All language subtitles for An.Affair.To.Die.For.2019.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,950 --> 00:00:29,950 ترجمات المتفجرات 2 00:01:04,190 --> 00:01:05,924 مرحبا عزيزتي. 3 00:01:05,926 --> 00:01:06,992 مهلا ، كيف الحال؟ 4 00:01:06,994 --> 00:01:10,194 جيد ، يجب كن هناك في غضون ساعة. 5 00:01:10,196 --> 00:01:11,697 أنت على مما يجعل الوقت المناسب. 6 00:01:11,699 --> 00:01:14,266 أنت تعرفني ، أنا لا يمكن أن تقاوم الطريق المفتوح. 7 00:01:14,268 --> 00:01:16,468 فقط احترس من أجل تلك الشرطة كولورادو سبرينغز. 8 00:01:16,470 --> 00:01:17,569 لا أريد أن أتأخر 9 00:01:17,571 --> 00:01:19,204 الى الـ50 مؤتمر هذا العام. 10 00:01:19,206 --> 00:01:20,372 يا عزيزي ، إنه ليس مؤتمرا. 11 00:01:20,374 --> 00:01:24,176 قلت لك ، إنه قليل شيء استشاري لمستشفى. 12 00:01:24,178 --> 00:01:29,183 فقط ، قهوة سيئة ، توأم السرير ، كما تعلمون ، فإنه يساعدهم. 13 00:01:30,250 --> 00:01:31,383 أنت مثل هذا القديس 14 00:01:31,385 --> 00:01:33,786 هل اتصلت تشيلسي؟ 15 00:01:33,788 --> 00:01:34,954 فعلت في الواقع. 16 00:01:34,956 --> 00:01:36,789 كان لديها سؤال حول لدينا خطة الهاتف ، لا أعرف. 17 00:01:36,791 --> 00:01:38,358 شيئا عن حجب المتصلين. 18 00:01:38,360 --> 00:01:41,361 قلت لها يجب عليها تأجيل لنصف بلدي أفضل. 19 00:01:41,363 --> 00:01:42,731 كم الساعة الآن هناك، 20 00:01:44,432 --> 00:01:46,366 انها ربما خارج شرب مع صديقاتها. 21 00:01:46,368 --> 00:01:49,170 أستطيع ، يمكنني الانتظار حتى غدا ، سأتصل بها. 22 00:01:50,405 --> 00:01:51,972 لا شيء من هذا، انها في المكتبة تدرس. 23 00:01:51,974 --> 00:01:53,907 لكن نعم ، أعتقد أنك بخير. 24 00:01:53,909 --> 00:01:55,409 يمكنها أن تستمتع ، روس. 25 00:01:55,411 --> 00:01:56,677 نعم هي تستطيع. 26 00:01:56,679 --> 00:01:57,878 لكني أعرف ما هو هناك ، حسنا 27 00:01:57,880 --> 00:01:59,880 وأعرف كيف يفكر الرجال وهي ليست جميلة دائمًا. 28 00:01:59,882 --> 00:02:01,215 حسنًا ، أعرف ذلك كيف تفكر الفتيات ، 29 00:02:01,217 --> 00:02:04,420 ونحن لا نسير كلنا أهداف ، ثق بي ، وقالت انها سوف تكون على ما يرام. 30 00:02:09,726 --> 00:02:11,760 هل تقود؟ 31 00:02:11,762 --> 00:02:13,795 نعم أنا الذهاب إلى Costco حقيقي سريع. 32 00:02:13,797 --> 00:02:17,432 لذلك غير ضروري ، لماذا تفعل ذلك؟ 33 00:02:17,434 --> 00:02:19,233 عزيزتي لهذه المؤتمرات 34 00:02:19,235 --> 00:02:20,635 كل أسبوع آخر غير ضروري. 35 00:02:20,637 --> 00:02:21,903 لذلك دعونا نترك الأمر في ذلك. 36 00:02:21,905 --> 00:02:23,672 قلت لك ذلك ليس مؤتمرا. 37 00:02:23,674 --> 00:02:24,706 ربما يمكننا القيام به 38 00:02:24,708 --> 00:02:25,774 شيء معا نهاية أسبوع واحد؟ 39 00:02:25,776 --> 00:02:28,343 يمكننا الذهاب إلى مكان ما ، حزمة جذع مليء بالنبيذ. 40 00:02:28,345 --> 00:02:31,312 نعم ، أعني من الواضح في نهاية هذا الاسبوع 41 00:02:31,314 --> 00:02:32,815 لقد حصلت على المؤتمر. 42 00:02:32,817 --> 00:02:33,983 اعتقدت لم يكن مؤتمر؟ 43 00:02:33,985 --> 00:02:37,687 على أي حال ، أنا فقط أقول ، أنت تعرف أنني سأستنفد 44 00:02:37,689 --> 00:02:41,524 وفي نهاية الأسبوع القادم ، سيكون الأمر كذلك لطيف بالنسبة لي فقط لأكون بالمنزل ، 45 00:02:41,526 --> 00:02:46,262 ولكن ، كما تعلمون ، إذا تريد الذهاب. 46 00:02:46,264 --> 00:02:48,232 نعم في الواقع، وكان مجرد التفكير. 47 00:02:50,568 --> 00:02:52,350 كنت حزم مدس نومك؟ 48 00:02:52,370 --> 00:02:53,669 أجل ، لقد حصلت عليه 49 00:02:53,671 --> 00:02:55,239 أشك في أنني بحاجة إليها ، لكني حصلت عليها. 50 00:02:56,909 --> 00:03:01,814 حسنا سأتصل بك عندما أنا ، عندما أحصل على استراحة. 51 00:03:03,150 --> 00:03:04,481 الاستقبال ، الخلية أنا متأكد ، 52 00:03:04,483 --> 00:03:06,485 ستكون جميلة سيئة هناك ، لذلك. 53 00:03:07,753 --> 00:03:08,985 معلق في ، ما هو الرمز 54 00:03:08,987 --> 00:03:11,388 لنظام الرش مرة أخرى؟ 55 00:03:11,390 --> 00:03:14,580 على محمل الجد ، روس ، هو نفس الرمز الذي استخدمناه 56 00:03:14,600 --> 00:03:17,360 إلى الأبد ، هو 9-18-91. 57 00:03:17,362 --> 00:03:18,696 و ماذا التاريخ الأول كان. 58 00:03:18,698 --> 00:03:20,640 كنت قلقا بعض الشيء عندما تنازلت عنه 59 00:03:20,660 --> 00:03:21,766 بعد العشاء وفيلم 60 00:03:21,768 --> 00:03:24,334 لكنك حصلت على هذا الجانب منكم. 61 00:03:24,336 --> 00:03:26,671 حسنا كازانوفا. 62 00:03:26,673 --> 00:03:28,372 حسنا حسنا. 63 00:03:28,374 --> 00:03:29,400 وداعا. 64 00:03:29,420 --> 00:03:30,308 احبك. 65 00:03:30,310 --> 00:03:31,100 احبك. 66 00:04:13,121 --> 00:04:13,955 شكرا لكم. 67 00:04:33,900 --> 00:04:34,508 يجب أن تكون السيدة آلان. 68 00:04:34,510 --> 00:04:36,646 نعم ، نعم ، نعم أنا كذلك. 69 00:04:38,115 --> 00:04:40,481 نحن في غاية السعادة لدينا أنت معنا في نهاية هذا الاسبوع. 70 00:04:40,483 --> 00:04:43,417 السيد ألان اتخذ رعاية كل شيء. 71 00:04:43,419 --> 00:04:45,386 أنت في بدلة سوداء ، 72 00:04:45,388 --> 00:04:48,389 بالطبع دعنا نعرف ما إذا كان يمكننا أن نكون من أي مساعدة 73 00:04:48,391 --> 00:04:50,158 وسوف تظهر ديف الى غرفتك 74 00:04:50,160 --> 00:04:51,660 شكرا لكم. 75 00:04:51,662 --> 00:04:52,496 الحق بهذه الطريقة. 76 00:04:55,432 --> 00:04:57,966 أنه من المفترض أن يكون عطلة نهاية الاسبوع رائع. 77 00:04:57,968 --> 00:04:59,436 بارد قليلا ، ولكن واضح. 78 00:05:00,470 --> 00:05:01,371 يا. 79 00:05:06,770 --> 00:05:09,511 هل هذه عطلة نهاية أسبوع خاصة أو إقامة الذكرى السنوية؟ 80 00:05:09,513 --> 00:05:11,448 أم ، مجرد عطلات نهاية الأسبوع. 81 00:05:12,917 --> 00:05:14,519 حسنا ، لديه ذوق جيد. 82 00:05:18,290 --> 00:05:19,689 يجب القول ، أنا طازجة جدا هنا ، 83 00:05:19,691 --> 00:05:21,900 لدينا عامين في الشهر المقبل. 84 00:05:21,920 --> 00:05:22,425 اوه مبروك. 85 00:05:22,427 --> 00:05:24,127 أنا متأكد من أنها سيدة محظوظة 86 00:05:24,129 --> 00:05:27,640 شكرا لكم. 87 00:05:27,660 --> 00:05:27,998 إذا كنت لا اعتبارها لي طلب، 88 00:05:28,000 --> 00:05:28,899 طالما كنت متزوجا؟ 89 00:05:28,901 --> 00:05:30,635 20 ، أم ، 21 سنة. 90 00:05:34,540 --> 00:05:35,172 هذا وقت طويل 91 00:05:35,174 --> 00:05:36,407 جلالة الملك. 92 00:05:37,509 --> 00:05:40,510 إذا لم يكن كثيرًا اسأل ، كيف تدير؟ 93 00:05:40,512 --> 00:05:41,747 أعني ، أنا في السنتين ، 94 00:05:43,749 --> 00:05:44,748 لا أعلم ، أي نصيحة لشخص ما 95 00:05:44,750 --> 00:05:46,520 بدأت للتو مثلي؟ 96 00:05:48,121 --> 00:05:52,900 اه ، يجعل المسافة القلب ينمو 97 00:05:52,920 --> 00:05:55,562 لكن لن تكون بعيدًا أبدًا كنت في ذراعي زوجتك. 98 00:05:56,796 --> 00:06:01,534 والزهور ، نعم ، هم تعمل فعلا. 99 00:06:02,569 --> 00:06:03,436 نحن هنا. 100 00:06:06,806 --> 00:06:09,576 شكرا ، كان شيئا أنا حقا بحاجة للاستماع. 101 00:06:10,543 --> 00:06:11,944 زوجك يجب كن رجلا محظوظا جدا. 102 00:06:15,548 --> 00:06:16,183 بعدك. 103 00:06:26,560 --> 00:06:27,693 جميل أليس كذلك؟ 104 00:06:27,695 --> 00:06:29,728 بلى. 105 00:06:29,730 --> 00:06:30,963 انظر من حولك. 106 00:06:30,965 --> 00:06:32,833 غرفة المعيشة هنا ، الإنترنت. 107 00:06:54,991 --> 00:06:59,162 إذا كنت تريد ، سأرحل حقيبتك في غرفة النوم. 108 00:07:13,310 --> 00:07:14,575 شكرا جزيلا. 109 00:07:14,577 --> 00:07:15,810 موضع تقدير كبير ، مام. 110 00:07:15,812 --> 00:07:16,914 الحصول على إقامة رائعة. 111 00:10:22,941 --> 00:10:24,209 مخمورا جدا 112 00:11:11,291 --> 00:11:12,125 ايفرت؟ 113 00:11:20,501 --> 00:11:22,535 ايفرت هو أنت؟ 114 00:11:45,294 --> 00:11:46,950 ايفرت. 115 00:13:04,644 --> 00:13:05,676 يا إلهي. 116 00:13:09,449 --> 00:13:10,281 نعم فعلا. 117 00:13:11,651 --> 00:13:12,485 ايفرت. 118 00:13:14,487 --> 00:13:16,550 نعم نعم نعم نعم. 119 00:13:27,660 --> 00:13:28,901 نعم ، إيفرت ، نعم ، أوه! 120 00:13:45,520 --> 00:13:46,920 توقف ، توقف ، توقف. 121 00:13:51,593 --> 00:13:52,427 يا وقف. 122 00:13:53,495 --> 00:13:54,295 توقف. 123 00:13:55,463 --> 00:13:57,650 توقف ، توقف ، توقف. 124 00:13:58,990 --> 00:13:59,198 اخرجني 125 00:13:59,200 --> 00:14:00,100 رجاء. 126 00:14:02,470 --> 00:14:03,905 قلت فوقها. 127 00:14:31,167 --> 00:14:32,100 لا. 128 00:14:46,516 --> 00:14:47,951 الآن ، دعنا نراك تكمن. 129 00:14:52,790 --> 00:14:54,723 لا أحد يترك هذه الغرفة. 130 00:14:54,725 --> 00:14:56,527 ليس أنت ، ليس هي 131 00:14:58,280 --> 00:14:59,263 عائلتك في خطر. 132 00:15:00,131 --> 00:15:02,330 لدي ليديا وجيسيكا. 133 00:15:03,734 --> 00:15:04,735 كم عمر جيسيكا؟ 134 00:15:06,471 --> 00:15:07,705 سنة ونصف من العمر؟ 135 00:15:09,708 --> 00:15:11,108 لكن ليس كلمة إلى هولي. 136 00:15:12,678 --> 00:15:15,512 ابقى حتى ذاهب 137 00:15:15,514 --> 00:15:17,982 ودعونا نتذكر أهمية الأسرة. 138 00:15:24,560 --> 00:15:25,722 سوف اتصل بك لاحقا. 139 00:15:25,724 --> 00:15:26,758 استمتع بزوجتي 140 00:15:47,180 --> 00:15:48,140 ايفرت! 141 00:15:51,584 --> 00:15:52,418 ايفرت! 142 00:15:58,692 --> 00:16:00,159 من فضلك ، ايفرت. 143 00:16:01,940 --> 00:16:04,265 يمكنك ، هل تستطيع فقط اخرجها عني. 144 00:16:16,577 --> 00:16:18,412 أنا آسف. 145 00:16:29,324 --> 00:16:32,258 كنت تعتقد أنك يمكن أن تأخذ الاستفادة من لي من هذا القبيل؟ 146 00:16:32,260 --> 00:16:34,227 ما الذي يجعلك تفعل هذا بي؟ 147 00:16:34,229 --> 00:16:35,863 - أنا آسف أنا آسف. - ما الذي يجعلك تظن 148 00:16:35,865 --> 00:16:37,196 يمكنك فعل ذلك لي؟ 149 00:16:37,198 --> 00:16:38,164 اخرج! 150 00:16:38,166 --> 00:16:38,799 أنا آسف. 151 00:16:38,801 --> 00:16:40,500 ابتعد عني. 152 00:16:40,502 --> 00:16:42,572 أنا ذاهب ، لقد ذهبت. 153 00:16:44,807 --> 00:16:47,641 أنت لا تحصل على القيام بذلك بالنسبة لي. 154 00:16:51,647 --> 00:16:54,715 أنت لا تحصل على القيام بذلك بالنسبة لي. 155 00:17:05,294 --> 00:17:07,395 لا يمكنك القيام بذلك. 156 00:17:10,601 --> 00:17:11,833 مرحبا؟ 157 00:17:11,835 --> 00:17:13,401 ما هو أول شيء أخبرتك؟ 158 00:17:13,403 --> 00:17:14,438 هي لا تغادر 159 00:17:16,239 --> 00:17:17,238 رجاء. 160 00:17:17,240 --> 00:17:18,573 هولي ، انتظر ، انتظر. 161 00:17:18,575 --> 00:17:20,275 - الرجاء الانتظار ، انتظر ، من فضلك. - لا تلمسني. 162 00:17:20,277 --> 00:17:21,276 لم أقصد ذلك للخروج من السيطرة. 163 00:17:21,278 --> 00:17:22,677 من فضلك ، أنا آسف جدا. 164 00:17:22,679 --> 00:17:23,946 أنا آسف جدا ، لقد حصلت اشتعلت في هذه اللحظة. 165 00:17:23,948 --> 00:17:24,914 من فضلك لا تترك لي. 166 00:17:24,916 --> 00:17:26,716 أريد الاستمرار ، من فضلك. 167 00:17:26,718 --> 00:17:29,284 من فضلك ، أنا آسف جدا. 168 00:17:29,286 --> 00:17:34,292 هولي ، أنا آسفة 169 00:17:44,970 --> 00:17:46,803 على نحو سلس جدا. 170 00:17:46,805 --> 00:17:48,239 لماذا تفعل هذا؟ 171 00:17:49,207 --> 00:17:50,874 ك العائلة تشكرك 172 00:17:50,876 --> 00:17:53,477 من فضلك ، لا تؤذي عائلتي. 173 00:17:53,479 --> 00:17:56,213 أتمنى لو أستطيع أقول نفس الشيء عني. 174 00:17:56,215 --> 00:17:58,982 السيد بيربوينت ، انظر ، أعرف أنك مستاء، 175 00:17:58,984 --> 00:18:01,551 لكن هذا جنون ، لا يمكنك ذلك فقط تبقينا هنا مثل ... 176 00:18:01,553 --> 00:18:04,221 أنت على صحيح ، لكن يمكنك ذلك. 177 00:18:04,223 --> 00:18:05,455 ماذا افترض ... 178 00:18:05,457 --> 00:18:06,858 هذا متروك لكم ، ايفرت. 179 00:18:06,860 --> 00:18:08,325 انت ذكي. 180 00:18:08,327 --> 00:18:09,559 ستة أشهر من التسلل ، 181 00:18:09,561 --> 00:18:12,262 حسنا ، خمسة أشهر وثلاثة اسابيع. 182 00:18:12,264 --> 00:18:13,698 أنا أشعر بالحرج أخذني ذلك الوقت 183 00:18:13,700 --> 00:18:17,535 ولكن ، كما تعلمون ، البنوك الاتصال حول الاتهامات بهذا الحجم. 184 00:18:17,537 --> 00:18:19,303 أنا أخمن ذلك كانت الرسوم الدراسية الخاصة بك؟ 185 00:18:19,305 --> 00:18:21,339 انظر ، من فضلك ، السيد Pierpoint ... 186 00:18:21,341 --> 00:18:22,742 اتصل بي يا راسل. 187 00:18:25,645 --> 00:18:26,811 ماذا تريدني ان افعل؟ 188 00:18:26,813 --> 00:18:28,479 أنت تفعل ما تريد ، ايفرت. 189 00:18:28,481 --> 00:18:30,718 مثلما تفعل هولي افعل ما تريد. 190 00:18:32,352 --> 00:18:34,252 فقط أعرف ما إذا كانت تغادر ، أو إذا تم استدعاء الشرطة ، 191 00:18:34,254 --> 00:18:35,754 أو إذا كان هناك أي شيء يحدث هذا ليس كذلك 192 00:18:35,756 --> 00:18:38,490 كنت اثنين من المشي من هذا فندق غدا بعد الظهر 193 00:18:38,492 --> 00:18:42,630 مثل لم يحدث شيء ، أنا أقتل عائلتك. 194 00:18:44,310 --> 00:18:46,367 سأبدأ بالقتل زوجتك الجميلة ليديا. 195 00:18:47,368 --> 00:18:49,368 ماذا تعتقد عن ذلك ليديا؟ 196 00:18:49,370 --> 00:18:51,437 ايفرت ، مساعدة! 197 00:18:53,607 --> 00:18:55,409 لا اختبار لي ، أنت فاسق. 198 00:19:22,371 --> 00:19:23,406 لقد ارتكبت خطأ. 199 00:19:27,543 --> 00:19:32,548 أنت ، يمكنك ضربني ، معاقبة لي ، افعل ما تريد ، 200 00:19:33,416 --> 00:19:36,352 ولكن من فضلك ، لا تهرب. 201 00:19:39,355 --> 00:19:40,389 هل نستطيع البدء من جديد؟ 202 00:19:43,460 --> 00:19:44,461 أي جزء منك 203 00:19:47,431 --> 00:19:48,730 بجدية ايفرت ، ما الذي جعلك تفكر 204 00:19:48,732 --> 00:19:49,865 - هذا كان على ما يرام؟ - أنا آسف. 205 00:19:49,867 --> 00:19:51,500 أريد أن أعرف، قلها ، اشرحها لي. 206 00:19:51,502 --> 00:19:52,667 اعتقدت انك كانوا يستمتعون بها. 207 00:19:52,669 --> 00:19:53,570 استمتع بنفسي؟ 208 00:19:54,571 --> 00:19:56,720 كنا نفعل هذا لطالما لدينا ، 209 00:19:56,740 --> 00:19:57,740 اعتقدت أنني سوف جرب شيئًا جديدًا. 210 00:19:57,742 --> 00:19:59,750 الجديد؟ 211 00:19:59,770 --> 00:20:00,777 شيء جديد من شأنه يعطيني قهوتي 212 00:20:00,779 --> 00:20:02,477 دون أي سخيف كريم وسكر فيه. 213 00:20:02,479 --> 00:20:03,112 انا اعني... 214 00:20:03,114 --> 00:20:04,348 نعم انك على حق. 215 00:20:05,349 --> 00:20:05,984 أنت على حق. 216 00:20:07,519 --> 00:20:08,353 أنا آسف. 217 00:20:10,522 --> 00:20:13,356 لم أكن حتى فعلت ذلك ، كان ، 218 00:20:13,358 --> 00:20:14,590 كان ماذا؟ 219 00:20:14,592 --> 00:20:15,525 لو لم تقل ما فعلت في نهاية الأسبوع الماضي. 220 00:20:15,527 --> 00:20:16,459 ماذا قلت في نهاية الاسبوع الماضي؟ 221 00:20:16,461 --> 00:20:17,997 أن كنت تحب ذلك الخام. 222 00:20:19,397 --> 00:20:21,466 وعندما فعلت أشياء لك في هذه اللحظة. 223 00:20:25,370 --> 00:20:29,909 هذا لا يجعلها صحيح ، أنا أعرف ذلك. 224 00:20:33,145 --> 00:20:38,350 من فضلك من فضلك هل نستطيع البدء من جديد؟ 225 00:20:57,404 --> 00:20:58,803 هلا حبيبتي. 226 00:20:58,805 --> 00:21:00,373 هولي، أين أنت؟ 227 00:21:01,508 --> 00:21:03,575 أنا مازلت في المستشفى. 228 00:21:03,577 --> 00:21:05,177 أنا فقط في استراحة ، إنه توقيت جيد. 229 00:21:05,179 --> 00:21:06,444 في كولورادو سبرينغز؟ 230 00:21:06,446 --> 00:21:07,447 همممم ، أجل 231 00:21:10,651 --> 00:21:12,651 مرحبا يا سيدي ، أمن الفندق. 232 00:21:12,653 --> 00:21:14,486 آسف لإزعاجك الناس بعد ظهر هذا اليوم. 233 00:21:14,488 --> 00:21:15,454 كان لدينا فقط شكوى الضوضاء 234 00:21:15,456 --> 00:21:17,190 وأردت أن آتي تحقق في يا رفاق. 235 00:21:17,192 --> 00:21:18,230 آسف. 236 00:21:18,250 --> 00:21:18,991 هل هناك خطأ؟ 237 00:21:18,993 --> 00:21:20,726 - حسناً ، فقط أقوم بعملي. - أنت لست في 238 00:21:20,728 --> 00:21:22,494 كولورادو سبرينغز ، هولي 239 00:21:22,496 --> 00:21:23,831 وأنت في خطر خطير. 240 00:21:25,600 --> 00:21:26,933 ماذا؟ 241 00:21:26,935 --> 00:21:27,968 هل كل شيء بخير هنا؟ 242 00:21:27,970 --> 00:21:28,804 اه. 243 00:21:30,438 --> 00:21:31,905 سيدي المحترم؟ 244 00:21:31,907 --> 00:21:34,441 هاه ، نعم ، اه ، جدا آسف ، سنحافظ عليه. 245 00:21:34,443 --> 00:21:36,900 ايفرت ألان ليست آمنة. 246 00:21:36,110 --> 00:21:37,777 أنت في حاجة للاستماع لي بشكل واضح جدا. 247 00:21:37,779 --> 00:21:38,714 هل هو قريب؟ 248 00:21:41,583 --> 00:21:43,884 هولي ، هل أنت واضح للتحدث معي؟ 249 00:21:53,997 --> 00:21:54,797 من هو ايفريت؟ 250 00:21:58,670 --> 00:22:00,134 العسل ، ما هي انت تتكلم عن؟ 251 00:22:00,136 --> 00:22:01,836 انا اتحدث عن الرجل الذي تضاجعه 252 00:22:01,838 --> 00:22:02,937 هذا ليس أنا. 253 00:22:02,939 --> 00:22:04,538 اسمه افيريت آلان. 254 00:22:04,540 --> 00:22:08,809 عمره 27 سنة ، زوجة يدعى ليديا ، نفس العمر ، 255 00:22:08,811 --> 00:22:11,782 ابنة تدعى جيسيكا ، انها فقط عام ونصف من العمر. 256 00:22:13,117 --> 00:22:14,548 ربما كنت كذلك يتسلل لأشهر 257 00:22:14,550 --> 00:22:15,516 واكتشفت الرياح 258 00:22:15,518 --> 00:22:17,519 لكن هذا ليس ما هو مهم الآن ، 259 00:22:17,521 --> 00:22:19,154 لذا استمع لي عن كثب. 260 00:22:20,900 --> 00:22:21,957 إنه رجل خطير. 261 00:22:25,529 --> 00:22:29,731 ايفرت ، ايفرت آلان ، عزيزي ، إنه طالب 262 00:22:29,733 --> 00:22:31,468 هذا طالب في صفي. 263 00:22:32,670 --> 00:22:34,940 هل أنت حقا أعتقد أنك أول قذف؟ 264 00:22:35,941 --> 00:22:37,173 ماذا؟ 265 00:22:37,175 --> 00:22:38,942 أو الوحيد واحد لديه الآن؟ 266 00:22:40,645 --> 00:22:42,745 هولي، هل يمكنك الانفتاح؟ 267 00:22:42,747 --> 00:22:44,281 بنات لديهن في عداد المفقودين ، هولي. 268 00:22:44,283 --> 00:22:45,715 حتى الفتيات اللاتي لم يذهبن 269 00:22:45,717 --> 00:22:48,120 على طول الطريق إلى آسبن لعطلة نهاية الاسبوع. 270 00:22:49,955 --> 00:22:52,689 هل لديك أي فكرة عما موقف قمت بوضع نفسك؟ 271 00:22:52,691 --> 00:22:55,558 غبي ، أنت سخيف غبي هولي. 272 00:22:55,560 --> 00:22:58,262 أنت في حاجة للخروج من هناك ، ولكن اتركها بهدوء. 273 00:22:58,264 --> 00:22:59,630 فقط عندما يكون لديك فرصة. 274 00:23:00,232 --> 00:23:01,330 هولي؟ 275 00:23:06,906 --> 00:23:08,872 لا فقط الصاعقة أو إثارة الريبة ، 276 00:23:08,874 --> 00:23:10,243 فقط انزلق 277 00:23:13,180 --> 00:23:14,247 روس ، هل هذا حقيقي؟ 278 00:23:18,719 --> 00:23:22,187 عذرا ، من كان هذا؟ 279 00:23:22,189 --> 00:23:23,560 زوجي. 280 00:23:24,624 --> 00:23:25,625 ماذا يريد؟ 281 00:23:26,293 --> 00:23:27,794 انه يدققني 282 00:23:29,162 --> 00:23:29,997 حق. 283 00:23:34,935 --> 00:23:39,941 أم. 284 00:23:40,808 --> 00:23:42,643 أنا حصلت على بعض الهواء 285 00:23:43,878 --> 00:23:46,681 انتظر ، لقد فعلت شيئًا لنا. 286 00:23:49,584 --> 00:23:50,618 تأتي. 287 00:24:01,263 --> 00:24:02,865 دعني أقوم بالتعديلات 288 00:24:19,681 --> 00:24:20,816 دعني اساعدك. 289 00:24:22,718 --> 00:24:23,617 أوه لا ، أنا ... 290 00:24:23,619 --> 00:24:24,285 انها تهزم الغرض إذا كنت مراسلة نصية 291 00:24:24,287 --> 00:24:25,722 بينما أنا أعمل على عقدة الخاص بك. 292 00:24:27,123 --> 00:24:28,656 حسنا. 293 00:24:36,699 --> 00:24:37,332 أنا أم ... 294 00:24:37,334 --> 00:24:38,167 يمكنك الوثوق بي. 295 00:24:38,169 --> 00:24:39,200 جلالة الملك. 296 00:24:40,237 --> 00:24:41,838 فقط ظهرك ، أعدك. 297 00:24:43,400 --> 00:24:44,406 حسنا. 298 00:24:58,390 --> 00:24:59,888 أنسدح. 299 00:25:12,204 --> 00:25:16,608 عليك أن تتحمل معي ، أنا لست حقا مدلكة 300 00:25:20,679 --> 00:25:21,314 هنا. 301 00:25:23,382 --> 00:25:25,282 إذن كيف سأفعل هذا الفحص الصدري؟ 302 00:25:25,284 --> 00:25:28,850 حتى مع مساعدتكم ، أراهن أنا الأرض حول C-ناقص. 303 00:25:28,870 --> 00:25:29,388 كيف تحمل هذا؟ 304 00:25:32,825 --> 00:25:33,924 القاعدة رقم ثلاثة. 305 00:25:33,926 --> 00:25:35,261 انها باهظة. 306 00:25:36,429 --> 00:25:38,129 لن ترتفع بعض الأعلام الحمراء؟ 307 00:25:38,131 --> 00:25:40,197 حسنا ، لدي بطاقة ائتمان ، الآن. 308 00:25:40,199 --> 00:25:42,467 لا مزيد من الأسئلة ، القاعدة رقم ثلاثة ينص بوضوح ... 309 00:25:42,469 --> 00:25:45,102 إنها تكلفة كبيرة لن ترى زوجتك؟ 310 00:25:45,104 --> 00:25:48,774 أنا ، أم ، مسحها مسبقا. 311 00:25:50,210 --> 00:25:52,346 الى جانب انها لا تملك رئيس للتمويل. 312 00:25:55,115 --> 00:25:55,949 نحن بخير. 313 00:26:04,958 --> 00:26:06,492 ماذا كنت ستقول لك الزوج في نهاية هذا الاسبوع؟ 314 00:26:06,494 --> 00:26:07,726 القاعدة رقم واحد. 315 00:26:07,728 --> 00:26:08,363 انت بدأتها. 316 00:26:11,798 --> 00:26:13,734 استشارة أزعج في كولورادو سبرينغز. 317 00:26:14,836 --> 00:26:15,837 هل ما زلت في دنفر؟ 318 00:26:17,372 --> 00:26:18,173 بلى. 319 00:26:24,312 --> 00:26:25,811 ماذا يفعل؟ 320 00:26:25,813 --> 00:26:27,815 رائع ، أنت تحاول حقًا 321 00:26:28,983 --> 00:26:30,419 كسر القاعدة رقم واحد. 322 00:26:31,786 --> 00:26:34,323 أنا فقط أعتقد أنني حصل على حق في المعرفة. 323 00:26:35,757 --> 00:26:37,291 أعني ، إذا كان ملاكمًا أو شرطيًا ، 324 00:26:37,293 --> 00:26:39,590 يجب أن أعرف مدى السرعة لا بد لي من الجري ، أليس كذلك؟ 325 00:26:39,610 --> 00:26:41,297 لن يكون هناك أي يركض منه ، ثق بي. 326 00:26:42,831 --> 00:26:44,865 هل هذا هو سبب دعوته؟ 327 00:26:44,867 --> 00:26:45,701 ماذا تعني؟ 328 00:26:47,370 --> 00:26:48,835 لا ، أنا فقط تساءلت إذا كان كل شيء على ما يرام؟ 329 00:26:48,837 --> 00:26:49,703 أعني ، لقد اتصل بك 330 00:26:49,705 --> 00:26:50,839 نعم ، إنه فقط تحقق في لي. 331 00:26:52,875 --> 00:26:54,108 ماذا قال؟ 332 00:26:57,881 --> 00:27:02,152 أنا آسف ، الأمر كذلك غير مريح ، هذا السرير. 333 00:27:03,920 --> 00:27:08,856 آه ، قال فقط يريد ذلك لي للتحقق معه ، 334 00:27:08,858 --> 00:27:10,794 أنت تعرف ، قبل أن أذهب للنوم. 335 00:27:12,230 --> 00:27:15,364 أعني ، لا زوجتك مثلك للتحقق معها 336 00:27:15,366 --> 00:27:17,266 عندما تكون بعيدًا لعطلة نهاية الاسبوع؟ 337 00:27:17,268 --> 00:27:18,833 بلى. 338 00:27:18,835 --> 00:27:20,271 ماذا هل السيدة آلان تفعل؟ 339 00:27:22,206 --> 00:27:24,974 حسنا ، مع بلدي ابنة تفعل ما تستطيع. 340 00:27:24,976 --> 00:27:27,243 الوظائف الغريبة ، داخل وخارج. 341 00:27:27,245 --> 00:27:28,811 مثل ماذا؟ 342 00:27:28,813 --> 00:27:29,947 هذا يكفي. 343 00:27:33,552 --> 00:27:36,386 حسنا لا استطيع الانتظار لرؤية ما 344 00:27:36,388 --> 00:27:38,323 كنت قد خططت لعطلة نهاية الاسبوع. 345 00:27:39,890 --> 00:27:41,260 ما هو على جدول الأعمال؟ 346 00:27:44,196 --> 00:27:47,933 في الغالب فقط الكثير من البقاء في الأنشطة. 347 00:27:49,534 --> 00:27:51,837 انها باردة ، و هناك قدر أسوأ من 348 00:27:53,606 --> 00:27:55,408 يبقينا في هذا غرفة جميع عطلة نهاية الاسبوع. 349 00:27:57,943 --> 00:27:59,843 هذا هو ، إذا كنت كافية بالنسبة لك. 350 00:27:59,845 --> 00:28:01,178 بالطبع أنت كذلك. 351 00:28:03,483 --> 00:28:06,617 أنا ذاهب فقط اذهب وانت تعرف 352 00:28:06,619 --> 00:28:09,188 كما تعلمون ، اغسل كل شيء من الزيوت عندي. 353 00:28:10,123 --> 00:28:11,555 الاستعداد ل ... 354 00:28:11,557 --> 00:28:12,524 لا لا لا. 355 00:28:12,526 --> 00:28:14,459 - احمل الهدوء إلى الحمام. - يا فقط ... 356 00:28:14,461 --> 00:28:15,462 غرفتي ، وقواعد بلدي. 357 00:28:17,897 --> 00:28:19,498 سوف يكون هنا عندما تعود. 358 00:28:19,500 --> 00:28:20,599 بالتأكيد. 359 00:29:24,368 --> 00:29:25,901 عذرا من فضلك. 360 00:29:29,972 --> 00:29:30,807 هيا. 361 00:29:39,116 --> 00:29:41,349 هل من أحد هناك؟ 362 00:29:41,351 --> 00:29:45,530 من فضلك ، أنا في جناح الماس الأسود. 363 00:29:47,958 --> 00:29:48,593 هولي؟ 364 00:29:52,630 --> 00:29:53,429 رجاء! 365 00:30:25,531 --> 00:30:28,267 شيت ايفرت أنت أخافتني 366 00:30:29,702 --> 00:30:33,939 آسف كنت أطرق و اعتقدت أنك ربما تراجعت 367 00:30:35,730 --> 00:30:40,460 لا لا. 368 00:30:41,470 --> 00:30:43,114 لا ، كنت على وشك لأخذ دش إستحمام. 369 00:30:43,116 --> 00:30:43,749 يا. 370 00:30:43,751 --> 00:30:44,551 هم. 371 00:30:46,850 --> 00:30:47,619 أنا أحب ذلك متى نحن نستحم معاً 372 00:30:47,621 --> 00:30:52,256 أوه ، أنا حقا فقط أريد أن أستحم بمفرده 373 00:30:52,258 --> 00:30:53,226 إذا كان هذا بخير. 374 00:31:07,274 --> 00:31:08,609 انها ليست سيئة للغاية ، أليس كذلك؟ 375 00:31:14,248 --> 00:31:16,618 منذ أن كسرنا بالفعل القواعد واحد وثلاثة ، 376 00:31:17,819 --> 00:31:22,230 أود حقا أن أعرف ما زوجك لكسب لقمة العيش. 377 00:31:23,758 --> 00:31:24,593 لماذا ا؟ 378 00:31:26,628 --> 00:31:28,610 حب الاستطلاع. 379 00:31:28,630 --> 00:31:29,732 أنت لم تفعل قتل القطة. 380 00:31:33,335 --> 00:31:34,568 يجب أن لا يكون جيدًا ، 381 00:31:34,570 --> 00:31:36,171 وإلا فإنك سوف تفعل قال لي بالفعل من قبل الآن. 382 00:31:38,841 --> 00:31:41,344 حسنا ، أنت تزداد دفئا. 383 00:31:44,280 --> 00:31:45,810 شرطي؟ 384 00:31:47,116 --> 00:31:48,117 أكثر دفئا. 385 00:31:49,850 --> 01:03:39,535 المحقق؟ 386 00:31:51,788 --> 00:31:52,588 أكثر دفئا. 387 00:31:54,524 --> 00:31:56,359 يسوع ، ما هو هو ، قاتل؟ 388 00:31:57,861 --> 00:31:59,262 لا ، إنه مراقبة. 389 00:32:03,166 --> 00:32:04,499 أنت تمزح؟ 390 00:32:04,501 --> 00:32:06,603 لقد تقاعد الآن لكنه هو. 391 00:32:08,238 --> 00:32:10,171 أنت تدرك أنك وجود علاقة سخيف 392 00:32:10,173 --> 00:32:11,874 وزوجك هو مراقبة الشرطة؟ 393 00:32:11,876 --> 00:32:13,475 انزل عني 394 00:32:13,477 --> 00:32:15,778 يسوع المسيح المسيح ، هولي! 395 00:32:15,780 --> 00:32:17,212 ماذا؟ 396 00:32:17,214 --> 00:32:18,810 السيد المسيح! 397 00:32:19,717 --> 00:32:20,716 ايفرت ، لا ... 398 00:32:20,718 --> 00:32:21,553 لا ، هممم 399 00:32:22,687 --> 00:32:23,653 لا تظن هذا من شأنه أن يكون 400 00:32:23,655 --> 00:32:24,754 معلومات جيدة لتخبرني 401 00:32:24,756 --> 00:32:26,324 لا أعلم منذ ثلاثة أشهر؟ 402 00:32:27,325 --> 00:32:28,693 لا افهم لماذا. 403 00:32:30,228 --> 00:32:32,695 قال لي ، أخبرني أنت لن تستخدم القوة 404 00:32:32,697 --> 00:32:35,298 في الشر ضدك ، عيبك ، أو متابعتك ، 405 00:32:35,300 --> 00:32:36,700 أو افعل ما يمارس الجنس مع المراقبة! 406 00:32:36,702 --> 00:32:38,704 - يجلس على مكتب الآن. - يا هراء! 407 00:32:40,539 --> 00:32:41,372 اللعنة! 408 00:32:47,913 --> 00:32:49,214 هذا ليس جيد 409 00:32:51,550 --> 00:32:52,849 لماذا ا؟ 410 00:32:52,851 --> 00:32:54,886 هل أحتاج إلى تهجئة من أجلك؟ 411 00:32:58,157 --> 00:32:59,158 ابق هنا. 412 00:33:50,512 --> 00:33:51,346 ايفرت؟ 413 00:33:54,616 --> 00:33:55,849 ايفرت؟ 414 00:33:55,851 --> 00:33:57,552 سوف تتركني وحدي ل واحد سخيف ثانية ، من فضلك؟ 415 00:34:00,288 --> 00:34:01,289 بالتأكيد. 416 00:34:06,261 --> 00:34:07,560 كيف علمت بذلك؟ 417 00:34:07,562 --> 00:34:09,632 كيف تعرفين اللعنة؟ 418 00:34:12,635 --> 00:34:14,267 كيف تراني؟ 419 00:34:32,220 --> 00:34:33,722 ما اللعنة؟ 420 00:34:33,724 --> 00:34:34,525 لماذا ا؟ 421 00:35:30,316 --> 00:35:31,952 أنا آسف ل ضرب من قبل. 422 00:35:35,756 --> 00:35:36,823 تبدوا جميلا جدا. 423 00:35:41,962 --> 00:35:46,366 هل تهتم بالانضمام لي على الشرفة لشرب؟ 424 00:36:08,422 --> 00:36:10,389 ليلة واضحة ، أنت يمكن أن نرى النجوم. 425 00:36:10,391 --> 00:36:11,425 بلى. 426 00:36:16,664 --> 00:36:18,732 انها بارده هنا، دعنى اساعدك. 427 00:36:18,734 --> 00:36:19,701 لقد فهمت. 428 00:36:37,153 --> 00:36:39,321 هل جربت النبيذ؟ 429 00:36:42,457 --> 00:36:47,463 هل يمكنني الحصول على كوب من البيض ، هل تمانع؟ 430 00:36:48,932 --> 00:36:51,401 انها مجرد ، أشعر وكأنه سوف يخرجني الأحمر. 431 00:36:52,836 --> 00:36:55,105 أعتقد أن هناك نصف زجاجة غادر في الثلاجة. 432 00:36:56,439 --> 00:36:57,438 هل هذا مقبول؟ 433 00:36:57,440 --> 00:36:58,439 - لا بخير. - هل أنت واثق؟ 434 00:36:58,441 --> 00:36:59,740 أجل ، أجل ، أنا متأكد 435 00:36:59,742 --> 00:37:00,777 يمكنك ترك ذلك. 436 00:37:09,530 --> 00:37:10,540 انها جيدة جدا. 437 00:37:35,180 --> 00:37:36,414 القرف! 438 00:37:40,685 --> 00:37:41,718 كل شيء على ما يرام؟ 439 00:37:41,720 --> 00:37:42,920 كنت فقط 440 00:37:42,922 --> 00:37:44,188 - تحريك البطانية. - يسوع ، هولي! 441 00:37:44,190 --> 00:37:44,989 أنا أعلم ، حسناً كنت تحريك البطانية. 442 00:37:44,991 --> 00:37:46,223 كنت فقط بارد جدا. 443 00:37:46,225 --> 00:37:47,910 - حسنا ، هنا. - أنا آسف. 444 00:37:47,930 --> 00:37:48,524 - لم أقصد ذلك. - خذ هذا. 445 00:37:48,526 --> 00:37:49,128 شكرا لكم. 446 00:37:52,498 --> 00:37:53,532 كن حذرا. 447 00:37:59,239 --> 00:38:00,938 لنا. 448 00:38:00,940 --> 00:38:02,473 في صحتك. 449 00:38:07,981 --> 00:38:09,180 - حسنا سوف أحصل عليه. - لقد فهمت. 450 00:38:09,182 --> 00:38:11,182 - لا أنا حصلت عليه. - لا حقا. 451 00:38:11,184 --> 00:38:12,217 لقد فعلت ما فيه الكفاية. 452 00:38:12,219 --> 00:38:13,519 من فضلك اجلس من فضلك. 453 00:38:17,190 --> 00:38:18,250 الاسترخاء. 454 00:38:40,515 --> 00:38:41,948 أه مساء الخير يا سيدي! 455 00:38:41,950 --> 00:38:44,585 اسمي ديف ، انها بلدي المتعة لخدمة العشاء الخاص بك. 456 00:38:47,588 --> 00:38:48,989 هل تريدني ليعود لاحقا؟ 457 00:38:48,991 --> 00:38:50,250 لا ، آسف ، تعال. 458 00:38:58,534 --> 00:38:59,802 آه ، مرحبًا مجددًا 459 00:39:11,281 --> 00:39:13,147 ماذا يوجد للعشاء؟ 460 00:39:13,149 --> 00:39:15,783 لسوء الحظ أنا فقط حملت الصينية ، 461 00:39:15,785 --> 00:39:17,553 لكنها رائحة لذيذة. 462 00:39:23,260 --> 00:39:24,592 ولدينا الشيف رائع ، 463 00:39:24,594 --> 00:39:26,129 لا أعتقد أنك خائب الأمل. 464 00:39:27,298 --> 00:39:28,631 سيدتي ، بالنسبة لك. 465 00:39:31,335 --> 00:39:32,902 سيدي ، لك. 466 00:39:44,315 --> 00:39:45,581 إذا كان هناك هل تحتاج شيئا اخر 467 00:39:45,583 --> 00:39:46,682 أو إذا كنت تريد هذا مسح ، 468 00:39:46,684 --> 00:39:47,750 فقط اتصل على مكتب الاستقبال. 469 00:39:47,752 --> 00:39:49,352 يمكنك أن تسألني 470 00:39:49,354 --> 00:39:51,860 وإلا سنكون من خلال صباح الغد 471 00:39:51,880 --> 00:39:52,230 لرعاية ذلك. 472 00:39:54,658 --> 00:39:56,920 شكرا لكم. 473 00:39:56,940 --> 00:39:57,593 أوه ، لقد حصلت عليه. 474 00:39:57,595 --> 00:39:58,964 تبادل لاطلاق النار ، دقيقة واحدة. 475 00:40:09,174 --> 00:40:12,944 هل هناك أي خاص تعليمات من الشيف؟ 476 00:40:14,112 --> 00:40:16,980 لا ، لم يقل الشيف أي شيء. 477 00:40:16,982 --> 00:40:19,500 هل تريد مني أن أسأله؟ 478 00:40:19,520 --> 00:40:19,851 هذا جيد. 479 00:40:22,855 --> 00:40:24,722 شكرا جزيلا. 480 00:40:24,724 --> 00:40:26,726 نعم ، سعادتي ، كما هو الحال دائمًا. 481 00:40:28,795 --> 00:40:30,940 إستمتع بالعشاء. 482 00:40:38,704 --> 00:40:39,705 هلا فعلنا؟ 483 00:40:42,900 --> 01:21:25,709 بالتأكيد. 484 00:40:50,717 --> 00:40:51,685 ماذا يوجد للعشاء؟ 485 00:40:54,822 --> 00:40:56,824 ذهبت مع الشيف الخاص لمدة سنتين. 486 00:40:58,125 --> 00:40:58,926 غرامة. 487 00:41:05,233 --> 00:41:09,268 واو ، الشيف لديه هل حقا 488 00:41:09,270 --> 00:41:12,974 حصلت على روح الدعابة وليس الكثير من الخيال ، بشكل واضح. 489 00:41:14,309 --> 00:41:18,378 حسنا ، أنا أحب شريحة لحم نادرة. 490 00:41:18,380 --> 00:41:20,980 حسنا كنت دائما أكثر مغامرة. 491 00:41:20,982 --> 00:41:21,616 انا؟ 492 00:41:22,951 --> 00:41:23,916 حسنًا ، لا يسعني إلا التساؤل ، 493 00:41:23,918 --> 00:41:24,917 لست متأكدًا تمامًا ، 494 00:41:24,919 --> 00:41:26,920 كنت لأذهب على متن هذا 495 00:41:26,922 --> 00:41:29,423 كان ركوب البرية الرائعة لك لم تكن معي 496 00:41:29,425 --> 00:41:30,926 كنت في المقدمة؟ 497 00:41:32,695 --> 00:41:37,700 بقدر ما أتذكرك كانت درجات الفشل الحدودية ، 498 00:41:38,468 --> 00:41:41,100 وسألت لك إذا كنت تريد أو تحتاج 499 00:41:41,300 --> 00:41:42,970 أي مساعدة خاصة في الفصل التالي ، 500 00:41:42,972 --> 00:41:47,410 اليك انت وافق بحماس. 501 00:41:47,430 --> 00:41:48,709 أنت جحيم المعلم ، ماذا يمكنني أن أقول؟ 502 00:41:48,711 --> 00:41:53,683 لا ، يمكنك قول ذلك. 503 00:41:54,885 --> 00:41:57,220 أنت تعرف ، أنا لن أفعل انسى اول يوم لي 504 00:41:58,456 --> 00:42:03,327 رغبتك المتحمسة لاستخدامي التخدير. 505 00:42:04,928 --> 00:42:07,280 كان كبرياءك هذا مدمن لي ، 506 00:42:07,300 --> 00:42:09,133 أعتقد أنه كان مجرد بعض تطور القدر القاسي 507 00:42:11,269 --> 00:42:12,434 تلك أول جلسة خاصة 508 00:42:12,436 --> 00:42:14,500 كان على الجهاز التناسلي. 509 00:42:16,440 --> 00:42:18,507 نعم ساحرة ، الوحي باطني 510 00:42:18,509 --> 00:42:19,708 في العلوم التطورية. 511 00:42:19,710 --> 00:42:24,749 كيف أي واحد منا البوب ​​في هذا العالم هو لفة من الزهر. 512 00:42:29,488 --> 00:42:30,788 وبعد نحن هنا. 513 00:42:47,340 --> 00:42:48,506 أنت تعلم ، لا أعتقد علي أن أشكرك 514 00:42:48,508 --> 00:42:51,777 لمساعدتي في الحصول عليها. 515 00:42:53,446 --> 00:42:54,946 وأنا أعلم أنك تعرف ، وأنا أعلم أيضا 516 00:42:54,948 --> 00:42:56,480 أنني في الواقع يمكن جعل طبيب جيد حقا. 517 00:42:59,819 --> 00:43:01,519 آسف ، أنا أعلم ذلك؟ 518 00:43:01,521 --> 00:43:02,853 حسنا ، لماذا آخر هلا ساعدتني؟ 519 00:43:02,855 --> 00:43:04,889 أوه ، لحظة ضعف. 520 00:43:07,600 --> 00:43:08,960 هذا مضحك لأنني فكرت ، أنت ... 521 00:43:08,962 --> 00:43:10,830 قلت تقلب القاسية القدر. 522 00:43:12,366 --> 00:43:13,864 ماذا تقصد ، ما هو القاسي؟ 523 00:43:13,866 --> 00:43:14,533 دعونا نسميها ما هي. 524 00:43:14,535 --> 00:43:15,866 ما هذا؟ 525 00:43:15,868 --> 00:43:16,903 نحن متزوجان 526 00:43:19,106 --> 00:43:22,207 نعم ، نعم نحن كذلك. 527 00:43:22,209 --> 00:43:23,911 هل استمتعت وقتنا معا؟ 528 00:43:26,814 --> 00:43:28,113 نعم استمتعت بها. 529 00:43:28,115 --> 00:43:29,848 هل؟ 530 00:43:29,850 --> 00:43:32,190 نعم ، لقد استمتعت بها. 531 00:43:33,221 --> 00:43:35,321 اللحظات الطبيعية لم يولد 532 00:43:35,323 --> 00:43:39,292 من استعداد أيام ، أسابيع ، سنوات ، 533 00:43:39,294 --> 00:43:42,397 من معرفة بالضبط كيف شخص ما سوف يتفاعل. 534 00:43:44,933 --> 00:43:45,800 لا يمكن معرفته. 535 00:43:47,680 --> 00:43:50,839 لحظات نقية صدمة وفرصة. 536 00:43:52,974 --> 00:43:54,909 متعة الجسد والعقل ، 537 00:43:56,845 --> 00:43:59,246 والتي بالطبع يمكن أن يحدث فقط 538 00:43:59,248 --> 00:44:01,883 لأنك لا تعرف كيف شخص ما سوف يتفاعل. 539 00:44:03,586 --> 00:44:06,854 ثم بالطبع ، يتم تكثيف كل شيء 540 00:44:06,856 --> 00:44:09,859 لأنه من الفاكهة المحرمة. 541 00:44:11,427 --> 00:44:12,261 هذا خطأ. 542 00:44:17,601 --> 00:44:21,837 إذن كل لحظة مسروقة كل لقاء في وقت متأخر من الليل ، 543 00:44:25,275 --> 00:44:28,343 عقلي المتفائل يخدعني في التفكير 544 00:44:28,345 --> 00:44:33,350 ربما هذا هو الطريق الصخري قبل شيء 545 00:44:36,421 --> 00:44:39,488 جديد ورائع يحدث. 546 00:44:45,163 --> 00:44:47,865 لكنني لن آخذ هذه القفزة. 547 00:44:49,670 --> 00:44:52,170 لن آخذ هذا الخطر أبداً. 548 00:44:55,239 --> 00:45:00,178 لذلك نحن هنا، عذاب ممتعة. 549 00:45:05,551 --> 00:45:06,585 لكننا استمتعنا. 550 00:45:09,922 --> 00:45:12,124 نعم ، إنه ممتع. 551 00:45:19,932 --> 00:45:21,131 اين هاتفي؟ 552 00:45:24,371 --> 00:45:26,206 بعد العشاء ، أعدك. 553 00:46:14,589 --> 00:46:16,625 ايفرت ، ما الذي يجري؟ 554 00:46:21,764 --> 00:46:23,697 ما هذا؟ 555 00:46:26,234 --> 00:46:28,100 لوحة فارغة. 556 00:46:50,360 --> 00:46:51,793 ماذا يحدث هنا؟ 557 00:46:51,795 --> 00:46:53,728 مرحبا، ما الخطب؟ 558 00:46:53,730 --> 00:46:54,729 من فضلك لا تفعل. 559 00:46:54,731 --> 00:46:56,498 - يا ايفرت. - هولي. 560 00:46:56,500 --> 00:46:58,502 تعال ، تناول مشروبًا. 561 00:47:00,103 --> 00:47:03,710 ما فجأة عشاء قليلا التفاف للغاية صعب بالنسبة لك؟ 562 00:47:03,730 --> 00:47:04,105 هيا. 563 00:47:09,460 --> 00:47:12,815 هل تعتقد أن لديك إظهار القوة في وقت سابق 564 00:47:12,817 --> 00:47:18,210 كان سيكون ليكون كل شيء و نهاية كل منا سخيف اليوم؟ 565 00:47:19,900 --> 01:34:39,655 هل هذا ما ظننته؟ 566 00:47:25,463 --> 00:47:26,730 هولي ، من فضلك ضعها. 567 00:47:26,732 --> 00:47:29,980 أريدك أن تخبرنى كل شيء يحدث هنا 568 00:47:29,100 --> 00:47:31,802 ثم سأذهب. 569 00:47:31,804 --> 00:47:33,169 أنا آسف. 570 00:47:33,171 --> 00:47:34,605 حديث. 571 00:47:34,607 --> 00:47:36,540 الاعتداء الجنسي لا سيكون من الصعب إثباته ، 572 00:47:36,542 --> 00:47:38,142 كنت كيندا مارس الجنس على هذا واحد. 573 00:47:39,812 --> 00:47:40,677 رجاء. 574 00:47:40,679 --> 00:47:41,512 حديث. 575 00:47:41,514 --> 00:47:42,546 يميل في. 576 00:47:42,548 --> 00:47:43,480 ماذا؟ 577 00:47:43,482 --> 00:47:45,148 تميل كما لو أن تقبيلي. 578 00:47:45,150 --> 00:47:45,749 - أنا لن أقبلك. - عليك أن تثق بي. 579 00:47:45,751 --> 00:47:47,584 أنا لا أثق بك 580 00:47:47,586 --> 00:47:49,620 استمع لي، الغرفة تنصت 581 00:47:49,622 --> 00:47:51,388 لا أعرف كيف لكن يمكنه رؤية وسماعنا. 582 00:47:51,390 --> 00:47:52,624 - من الذى؟ - زوجك. 583 00:47:52,626 --> 00:47:53,591 - وضع هذا الأمر. - ماذا؟ 584 00:47:53,593 --> 00:47:54,659 نعم فعلا. 585 00:47:54,661 --> 00:47:57,695 لديه عائلتي ، هو كذلك يعاقبني من أجلنا ، حسناً؟ 586 00:47:57,697 --> 00:47:58,532 هيا. 587 00:48:06,706 --> 00:48:09,107 هناك خطأ ما معي 588 00:48:32,466 --> 00:48:33,301 مساعدة! 589 00:48:56,191 --> 00:48:57,192 أنا آسف. 590 00:49:33,731 --> 00:49:34,565 ماذا؟ 591 00:49:49,246 --> 00:49:50,382 ما اللعنة؟ 592 00:49:56,287 --> 00:49:57,455 ما اللعنة؟ 593 00:50:16,842 --> 00:50:18,242 سهل. 594 00:50:18,244 --> 00:50:19,343 لا! 595 00:50:19,345 --> 00:50:19,978 هولي. 596 00:50:19,980 --> 00:50:21,412 لا تلمسني 597 00:50:21,414 --> 00:50:22,847 ما هو الأخير الشيء الذي تتذكره؟ 598 00:50:23,750 --> 00:50:24,581 توقف عن الاستماع. 599 00:50:24,583 --> 00:50:25,817 لقد خدرتني 600 00:50:25,819 --> 00:50:27,180 ما هو الأخير الشيء الذي تتذكره؟ 601 00:50:27,200 --> 00:50:27,952 ما هذا زوجي وضع هذا كله؟ 602 00:50:27,954 --> 00:50:30,356 هذا هو الشخص هذا يستمع لنا؟ 603 00:50:31,491 --> 00:50:32,324 أنت نفسي. 604 00:50:32,993 --> 00:50:34,761 أنا أعرف من أنت. 605 00:50:35,696 --> 00:50:36,561 من أنا؟ 606 00:50:36,563 --> 00:50:39,264 قال لي ، أنت تعرف. 607 00:50:39,266 --> 00:50:39,966 انا لا. 608 00:50:41,102 --> 00:50:44,302 أنا لست أول شخص أنك فعلت هذا! 609 00:50:44,304 --> 00:50:46,506 أنا لست الشخص الوحيد أنك فعلت هذا ل. 610 00:50:48,900 --> 00:50:50,410 ما الذي تتحدث عنه؟ 611 00:50:54,649 --> 00:50:56,751 من الأفضل أن تسمح لي من هنا ، ايفرت. 612 00:50:58,720 --> 00:51:00,720 لأن رسل قادم 613 00:51:00,722 --> 00:51:03,391 وهو يحضر قوة كاملة معه. 614 00:51:05,660 --> 00:51:06,494 هل هو؟ 615 00:51:15,369 --> 00:51:17,370 هادئ. 616 00:51:20,420 --> 00:51:20,876 صه! 617 00:51:29,520 --> 00:51:30,419 ما اللعنة؟ 618 00:51:33,388 --> 00:51:34,556 ما اللعنة؟ 619 00:51:37,494 --> 00:51:39,462 تنظر في وجهي، والنظر في وجهي. 620 00:51:41,364 --> 00:51:43,331 ماذا يحدث هنا؟ 621 00:51:43,333 --> 00:51:44,332 هل انتهى هذا ، هل يمكننا الذهاب؟ 622 00:51:44,334 --> 00:51:44,968 من يفعل هذا؟ 623 00:51:54,779 --> 00:51:56,377 ماذا في هذا؟ 624 00:51:56,379 --> 00:51:57,512 هل هذا فيك؟ 625 00:51:57,514 --> 00:51:58,614 أخبرنى. 626 00:52:14,990 --> 00:52:16,398 خذ هذا ، اكتبه. 627 00:52:16,400 --> 00:52:17,669 قل لي كل شيء. 628 00:52:19,700 --> 00:52:20,371 تدونها ، تعال. 629 00:52:21,405 --> 00:52:22,400 القرف! 630 00:52:32,985 --> 00:52:35,387 ايفرت ، يجب عليك دعني أخرج من هذه. 631 00:52:37,123 --> 00:52:38,856 - أنا - لا ، وليس بعد. 632 00:52:38,858 --> 00:52:42,458 لا يوجد سيناريو هنا حيث تفلت من هذا. 633 00:52:42,460 --> 00:52:43,496 هل تفهم؟ 634 00:52:44,530 --> 00:52:45,462 هولي ، أنا ... 635 00:52:45,464 --> 00:52:47,600 ايفرت انتهى الأمر 636 00:52:49,101 --> 00:52:51,869 لا تجعل هذا أسوأ مما هو عليه بالفعل. 637 00:52:51,871 --> 00:52:54,500 فكر في عائلتك. 638 00:52:54,700 --> 00:52:56,740 هذا يمكن أن يكون نقطة تحول بالنسبة لك. 639 00:52:56,760 --> 00:52:57,708 يمكنني مساعدتك يا إيفريت 640 00:52:57,710 --> 00:53:00,544 يمكنك ، بدء الشفاء. 641 00:53:04,151 --> 00:53:05,652 لكنني مريض نفسي ، صحيح؟ 642 00:53:07,788 --> 00:53:09,421 التاريخ 'em والتفريغ ربما أسوأ من ذلك ، 643 00:53:09,423 --> 00:53:10,724 هل هذا ما أخبرك رسل به؟ 644 00:53:11,825 --> 00:53:13,894 يمكن أن أعطي اثنين يتغوط حول عائلتي. 645 00:53:15,796 --> 00:53:18,164 وتظن أنه ذاهب لركوب على حصان أبيض 646 00:53:18,166 --> 00:53:19,868 وحفظك من سوء لي؟ 647 00:53:22,170 --> 00:53:23,970 لا استطيع الانتظار 648 00:53:23,972 --> 00:53:26,500 حسنا أنا أفضل لا تضيع المزيد من الوقت. 649 00:53:35,116 --> 00:53:37,184 لا ، إيفريت ، لا ، من فضلك! 650 00:53:37,186 --> 00:53:38,918 لا ، لا تفعل ذلك. 651 00:53:38,920 --> 00:53:40,455 لا ، لا تفعل ذلك. 652 00:53:42,657 --> 00:53:43,993 روس ، يا إلهي. 653 00:53:46,280 --> 00:53:46,862 يا إلهي. 654 00:53:47,963 --> 00:53:49,563 ماذا فعلت؟ 655 00:53:50,666 --> 00:53:52,199 ماذا فعلت؟ 656 00:53:52,201 --> 00:53:54,340 لم افعل اي شيء. 657 00:54:00,776 --> 00:54:02,478 ماذا تفعل لك؟ 658 00:54:12,222 --> 00:54:14,157 أنا هنا ، أنا هنا 659 00:54:15,492 --> 00:54:16,891 أنا هنا ، روس. 660 00:54:42,553 --> 00:54:43,587 لا. 661 00:54:47,758 --> 00:54:50,561 أنا ، وجدت هذا. 662 00:54:51,263 --> 00:54:52,764 لا أعلم ما في ذلك. 663 00:55:32,906 --> 00:55:36,341 هذه لكل منكما 664 00:55:36,343 --> 00:55:38,677 تذكر ، لقد كنت متزوجًا 665 00:55:38,679 --> 00:55:41,790 والشؤون تؤذي كلتا العائلتين. 666 00:55:41,810 --> 00:55:43,982 ولكن انا ذاهب لجعل استثناء وتغيير القواعد. 667 00:55:43,984 --> 00:55:46,352 الآن ، واحد فقط منكم سيكون التحقق من تأتي صباح اليوم. 668 00:55:46,354 --> 00:55:48,187 معرفة ذلك بين أنفسكم ، 669 00:55:48,189 --> 00:55:50,589 لكن فقط واحد منكم يصل ترك عش الحب قليلا 670 00:55:50,591 --> 00:55:53,592 والذهاب إلى المنزل لمعرفة ما هو يسار عائلتك. 671 00:55:53,594 --> 00:55:57,830 الآخر ، حسناً ، سوف تفعل قد اعتنى بهم. 672 00:55:57,832 --> 00:55:59,631 هولي ، دعنا فقط يقول تشيلسي قد 673 00:55:59,633 --> 00:56:01,100 لقد انتهى في شركة غريبة 674 00:56:01,102 --> 00:56:03,236 بعد ليلتها البرية خارج الليلة الماضية. 675 00:56:03,238 --> 00:56:05,206 لها رفيق الحجرة سامي يثق للغاية. 676 00:56:06,641 --> 00:56:09,675 وإيفريت ، حسناً ، انت تعرف بالفعل 677 00:56:09,677 --> 00:56:12,379 كم أنا قريب من عائلتك. 678 00:56:12,381 --> 00:56:13,447 مرة أخرى ، إذا كان أي منكما 679 00:56:13,449 --> 00:56:16,830 حاول الاتصال بالشرطة ، أو التواصل للحصول على المساعدة ، 680 00:56:16,850 --> 00:56:17,184 أو كليهما يحاولان المغادرة ، 681 00:56:17,186 --> 00:56:20,189 سوف أقتل ما تبقى من كل من عائلاتك. 682 00:56:22,124 --> 00:56:24,158 ثم يمكنك اثنين حقا اهرب معا 683 00:56:24,160 --> 00:56:26,662 لأن هذا كل ما لديك. 684 00:56:28,197 --> 00:56:30,300 توقيت الساعة. 685 00:57:46,812 --> 00:57:48,712 جيسيكا تقريبا تبلغ من العمر عامين. 686 00:57:48,714 --> 00:57:50,214 ليس لدي خيار 687 00:57:50,216 --> 00:57:53,451 ايفرت ، توقف ، مجرد التفكير حول هذا لمدة ثانية واحدة. 688 00:57:53,453 --> 00:57:54,888 ونحن في هذا معا. 689 00:57:56,550 --> 00:57:59,560 فكر في ابنتي ، فقط فكر في ابنتي. 690 00:57:59,580 --> 00:58:00,725 من فضلك ، لديك لفهم. 691 00:58:00,727 --> 00:58:01,728 توقف. 692 00:58:07,935 --> 00:58:09,835 سيد و Missus؟ 693 00:58:09,837 --> 00:58:11,105 إذا كنت في ، يرجى فتح. 694 00:58:16,810 --> 00:58:17,745 أمن الفندق. 695 00:58:21,449 --> 00:58:22,284 يا إلهي. 696 00:58:52,415 --> 00:58:53,881 معذرة للمقاطعة. 697 00:58:53,883 --> 00:58:55,918 اه ، هذا بخير ، أسف لقد أستغرق وقتا طويلا. 698 00:58:57,860 --> 00:58:58,180 كيف يمكنني مساعدك؟ 699 00:58:58,200 --> 00:58:58,986 شكوى ضوضاء أخرى. 700 00:58:58,988 --> 00:59:01,922 أوه ، جيز ، أنا آسفة 701 00:59:01,924 --> 00:59:03,991 نحمل بعيدا في بعض الأحيان ، سوف نحافظ عليه. 702 00:59:03,993 --> 00:59:06,528 نعم ، على أي حال ، آسف لإزعاجك، 703 00:59:06,530 --> 00:59:09,830 لكن واحد من الانتظار فقد الموظفين. 704 00:59:09,832 --> 00:59:12,300 اه ، بعث بعض رسائل نصية غريبة 705 00:59:12,302 --> 00:59:14,269 إلى أحد الموظفين الآخرين ، 706 00:59:14,271 --> 00:59:17,305 لذلك نحن نتحدث إلى أكبر عدد ممكن من الضيوف قدر ما نستطيع ، 707 00:59:17,307 --> 00:59:18,840 الذين كانوا على اتصال معه. 708 00:59:18,842 --> 00:59:20,508 واو ، آمل أنه بخير. 709 00:59:20,510 --> 00:59:21,476 كيف يمكنني أن أقدم المساعدة؟ 710 00:59:21,478 --> 00:59:23,845 حسنا ، أولا ، له اسم ديف باركر ، 711 00:59:23,847 --> 00:59:26,950 وقال موظفو المطبخ الماضي لقد ألقى العشاء هنا 712 01:00:02,855 --> 01:00:05,856 هو زوجتك هنا معك؟ 713 01:00:05,858 --> 01:00:06,923 هاه. 714 01:00:06,925 --> 01:00:08,458 هل يمكننا التحدث معها؟ 715 01:00:08,460 --> 01:00:09,860 نعم ، ثانية واحدة 716 01:00:23,900 --> 01:00:24,779 ماذا تفعل؟ 717 01:00:27,314 --> 01:00:28,515 سأخرجك. 718 01:00:30,183 --> 01:00:33,860 علينا أن نعمل معا الآن من أجل عائلاتنا. 719 01:00:42,630 --> 01:00:43,830 علينا أن نكذب 720 01:00:50,237 --> 01:00:51,380 حسنا. 721 01:00:54,476 --> 01:00:56,800 حسنا. 722 01:01:00,248 --> 01:01:03,583 أنا آسف جدا ، إنه لدينا عطلة نهاية الاسبوع بعيدا ، لذلك. 723 01:01:03,585 --> 01:01:06,453 عظيم يا سيدة؟ 724 01:01:06,455 --> 01:01:07,554 هولي. 725 01:01:07,556 --> 01:01:09,622 هولي، من الرائع أن أقابلك. 726 01:01:09,624 --> 01:01:10,691 اه ، كنا فقط نقول لك ... 727 01:01:10,693 --> 01:01:12,425 ايفرت على ما يرام. 728 01:01:12,427 --> 01:01:14,270 ايفرت، كنا فقط نقول ايفرت 729 01:01:14,290 --> 01:01:16,930 واحد من الانتظار الموظفين ، ديف باركر ... 730 01:01:16,932 --> 01:01:19,134 خدمة الغرف لقد ذهب الرجل في عداد المفقودين. 731 01:01:21,637 --> 01:01:25,506 يا إلهي ، هذا جيد هذا خبر رهيب 732 01:01:25,508 --> 01:01:27,942 كنا نتساءل فقط ربما ذكر 733 01:01:27,944 --> 01:01:29,143 إلى أين يمكنه الذهاب 734 01:01:29,145 --> 01:01:32,279 أو إذا كان يتصرف بغرابة بينما كان هنا معك يا رفاق؟ 735 01:01:32,281 --> 01:01:33,116 لا. 736 01:01:34,685 --> 01:01:38,520 كان مهذبا جدا والمهنية. 737 01:01:38,522 --> 01:01:41,690 هو ، دخل ، هو أعد طعامنا ، 738 01:01:41,692 --> 01:01:46,960 وقلنا له ، غادر. 739 01:01:48,565 --> 01:01:50,980 هل ستعذرني؟ 740 01:01:50,100 --> 01:01:51,400 - بالطبع بكل تأكيد. - بالطبع بكل تأكيد. 741 01:01:51,402 --> 01:01:52,202 هذا جيد. 742 01:01:54,710 --> 02:03:49,413 شكرا لكم. 743 01:01:54,705 --> 01:01:55,705 حسنا. 744 01:01:55,707 --> 01:02:00,800 هل غادرت الغرفة في أي وقت بعد العشاء 745 01:02:00,100 --> 01:02:03,440 للذهاب إلى الأمام مكتب أو الحصول على الجليد؟ 746 01:02:03,460 --> 01:02:05,548 لا لقد كنا هنا طوال الليل 747 01:02:05,550 --> 01:02:07,115 سيدي ، هل هناك أي شيء يمكنك 748 01:02:07,117 --> 01:02:10,420 فكر بينما نحن هنا أي شيء؟ 749 01:02:12,900 --> 01:02:13,689 لا حقا ، بصراحة. 750 01:02:13,691 --> 01:02:15,590 هذا صحيح ، يا عزيزي؟ 751 01:02:18,664 --> 01:02:20,599 نعم هذا هو. 752 01:02:21,767 --> 01:02:24,501 حسنا ، هذا يبدو ليكون كل شيء. 753 01:02:24,503 --> 01:02:27,170 من فضلك ، استمتع بقية إقامتك. 754 01:02:27,172 --> 01:02:28,372 شكرا لكم. 755 01:02:28,374 --> 01:02:30,774 يا سيدي ، نحن سوف تكون متابعتها 756 01:02:30,776 --> 01:02:32,743 مع عدد قليل من الضيوف الآخرين ، 757 01:02:32,745 --> 01:02:35,679 إذا كان هناك أي شيء التي تفكر في ... 758 01:02:35,681 --> 01:02:37,548 نحن سوف نعلمك. 759 01:02:37,550 --> 01:02:38,551 شكرا يا سادة. 760 01:02:49,128 --> 01:02:50,628 تريد أن تجلس؟ 761 01:02:50,630 --> 01:02:51,698 دعونا نتحدث عن هذا؟ 762 01:02:54,768 --> 01:02:58,672 من يفعل هذا هو على الارجح كن يراقبنا الآن. 763 01:03:00,140 --> 01:03:01,339 حسنا ، كيف مريحة منهم 764 01:03:01,341 --> 01:03:03,577 وكيف هم إدارة ذلك ، إيفريت؟ 765 01:03:04,511 --> 01:03:05,546 لدي نظريتي. 766 01:03:07,800 --> 01:03:08,179 لكن زوجك الخلفية في المراقبة 767 01:03:08,181 --> 01:03:10,150 يمكن أن يكون مفيدا. 768 01:03:11,151 --> 01:03:12,150 إذن من يفعل هذا؟ 769 01:03:12,152 --> 01:03:13,385 لا أدري، لا أعرف. 770 01:03:13,387 --> 01:03:15,788 كيف أعرف ذلك ليس أنت يا (ايفرت)؟ 771 01:03:25,166 --> 01:03:29,603 إصبع زوجتي البنصر تم إرسالها مع العشاء 772 01:03:29,605 --> 01:03:32,608 كعقاب على الفشل اتبع القواعد السابقة. 773 01:03:35,210 --> 01:03:39,713 الذهاب تحقق من المغطاة لوحة ، في الحوض. 774 01:03:39,715 --> 01:03:41,114 وما هي القواعد تلك؟ 775 01:03:41,116 --> 01:03:42,516 يذهب للبحث. 776 01:03:57,567 --> 01:03:58,368 السيد المسيح. 777 01:03:59,869 --> 01:04:02,637 القواعد كنت أحتفظ بك هنا 778 01:04:02,639 --> 01:04:03,838 ولا تخبرك بأي شيء 779 01:04:03,840 --> 01:04:05,775 ونحن على حد سواء الحصول على أترك في الصباح. 780 01:04:07,277 --> 01:04:08,209 لكن الآن... 781 01:04:08,211 --> 01:04:09,512 واحد منا فقط يغادر. 782 01:04:13,116 --> 01:04:15,184 الآن دعونا نكون على ما يرام صادقة ايفرت ، 783 01:04:16,119 --> 01:04:18,887 إذا كان هؤلاء حراس الأمن لم تظهر ، 784 01:04:18,889 --> 01:04:19,821 كنت قد قتلتني 785 01:04:19,823 --> 01:04:21,358 وسرّبت من هنا. 786 01:04:22,326 --> 01:04:23,725 أنا أرى. 787 01:04:23,727 --> 01:04:25,629 هل يجعلك غير مريح؟ 788 01:04:27,231 --> 01:04:28,650 نظرة. 789 01:04:30,668 --> 01:04:32,869 لدي زوجة و الطفل الذي أقدمه. 790 01:04:32,871 --> 01:04:34,305 لا أستطيع فقط تركهم. 791 01:04:35,472 --> 01:04:37,740 حسناً إيفريت ، دعني تهجئة هذا بالنسبة لك. 792 01:04:37,742 --> 01:04:39,375 أنت فعلت بالفعل. 793 01:04:39,377 --> 01:04:42,347 قبل ستة أشهر عندما كنت بدأ سخيف أستاذك. 794 01:04:43,481 --> 01:04:45,481 في هذا الأمل دون جدوى ذلك قد تكون في الواقع 795 01:04:45,483 --> 01:04:46,818 أصبح طبيبا حقيقيا. 796 01:04:48,853 --> 01:04:49,686 وماذا عنك؟ 797 01:04:49,688 --> 01:04:50,620 ماذا عني؟ 798 01:04:50,622 --> 01:04:52,555 لقد قتلت زوجي ، 799 01:04:52,557 --> 01:04:55,160 لقد تركتني مرتبطا بينما كان يموت 800 01:04:58,163 --> 01:04:59,297 واستطعت من انقاذه. 801 01:05:00,633 --> 01:05:02,399 هذا كله خطأك. 802 01:05:02,401 --> 01:05:04,368 كل شيء هو خطأك. 803 01:05:04,370 --> 01:05:07,438 أنت ، إيفيرت آلان ، هي أسوأ شيء 804 01:05:07,440 --> 01:05:10,207 يمكن أن أي وقت مضى حدث لأي شخص. 805 01:05:13,880 --> 01:05:15,579 دعني أخبرك كيف بدأ كل هذا. 806 01:05:15,581 --> 01:05:16,415 لا. 807 01:05:17,618 --> 01:05:20,184 معي ، ملزمة و مكمما على الأرض ، 808 01:05:20,186 --> 01:05:21,722 يراقب زوجك يمارس الجنس معك. 809 01:05:23,924 --> 01:05:26,226 لم يكن أنا ، هولي ، فكر في الأمر. 810 01:05:27,361 --> 01:05:28,793 أنت تعرف الماضي شيء قاله لي 811 01:05:28,795 --> 01:05:31,296 قبل أن يحل لي و هدد بقتل عائلتي ، 812 01:05:31,298 --> 01:05:32,597 "استمتع بزوجتي." 813 01:05:32,599 --> 01:05:34,900 إذن أخبرني ، إيفريت ، من يفعل هذا؟ 814 01:05:34,902 --> 01:05:36,136 أخبرتك ، لا أعلم. 815 01:05:37,337 --> 01:05:41,308 حسنا ، أنا ذاهب موطن ابنتي. 816 01:05:44,378 --> 01:05:45,978 هل لديك من أي وقت مضى مشاعر لي؟ 817 01:05:45,980 --> 01:05:46,812 لا. 818 01:05:46,814 --> 01:05:48,648 - أنا جادة. - لا تقترب 819 01:05:48,650 --> 01:05:51,217 أعني ، هل فعلت؟ 820 01:05:51,219 --> 01:05:53,319 لا تعالوا أقرب 821 01:05:53,321 --> 01:05:55,454 أنا أعلم بعد كل هذا تريد كتابته كقذف 822 01:05:55,456 --> 01:05:56,923 أو علاقة معاملات ، 823 01:05:56,925 --> 01:05:58,761 لكنني لا اعتقد هذا ما كان عليه. 824 01:06:00,729 --> 01:06:02,763 لم أكن لأصيب أنت هناك ، أعدك ، 825 01:06:02,765 --> 01:06:04,432 أنا لا يمكن أن يؤذيك. 826 01:06:06,334 --> 01:06:08,300 دعونا لا نفعل هذا ، من فضلك. 827 01:06:09,772 --> 01:06:11,438 من فضلك هولي. 828 01:06:11,440 --> 01:06:12,272 أحبك. 829 01:06:22,551 --> 01:06:23,385 يا إلهي. 830 01:06:27,322 --> 01:06:28,357 لا. 831 01:06:29,392 --> 01:06:30,225 يا إلهي. 832 01:06:31,695 --> 01:06:33,296 انتظر انتظر انتظر. 833 01:06:37,467 --> 01:06:40,537 كيف نحن ذاهبون كذب حول هذا؟ 834 01:06:47,510 --> 01:06:48,813 أنا بحاجة إلى طبيب. 835 01:06:54,585 --> 01:06:56,587 نحن الناس السيئين ، هولي. 836 01:06:59,390 --> 01:07:01,225 لا، لسنا كذلك. 837 01:07:05,329 --> 01:07:06,263 أنا بردان. 838 01:07:08,934 --> 01:07:10,936 أشعر بالبرد ، هولي. 839 01:07:25,450 --> 01:07:28,855 أنا أعلم أننا لسنا كذلك من المفترض أن نكون معا ، 840 01:07:30,589 --> 01:07:33,570 سوف تمسك بيدي؟ 841 01:07:41,534 --> 01:07:42,602 انا اسف جدا. 842 01:07:47,840 --> 01:07:50,341 من فضلك لا تخبر عائلتي. 843 01:07:52,746 --> 01:07:53,579 لن أفعل 844 01:08:00,420 --> 01:08:02,122 هل تعتقد سوف يغفر لي؟ 845 01:08:05,993 --> 01:08:07,427 لا أدري، لا أعرف. 846 01:08:11,465 --> 01:08:13,398 سوف يغفر لي؟ 847 01:08:13,400 --> 01:08:15,701 سوف يغفر لي بالنسبة لهم؟ 848 01:08:15,703 --> 01:08:17,772 نعم ، نعم أغفر لك. 849 01:08:20,141 --> 01:08:22,675 أغفر لك إيفرت. 850 01:08:30,752 --> 01:08:31,919 هولي. 851 01:08:31,921 --> 01:08:34,322 أنا هنا ، أنا هنا 852 01:09:41,193 --> 01:09:43,994 أنت خطوة واحدة بعيدا عن الحرية. 853 01:09:43,996 --> 01:09:46,131 كل ما عليك القيام به هو تدمير هذا الهاتف. 854 01:09:47,232 --> 01:09:48,598 ضعه في الميكروويف لمدة ثلاثين ثانية 855 01:09:48,600 --> 01:09:51,536 وهذا كل شيء ، يمكنك العودة إلى المنزل. 856 01:09:53,472 --> 01:09:57,409 أو يمكنك القدوم غرفة 513 وقابلني. 857 01:09:58,644 --> 01:10:02,130 وسأقدم نفسي وأخبركم لماذا فعلت هذا. 858 01:10:02,150 --> 01:10:04,810 ثم سأدعك تذهب ، أعدك. 859 01:10:04,830 --> 01:10:05,840 لن تتأذى 860 01:10:06,485 --> 01:10:07,218 لا تقلق بشأن الغرفة. 861 01:10:07,220 --> 01:10:08,420 سيتم الاعتناء بها. 862 01:10:10,223 --> 01:10:12,924 مفتاح غرفتي هو جيب زوجك. 863 01:10:12,926 --> 01:10:15,860 الآن من فضلك ، ضع هذا الهاتف من بؤسها. 864 01:13:42,711 --> 01:13:43,978 يا إلهي. 865 01:13:43,980 --> 01:13:47,810 لا لا لا لا، لا ، لا تلمسني! 866 01:13:47,830 --> 01:13:47,982 لا ، لا ، لا بأس. 867 01:13:47,984 --> 01:13:49,750 لقد انتهى الأمر ، لا بأس 868 01:13:49,752 --> 01:13:52,353 أنا لن يضر بك. 869 01:13:52,355 --> 01:13:55,723 لا ، أعدك ، أنا لن أؤذيك. 870 01:13:55,725 --> 01:13:57,259 لا الامور بخير. 871 01:13:57,261 --> 01:13:59,860 لا بأس ، لست ، لست كذلك ، أنا لن يضر بك. 872 01:13:59,862 --> 01:14:02,650 لن أؤذيك. 873 01:14:04,100 --> 01:14:06,203 سوف أخذ قبالة عصابة عينك. 874 01:14:11,775 --> 01:14:13,975 جيد ، لن أؤذيك. 875 01:14:18,949 --> 01:14:19,783 حسنا. 876 01:14:21,818 --> 01:14:22,884 حسنا. 877 01:14:27,525 --> 01:14:28,825 المسيح عيسى. 878 01:14:29,894 --> 01:14:31,894 أين ايفرت؟ 879 01:14:31,896 --> 01:14:33,464 اين زوجي؟ 880 01:14:35,333 --> 01:14:36,334 أين هو؟ 881 01:14:43,209 --> 01:14:44,876 سأقوم بالاتصال بالشرطة 882 01:14:46,780 --> 01:14:48,913 وسأحضرنا هنا أعدك 883 01:14:50,216 --> 01:14:51,500 انتظر هنا. 884 01:16:04,259 --> 01:16:06,860 خمن روس أبدا وثق بي بالكامل. 885 01:16:06,862 --> 01:16:08,363 يا إلهي. 886 01:16:09,399 --> 01:16:10,433 رجل ذكي. 887 01:16:12,635 --> 01:16:15,104 لم يأخذ الكثير من أجل الحصول عليه على متن الطائرة ، على الرغم من. 888 01:16:16,938 --> 01:16:18,506 لماذا ا؟ 889 01:16:18,508 --> 01:16:21,442 لماذا ، تقصد لماذا من شأنه أن يخون 890 01:16:21,444 --> 01:16:23,978 الحب والثقة الشخص الأقرب إليهم؟ 891 01:16:23,980 --> 01:16:26,149 لا أعلم ، أنت تقول لي. 892 01:16:27,551 --> 01:16:28,483 أنت ، لقد صنعتنا ... 893 01:16:28,485 --> 01:16:31,888 أنا لم أجعلك افعل أي شيء يا هولي. 894 01:16:33,490 --> 01:16:35,223 ايفرت الأول اثنان لا شيء. 895 01:16:35,225 --> 01:16:37,960 أول فتاتان ، فقط اختفت مثل الحلم السيئ. 896 01:16:41,980 --> 02:33:23,912 لكنك. 897 01:16:43,600 --> 01:16:45,235 كان مهووسا معك. 898 01:16:47,404 --> 01:16:49,104 والآن أنا يقف بجانبك ، 899 01:16:49,106 --> 01:16:49,973 أستطيع أن أفهم لماذا. 900 01:16:52,943 --> 01:16:57,140 كان لديه كل شيء ، ولكن هذا لم يكن كافياً 901 01:17:03,555 --> 01:17:06,923 نحن في حاجة إلى الأطباء في الغرفة 512. 902 01:17:06,925 --> 01:17:08,658 اتصل بالشرطة وأرسل سيارة إسعاف. 903 01:17:08,660 --> 01:17:10,594 أنت لن تفلت من هذا. 904 01:17:10,596 --> 01:17:12,563 هناك يمكن أن يكون ثلاثة ، 905 01:17:12,565 --> 01:17:13,963 المسلحين على الأرجح وخطير. 906 01:17:13,965 --> 01:17:15,666 اعتقد انى سوف. 907 01:17:15,668 --> 01:17:16,502 لا. 908 01:17:20,272 --> 01:17:24,408 يا الله ، يا إلهي. 909 01:17:24,410 --> 01:17:26,412 كل من بصمات أصابعك في كل مكان. 910 01:17:28,130 --> 01:17:30,481 الأدوات التي اعتدت على قطعها من لسان زوجك ، 911 01:17:30,483 --> 01:17:35,540 على المحقنة ، حتى على سكين استخدمته على هذا الولد المسكين ، 912 01:17:36,255 --> 01:17:38,210 الدكتور بيربوينت. 913 01:18:05,720 --> 01:18:08,254 انها الأمن ، 914 01:18:08,256 --> 01:18:10,591 أحتاجك أن تفتح الباب 915 01:18:11,592 --> 01:18:14,280 لقد دفع روسل ثمن خطاياك. 916 01:18:15,363 --> 01:18:17,620 افتح. 917 01:18:17,640 --> 01:18:19,465 وابنتك أيضا. 918 01:18:48,565 --> 01:18:50,960 أين هو الدكتور Pierpoint؟ 919 01:18:52,350 --> 01:18:53,369 مام ، لا تتحرك. 920 01:18:54,537 --> 01:18:57,773 أحتاجك للبقاء ساكنة ورفع يديك. 921 01:18:57,775 --> 01:19:00,608 مام ، أنا بحاجة لك ارفع يديك. 922 01:19:07,185 --> 01:19:12,185 MkvCage.ws 70218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.