDRA: Good.
That's really good.
368
00:30:40,753 --> 00:30:42,487
Whatever you do,
make sure that you...
369
00:30:42,489 --> 00:30:43,654
(RADIO BEEPS)
370
00:30:43,656 --> 00:30:46,392
- (RADIO POWERS DOWN)
- Fuck!
371
00:30:46,659 --> 00:30:49,262
Fuck, fuck, fuck!
No, no, no, no.
372
00:30:50,798 --> 00:30:53,533
Don't, don't, don't, don't.
373
00:30:56,101 --> 00:30:57,435
Fuck!
374
00:30:57,437 --> 00:30:59,506
(CRIES)
375
00:31:00,807 --> 00:31:02,139
Fuck!
376
00:31:02,141 --> 00:31:03,776
(CRIES)
377
00:31:11,383 --> 00:31:12,384
(SIGHS)
378
00:31:33,271 --> 00:31:35,607
(BIRD SQUAWKING)
379
00:31:58,296 --> 00:31:59,363
Hello?
380
00:32:03,869 --> 00:32:05,235
Anybody in there?
381
00:32:09,205 --> 00:32:12,208
(BIRD SQUAWKING)
382
00:32:22,218 --> 00:32:24,387
I'm an employee
with the park service.
383
00:32:24,621 --> 00:32:26,757
(BIRD SQUAWKING)
384
00:32:32,796 --> 00:32:34,364
WENDY: You know it's, uh...
385
00:32:34,664 --> 00:32:37,233
it's illegal not to answer
a park employee.
386
00:34:09,456 --> 00:34:11,458
(CREAKING)
387
00:34:17,831 --> 00:34:19,465
(CREAKING)
388
00:34:34,747 --> 00:34:37,216
- (GASPS)
- (CREAKING)
389
00:34:41,887 --> 00:34:43,889
(CREAKING)
390
00:34:50,030 --> 00:34:52,497
(CREAKING)
391
00:34:55,333 --> 00:34:56,634
(LEAVES RUSTLING)
392
00:35:02,374 --> 00:35:03,809
(LEAVES RUSTLING)
393
00:35:41,378 --> 00:35:42,679
(CREAKS)
394
00:37:00,622 --> 00:37:02,357
WENDY: (COUGHS)
395
00:37:04,758 --> 00:37:07,028
(GAGS AND COUGHS)
396
00:37:25,814 --> 00:37:28,816
(BIRDS CHIRPING)
397
00:38:11,224 --> 00:38:12,592
WENDY: Oh, my God!
398
00:38:12,959 --> 00:38:15,561
Hey, hey are you okay?
399
00:38:17,729 --> 00:38:18,932
(GASPS)
400
00:38:28,073 --> 00:38:30,442
(CROW CAWS)
401
00:38:34,980 --> 00:38:36,983
Shit, what do I do?
402
00:38:40,252 --> 00:38:41,485
Oh, fuck!
403
00:38:49,261 --> 00:38:50,462
Fuck.
404
00:38:54,632 --> 00:38:56,701
Fuck! Wait till dawn.
405
00:38:58,036 --> 00:39:01,740
Oh, shit. Wait till dawn.
(INDISTINCT)
406
00:39:03,241 --> 00:39:04,241
Okay.
407
00:39:06,644 --> 00:39:09,647
(PANTING)
408
00:39:22,159 --> 00:39:23,260
Okay.
409
00:39:24,729 --> 00:39:26,630
Okay. Okay, so...
410
00:39:27,164 --> 00:39:28,498
okay, so...
411
00:39:29,165 --> 00:39:30,167
Okay.
412
00:39:43,747 --> 00:39:45,015
(SIGHS)
413
00:39:48,651 --> 00:39:49,817
Okay.
414
00:39:49,819 --> 00:39:50,920
(THUDS)
415
00:41:11,099 --> 00:41:14,102
(LEAVES RUSTLING)
416
00:41:18,738 --> 00:41:19,840
Anybody in there?
417
00:41:23,110 --> 00:41:24,845
(THUDS)
418
00:41:34,888 --> 00:41:36,054
- (TWIG SNAPS)
- (GASPS)
419
00:41:36,056 --> 00:41:37,858
(FLIES BUZZING)
420
00:42:03,748 --> 00:42:06,784
(RADIO STATIC)
421
00:42:13,092 --> 00:42:14,093
(SIGHS)
422
00:42:26,372 --> 00:42:28,104
WENDY: Come in.
This is Wendy again
423
00:42:28,106 --> 00:42:29,941
to office or Kevin.
424
00:42:31,476 --> 00:42:33,945
Come in.
My radio is dying. Hello.
425
00:42:34,913 --> 00:42:37,349
(SIGHS) Come on.
426
00:42:44,923 --> 00:42:45,924
Come in.
427
00:42:47,192 --> 00:42:48,226
Shit.
428
00:43:05,409 --> 00:43:08,111
- (RADIO WHIRRING)
- WENDY: Ugh, yes! Oh.
429
00:43:08,680 --> 00:43:11,248
Hello, this is Wendy
to main station, over.
430
00:43:12,950 --> 00:43:14,849
KEVIN: There ya are!
How ya doing out there?
431
00:43:14,851 --> 00:43:16,884
Have you secured the area?
Anything to report?
432
00:43:16,886 --> 00:43:20,121
Um, I found a tent
about half a mile from the body.
433
00:43:20,123 --> 00:43:22,524
But it didn't look like anyone
had been there in a while.
434
00:43:22,526 --> 00:43:24,492
KEVIN: Copy.
Did you find anything else?
435
00:43:24,494 --> 00:43:26,995
I thought there might have been
something in the tent
436
00:43:26,997 --> 00:43:29,129
so I went in there
to check if...
437
00:43:29,131 --> 00:43:31,131
KEVIN:
Wait! You went inside the tent?
438
00:43:31,133 --> 00:43:33,100
That could be a crime scene.
439
00:43:33,102 --> 00:43:34,504
You should not have done that.
440
00:43:35,071 --> 00:43:38,273
Well I was just... I was just
checking to see if there...
441
00:43:38,275 --> 00:43:41,844
if there was someone hurt or
if there was someone in there.
442
00:43:42,411 --> 00:43:44,511
KEVIN: Look, I know
this might be hard for you,
443
00:43:44,513 --> 00:43:46,914
but you might have just
contaminated evidence.
444
00:43:46,916 --> 00:43:48,184
Evidence of what?
445
00:43:48,818 --> 00:43:50,918
KEVIN:
Well, they probably just fell,
446
00:43:50,920 --> 00:43:52,919
nine times out of ten,
that's the cause of death
447
00:43:52,921 --> 00:43:55,556
out here, and it sounds like
that from what you've described
448
00:43:55,558 --> 00:43:57,424
but that's why the coroner
needs to come
449
00:43:57,426 --> 00:44:00,027
so just don't touch
anything else, okay?
450
00:44:00,029 --> 00:44:02,263
In the morning, you should
get back up on that ridge
451
00:44:02,265 --> 00:44:04,130
so the search team
can spot you.
452
00:44:04,132 --> 00:44:05,531
- The team is gonna start...
- (GASPS)
453
00:44:05,533 --> 00:44:07,536
KEVIN:
...a little before dark, copy?
454
00:44:10,205 --> 00:44:11,773
There's someone here.
455
00:44:12,308 --> 00:44:14,208
KEVIN: What do you mean,
like another hiker?
456
00:44:14,210 --> 00:44:16,209
No, there's just a man.
He's just...
457
00:44:16,211 --> 00:44:18,213
he's just standing
over the dead body.
458
00:44:18,713 --> 00:44:20,313
KEVIN:
Well, go tell him to back off.
459
00:44:20,315 --> 00:44:22,050
That's the whole reason
you're there.
460
00:44:22,417 --> 00:44:25,184
You just told me that
there might be a crime scene
461
00:44:25,186 --> 00:44:27,188
and that means that he might be
a murderer!
462
00:44:29,023 --> 00:44:30,155
Shit!
463
00:44:30,157 --> 00:44:31,191
No.
464
00:45:01,322 --> 00:45:02,456
Shit.
465
00:46:03,248 --> 00:46:05,180
- RED: You're with the park?
- (SCREAMS)
466
00:46:05,182 --> 00:46:07,285
Whoa, whoa! It's okay.
It's okay.
467
00:46:07,586 --> 00:46:10,387
You're okay, okay?
468
00:46:10,389 --> 00:46:12,157
What were you doing?
You shouldn't be here.
469
00:46:13,425 --> 00:46:15,125
I've been coming up here
for years.
470
00:46:15,127 --> 00:46:16,558
No, I don't mean the woods.
471
00:46:16,560 --> 00:46:20,064
I... I mean, right there.
There's been an accident.
472
00:46:20,297 --> 00:46:21,433
Who is he?
473
00:46:21,800 --> 00:46:23,568
WENDY: I don't know, a hiker.
474
00:46:24,101 --> 00:46:25,835
The police are on their way.
475
00:46:25,837 --> 00:46:27,139
When are they getting here?
476
00:46:27,605 --> 00:46:28,905
WENDY: Soon.
477
00:46:32,710 --> 00:46:33,677
Hey!
478
00:46:34,713 --> 00:46:35,680
Hey!
479
00:46:39,183 --> 00:46:41,583
Stop! You really need to leave.
480
00:46:41,585 --> 00:46:42,952
This is a crime scene.
481
00:46:43,454 --> 00:46:45,054
I thought you said
it was an accident.
482
00:46:47,024 --> 00:46:48,492
Maybe. Maybe not.
483
00:46:48,993 --> 00:46:50,528
That's why you need to leave.
484
00:46:52,061 --> 00:46:53,461
Hey, what are you doing?
485
00:46:53,463 --> 00:46:55,731
You're gonna contaminate
the... the remains.
486
00:46:55,733 --> 00:46:57,434
Oh, I don't think
he's gonna mind.
487
00:47:00,604 --> 00:47:01,705
I said stop.
488
00:47:03,606 --> 00:47:05,442
Stay, right there.
489
00:47:06,543 --> 00:47:07,610
Which one is it?
490
00:47:07,844 --> 00:47:09,679
You want me to stay right here
or go away?
491
00:47:10,013 --> 00:47:11,281
I can't do both.
492
00:47:18,488 --> 00:47:19,955
What were you looking for?
493
00:47:21,357 --> 00:47:23,460
Look,
I know what a fall looks like.
494
00:47:23,793 --> 00:47:26,095
Broken neck, broken bones,
495
00:47:26,996 --> 00:47:29,729
and this just... this just
doesn't look like that
496
00:47:29,731 --> 00:47:31,668
or at least not just that.
497
00:47:32,568 --> 00:47:34,336
What does it look like then?
498
00:47:34,771 --> 00:47:37,507
I don't know. That's what
I was trying to figure out.
499
00:47:38,073 --> 00:47:40,373
I was looking for a wallet
or ID or something,
500
00:47:40,375 --> 00:47:41,543
but he's got nothing on him.
501
00:47:41,877 --> 00:47:44,012
But I did feel...
502
00:47:48,417 --> 00:47:49,384
Hah!
503
00:47:52,119 --> 00:47:54,386
That thing doesn't still work,
does it?
504
00:47:54,388 --> 00:47:55,390
RED: Nah, it's dead.
505
00:47:55,791 --> 00:47:57,258
I got one just like it.
506
00:47:57,826 --> 00:48:00,393
Oh, you've got a phone?
507
00:48:00,395 --> 00:48:01,763
Ah, not on me.
508
00:48:02,130 --> 00:48:03,598
I think I left it at home.
509
00:48:03,798 --> 00:48:05,533
Always have that damn thing
with me, you know?
510
00:48:05,868 --> 00:48:07,299
It isn't safe to be up here
511
00:48:07,301 --> 00:48:08,536
without a means
of communication.
512
00:48:09,705 --> 00:48:10,672
You know?
513
00:48:13,307 --> 00:48:15,042
When did you say
help was coming?
514
00:48:16,377 --> 00:48:17,278
Soon.
515
00:48:19,180 --> 00:48:23,050
Yeah, well, getting dark
pretty soon.
516
00:48:23,818 --> 00:48:26,687
- Yeah, they'll be here soon.
- RED: Hmm.
517
00:48:29,456 --> 00:48:31,191
Lotta big critters up here.
518
00:48:34,160 --> 00:48:36,129
Actually, I'm surprised
they haven't gotten to him yet.
519
00:48:37,130 --> 00:48:38,299
In fact,
520
00:48:39,566 --> 00:48:40,567
kinda...
521
00:48:43,136 --> 00:48:44,569
As a forest service marshal,
522
00:48:44,571 --> 00:48:46,337
I'm gonna have to request
that you vacate
523
00:48:46,339 --> 00:48:48,174
the premises immediately.
524
00:48:50,845 --> 00:48:52,175
- Look.
- WENDY: Go on.
525
00:48:52,177 --> 00:48:53,611
I'm just trying to help,
all right?
526
00:48:53,613 --> 00:48:55,313
Now, if you wanna stay up here
all night,
527
00:48:55,315 --> 00:48:57,450
sit in the dark with a cadaver,
that's your own damn business.
528
00:48:57,851 --> 00:49:00,718
But I'm telling you,
this is not the kind of place
529
00:49:00,720 --> 00:49:02,188
you want to be at night.
530
00:49:02,589 --> 00:49:05,157
Especially
a little thing like you.
531
00:49:06,693 --> 00:49:08,193
Lotta predators up here.
532
00:49:08,762 --> 00:49:11,161
If you find yourself
face-to-face with one,
533
00:49:11,163 --> 00:49:12,197
don't run.
534
00:49:13,132 --> 00:49:15,367
You're still a couple notches
down on the food chain.
535
00:49:16,335 --> 00:49:17,336
Remember that.
536
00:49:20,205 --> 00:49:22,608
Have a good night, marshal.
537
00:49:30,348 --> 00:49:32,083
(SIGHS)
538
00:49:46,498 --> 00:49:47,666
(SIGHS)
539
00:50:50,293 --> 00:50:51,460
(SIGHS)
540
00:52:14,408 --> 00:52:17,477
(INSECTS CHIRPING)
541
00:53:29,848 --> 00:53:31,016
What the fuck.
542
00:53:38,456 --> 00:53:39,988
(PANTING)
543
00:53:39,990 --> 00:53:41,325
Shit.
544
00:53:50,702 --> 00:53:51,836
This is...
545
00:54:18,862 --> 00:54:20,761
(OWL HOOTS)
546
00:54:20,763 --> 00:54:23,766
(WIND HOWLING)
547
00:54:25,535 --> 00:54:28,537
(LEAVES RUSTLING)
548
00:54:31,040 --> 00:54:34,043
(ANIMAL NOISES)
549
00:55:33,235 --> 00:55:35,436
(ANIMAL SCREECHES)
550
00:55:36,939 --> 00:55:39,439
WENDY: (PANTING)
551
00:55:56,023 --> 00:55:57,425
(CLANKS)
552
00:56:11,838 --> 00:56:12,906
WENDY: Oh, God.
553
00:56:15,875 --> 00:56:17,110
What the fuck.
554
00:56:23,750 --> 00:56:25,485
(CREAKING)
555
00:56:43,302 --> 00:56:44,636
Okay.
556
00:56:50,775 --> 00:56:52,543
(LEAVES RUSTLE)
557
00:56:57,082 --> 00:56:58,516
WENDY: Hello.
558
00:57:16,633 --> 00:57:18,036
(LEAVES RUSTLE)
559
00:57:20,304 --> 00:57:21,706
WENDY: Is anybody there?
560
00:57:26,211 --> 00:57:28,079
(LEAVES RUSTLE)
561
00:57:34,819 --> 00:57:36,220
WENDY: (PANTS)
562
00:57:49,100 --> 00:57:50,234
(SIGHS)
563
00:58:13,123 --> 00:58:16,158
(LIGHTER CLICKING)
564
00:58:31,140 --> 00:58:32,308
(SIGHS)
565
00:58:51,726 --> 00:58:54,762
(BLOWING)
566
00:58:56,297 --> 00:58:57,333
(SIGHS)
567
00:59:07,876 --> 00:59:08,943
Hmm.
568
01:00:00,127 --> 01:00:01,228
Okay.
569
01:00:46,171 --> 01:00:49,241
(FOREST AMBIANCE)
570
01:01:52,635 --> 01:01:55,905
(CRICKETS CHIRPING)
571
01:02:06,915 --> 01:02:09,084
(GROANING)
572
01:02:13,456 --> 01:02:15,490
(GASPING)
573
01:02:25,368 --> 01:02:28,370
(GROANING)
574
01:02:33,342 --> 01:02:36,345
(GASPING)
575
01:02:56,397 --> 01:02:57,531
(GASPS)
576
01:03:07,141 --> 01:03:10,144
(PANTING)
577
01:03:11,178 --> 01:03:13,180
(LEAVES RUSTLING)
578
01:03:16,282 --> 01:03:19,285
WENDY: (PANTING)
579
01:03:34,434 --> 01:03:36,302
(ZOMBIE SNARLS)
580
01:03:40,440 --> 01:03:41,907
(TWIGS SNAPPING)
581
01:03:51,417 --> 01:03:53,318
(ZOMBIE SNARLS)
582
01:03:53,720 --> 01:03:56,955
(FOOTSTEPS)
583
01:04:01,294 --> 01:04:04,329
(ZOMBIE SNARLING)
584
01:04:05,597 --> 01:04:08,634
(FOOTSTEPS)
585
01:04:12,304 --> 01:04:15,072
(PANTING)
586
01:04:25,250 --> 01:04:28,219
(BRANCHES CREAKING)
587
01:04:35,059 --> 01:04:37,059
(GROWLS)
588
01:04:37,061 --> 01:04:39,464
(PANTING)
589
01:04:39,664 --> 01:04:42,533
(LEAVES RUSTLING)
590
01:06:08,717 --> 01:06:09,818
- SANDRA: Wendy?
- (GASPS)
591
01:06:12,588 --> 01:06:13,522
SANDRA: Wendy?
592
01:06:16,291 --> 01:06:19,592
SANDRA: (INDISTINCT) you just
have to be tougher...
593
01:06:19,594 --> 01:06:21,362
(ECHOES) tougher... tougher.
594
01:06:21,696 --> 01:06:24,198
CRAIG: Maya doesn't think
that you could do it.
595
01:06:25,768 --> 01:06:28,000
SANDRA: If you get lost,
we'd never find you...
596
01:06:28,002 --> 01:06:29,468
(ECHOES) find you... find you...
597
01:06:29,470 --> 01:06:31,673
CRAIG:
You aren't ready for this.
598
01:06:32,006 --> 01:06:33,708
SANDRA: Ever. Ever.
599
01:06:34,709 --> 01:06:37,376
MAYA: And you have to be willing
to get your hands dirty,
600
01:06:37,378 --> 01:06:39,477
to jump 15 feet across the way.
601
01:06:39,479 --> 01:06:41,781
CRAIG: You mostly do like
kiddie trails, right?
602
01:06:41,783 --> 01:06:44,786
(OVERLAPPING RADIO CHATTER)
603
01:06:48,923 --> 01:06:50,524
SANDRA: I'm sorry that it's you.
604
01:06:50,757 --> 01:06:52,459
(ECHOES)
That it's you. That it's you.
605
01:07:03,870 --> 01:07:05,072
(BRANCH SNAPS)
606
01:07:05,772 --> 01:07:06,773
WENDY: Ha.
607
01:07:07,474 --> 01:07:08,508
(YELLS) Ha!
608
01:07:10,243 --> 01:07:12,312
(WIND HOWLING)
609
01:07:26,592 --> 01:07:27,660
(SIGHS)
610
01:07:39,638 --> 01:07:40,804
- (THUDS)
- (GASPS)
611
01:07:40,806 --> 01:07:43,241
(PANTING)
612
01:07:44,944 --> 01:07:47,313
(DISTANT GROWLING)
613
01:07:50,582 --> 01:07:53,284
(DISTANT GROWLING)
614
01:07:53,518 --> 01:07:56,521
(PANTING)
615
01:08:11,971 --> 01:08:13,839
- (FAINT SOUND)
- WENDY: (GASPS)
616
01:08:48,639 --> 01:08:50,339
(LEAVES RUSTLE)
617
01:08:50,573 --> 01:08:53,342
(PANTING)
618
01:08:57,881 --> 01:08:59,650
(ZOMBIE SNARLS)
619
01:08:59,850 --> 01:09:00,984
(YELLS)
620
01:09:08,891 --> 01:09:11,360
(GROANING)
621
01:09:13,896 --> 01:09:16,632
(GASPING)
622
01:09:31,513 --> 01:09:35,250
(COUGHING AND GASPING)
623
01:09:54,368 --> 01:09:57,405
(GASPING)
624
01:10:11,787 --> 01:10:15,321
(PANTING)
625
01:10:42,149 --> 01:10:45,418
(WIND HOWLING)
626
01:10:57,130 --> 01:11:01,001
You're just cells
and tissues and atoms
627
01:11:01,235 --> 01:11:03,569
breaking down
into their composite parts.
628
01:11:04,871 --> 01:11:06,706
It's a totally natural process.
629
01:11:08,608 --> 01:11:10,342
There's nothing to be afraid of.
630
01:11:12,178 --> 01:11:13,613
I'm not afraid of you.
631
01:11:16,448 --> 01:11:18,884
I'm not afraid of you.
632
01:11:50,081 --> 01:11:53,517
(BIRDS CHIRPING)
633
01:13:00,116 --> 01:13:01,550
(GASPS)
634
01:13:02,851 --> 01:13:03,953
(THUDS)
635
01:13:24,306 --> 01:13:27,608
(WIND HOWLING,
BRANCHES SNAPPING)
636
01:13:34,316 --> 01:13:36,617
(GROWLING)
637
01:13:37,319 --> 01:13:40,655
(PANTING)
638
01:14:03,877 --> 01:14:05,045
(GROANS)
639
01:14:07,181 --> 01:14:10,650
(PANTING)
640
01:14:21,194 --> 01:14:22,796
(GROANS)
641
01:14:29,635 --> 01:14:32,671
(BIRDS CHIRPING)
642
01:15:15,146 --> 01:15:16,981
(GROANS)
643
01:15:33,898 --> 01:15:35,033
(GRUNTS)
644
01:15:36,734 --> 01:15:39,736
(PANTING)
645
01:15:58,456 --> 01:16:00,191
RED: Hey! Stop!
646
01:16:00,991 --> 01:16:02,892
WENDY: No! No!
647
01:16:05,329 --> 01:16:08,631
(BOTH GRUNTING)
648
01:16:30,453 --> 01:16:33,656
(PANTING)
649
01:17:08,490 --> 01:17:09,791
All right.
650
01:17:25,539 --> 01:17:28,742
(BIRDS CHIRPING)
651
01:17:57,404 --> 01:17:58,738
(GRUNTS)
652
01:18:08,114 --> 01:18:09,749
(LEAVES RUSTLING)
653
01:18:29,201 --> 01:18:31,335
(GROWLS)
654
01:18:31,337 --> 01:18:33,872
(SNIFFING)
655
01:18:41,913 --> 01:18:44,450
(GROWLING)
656
01:18:45,585 --> 01:18:47,387
(SCREAMS)
657
01:18:47,687 --> 01:18:50,821
(GRUNTING)
658
01:18:57,629 --> 01:18:59,931
(GRUNTING)
659
01:19:05,604 --> 01:19:08,973
(PANTING)
660
01:19:13,477 --> 01:19:16,314
(GROANING)
661
01:19:27,591 --> 01:19:29,959
(SNARLING)
662
01:19:35,633 --> 01:19:37,467
(GROWLS)
663
01:19:44,475 --> 01:19:45,343
No!
664
01:19:45,643 --> 01:19:48,011
(PANTING)
665
01:19:49,646 --> 01:19:51,981
(GROWLS)
666
01:19:57,053 --> 01:19:58,088
Oh, shit!
667
01:19:58,321 --> 01:20:01,323
(PANTING)
668
01:20:08,131 --> 01:20:09,530
(GROWLS)
669
01:20:09,532 --> 01:20:12,535
(SCREAMING)
670
01:20:22,412 --> 01:20:25,414
(PANTING)
671
01:20:28,550 --> 01:20:31,253
(GROWLING)
672
01:20:37,159 --> 01:20:38,326
(GUNSHOT)
673
01:20:45,567 --> 01:20:48,437
(GROANING)
674
01:21:32,613 --> 01:21:35,246
MAYA: That's how we found you,
we saw you up on the peak,
675
01:21:35,248 --> 01:21:37,983
and the next thing we saw,
you were fighting a bear.
676
01:21:38,251 --> 01:21:41,087
I can't believe you fought
a fucking bear, dude!
677
01:21:41,488 --> 01:21:43,488
How did they find me so fast?
678
01:21:43,490 --> 01:21:45,356
Sandra convinced the police
679
01:21:45,358 --> 01:21:47,093
to come out early in the dark.
680
01:21:47,360 --> 01:21:49,460
I mean, we followed the peaks
by the moonlight
681
01:21:49,462 --> 01:21:51,228
almost all the way
to Brighton Rock.
682
01:21:51,230 --> 01:21:53,098
To be early is to be on time.
683
01:21:57,637 --> 01:21:58,903
SHERIFF: A fall then?
684
01:21:58,905 --> 01:22:03,275
No. These marks indicate a bear
most likely got to him first.
685
01:22:03,542 --> 01:22:05,609
Poor bugger was probably
still alive.
686
01:22:05,611 --> 01:22:08,613
MAYA: Wendy, will you sit down?
I mean, your leg.
687
01:22:08,615 --> 01:22:10,082
CORONER: ...fall probably
happened after.
688
01:22:10,650 --> 01:22:12,384
There's bear hair
underneath his nails.
689
01:22:15,354 --> 01:22:16,555
You're real lucky, miss.
690
01:22:17,088 --> 01:22:18,789
Once a bear gets a taste
for blood,
691
01:22:18,791 --> 01:22:20,759
there's no fear of humans
left in them.
692
01:22:21,160 --> 01:22:24,661
This one was denned up in a cave
not a quarter mile up that way.
693
01:22:24,663 --> 01:22:26,264
Real territorial
this time of year.
694
01:22:26,832 --> 01:22:28,333
Smart of you not to run.
695
01:22:29,100 --> 01:22:31,403
If you had you would've
ended up like this fella here.
696
01:22:32,404 --> 01:22:33,772
Wh... who was he?
697
01:22:34,440 --> 01:22:36,540
Red Bumgardner.
698
01:22:36,542 --> 01:22:38,008
He's a local hunter.
699
01:22:38,409 --> 01:22:39,711
He went missing a while back.
700
01:22:39,979 --> 01:22:42,113
Camping. Presumed dead.
701
01:22:45,283 --> 01:22:46,551
This can't be him.
702
01:22:47,085 --> 01:22:50,053
He was here.
I... I... I talked to him.
703
01:22:50,788 --> 01:22:54,459
Look, honey,
whoever you talked to,
704
01:22:55,326 --> 01:22:56,361
was not him.
705
01:22:56,995 --> 01:22:59,695
This man's been lying here dead
for days now.
706
01:22:59,697 --> 01:23:02,466
No, I saw him, okay?
707
01:23:02,867 --> 01:23:04,334
He had a knife, and...
708
01:23:04,535 --> 01:23:05,737
Do you mean this knife?
709
01:23:07,104 --> 01:23:09,474
No. That...
That's not possible.
710
01:23:09,841 --> 01:23:12,441
Well, we need to get
his prints back to the lab
711
01:23:12,443 --> 01:23:14,711
to be 100 percent, but...
712
01:23:15,012 --> 01:23:17,178
- the photos match.
- WENDY: Photo?
713
01:23:17,180 --> 01:23:19,116
SHERIFF: Oh now, we found this
in his pocket. Here.
714
01:23:19,583 --> 01:23:21,184
It still works
if you can believe it.
715
01:23:21,385 --> 01:23:23,420
It charged right up
after we gave it some juice.
716
01:23:29,325 --> 01:23:30,725
I've been coming up here
for years.
717
01:23:30,727 --> 01:23:31,860
I've got one just like it.
718
01:23:31,862 --> 01:23:33,297
There's a lot of predators
up here.
719
01:23:34,431 --> 01:23:35,332
No!
720
01:23:35,766 --> 01:23:37,333
(GROWLS)
721
01:23:39,870 --> 01:23:42,371
You had a rough night.
You did good.
722
01:23:43,439 --> 01:23:44,775
There's nothing
to be afraid of now.
723
01:23:50,346 --> 01:23:51,314
(EXHALES)
724
01:23:52,448 --> 01:23:54,317
Miss? Miss?
725
01:23:56,752 --> 01:23:57,787
MAYA: Is she okay?
726
01:23:58,021 --> 01:23:59,221
SHERIFF: Are you all right?
727
01:23:59,890 --> 01:24:01,722
MAYA: Wendy?
728
01:24:01,724 --> 01:24:03,491
- Wendy?
- (WENDY LAUGHING)
729
01:24:04,026 --> 01:24:06,328
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS)
730
01:24:09,986 --> 01:24:14,986
Subtitles by explosiveskull
731
01:25:32,946 --> 01:25:33,013
(BIRDS CHIRPING)
731
01:25:34,305 --> 01:25:40,567
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
49979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.