All language subtitles for Ash.vs.Evil.Dead.S01E04.Retail.DKsubs.720p.HDTV.x264-RAPiDCOWS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,980 --> 00:00:14,934 Bogen er en port til helvede. 2 00:00:15,109 --> 00:00:18,149 Kan du finde formularer, der omg�r ting? 3 00:00:21,538 --> 00:00:25,188 - Jeg er en betjent! - Eligos! 4 00:00:25,318 --> 00:00:27,838 - R�r jer ikke! - Vi har lidt travlt. 5 00:00:29,141 --> 00:00:32,531 Min onkel er shaman. Han kaldes en brujo. 6 00:00:32,660 --> 00:00:36,136 Han sagde, at �n mand kan bek�mpe ondskaben. 7 00:00:40,785 --> 00:00:43,566 Tag tilbage til helvede! 8 00:00:48,040 --> 00:00:51,385 - Helt �rligt. - Hvad gjorde du af betjenten? 9 00:01:11,546 --> 00:01:15,414 Du f�r vist lov til at dr�be endnu en str�mer! 10 00:01:16,587 --> 00:01:18,194 Goddag. 11 00:01:32,706 --> 00:01:37,398 - Hvem fanden er du? - Jeg er din nye bedste ven. 12 00:01:57,991 --> 00:02:03,118 Hallo. Kelly? Du ser ikke frisk ud. Er alt i orden? 13 00:02:04,465 --> 00:02:07,289 Stands bilen. Nu. 14 00:02:13,931 --> 00:02:16,928 Sigt efter gr�sset. �del�g ikke bilens lak. 15 00:02:17,095 --> 00:02:19,484 S�dan. Ud med det hele. 16 00:02:24,480 --> 00:02:28,565 - Vi b�r vist k�re dig p� hospitalet. - Hold op. 17 00:02:28,694 --> 00:02:34,212 Jeg fik en lille hjernerystelse. Bare rolig. Det g�r over. 18 00:02:34,386 --> 00:02:36,776 - K�r, miss Daisy. - Javel. 19 00:02:40,991 --> 00:02:42,815 Pablo, musik. 20 00:03:05,748 --> 00:03:09,094 N�, folkens. Vi st�r i lort til halsen. 21 00:03:09,223 --> 00:03:11,874 Jeg h�ber, at din onkel kan hj�lpe. 22 00:03:12,048 --> 00:03:15,220 Jeg vil ikke b�re ansvaret for al elendigheden. 23 00:03:15,394 --> 00:03:19,607 Det vil jeg heller ikke. Vi n�rmer os. 24 00:03:33,205 --> 00:03:38,290 - Hvad sker der med din radio? - Man skal bare sl� lidt p� panelet. 25 00:03:38,419 --> 00:03:41,808 Pokkers. For fanden da. 26 00:03:43,981 --> 00:03:47,761 - Hvad foreg�r der? - Det er i orden, Kelly. Slap af. 27 00:03:47,890 --> 00:03:49,846 Forsvind! Det er min bil! 28 00:03:51,322 --> 00:03:54,712 12 afdrag mere, og s� er hun min! 29 00:04:01,793 --> 00:04:05,313 Nedtur. Vi f�r selskab. Hold fast. 30 00:04:17,738 --> 00:04:20,432 - Pas p�! - Pis! 31 00:04:27,817 --> 00:04:32,770 - For himlens skyld, Ash. G�r noget! - Jeg skal nok g�re noget. 32 00:04:35,334 --> 00:04:38,114 - Hvad laver du? - Tryk p� knappen. 33 00:04:39,939 --> 00:04:42,198 - Hvad er det? - Lattergas. 34 00:04:42,373 --> 00:04:45,978 - Har du brugt det f�r? - Ikke endnu. Tryk. 35 00:04:53,016 --> 00:04:55,102 �d den, din m�r! 36 00:04:56,579 --> 00:04:58,056 Hvad sker der? 37 00:04:58,230 --> 00:05:01,054 - Giv hende mere gas! - Jeg har ikke mere. 38 00:05:03,574 --> 00:05:07,048 Glem ikke, at vi bugserer et lille hus. 39 00:05:08,266 --> 00:05:13,176 Fandens, kareten er f�rdig. Hold fast, nu er det vores tur. 40 00:05:18,346 --> 00:05:20,822 Forts�t! Vi n�rmer os brujoens hus. 41 00:05:20,996 --> 00:05:23,429 - Kom nu, skat. - Drej til h�jre! 42 00:05:41,502 --> 00:05:44,023 Er den v�k? Hvor er den? 43 00:05:44,197 --> 00:05:49,149 Brujoens talismaner beskytter mod m�rke kr�fter. Vi er sikre. 44 00:05:49,323 --> 00:05:53,146 Den fors�gte at dr�be os tidligere. Hvad helvede er det? 45 00:05:53,319 --> 00:05:57,752 - Den er helvede. Den er ren ondskab. - Pragtfuldt. 46 00:05:57,925 --> 00:06:01,618 Den stopper ikke, f�r vi fordriver den. 47 00:06:03,313 --> 00:06:08,830 Onde �nder indtager en krop og bliver til s�dan en. 48 00:06:09,004 --> 00:06:11,958 Det samme skete med min partner. 49 00:06:12,132 --> 00:06:15,391 Jeg ville sige det allerede p� caf�en. 50 00:06:15,565 --> 00:06:19,475 Men du var ikke klar til at tro mig eller dig selv. 51 00:06:19,649 --> 00:06:22,385 Nej, det var jeg ikke. Men det er jeg nu. 52 00:06:22,559 --> 00:06:27,338 Fyren, vi s�ger. Ash. Han st�r bag alt det her. 53 00:06:27,512 --> 00:06:33,074 For 30 �r siden dr�bte han min mor og far i deres hytte - 54 00:06:33,247 --> 00:06:38,808 - samt min s�ster Annie, da han v�kkede disse frygtelige v�sener. 55 00:06:38,982 --> 00:06:44,412 Siden har jeg v�ret ude efter h�vn. Han forsvandt i en lang periode. 56 00:06:50,104 --> 00:06:57,360 Dig! Vi ved, hvem du er! Du er ... 57 00:07:04,746 --> 00:07:09,481 Vi er begge ude efter det samme. Ash Williams. 58 00:07:09,655 --> 00:07:12,565 Vi kan m�ske hj�lpe hinanden. 59 00:07:15,868 --> 00:07:20,646 Godt. Lad os nakke det m�gsvin. 60 00:07:20,821 --> 00:07:23,559 Enden er n�r, m�gsvin! 61 00:07:40,719 --> 00:07:46,455 Din onkel har noget ret s�rt kunst. Jeg kan godt forst�, at du rejste. 62 00:07:46,584 --> 00:07:52,015 Han syntes, det var dumt, og sagde, at jeg vendte ryggen til min arv. 63 00:07:53,449 --> 00:07:59,140 Det gjorde jeg m�ske. Jeg pr�vede bare at finde mig selv et andet sted. 64 00:07:59,314 --> 00:08:03,746 Jeg ville udrette store ting, men s� endte jeg ved Value Stop. 65 00:08:03,920 --> 00:08:07,742 H�r nu. Du arbejdede med elektronik. Det er store sager. 66 00:08:07,917 --> 00:08:14,303 - Pablo? Jeg har ventet dig. - Har du? 67 00:08:14,477 --> 00:08:17,692 For to dage siden hviskede vinden dit navn. 68 00:08:17,864 --> 00:08:21,516 Du svigter din tro, men vender tilbage for hans skyld. 69 00:08:21,689 --> 00:08:26,251 Ash Williams. V�r nu lidt flink. Han er en god kn�gt. 70 00:08:26,425 --> 00:08:29,421 Pablo har altid valgt den letteste vej. 71 00:08:29,596 --> 00:08:33,072 Tilgiv mig. Du har ret til at v�re vred p� mig. 72 00:08:33,246 --> 00:08:38,763 Jeg aff�rdigede dig, men jeg tog fejl. Det ved jeg nu. 73 00:08:38,937 --> 00:08:44,974 Da jeg var barn, fortalte du om store helte, der k�mpede mod m�rket. 74 00:08:45,106 --> 00:08:48,147 Jefes. Jeg tror, at Ash er en af dem. 75 00:08:50,407 --> 00:08:53,708 Dukker ondskaben op, f�r den t�sk p� sin krop. 76 00:08:55,403 --> 00:08:58,010 Jeg arbejder stadig p� det slogan. 77 00:08:58,184 --> 00:09:02,920 - Jeg kan faktisk lide det. - Kom n�rmere. 78 00:09:08,480 --> 00:09:11,652 - N�rmere! - For pokker. 79 00:09:19,864 --> 00:09:24,859 - Flammen er svag, men den blafrer. - Fedt nok. 80 00:09:25,033 --> 00:09:29,160 Nej. Den er ikke nok st�rk nok til at oplyse det, du s�ger. 81 00:09:29,334 --> 00:09:34,331 Du er svag, doven, selvisk, glemsom, grim i munden og nogle gange ... 82 00:09:37,241 --> 00:09:40,674 Og du er sl�v og gammel. Du er faldet af p� den. 83 00:09:40,848 --> 00:09:46,322 Okay, brujo. Tak for din holdning. Nu kan du tage den - 84 00:09:46,494 --> 00:09:50,102 - vende den p� langs og stikke den op i numsehullet. 85 00:09:56,575 --> 00:10:02,397 - Vil du hj�lpe os eller ej? - Jeg beder dig. Vi har brug for dig. 86 00:10:10,913 --> 00:10:17,082 - Er du okay? - Jeg skal have en hovedpinepille. 87 00:10:17,256 --> 00:10:20,645 Pigen er ikke rask. V�rn om hende. 88 00:10:22,078 --> 00:10:24,816 Kom. Jeg vil skue indeni dig. 89 00:10:24,990 --> 00:10:29,551 Godt. Du kan tjekke min prostata, mens du er derinde. 90 00:10:29,725 --> 00:10:32,853 Han er virkelig en festlig fyr. 91 00:10:56,053 --> 00:11:00,007 Fort�l, hvad du ved, men husk p�, at du intet ved. 92 00:11:00,181 --> 00:11:05,740 Okay. Jeg ved, at jeg hidkaldte noget meget ondskabsfuldt. 93 00:11:05,872 --> 00:11:09,827 Nu vil jeg oph�ve det, som jeg kom til at g�re. 94 00:11:16,168 --> 00:11:20,557 - Laver du middag, muchacho? - Ash. Du er en kraftodder. 95 00:11:23,641 --> 00:11:29,029 - Er det en god ting? - Du ved ikke, hvilke kr�fter du har. 96 00:11:29,203 --> 00:11:33,200 - Folk undervurderer dig, ikke sandt? - Ja, i begyndelsen. 97 00:11:33,374 --> 00:11:37,109 Men s� havner de enten i min seng, eller ogs� d�r de. 98 00:11:40,586 --> 00:11:44,496 Mangel p� selverkendelse g�r det sv�rt at finde svarene. 99 00:11:44,670 --> 00:11:46,798 Men vi m� fors�ge. 100 00:11:52,662 --> 00:11:55,140 - Drik. - Hvad er det? 101 00:11:55,314 --> 00:11:58,877 Det vil hj�lpe dig med at s�ge de skjulte svar. 102 00:11:59,006 --> 00:12:03,481 - Det kaldes ayahuasca. - Ayahuasca? 103 00:12:03,655 --> 00:12:06,871 - Skal jeg tage syre? - Hallucinogen medicin. 104 00:12:07,044 --> 00:12:11,259 - Det er ikke stoffer. - Helt sikkert. Er det gratis? 105 00:12:14,560 --> 00:12:17,603 Okay, sk�l for rusen! 106 00:12:23,902 --> 00:12:26,074 L�kkert. 107 00:12:32,157 --> 00:12:38,283 Jeg var ude i skuret og fandt noget, der kan distrahere dig. 108 00:12:38,457 --> 00:12:43,409 - Se lige! Kabum! - Jeg har ikke lyst til computerspil. 109 00:12:43,583 --> 00:12:48,753 Bare rolig. Vi skal ikke spille. 110 00:12:48,927 --> 00:12:52,358 Vi skal bygge en ny h�nd til Ash. 111 00:12:56,877 --> 00:12:58,398 Vi overrasker ham! 112 00:13:01,309 --> 00:13:07,479 Jeg kan h�re, om der er nogle amputationspatienter i omr�det. 113 00:13:07,653 --> 00:13:12,214 Jeg har nok noget, som er lidt mere brugbart. 114 00:13:12,388 --> 00:13:15,777 Hvorfor tr�? Kan den overhovedet t�le vand? 115 00:13:17,862 --> 00:13:20,165 For satan! 116 00:13:20,295 --> 00:13:22,641 - Er det ..? - Hans rigtige h�nd. 117 00:13:24,856 --> 00:13:29,635 - Den bev�gede sig netop. - Den har ikke r�rt p� sig i 30 �r. 118 00:13:29,809 --> 00:13:34,849 For nylig begyndte den at spj�tte. Den fors�ger nok at finde sin herre. 119 00:13:35,023 --> 00:13:39,063 S� vi har gode muligheder for at afslutte det her. 120 00:13:44,624 --> 00:13:47,102 Jeg m�rker faktisk ingenting. 121 00:13:47,276 --> 00:13:51,837 Jeg spiste tre bagels. M�ske suger br�det det hele op. Lidt mere? 122 00:13:52,011 --> 00:13:56,225 Fokus�r. Medicinen kan �bne dit sind eller �del�gge det. 123 00:13:56,398 --> 00:14:00,526 S� bliver du fanget i dit eget private helvede i al evighed. 124 00:14:00,700 --> 00:14:05,305 - S� m�ske en halv kop? - Ti stille. 125 00:14:21,857 --> 00:14:25,940 M�ske kunne du give mig et hiv af det, du ryger, h�vding? 126 00:14:44,407 --> 00:14:45,927 Manner. 127 00:14:47,838 --> 00:14:50,359 H�r, du har noget ... 128 00:14:50,533 --> 00:14:52,923 Du har lidt ... 129 00:14:53,052 --> 00:14:58,223 Noget ruller rundt derinde. Hvad er det? 130 00:14:59,526 --> 00:15:02,089 Hvorfor har du et �je�ble i munden? 131 00:15:03,394 --> 00:15:07,650 Nej, g�r ikke det. Lad v�re. 132 00:15:07,824 --> 00:15:11,735 Spis ikke �je�blet, brujo. 133 00:15:56,528 --> 00:15:58,135 Sig bare nej. 134 00:16:01,957 --> 00:16:06,564 �h, du godeste. Her, skat. 135 00:16:06,737 --> 00:16:08,475 Det var fedt. 136 00:16:19,945 --> 00:16:23,116 Hvor fanden er jeg? 137 00:16:23,290 --> 00:16:26,810 Jeg er blind. Jeg kan ikke se! Mine �jne! 138 00:16:26,940 --> 00:16:33,239 Ash. N�glen til at se ind i dig selv er at se uden syn. 139 00:16:33,413 --> 00:16:35,846 Ja, det er let for dig at sige. 140 00:16:36,021 --> 00:16:38,931 Jeg er en mand, og du er en kvinde. 141 00:16:39,105 --> 00:16:41,712 - Hvad siger du? - Jeg elsker det, Ash. 142 00:16:41,885 --> 00:16:46,665 Hvem er det? Hvor er du? 143 00:16:46,794 --> 00:16:50,184 Hvem er det? Hvem ber�rer mig? Slip mig! 144 00:16:50,358 --> 00:16:53,094 Hvad foreg�r der? Slip mig! 145 00:16:54,137 --> 00:16:58,699 Nu m� dette trip godt slutte. Tilbage til Kansas! 146 00:16:58,873 --> 00:17:03,956 Ash, behersk dig. Klynk ikke. Opf�r dig som en jefe. 147 00:17:04,130 --> 00:17:08,519 - Det er dig, der klynker! - Hvordan har du overlevet s� l�nge? 148 00:17:08,648 --> 00:17:12,167 N�r noget angriber, hvad g�r man s�? 149 00:17:12,341 --> 00:17:16,294 Man skyder f�rst og t�nker senere. Eller m�ske slet ikke. 150 00:17:16,468 --> 00:17:21,421 - Ja, skyd f�rst, og t�nk aldrig. - S� g�r det. V�r dig selv. 151 00:17:21,595 --> 00:17:24,375 V�r til inde i dig selv. 152 00:17:24,549 --> 00:17:27,982 Frig�r sindet, s� f�lger r�ven efter. 153 00:17:30,719 --> 00:17:33,716 For helvede! Hvad fanden er de for nogle? 154 00:17:33,890 --> 00:17:39,321 - Frig�r sindet, s� f�lger r�ven! - Tilbage! Ja, netop. 155 00:17:39,495 --> 00:17:44,491 V�k, ellers I f�r motorsaven s� langt ned i halsen, at I vil skide olie! 156 00:17:44,665 --> 00:17:47,837 Godt! Nu tager du kontrol over din f�rd. 157 00:17:48,010 --> 00:17:51,790 - F�lg det til et sikkert sted. - F�lge? Hvordan? 158 00:17:51,964 --> 00:17:58,046 - Det er dit trip, Ash. - Ja, det er det. 159 00:17:58,220 --> 00:18:00,697 Frig�r sindet. 160 00:18:07,518 --> 00:18:10,081 Vorherre p� lokum. Er det ..? 161 00:18:10,211 --> 00:18:14,381 Dit �ndelige centrum, Ash. Stedet, der g�r dig mest lykkelig. 162 00:18:14,556 --> 00:18:19,075 Jacksonville i Florida. Alt, jeg nogensinde har dr�mt om. 163 00:18:19,249 --> 00:18:22,333 Okay, fint nok. 164 00:18:22,507 --> 00:18:25,157 Hvad er s� specielt ved dette sted? 165 00:18:25,331 --> 00:18:27,721 Jeg har faktisk aldrig v�ret der. 166 00:18:27,850 --> 00:18:30,719 Jeg bestilte en ferie der for 30 �r siden. 167 00:18:30,893 --> 00:18:35,236 Men s� tog jeg med en pige til en hytte, og alt forandrede sig. 168 00:18:35,410 --> 00:18:38,668 Hvordan kunne det have v�ret? Der findes svaret. 169 00:18:38,842 --> 00:18:43,535 Gudskelov, for jeg ... Jeg har to h�nder! 170 00:18:43,709 --> 00:18:46,619 Brujo, jeg skal bruge to �l! 171 00:18:50,530 --> 00:18:53,917 Det her er r�sejt. Se lige, s� vildt det bliver! 172 00:18:54,048 --> 00:18:59,089 Det g�r s� godt, at jeg vil tilf�je nogle flere funktioner. 173 00:18:59,218 --> 00:19:02,303 Som for eksempel en skruetr�kker. 174 00:19:02,477 --> 00:19:06,083 Og en laserpegepind? Ja. 175 00:19:06,257 --> 00:19:10,558 M�ske en spr�jte til den h�rfarve, han pr�ver at narre os med. 176 00:19:10,688 --> 00:19:12,644 Har du set hans hovedpude? 177 00:19:12,773 --> 00:19:18,118 Den er helt sort, som om hans hoved var lavet af kul. 178 00:19:18,291 --> 00:19:20,203 Eller aske. 179 00:19:25,026 --> 00:19:28,892 - Hvordan g�r det? - Fint. Jeg er straks tilbage. 180 00:19:45,010 --> 00:19:48,182 Hvad fanden er det, der sker med mig? 181 00:20:01,521 --> 00:20:03,606 Kel? 182 00:20:05,865 --> 00:20:10,384 H�r, er alt i orden derinde? Kel? 183 00:20:24,244 --> 00:20:26,329 Kelly, er alt i orden? 184 00:20:28,110 --> 00:20:29,891 Hallo? 185 00:20:42,230 --> 00:20:44,055 Hallo? 186 00:20:49,833 --> 00:20:52,266 Kelly, er du okay? 187 00:20:58,479 --> 00:21:01,998 Hvis du ikke svarer, er jeg n�dt til at g� ind. 188 00:21:02,170 --> 00:21:04,779 For himlens skyld! Pis. 189 00:21:04,952 --> 00:21:09,514 - Du skr�mte livet af mig. Alt vel? - Ja, jeg har det meget bedre. 190 00:21:11,208 --> 00:21:13,727 Du ser ogs� meget bedre ud. 191 00:21:13,902 --> 00:21:20,680 Ikke fordi du s� skidt ud f�r. Bare lidt v�rre end nu. 192 00:21:20,854 --> 00:21:25,197 Du ved, som en syg pige. 193 00:21:25,371 --> 00:21:28,238 Ikke som en grim pige. Du er nok med. 194 00:21:28,369 --> 00:21:32,628 Du ser bare bedre ud nu. 195 00:21:32,801 --> 00:21:38,666 Apropos bedre. Jeg har nok fundet en lyskilde. 196 00:21:42,012 --> 00:21:45,792 Jeg skal bruge et nyt batteri. Mere energi. 197 00:21:45,964 --> 00:21:50,788 - Jeg ordner det. - Tak. 198 00:22:07,210 --> 00:22:09,862 Det er her, du finder det, du s�ger. 199 00:22:09,991 --> 00:22:15,205 Fint. Hvis det er i orden, vil jeg bare sidde her og nyde det lidt. 200 00:22:15,379 --> 00:22:20,418 Jeg har altid dr�mt om en by, der er s� fin, at den hedder Jacksonville. 201 00:22:20,592 --> 00:22:25,067 H�r efter. Du vil f� at vide, hvordan du g�r det hele om. 202 00:22:25,241 --> 00:22:30,063 - Eli. Kan du tale? - Det kan jeg her. Det er dit trip. 203 00:22:30,237 --> 00:22:32,801 Jeg har altid villet tale med dig. 204 00:22:32,931 --> 00:22:37,276 N�vn ikke de ting, jeg g�r i husvognen, n�r vi er der alene. 205 00:22:37,449 --> 00:22:41,315 Find dig en h�nd, og snup en �l. Lad os drikke. 206 00:22:41,489 --> 00:22:44,531 Hvor er min �l, og hvad fanden laver den her? 207 00:22:44,705 --> 00:22:46,790 Det er svaret, du har s�gt. 208 00:22:46,964 --> 00:22:51,526 Du m� begrave den dybt under det sted, hvor din f�rd begyndte. 209 00:22:51,656 --> 00:22:54,132 Skal jeg lytte til en talende �gle? 210 00:22:54,306 --> 00:22:58,477 H�r, brujo? 211 00:22:58,651 --> 00:23:02,040 Du �delagde min fest. 212 00:23:03,299 --> 00:23:06,776 Eli, et hurtigt sp�rgsm�l. Er du en fyr eller pige? 213 00:23:08,817 --> 00:23:11,424 - Brujo! Skynd dig! - Hvad er der? 214 00:23:11,554 --> 00:23:15,334 Jeg tror, at Pablo fik st�d. Han har brug for hj�lp! 215 00:23:15,509 --> 00:23:19,895 Ash har det fint, men bevogt ham. Jeg kommer straks. 216 00:23:44,574 --> 00:23:47,093 OVERGIV DIG, ASH 217 00:23:50,787 --> 00:23:54,783 Hvad fanden? Det her er ikke Jacksonville. 218 00:23:57,173 --> 00:23:59,562 Hvem fanden er det? 219 00:24:02,604 --> 00:24:08,164 Forbandede �selpis! Det er mit trip. Hvad fanden laver du her? 220 00:24:08,338 --> 00:24:11,162 Jeg er inde i dit sind. 221 00:24:17,810 --> 00:24:22,502 F� ham ud, Ash. Ellers bliver du fanget i dette mareridt for evigt. 222 00:24:27,976 --> 00:24:30,061 Hvad helvede? 223 00:24:33,798 --> 00:24:38,011 Jeg er ikke lagerarbejder l�ngere. Det rydder jeg ikke op. 224 00:24:40,096 --> 00:24:43,834 Nu m� du holde op. Glassene g�r i stykker. 225 00:24:44,009 --> 00:24:45,746 Hallo! Nej! 226 00:25:14,551 --> 00:25:20,329 - Godaften, Ash. - �h nej. Ikke dig igen. 227 00:25:21,806 --> 00:25:27,324 - Forsvind fra mit sind! - For sent. Det er s�dan, du d�r! 228 00:25:32,016 --> 00:25:36,926 Afslut mareridtet nu! Ellers tager han kontrol over dit sind. 229 00:25:37,099 --> 00:25:40,489 Hvad ved du? Du har en hjerne som en �rt. 230 00:25:40,618 --> 00:25:44,660 Han har ikke vundet endnu. Det er stadig dit trip. 231 00:25:44,789 --> 00:25:47,091 Tak, fordi du mindede mig om det. 232 00:25:48,656 --> 00:25:50,828 Mit hus, mine regler. 233 00:25:51,001 --> 00:25:54,087 Lori skal se p�, n�r du d�r! 234 00:25:57,432 --> 00:25:59,866 Ikke i dag, dukkefj�s. 235 00:26:04,643 --> 00:26:09,597 Hvordan f�les det her? Hvem er det, der pisser p� hvem? 236 00:26:14,332 --> 00:26:17,548 Hvad sagde du? Kan du ikke tr�kke vejret? 237 00:26:18,807 --> 00:26:21,805 Det var tanken, pikfj�s. 238 00:26:35,535 --> 00:26:38,707 - Hj�lp! - Ash. Hold op! 239 00:26:38,881 --> 00:26:41,574 - Hold op! Jeg beder dig! - Hold op! 240 00:26:43,398 --> 00:26:44,789 Ash. 241 00:26:49,176 --> 00:26:52,218 - Find svaret. - Jeg beklager. 242 00:27:10,031 --> 00:27:14,201 Tekster: Jakob M�lbjerg www.sdimedia.com 19973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.