Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,392 --> 00:01:46,687
Taxi!
2
00:01:46,891 --> 00:01:49,322
Taxi!
3
00:01:59,058 --> 00:02:03,184
Excuse me,
do you have a light?
4
00:02:04,325 --> 00:02:06,154
And an extra cigarette?
5
00:02:16,593 --> 00:02:18,354
Thanks.
6
00:02:18,459 --> 00:02:21,118
There's nothing
like a morning cigarette.
7
00:02:21,226 --> 00:02:24,749
Coffee and cigarette.
8
00:02:24,860 --> 00:02:26,382
You wouldn't believe
this dream I had.
9
00:02:26,493 --> 00:02:28,459
I dreamt I was back home
with the missus,
10
00:02:28,560 --> 00:02:30,457
and I'm sitting
in the kitchen next to her...
11
00:02:30,560 --> 00:02:31,355
Taxi!
12
00:02:31,461 --> 00:02:33,619
...drinking my coffee,
13
00:02:33,728 --> 00:02:36,125
smoking a cigarette.
14
00:02:37,793 --> 00:02:38,884
And the missus says,
15
00:02:38,993 --> 00:02:42,618
"Bunny, why don't you
stay home from work today,
16
00:02:42,728 --> 00:02:45,819
and we'll be together,
just the two of us, like this?"
17
00:02:46,527 --> 00:02:49,721
She's not alive anymore, but...
18
00:02:49,828 --> 00:02:53,760
...a coffee would be nice,
just like in the dream.
19
00:02:54,661 --> 00:02:55,785
Oh...
20
00:02:55,894 --> 00:02:57,223
Listen...
21
00:02:57,328 --> 00:02:58,793
You can have all my money.
22
00:02:58,895 --> 00:03:00,519
- I only have 50...
- Hey!
23
00:03:00,628 --> 00:03:03,025
If it's not enough,
I'll go with you to an ATM,
24
00:03:03,128 --> 00:03:05,491
but please don't kill me.
25
00:03:05,595 --> 00:03:06,924
- I have two children.
- Man, relax.
26
00:03:07,029 --> 00:03:09,392
I was just gonna ask you
for a buck for coffee.
27
00:03:09,495 --> 00:03:11,620
I wasn't robbing you.
This isn't even mine.
28
00:03:11,729 --> 00:03:12,785
Oh.
29
00:03:12,895 --> 00:03:15,293
So, may I ask whose it is?
30
00:03:15,396 --> 00:03:16,326
I don't know.
31
00:03:16,429 --> 00:03:18,361
I found it under my cardboard
this morning.
32
00:03:20,762 --> 00:03:22,251
You scared the shit out of me.
33
00:03:22,363 --> 00:03:25,352
So... how about it, Sir?
34
00:03:25,463 --> 00:03:27,122
Would you give me a buck
for a cup of coffee?
35
00:03:27,229 --> 00:03:29,457
Oh, so, that's your drill.
36
00:03:29,563 --> 00:03:31,255
You scare the shit out of people,
37
00:03:31,363 --> 00:03:34,158
and then they're so grateful
you're not really robbing them
38
00:03:34,263 --> 00:03:35,319
that they give you the money.
39
00:03:35,430 --> 00:03:36,690
Mate, you got it all wrong.
40
00:03:36,796 --> 00:03:37,523
Wrong, huh?
41
00:03:37,629 --> 00:03:39,959
So, why the hell
did you take that gun?
42
00:03:40,263 --> 00:03:41,559
Actually, I thought to myself
43
00:03:41,663 --> 00:03:45,459
I'd ask the first person I saw
for a coffee and a cigarette.
44
00:03:45,564 --> 00:03:47,029
And if that person said no?
45
00:03:47,131 --> 00:03:49,392
Then, I might as well
join the missus.
46
00:03:49,498 --> 00:03:53,430
- So, how about that coffee?
- Or what?
47
00:03:53,530 --> 00:03:56,428
You'll shoot yourself?
48
00:03:56,530 --> 00:04:01,553
You know, in my field,
you see a lot of manipulation.
49
00:04:01,664 --> 00:04:03,153
But you?
50
00:04:03,397 --> 00:04:07,988
- You're the king!
- Is that a yes?
51
00:04:08,099 --> 00:04:13,156
What you're doing here is completely,
I mean, completely, unfair.
52
00:04:13,265 --> 00:04:16,560
If you have to shoot yourself,
it's tragic, but...
53
00:04:16,666 --> 00:04:18,290
...it has nothing to do with me.
54
00:04:18,499 --> 00:04:20,089
You hear?
I'm not responsible.
55
00:04:20,199 --> 00:04:22,893
You're absolutely right.
56
00:04:22,998 --> 00:04:24,122
Here's what we're gonna do...
57
00:04:24,232 --> 00:04:26,095
You're gonna put the gun down
58
00:04:26,199 --> 00:04:30,030
and ask for that buck
like a normal...
59
00:04:30,132 --> 00:04:32,291
...homeless person,
60
00:04:32,400 --> 00:04:36,388
and I'll answer what I answer
with no connection to your situation
61
00:04:36,500 --> 00:04:40,363
or this gun or anything else.
62
00:04:42,366 --> 00:04:46,026
- Okay.
- Okay, what?
63
00:04:47,333 --> 00:04:49,127
Would you...
64
00:04:49,867 --> 00:04:53,526
...please... give me a dollar
for a cup of coffee?
65
00:04:59,267 --> 00:04:59,994
I'm sorry.
66
00:05:00,100 --> 00:05:03,090
If I give you the money,
I'll feel manipulated.
67
00:05:03,201 --> 00:05:06,064
I'm just gonna go now, okay?
68
00:05:06,167 --> 00:05:08,565
Okay.
69
00:05:08,667 --> 00:05:09,633
Maybe tomorrow.
70
00:05:11,001 --> 00:05:13,432
Thank you, anyway.
71
00:05:13,534 --> 00:05:15,522
You're welcome.
72
00:05:33,535 --> 00:05:34,796
This city!
73
00:05:34,901 --> 00:05:39,129
Everybody is crazy!
I swear to God!
74
00:05:39,236 --> 00:05:41,497
W-what's all this blood?
75
00:05:41,602 --> 00:05:42,398
Are you okay?
76
00:05:42,502 --> 00:05:45,093
What are you doing here?
77
00:05:45,202 --> 00:05:46,759
I was cleaning the waffle maker.
78
00:05:47,169 --> 00:05:48,532
What happened to the interview?
79
00:05:48,636 --> 00:05:50,329
I didn't get the job.
80
00:05:50,435 --> 00:05:51,696
Dave!
81
00:05:51,903 --> 00:05:53,368
They said I didn't have
the necessary experience.
82
00:05:53,470 --> 00:05:54,935
Is that your blood?
83
00:05:55,037 --> 00:05:57,764
How much experience
do you need for telemarketing?
84
00:05:57,869 --> 00:05:58,892
That's what they said.
85
00:05:59,002 --> 00:06:01,161
- And what did you say?
- Thank you, anyway.
86
00:06:01,269 --> 00:06:02,598
Thank you, anyway?
87
00:06:02,803 --> 00:06:07,757
Didn't I tell you
that nice guys always finish last?
88
00:06:11,904 --> 00:06:17,063
So... whose blood is this?
89
00:06:17,870 --> 00:06:19,768
A nice guy.
90
00:06:19,970 --> 00:06:22,435
I don't know his name.
91
00:06:23,871 --> 00:06:26,132
I have to get to work, Dave.
92
00:06:26,238 --> 00:06:27,897
Do you feel like walking me out?
93
00:06:28,105 --> 00:06:29,401
Passive-aggressive!
94
00:06:29,504 --> 00:06:31,163
What's not to understand?
95
00:06:31,372 --> 00:06:32,530
Dad, I'm sorry about the interview.
96
00:06:32,637 --> 00:06:33,762
Well, what does it even mean?
97
00:06:33,871 --> 00:06:36,099
Passive,
as in "even if I live to be 100,
98
00:06:36,206 --> 00:06:37,172
I'll never wash a cup."
99
00:06:37,271 --> 00:06:38,429
And aggressive, as in
100
00:06:38,538 --> 00:06:40,969
"I'd rather eat my own nuts
than have dinner with your parents."
101
00:06:41,072 --> 00:06:44,629
Oh, the mouth on her!
102
00:06:44,739 --> 00:06:47,102
She reminds me of your mother.
103
00:06:49,039 --> 00:06:51,164
I really think
you should ask your brother
104
00:06:51,272 --> 00:06:53,238
to put in a good word with his boss.
105
00:06:53,338 --> 00:06:54,496
It just seems so embarrassing
106
00:06:54,606 --> 00:06:58,039
going into peoples' homes,
taking their stuff.
107
00:06:58,140 --> 00:07:01,333
You're talking
as if he's a burglar, Dave.
108
00:07:01,439 --> 00:07:04,495
Repossessing is a respectable job.
109
00:07:04,607 --> 00:07:06,095
Yes, still...
110
00:07:06,206 --> 00:07:09,331
- Well, just think about it.
- Okay.
111
00:07:09,439 --> 00:07:11,667
And, in the meantime,
I'll go over the mail, vacuum,
112
00:07:11,773 --> 00:07:12,762
and cook us dinner.
113
00:07:13,006 --> 00:07:15,563
How do cr�pes
with cream and truffles sound?
114
00:07:15,674 --> 00:07:16,832
Great.
115
00:07:16,940 --> 00:07:19,872
I will need 10 bucks
for truffle shavings, though.
116
00:07:19,974 --> 00:07:23,462
I didn't know that truffles shaved.
117
00:07:57,875 --> 00:08:00,340
Nice move!
118
00:08:02,342 --> 00:08:04,136
Thank you.
119
00:08:06,976 --> 00:08:07,964
Have you ever wondered,
120
00:08:08,075 --> 00:08:11,371
"What's the meaning of life?
Why do we exist?"
121
00:08:11,476 --> 00:08:15,840
The answer to this vexing question
is now within your reach!
122
00:08:16,043 --> 00:08:19,202
You'll find it
in a small, amazing booklet,
123
00:08:19,310 --> 00:08:22,833
which will explain
in easy to follow, simple terms
124
00:08:22,943 --> 00:08:24,533
your reason for being!
125
00:08:24,643 --> 00:08:26,040
Don't patronize me!
126
00:08:26,143 --> 00:08:28,405
The booklet,
printed on the finest paper,
127
00:08:28,510 --> 00:08:31,704
contains illuminating,
exquisite color pictures
128
00:08:31,809 --> 00:08:35,707
and can be yours
for a mere $9.99.
129
00:08:35,810 --> 00:08:37,298
I'm not screaming!
130
00:08:37,410 --> 00:08:38,273
Yes, you are.
131
00:08:38,377 --> 00:08:39,808
I'm not!
132
00:08:40,978 --> 00:08:44,466
I'm just talking very loud.
133
00:08:44,577 --> 00:08:46,668
I don't get it.
134
00:08:47,078 --> 00:08:48,872
I said I wanted to marry you.
135
00:08:48,978 --> 00:08:49,738
No, no.
136
00:08:49,845 --> 00:08:52,368
You said you're willing to marry me.
137
00:08:52,478 --> 00:08:54,500
It's not that I'm against it.
138
00:08:54,612 --> 00:08:58,600
I just... don't think
that it's important.
139
00:08:58,712 --> 00:09:00,609
Marriage isn't important.
140
00:09:00,712 --> 00:09:02,142
A baby isn't important.
141
00:09:02,245 --> 00:09:03,403
A career isn't important.
142
00:09:03,512 --> 00:09:06,205
What goes on in the world
isn't important.
143
00:09:06,312 --> 00:09:07,936
What is important?
144
00:09:08,046 --> 00:09:11,479
Marriage, kids...
145
00:09:11,579 --> 00:09:13,807
Listen to yourself.
146
00:09:13,912 --> 00:09:15,377
You sound like an old maid.
147
00:09:15,480 --> 00:09:17,468
Ron, I am an old maid.
148
00:09:18,312 --> 00:09:22,210
We don't all manage to stay 15.
149
00:09:54,647 --> 00:09:57,579
Are you all right?
150
00:09:57,681 --> 00:09:58,941
Yes. Why?
151
00:09:59,048 --> 00:10:00,412
You've been crying.
152
00:10:00,514 --> 00:10:02,446
No, it's just allergies.
153
00:10:02,547 --> 00:10:03,842
I know how it is.
154
00:10:03,948 --> 00:10:07,107
I have a lot of those,
especially to cats.
155
00:10:07,648 --> 00:10:10,112
Not the cats themselves...
their hair, actually.
156
00:10:10,215 --> 00:10:14,307
Not even their hair,
but the saliva on their hair.
157
00:10:14,415 --> 00:10:17,812
It's a shame, because I
would really like to have one.
158
00:10:17,915 --> 00:10:18,903
They're so cuddly.
159
00:10:21,582 --> 00:10:23,707
You are crying.
160
00:10:23,816 --> 00:10:25,974
Here, have a cookie.
161
00:10:26,082 --> 00:10:28,274
Soccer Jack
passes from the left...
162
00:10:34,783 --> 00:10:35,806
Let me help you.
163
00:10:35,916 --> 00:10:37,643
I'm fine, thank you.
164
00:10:42,483 --> 00:10:44,505
Hi, Dave.
Would you like a cookie?
165
00:10:44,617 --> 00:10:46,276
Oh, sorry, Mr. Kweller.
166
00:10:46,383 --> 00:10:47,644
I have to run to the Post Office.
167
00:10:47,851 --> 00:10:48,941
So, have one for the road.
168
00:10:49,050 --> 00:10:50,480
They're very good.
169
00:10:50,583 --> 00:10:51,071
Thanks.
170
00:10:51,183 --> 00:10:53,648
You know, I once had a cousin
171
00:10:53,751 --> 00:10:55,740
who worked for the Post Office.
172
00:10:55,851 --> 00:10:56,942
- He wasn't exactly my cousin...
- I'm sorry.
173
00:10:57,050 --> 00:10:59,448
Maybe you can tell me
about your cousin some other time.
174
00:10:59,551 --> 00:11:02,414
And that's the thing.
He wasn't really my cousin.
175
00:11:02,518 --> 00:11:10,007
His grandmother
and my grandmother were sisters.
176
00:11:16,118 --> 00:11:21,244
I'll have... two Sub-Zero
Mocha-Blizzard Extravaganzas,
177
00:11:21,351 --> 00:11:22,509
one Coke,
178
00:11:22,619 --> 00:11:26,880
and two of your Gigantic Chunky
Chocolate-Chip Surprises.
179
00:11:26,985 --> 00:11:29,848
- Sure, no problem.
- Take away.
180
00:11:30,053 --> 00:11:31,279
Do you want one?
181
00:11:31,586 --> 00:11:32,812
They're gigantic.
182
00:11:32,919 --> 00:11:35,817
$8.50 please. Thank you very much.
183
00:11:35,918 --> 00:11:37,543
Can I have one more
184
00:11:37,652 --> 00:11:41,209
of your Mega, Super-Sweet
Teary-Eyed Smiles?
185
00:11:41,320 --> 00:11:44,944
They are really great.
186
00:11:45,053 --> 00:11:49,644
Look, you seem really
nice, for a repossessor... Lenny,
187
00:11:49,753 --> 00:11:51,446
but I'd rather be alone.
188
00:11:51,552 --> 00:11:53,847
Why, because I'm a repossessor?
189
00:11:59,221 --> 00:12:01,846
Come on.
We're not that bad.
190
00:12:01,953 --> 00:12:04,441
We're just like Robin Hood,
only in reverse.
191
00:12:04,554 --> 00:12:05,484
What's your name?
192
00:12:06,520 --> 00:12:07,043
Sorry.
193
00:12:07,154 --> 00:12:08,483
Good morning. What can I get you?
194
00:12:08,587 --> 00:12:11,144
- Good morning.
- An unplanned child?
195
00:12:12,287 --> 00:12:14,344
Oh, no, not him.
196
00:12:14,453 --> 00:12:16,351
Mr. Kweller!
Hey, how are you doing?
197
00:12:16,987 --> 00:12:19,817
Ah, you're the Pecks' boy!
198
00:12:19,921 --> 00:12:21,182
I just saw your brother...
199
00:12:21,287 --> 00:12:24,185
Now, Mr. Kweller,
have you met my fianc�e?
200
00:12:24,288 --> 00:12:26,651
What did you say your name was?
201
00:12:26,888 --> 00:12:28,978
Actually, we have met.
202
00:12:29,088 --> 00:12:31,280
I saw her in the lift earlier.
203
00:12:31,389 --> 00:12:32,354
She was crying.
204
00:12:33,888 --> 00:12:36,116
Yeah, she's very emotional.
205
00:12:36,222 --> 00:12:37,687
Sometimes I think
we're not gonna make it.
206
00:12:39,322 --> 00:12:40,413
Are you leaving, too?
207
00:12:40,522 --> 00:12:42,647
I must. Duty honks.
208
00:12:42,755 --> 00:12:45,220
Say hello to your parents for me.
209
00:12:45,322 --> 00:12:47,447
Sorry. I mean, to your father.
210
00:12:47,655 --> 00:12:49,712
There's no need
to apologize, Mr. Kweller.
211
00:12:49,822 --> 00:12:51,583
You're not the one
Mom ran away with.
212
00:12:51,689 --> 00:12:53,484
- Lenny!
- Yes, Sir.
213
00:12:59,989 --> 00:13:01,852
Look at him go! Pure lightning!
214
00:13:01,957 --> 00:13:03,513
He turns into a... goal!
215
00:13:07,223 --> 00:13:08,416
Zacky, I got you something.
216
00:13:08,524 --> 00:13:09,580
Soccer Jack?!
217
00:13:09,690 --> 00:13:13,350
No, not Soccer Jack,
but I'll tell you what we'll do.
218
00:13:13,556 --> 00:13:15,021
Each time you finish your milk,
219
00:13:15,124 --> 00:13:18,090
I'll give you 50 cents
to put in this piggy bank.
220
00:13:18,190 --> 00:13:19,849
And when it's full of coins,
221
00:13:20,058 --> 00:13:22,580
you'll get your what's-his-name
action figure.
222
00:13:22,690 --> 00:13:25,656
Is it a deal?
223
00:13:27,257 --> 00:13:30,690
I know you're disappointed now,
but I'm doing it for your sake.
224
00:13:31,024 --> 00:13:31,990
How come?
225
00:13:32,091 --> 00:13:37,022
Because in life,
you don't always get what you want.
226
00:13:37,125 --> 00:13:38,954
You have to work hard for it.
227
00:13:39,058 --> 00:13:42,956
Kids who don't learn that
grow up to be criminals
228
00:13:43,058 --> 00:13:47,081
because they're used
to getting everything the easy way.
229
00:14:05,692 --> 00:14:08,988
But remember, if you throw up...
230
00:14:09,092 --> 00:14:12,183
...no money.
231
00:14:49,395 --> 00:14:51,826
Congrats! Who's the lucky bitch?
232
00:14:52,028 --> 00:14:53,550
Easy, Bisley.
Don't insult the man.
233
00:14:53,661 --> 00:14:55,286
Why insult?
I meant a hot bitch.
234
00:14:55,495 --> 00:14:56,756
Where?
235
00:14:56,862 --> 00:14:59,156
So, when's the wedding?
236
00:14:59,261 --> 00:15:01,726
No wedding. She just left.
237
00:15:01,828 --> 00:15:03,191
Even better.
238
00:15:03,396 --> 00:15:04,362
Just say the word,
and Drazan here
239
00:15:04,462 --> 00:15:10,122
will arrange for three surfer babes
who will get in line to blow you.
240
00:15:10,295 --> 00:15:12,352
Who are you?
241
00:15:12,462 --> 00:15:14,723
Who am I?
242
00:15:14,829 --> 00:15:16,658
Did you hear that, Stanton?
243
00:15:16,863 --> 00:15:18,522
Tell the man who I am.
244
00:15:18,630 --> 00:15:21,356
- Why, he's Bisley.
- Who?
245
00:15:21,462 --> 00:15:23,484
King of Banana Beach.
246
00:15:23,597 --> 00:15:25,391
I'm Scuba Stanton.
247
00:15:25,497 --> 00:15:28,826
And this is Drazan.
We go to Uni with him.
248
00:15:28,930 --> 00:15:31,861
Do you mind
not smoking in here?
249
00:15:31,964 --> 00:15:33,395
Michelle's allergic.
250
00:15:33,497 --> 00:15:35,258
Who the fuck is Michelle?
251
00:15:35,363 --> 00:15:37,352
My fianc�e.
252
00:15:37,463 --> 00:15:38,587
Not anymore.
253
00:15:38,697 --> 00:15:40,185
Hey, can I see the ring?
254
00:15:45,630 --> 00:15:47,789
Thanks.
255
00:15:48,630 --> 00:15:50,255
Whoop! Hup!
256
00:15:52,464 --> 00:15:55,430
Isn't she beautiful?
257
00:15:55,531 --> 00:15:57,759
You really love her.
258
00:15:57,864 --> 00:16:01,627
Hey, Drazan... give it here!
259
00:16:01,731 --> 00:16:03,162
Yup!
260
00:16:04,331 --> 00:16:07,456
Bisley 1, bitch ex-girlfriend: 0!
261
00:16:07,865 --> 00:16:09,194
What the fuck are you doing?
262
00:16:09,298 --> 00:16:10,320
What's eating you?
263
00:16:10,432 --> 00:16:11,727
Pick up that glass now!
264
00:16:11,832 --> 00:16:13,297
Or what, Lover Boy?
265
00:16:13,399 --> 00:16:14,625
Relax, man. He didn't mean it.
266
00:16:14,731 --> 00:16:17,129
I don't care.
He broke it, he'll pick it up.
267
00:16:17,233 --> 00:16:21,528
Whoa, whoa, whoa!
I say let the cards decide.
268
00:16:21,632 --> 00:16:23,894
Four rounds of poker.
269
00:16:23,998 --> 00:16:25,259
If the big guy wins,
270
00:16:25,366 --> 00:16:27,524
you make like a cleaning lady
and pick up the glass.
271
00:16:27,733 --> 00:16:30,220
- And if I win?
- We'll think of something.
272
00:16:30,333 --> 00:16:31,821
Hmm.
273
00:16:37,267 --> 00:16:40,528
The Pecks' world-famous
cr�pe with cream and...
274
00:16:40,633 --> 00:16:42,292
And?
275
00:16:42,401 --> 00:16:43,889
And I spoke with Lenny
about the job.
276
00:16:43,999 --> 00:16:45,226
That's great news.
277
00:16:46,334 --> 00:16:48,765
They have a repossession
in our building tomorrow.
278
00:16:48,867 --> 00:16:50,628
His boss said I can try out.
279
00:16:50,733 --> 00:16:54,358
Wow, the Peck boys
riding together.
280
00:16:54,467 --> 00:16:55,955
I'm telling you,
if I were 20 years younger,
281
00:16:56,067 --> 00:16:58,295
I would quit my job
and come work with you.
282
00:16:58,401 --> 00:17:00,958
Imagine, the three of us
in a van together.
283
00:17:01,067 --> 00:17:04,431
- Well, it's only a try-out.
- I'm sure you'll do great, partner.
284
00:17:06,601 --> 00:17:10,327
I ordered this book today,
about the meaning of life.
285
00:17:10,435 --> 00:17:12,457
- The catalogue says...
- How much was it?
286
00:17:13,467 --> 00:17:14,956
$9.99
287
00:17:15,068 --> 00:17:18,227
- That's pretty cheap for nothing.
- You haven't even read it.
288
00:17:18,335 --> 00:17:20,994
And I thought your mom
was the only one in the world
289
00:17:21,102 --> 00:17:23,192
who believed in those catalogues.
290
00:17:23,302 --> 00:17:25,164
And look where it got her.
291
00:17:25,268 --> 00:17:26,494
Where?
292
00:17:26,602 --> 00:17:28,965
I don't know.
293
00:17:29,069 --> 00:17:31,159
You'd think she'd
at least send a postcard.
294
00:17:41,668 --> 00:17:45,760
Ah, it's from the Gas Company.
295
00:17:56,570 --> 00:17:57,399
Hello.
296
00:17:57,504 --> 00:17:58,162
Good day.
297
00:17:58,270 --> 00:17:59,997
I'm calling
for Quick-Pulse Surveys.
298
00:18:00,103 --> 00:18:01,763
Do you have time
to answer a few questions?
299
00:18:01,870 --> 00:18:02,801
Quick-Pulse?
300
00:18:02,903 --> 00:18:04,664
That's a beautiful name.
301
00:18:04,771 --> 00:18:06,202
Thank you, Sir.
302
00:18:06,304 --> 00:18:07,326
Albert.
303
00:18:07,537 --> 00:18:10,060
My name is Albert Kweller.
304
00:18:10,170 --> 00:18:11,158
Okay.
305
00:18:11,271 --> 00:18:14,498
Mr. Kweller,
how often do you travel?
306
00:18:14,604 --> 00:18:16,365
Overseas or domestic?
307
00:18:16,470 --> 00:18:17,867
Either.
308
00:18:18,071 --> 00:18:21,468
Oh, I'm sorry,
I'm not much of a traveler.
309
00:18:21,571 --> 00:18:25,832
The last time I left home
was 41 years ago.
310
00:18:25,938 --> 00:18:28,665
Are the rest of your questions
about traveling, too?
311
00:18:28,772 --> 00:18:30,101
I'm afraid so.
312
00:18:30,205 --> 00:18:32,194
My wife
could have answered all of them.
313
00:18:32,305 --> 00:18:37,532
She really loved traveling
and hiking and dancing.
314
00:18:37,639 --> 00:18:40,695
Me... I can't hold a rhythm...
315
00:18:40,806 --> 00:18:44,965
But my wife... well, you
should have seen her dance!
316
00:18:45,073 --> 00:18:47,334
You can't, of course.
She died.
317
00:18:47,539 --> 00:18:50,334
Hit by a tram.
The driver cried like a baby.
318
00:18:50,439 --> 00:18:53,496
They took his tram license
off him for life.
319
00:18:53,606 --> 00:18:57,299
Well, not that it matters...
They don't use trams anymore.
320
00:18:57,407 --> 00:19:00,531
Well... I'm sorry
to have bothered you.
321
00:19:00,640 --> 00:19:02,299
No, no.
You didn't bother me.
322
00:19:02,406 --> 00:19:04,372
I really liked talking to you.
323
00:19:39,941 --> 00:19:44,169
I'm a jerk, I'm a jerk, I'm a jerk.
324
00:19:47,574 --> 00:19:49,063
Another round?
325
00:19:49,175 --> 00:19:50,266
No more cards.
326
00:19:50,375 --> 00:19:52,534
I meant beer.
327
00:20:11,076 --> 00:20:13,474
Check out the hot chick on TV!
328
00:20:19,676 --> 00:20:20,869
First Bank.
329
00:20:20,977 --> 00:20:23,500
When it comes to banks, think First,
330
00:20:23,710 --> 00:20:26,267
because life doesn't give you
a second chance.
331
00:20:26,376 --> 00:20:28,501
Put the gun down!
332
00:20:28,611 --> 00:20:31,168
No, don't!
333
00:20:31,277 --> 00:20:34,300
I'm sorry.
I thought you were asleep.
334
00:20:35,810 --> 00:20:38,469
I was.
335
00:20:38,611 --> 00:20:41,009
- I had a bad dream.
- What did you dream about?
336
00:20:43,078 --> 00:20:44,668
Bad things.
337
00:20:45,878 --> 00:20:48,901
Enough of those
to go around lately.
338
00:20:50,478 --> 00:20:52,534
Good night, son.
339
00:20:53,445 --> 00:20:55,171
Dad...
340
00:20:55,279 --> 00:20:56,903
Don't you ever ask yourself...
341
00:20:57,545 --> 00:21:00,942
- ...about life?
- You're a good boy, Dave.
342
00:21:01,045 --> 00:21:03,738
You have a big day tomorrow.
343
00:21:03,846 --> 00:21:06,436
Sleep tight.
344
00:21:08,079 --> 00:21:10,738
As we're nearing
the end of our broadcast,
345
00:21:10,879 --> 00:21:13,935
I'd like to leave you
with this message...
346
00:21:14,046 --> 00:21:17,479
Speak, and the Lord will listen.
347
00:21:17,579 --> 00:21:20,977
Open your heart
and pray to the Lord,
348
00:21:21,079 --> 00:21:23,704
and He will answer your prayers.
349
00:21:24,913 --> 00:21:28,471
You're listening
to G OD Radio, 91.6 FM.
350
00:21:28,579 --> 00:21:32,512
Good night, and God Bless.
351
00:21:42,114 --> 00:21:46,512
May I? It's very windy
in your stairwell.
352
00:21:47,214 --> 00:21:49,645
I think I'm getting bronchitis again.
353
00:21:49,747 --> 00:21:51,474
Please come in.
354
00:21:51,680 --> 00:21:53,975
Can I get you something warm?
355
00:21:54,082 --> 00:21:58,275
Yeah, a 12-ounce, medium-rare
steak with chips and salad.
356
00:21:58,381 --> 00:22:00,108
Or a tea.
357
00:22:00,214 --> 00:22:03,907
I have Earl Grey,
peach, chamomile...
358
00:22:04,015 --> 00:22:08,106
Whichever, as long as it's hot.
359
00:22:11,549 --> 00:22:15,742
- Hey!
- Sorry.
360
00:22:19,949 --> 00:22:22,938
Are you an angel?
361
00:22:23,048 --> 00:22:26,037
No. I'm a giant talking pigeon.
362
00:22:28,849 --> 00:22:30,314
Is there a God?
363
00:22:30,784 --> 00:22:32,340
Is there a God?
364
00:22:32,449 --> 00:22:34,506
Are you one of those atheist,
nihilistic, good-for-nothing,
365
00:22:34,617 --> 00:22:36,479
left-wing Communists?
366
00:22:36,582 --> 00:22:37,740
God, no!
367
00:22:37,850 --> 00:22:39,747
I was just very curious about Him.
368
00:22:39,850 --> 00:22:41,111
Is He tall?
369
00:22:41,216 --> 00:22:42,943
I had a vision once...
370
00:22:44,350 --> 00:22:46,145
Tea first, visions later.
371
00:22:46,251 --> 00:22:48,715
I'm dying here.
372
00:23:11,118 --> 00:23:14,380
Ron? Hi. It's me.
373
00:23:14,484 --> 00:23:18,348
It's really early.
I guess you're sleeping.
374
00:23:18,452 --> 00:23:19,418
I'm not.
375
00:23:22,118 --> 00:23:23,913
Call me.
376
00:23:24,018 --> 00:23:25,745
Bye.
377
00:23:31,886 --> 00:23:34,351
Message deleted.
378
00:23:34,886 --> 00:23:37,646
And there are
no poor people in heaven?
379
00:23:37,852 --> 00:23:39,408
Poor people?
380
00:23:39,520 --> 00:23:42,145
Everyone in heaven has a limo.
381
00:23:42,254 --> 00:23:44,844
And who drives their limos?
382
00:23:44,953 --> 00:23:46,441
All sorts of people.
383
00:23:46,553 --> 00:23:49,747
Especially foreigners without visas.
384
00:23:49,853 --> 00:23:52,819
And the houses?
How do the houses look?
385
00:23:52,987 --> 00:23:56,146
Have you ever been
to the Sunshine Coast?
386
00:23:56,253 --> 00:23:57,014
No.
387
00:23:57,119 --> 00:23:58,346
Well, you must.
388
00:24:00,154 --> 00:24:01,813
It's something else.
389
00:24:01,988 --> 00:24:03,180
And heaven?
390
00:24:03,287 --> 00:24:06,684
Exactly like the Sunshine Coast.
391
00:24:06,788 --> 00:24:09,686
To be honest,
that's a bit disappointing.
392
00:24:10,088 --> 00:24:12,679
That's because
you've never been there.
393
00:24:12,788 --> 00:24:16,152
And the people?
Are they lonely?
394
00:24:16,254 --> 00:24:18,220
It's a real shame
you don't have doughnuts.
395
00:24:18,321 --> 00:24:19,751
The cookies aren't tasty?
396
00:24:19,854 --> 00:24:21,376
Tasty?
397
00:24:21,488 --> 00:24:23,147
Tasty?
It's not a matter of taste.
398
00:24:23,255 --> 00:24:25,118
It's a matter of volume.
399
00:24:25,221 --> 00:24:27,311
Do you want me
to go get doughnuts?
400
00:24:27,422 --> 00:24:31,285
No, I wouldn't
want to impose. I'll go.
401
00:24:31,388 --> 00:24:33,547
Would you happen to have 5 bucks?
402
00:24:33,655 --> 00:24:36,246
Maybe 10.
I'll get cigarettes, too.
403
00:24:41,855 --> 00:24:44,320
And you'll be right back?
404
00:24:44,523 --> 00:24:47,682
- So help me God.
- When will you be back?
405
00:24:47,790 --> 00:24:50,221
In a while.
I have some errands to run.
406
00:24:50,323 --> 00:24:51,311
Good deeds and such?
407
00:24:52,489 --> 00:24:54,113
Yeah. Yeah, yeah.
408
00:24:55,489 --> 00:24:57,216
Next time you try
to pull off something like this,
409
00:24:57,322 --> 00:24:59,447
I'll see to it that you get fired.
410
00:24:59,557 --> 00:25:02,250
Come on, Sammy.
The man was blind.
411
00:25:02,357 --> 00:25:03,686
How could I take his TV?
412
00:25:03,790 --> 00:25:06,688
Fuck him! He's blind!
He doesn't need a TV.
413
00:25:07,223 --> 00:25:09,245
Okay, man. My mistake.
414
00:25:09,357 --> 00:25:12,550
Lenny, if you want
to be a professional...
415
00:25:12,757 --> 00:25:13,585
Okay, I got it.
416
00:25:13,690 --> 00:25:15,712
- You know what your problem is?
- Hi, Lenny.
417
00:25:16,957 --> 00:25:18,320
Who the fuck are you?
418
00:25:18,425 --> 00:25:19,413
It's my brother.
419
00:25:19,524 --> 00:25:21,456
You said he could come
try out with us today.
420
00:25:21,557 --> 00:25:26,216
- Hi. I'm Dave.
- Did I say that?
421
00:25:27,124 --> 00:25:30,453
Now, where does this loser live?
422
00:25:30,558 --> 00:25:32,115
I hope
it's not someone we know.
423
00:25:32,991 --> 00:25:36,616
Hey, do you know
where Marcus Portman lives?
424
00:25:36,724 --> 00:25:39,485
Do you have a light?
425
00:25:39,592 --> 00:25:41,921
- And a cigarette?
- Huh?
426
00:25:42,025 --> 00:25:44,150
Give me a cigarette,
and I'll tell you where he lives.
427
00:25:44,259 --> 00:25:46,657
And if I didn't have cigarettes,
you wouldn't tell me?
428
00:25:46,859 --> 00:25:50,416
Wow, you're the sharpest tool
in the shed!
429
00:25:51,758 --> 00:25:53,656
- Menthol? What are you? A woman?
- Give it back!
430
00:25:53,759 --> 00:25:55,247
Hey, hey, chill out, Sammy.
431
00:25:55,359 --> 00:25:56,221
It's not worth it.
432
00:25:56,325 --> 00:25:58,586
Yeah, Fatso.
Listen to your friend.
433
00:25:58,692 --> 00:26:00,782
Hey, kid, do you have
a real cigarette?
434
00:26:00,993 --> 00:26:01,617
Sorry.
435
00:26:01,726 --> 00:26:05,124
Next time we meet,
it'll be in your living room.
436
00:26:05,225 --> 00:26:07,713
I'll repossess stuff
you didn't even know you had.
437
00:26:07,827 --> 00:26:12,259
I'll peel off your bathroom's ceramic,
tile by tile, you hear?
438
00:26:12,360 --> 00:26:13,552
Yeah, yeah, yeah.
439
00:26:16,960 --> 00:26:20,915
Hey, look, Sammy.
Portman, 6B.
440
00:26:23,628 --> 00:26:24,991
Who is it?
441
00:26:28,727 --> 00:26:31,318
Shit, it's like smoking
chewing gum.
442
00:26:34,728 --> 00:26:37,591
- Am I right?
- Mm?
443
00:26:47,161 --> 00:26:50,320
Do you know this man?
444
00:26:51,261 --> 00:26:54,057
Didn't I tell you
not to talk to strangers?
445
00:26:56,162 --> 00:26:57,684
Are you listening?
446
00:26:57,796 --> 00:27:02,524
And throw that away, Zack.
It's dirty.
447
00:27:10,395 --> 00:27:14,293
So, you got yourself
in big trouble, huh?
448
00:27:14,396 --> 00:27:17,294
Not me. A friend.
I cosigned his loan.
449
00:27:17,396 --> 00:27:19,362
A cosigner?
450
00:27:19,463 --> 00:27:22,053
Man, you are in big trouble.
451
00:27:22,531 --> 00:27:24,758
- Do you mind?
- No, no, no. Help yourself.
452
00:27:24,863 --> 00:27:25,954
Dave?
453
00:27:26,063 --> 00:27:28,324
There's also fruit
in the bottom drawer.
454
00:27:28,430 --> 00:27:31,521
Eat some. It'll make the fridge
lighter on the way down.
455
00:27:31,730 --> 00:27:35,163
Oh, that's very kind.
I hadn't thought of that.
456
00:27:35,264 --> 00:27:36,990
Oh, it's flat.
457
00:27:37,097 --> 00:27:38,027
Coke?
458
00:27:38,130 --> 00:27:39,618
Can't you see I'm working?
459
00:27:39,998 --> 00:27:42,588
How many inches is the screen?
460
00:27:42,697 --> 00:27:43,821
Screen?
461
00:27:43,931 --> 00:27:45,157
- Which screen?
- The TV screen.
462
00:27:45,264 --> 00:27:46,854
In the box in the living room.
463
00:27:47,598 --> 00:27:51,029
22 inches, but you can't take it.
It's not mine.
464
00:27:51,131 --> 00:27:53,461
It's a gift for my father.
He's turning 80.
465
00:27:53,564 --> 00:27:55,859
Did you buy it?
466
00:27:55,964 --> 00:27:57,952
Yes, I did, but...
467
00:27:58,064 --> 00:28:01,552
My friend, if you can't pay
your debts, don't buy presents.
468
00:28:01,665 --> 00:28:04,358
Excuse me.
It's Mr. Portman's dad's birthday.
469
00:28:04,466 --> 00:28:06,363
Shut up.
470
00:28:06,466 --> 00:28:08,125
Lenny, how about
you move your ass
471
00:28:08,232 --> 00:28:10,526
and start taking things
down to the truck?
472
00:28:21,366 --> 00:28:24,799
Maybe you can get your dad a book
about the meaning of life, instead.
473
00:28:24,900 --> 00:28:26,694
I just ordered one.
474
00:28:26,800 --> 00:28:28,992
They're not as expensive
as you'd think.
475
00:28:30,033 --> 00:28:33,227
Can you please come with me
to the living room?
476
00:28:35,900 --> 00:28:37,559
What's this?
477
00:28:37,866 --> 00:28:40,058
It's my magic trunk.
478
00:28:42,801 --> 00:28:45,596
Right!
I knew you were familiar!
479
00:28:45,700 --> 00:28:47,130
You're Marcus Pokus.
480
00:28:47,233 --> 00:28:50,630
You were on that TV show
with the curly-haired guy and the dog.
481
00:28:50,834 --> 00:28:52,560
Tulip! Woof!
482
00:28:55,301 --> 00:28:58,357
Oh, they're here. Thank you.
483
00:28:58,468 --> 00:29:00,160
- Hey!
- Hey.
484
00:29:00,368 --> 00:29:02,197
This isn't my microwave.
485
00:29:02,301 --> 00:29:04,766
I bet yours is much nicer.
486
00:29:04,967 --> 00:29:07,159
Are you from Samson Movers?
487
00:29:07,368 --> 00:29:08,958
Sorry.
488
00:29:09,168 --> 00:29:10,532
I can't believe how late they are.
489
00:29:10,635 --> 00:29:13,362
Yeah. Never trust movers.
490
00:29:13,569 --> 00:29:15,228
And repossessors?
491
00:29:15,335 --> 00:29:17,300
We're always on time.
492
00:29:19,135 --> 00:29:19,964
What do you think you're doing?
493
00:29:20,068 --> 00:29:21,465
Alla shazam!
494
00:29:21,669 --> 00:29:24,362
Alla shazoom!
495
00:29:27,768 --> 00:29:29,029
Wow!
496
00:29:29,136 --> 00:29:31,863
You bring that TV back
right away, you hear?!
497
00:29:32,069 --> 00:29:34,261
I've already made out
a receipt for it!
498
00:29:39,603 --> 00:29:41,795
- What's your name?
- Dave.
499
00:29:41,903 --> 00:29:44,664
Keep an eye on this creep.
I'm going to the police.
500
00:29:44,770 --> 00:29:49,566
If anything else disappears,
write it down.
501
00:29:51,969 --> 00:29:53,491
With the unicorn?
502
00:29:53,604 --> 00:29:56,035
No, I haven't seen that one,
503
00:29:56,137 --> 00:29:57,999
but from the second I saw you,
504
00:29:58,104 --> 00:30:00,967
I could tell
that you were a supermodel.
505
00:30:01,070 --> 00:30:02,036
I better call again...
506
00:30:02,137 --> 00:30:04,694
...to find out where my stuff is.
507
00:30:04,904 --> 00:30:06,995
- Can I have your number?
- My number?
508
00:30:08,271 --> 00:30:09,963
You don't even know my name.
509
00:30:10,070 --> 00:30:12,729
I was gonna call you
and ask you what your name is.
510
00:30:12,837 --> 00:30:14,133
I want to see him laugh
511
00:30:14,371 --> 00:30:16,064
when his cell mate
decides he needs a wife.
512
00:30:16,171 --> 00:30:17,796
Hey, Sammy, have you met...?
513
00:30:17,905 --> 00:30:19,768
Well, you'll have to call
to find out.
514
00:30:19,871 --> 00:30:21,860
Come on.
We're going to the police.
515
00:30:22,738 --> 00:30:23,669
Wait! Sammy!
516
00:30:25,672 --> 00:30:29,331
Oh, mate,
this is going to take us all day!
517
00:30:31,405 --> 00:30:33,462
- Jeez, what's in this thing?
- Buggered if I know.
518
00:30:36,172 --> 00:30:38,535
Lenny!
519
00:30:57,940 --> 00:30:59,530
Wanna see a cool trick?
520
00:30:59,640 --> 00:31:01,070
Drazan,
I told you a thousand times...
521
00:31:01,274 --> 00:31:03,035
fart torching is very dangerous.
522
00:31:03,140 --> 00:31:06,129
No, no, something else.
523
00:31:29,808 --> 00:31:31,638
That's a good one!
524
00:31:32,808 --> 00:31:34,103
Shh.
525
00:31:36,908 --> 00:31:39,806
- Hello?
- Hi, I'm calling about the car.
526
00:31:39,909 --> 00:31:42,704
Sorry. Wrong number.
527
00:31:42,809 --> 00:31:44,239
Oh, sorry. Thanks.
528
00:31:44,341 --> 00:31:46,932
You're welcome. Bye.
529
00:31:47,742 --> 00:31:50,004
Ha ha! You thought it was her.
530
00:31:50,109 --> 00:31:52,404
Don't be an ass.
531
00:31:52,509 --> 00:31:56,100
Fuck her! You got us.
532
00:31:56,476 --> 00:31:57,702
Here you go.
533
00:31:57,943 --> 00:31:59,874
Wish your dad
a happy birthday for me.
534
00:31:59,975 --> 00:32:01,964
Thanks.
535
00:32:04,543 --> 00:32:05,566
Hey, Marcus!
536
00:32:13,509 --> 00:32:15,134
Alla shazam!
537
00:32:15,244 --> 00:32:17,232
Alla shazoom!
538
00:32:22,111 --> 00:32:24,099
Excuse me, do you know
where Dave Peck lives?
539
00:32:24,211 --> 00:32:24,938
I'm Dave.
540
00:32:25,043 --> 00:32:27,531
Sign here, please.
541
00:32:31,510 --> 00:32:32,498
Thanks.
542
00:32:58,678 --> 00:33:00,405
Wow.
543
00:33:05,213 --> 00:33:07,405
Wow.
544
00:33:14,647 --> 00:33:16,044
You know what this book is?
545
00:33:17,180 --> 00:33:18,906
Fuck off!
546
00:33:27,547 --> 00:33:29,706
Thanks, Dad.
547
00:34:29,683 --> 00:34:31,773
It's so simple.
548
00:34:34,616 --> 00:34:36,878
Dad, I read the book.
549
00:34:37,083 --> 00:34:38,276
What book?
550
00:34:38,383 --> 00:34:40,611
Why are you back so early?
551
00:34:40,717 --> 00:34:43,876
The book
about the meaning of life.
552
00:34:45,050 --> 00:34:45,879
What's so funny?
553
00:34:45,983 --> 00:34:47,949
That people always think
that there's just one meaning
554
00:34:48,051 --> 00:34:50,778
when actually there are six.
555
00:34:50,883 --> 00:34:53,974
Dave... look at me.
556
00:34:54,618 --> 00:34:55,708
Did they fire you?
557
00:34:55,818 --> 00:34:57,147
I don't think so.
558
00:34:57,250 --> 00:34:58,408
Maybe.
559
00:34:59,818 --> 00:35:01,147
Why? What did you do?
560
00:35:01,251 --> 00:35:03,341
Nothing. I helped this guy
from the sixth floor.
561
00:35:03,451 --> 00:35:04,542
Mr. Pokus.
562
00:35:04,652 --> 00:35:06,947
And that's why they fired you?
563
00:35:07,051 --> 00:35:08,573
Don't lie to me.
564
00:35:08,819 --> 00:35:11,182
You know, the book says
that people never lie.
565
00:35:12,252 --> 00:35:14,308
It's just that sometimes reality...
566
00:35:14,418 --> 00:35:17,281
Stop that, all right? Stop it!
567
00:35:17,386 --> 00:35:18,817
Where's Lenny?
568
00:35:18,919 --> 00:35:20,942
I think he went to the police.
569
00:35:21,052 --> 00:35:22,483
The police? Is he in trouble?
570
00:35:22,585 --> 00:35:23,414
No, no.
571
00:35:23,519 --> 00:35:28,417
It's just that he went with his boss
to press charges against Mr. Pokus.
572
00:35:28,519 --> 00:35:30,677
Pokus?
That's the guy you helped.
573
00:35:30,885 --> 00:35:32,214
Yes.
574
00:35:32,386 --> 00:35:35,080
- Dave, did you do anything illegal?
- Maybe.
575
00:35:35,186 --> 00:35:36,277
Maybe?!
576
00:35:36,386 --> 00:35:37,715
No, it's nothing like that...
577
00:35:37,886 --> 00:35:39,215
I don't think
I wanna hear anymore.
578
00:35:39,320 --> 00:35:40,444
But...
579
00:35:40,554 --> 00:35:42,917
I'm gonna take a shower.
580
00:35:50,920 --> 00:35:52,909
I'm bored.
581
00:35:53,020 --> 00:35:53,849
Why?
582
00:35:53,953 --> 00:35:59,817
Now that you've put the queens down,
it's starting to get intriguing.
583
00:36:00,021 --> 00:36:01,214
I'm depressed.
584
00:36:01,321 --> 00:36:02,878
Do you want a cup of tea?
585
00:36:02,987 --> 00:36:06,282
I want something exciting
to happen!
586
00:36:11,155 --> 00:36:12,347
Hello.
587
00:36:12,455 --> 00:36:13,613
Good evening.
588
00:36:13,721 --> 00:36:14,846
I'm calling for Quick-Pulse Surveys.
589
00:36:14,955 --> 00:36:17,443
Do you have the time
to answer a few questions for me?
590
00:36:17,855 --> 00:36:18,843
Go for it.
591
00:36:19,088 --> 00:36:21,383
Assuming there is
no substantial price difference,
592
00:36:21,488 --> 00:36:24,386
would you prefer
an o zone-safe product?
593
00:36:24,489 --> 00:36:26,148
No.
594
00:36:26,255 --> 00:36:27,481
Are you in any way biased
595
00:36:27,588 --> 00:36:30,418
against cosmetic companies
who experiment on animals?
596
00:36:30,622 --> 00:36:32,281
No.
597
00:36:32,389 --> 00:36:36,344
Would you consider boycotting a
company that operates sweatshops?
598
00:36:36,456 --> 00:36:37,887
Guess.
599
00:36:37,988 --> 00:36:38,885
No?
600
00:36:38,989 --> 00:36:44,012
Oh, baby, baby, you must be
the quickest jumping-bean in the race.
601
00:36:44,123 --> 00:36:46,089
Thank you.
602
00:36:46,190 --> 00:36:47,814
I just have two more questions.
603
00:36:47,923 --> 00:36:50,218
I have a question for you.
604
00:36:50,323 --> 00:36:54,449
If I stopped eating meat,
would you hide my salami?
605
00:37:00,824 --> 00:37:03,381
I'm feeling a little better.
606
00:37:05,557 --> 00:37:06,215
Who is it?
607
00:37:06,323 --> 00:37:09,585
- It's me.
- Lenny!
608
00:37:15,025 --> 00:37:16,490
What's your name, kid?
609
00:37:16,591 --> 00:37:21,784
I'm sorry. I'm not allowed
to talk to strangers.
610
00:37:31,858 --> 00:37:33,619
Nice flowers, huh?
611
00:37:33,725 --> 00:37:35,713
Who are they for?
612
00:37:35,825 --> 00:37:38,018
Oh, this model. First date.
613
00:37:38,392 --> 00:37:40,255
Model?
614
00:37:40,359 --> 00:37:43,722
It's like a girl...
615
00:37:44,525 --> 00:37:46,354
...only prettier.
616
00:37:58,626 --> 00:38:01,284
Oh, Uni years are the best!
617
00:38:01,393 --> 00:38:03,052
It's all downhill from there.
618
00:38:03,960 --> 00:38:07,413
That's why you have
to be extra careful not to graduate.
619
00:38:07,527 --> 00:38:09,856
I never finished.
620
00:38:09,960 --> 00:38:11,754
I'm missing a couple of courses.
621
00:38:11,860 --> 00:38:14,258
I told you... he's the man!
622
00:38:14,359 --> 00:38:19,018
First-year Engineering
and... something else.
623
00:38:19,127 --> 00:38:22,889
Engin-eer-ing.
624
00:38:22,994 --> 00:38:25,016
We've got
a mid-semester exam tomorrow.
625
00:38:25,127 --> 00:38:26,353
We better go study.
626
00:38:26,461 --> 00:38:30,722
Engin-eer-ing.
627
00:38:30,828 --> 00:38:32,794
You'll be back tomorrow, right?
628
00:38:32,894 --> 00:38:37,758
You bring the beer,
we'll bring more beer.
629
00:38:37,961 --> 00:38:39,859
No, I don't know
what the meaning of life is,
630
00:38:39,961 --> 00:38:43,290
but whatever it is, it's not about
getting your big brother into trouble.
631
00:38:43,395 --> 00:38:43,951
I didn't...
632
00:38:44,062 --> 00:38:45,322
Sure, you didn't.
633
00:38:45,428 --> 00:38:46,723
You should have seen Sammy
with the cops.
634
00:38:46,829 --> 00:38:49,124
He didn't even have
the receipts to file charges.
635
00:38:49,228 --> 00:38:51,660
- And who had the receipts?
- Listen, Lenny, you're...
636
00:38:51,762 --> 00:38:54,285
Look, I know you're a good person,
637
00:38:54,395 --> 00:38:59,554
but getting fucked over
by a good person hurts just the same.
638
00:39:04,029 --> 00:39:10,518
How can I stay mad at someone
who makes such good cheesecake?
639
00:39:10,629 --> 00:39:12,118
Dad isn't talking to me.
640
00:39:12,296 --> 00:39:14,023
He's been in the shower
over an hour now.
641
00:39:14,129 --> 00:39:15,458
Don't worry.
642
00:39:15,563 --> 00:39:19,290
One bite of this wondercake,
and he'll forgive you.
643
00:39:19,864 --> 00:39:20,830
You're not gonna finish it?
644
00:39:20,931 --> 00:39:22,487
I'm supposed
to have dinner in 15 minutes.
645
00:39:22,597 --> 00:39:24,085
- How do I look?
- Good.
646
00:39:24,197 --> 00:39:25,992
Good enough for a supermodel?
647
00:39:27,530 --> 00:39:30,757
Think positive.
648
00:39:30,864 --> 00:39:32,056
Okay, I'm leaving.
649
00:39:32,164 --> 00:39:34,186
Hey, you can't go
before you hear the meaning of life!
650
00:39:34,964 --> 00:39:36,429
Hear it?
651
00:39:36,530 --> 00:39:40,519
I'm on my way to meet it.
652
00:40:07,598 --> 00:40:10,155
It's 30 seconds to full time.
653
00:40:10,265 --> 00:40:12,730
The Socceroos are trailing 3-4.
654
00:40:12,833 --> 00:40:14,093
All eyes are to Soccer Jack.
655
00:40:15,998 --> 00:40:18,930
He's stealing the ball,
passing two defenders.
656
00:40:19,033 --> 00:40:20,657
Jack is nearing the goal.
657
00:40:20,767 --> 00:40:21,858
The crowd jumps to its feet!
658
00:40:21,966 --> 00:40:23,261
Will he do it?
659
00:40:23,733 --> 00:40:26,426
Time for bed, Zacky.
660
00:40:54,068 --> 00:40:55,034
Hello?
661
00:40:55,534 --> 00:40:56,090
Good evening.
662
00:40:56,201 --> 00:40:57,723
I'm calling for Quick-Pulse Surveys.
663
00:40:57,835 --> 00:41:00,857
Do you have the time
to answer a few questions for me?
664
00:41:00,968 --> 00:41:01,728
Sure.
665
00:41:01,835 --> 00:41:03,664
What is your current job?
666
00:41:03,868 --> 00:41:05,528
I'm unemployed at the moment.
667
00:41:05,634 --> 00:41:07,259
How would you define
your current mood?
668
00:41:07,367 --> 00:41:10,265
Excellent, good, neutral,
bad, or awful?
669
00:41:10,368 --> 00:41:12,856
Oh...
670
00:41:12,968 --> 00:41:14,093
I guess I'm okay.
671
00:41:15,036 --> 00:41:17,126
Okay?
672
00:41:17,235 --> 00:41:19,258
So, I'm putting down "good."
673
00:41:19,368 --> 00:41:22,765
Is there a job you
would prefer to your current job?
674
00:41:22,869 --> 00:41:24,232
I'm unemployed.
675
00:41:24,435 --> 00:41:26,730
Right. I'm sorry.
676
00:41:26,936 --> 00:41:29,527
What job would you like to have?
677
00:41:29,636 --> 00:41:31,930
I wanted to work
as a phone surveyor.
678
00:41:32,403 --> 00:41:35,857
I said I was sorry.
No need to be sarcastic.
679
00:41:36,036 --> 00:41:37,002
No, really.
680
00:41:37,102 --> 00:41:39,432
I had a job interview
a couple of days ago.
681
00:41:39,536 --> 00:41:42,001
But they said I wasn't qualified.
682
00:41:42,103 --> 00:41:44,534
Trust me,
you wouldn't want this job.
683
00:41:44,770 --> 00:41:45,793
But why?
684
00:41:45,903 --> 00:41:48,062
I really like talking
on the phone with people,
685
00:41:48,169 --> 00:41:50,032
asking them
all sorts of questions.
686
00:41:50,137 --> 00:41:51,500
What's your name?
687
00:41:51,604 --> 00:41:52,262
Camille.
688
00:41:52,370 --> 00:41:54,200
Hi, Camille. I'm Dave.
689
00:41:54,736 --> 00:41:57,134
Camille...
690
00:41:57,238 --> 00:41:58,794
Can I ask you
some more questions?
691
00:42:00,237 --> 00:42:03,566
Have you ever wondered
about the meaning of life?
692
00:42:03,671 --> 00:42:04,727
You're funny.
693
00:42:04,838 --> 00:42:06,394
No, no, seriously.
694
00:42:06,505 --> 00:42:08,231
I discovered it in a book.
695
00:42:08,338 --> 00:42:09,598
It's very simple.
696
00:42:09,704 --> 00:42:12,635
It all began
with the very first molecule.
697
00:42:12,737 --> 00:42:14,327
Listen, I would love to hear it,
698
00:42:14,438 --> 00:42:17,097
but if my supervisor
catches me having a personal call,
699
00:42:17,205 --> 00:42:18,171
I'll get into trouble.
700
00:42:18,271 --> 00:42:22,862
But it's far from being personal.
It applies to everyone.
701
00:42:22,972 --> 00:42:27,461
I guess, but I'm not sure she'll
be able to make the distinction.
702
00:42:27,672 --> 00:42:29,695
It was nice talking to you.
703
00:42:29,805 --> 00:42:31,168
Bye.
704
00:42:32,672 --> 00:42:34,365
Bye.
705
00:42:36,105 --> 00:42:38,935
Ouch, ouch! Have mercy!
706
00:42:39,039 --> 00:42:41,937
Helga wins! You lose.
707
00:42:42,040 --> 00:42:43,006
Another game?
708
00:42:43,106 --> 00:42:46,265
No, I need time
to mourn the old guy.
709
00:42:46,372 --> 00:42:47,769
Something to drink?
710
00:42:47,940 --> 00:42:50,930
Excellent idea.
711
00:42:51,140 --> 00:42:53,037
Helga is a grand champion.
712
00:42:53,140 --> 00:42:54,128
You must...
713
00:42:55,906 --> 00:42:58,167
So, you
don't believe in solids, huh?
714
00:42:58,273 --> 00:43:00,636
I've been anorexic
since childhood,
715
00:43:00,740 --> 00:43:02,569
but my contract with the agency
716
00:43:02,674 --> 00:43:05,037
prevents me
from getting psychiatric help.
717
00:43:05,141 --> 00:43:07,197
Really?
718
00:43:07,308 --> 00:43:09,773
No.
719
00:43:09,874 --> 00:43:11,704
Helga is a grand champion!
720
00:43:11,874 --> 00:43:13,238
How do you like your steak?
721
00:43:13,341 --> 00:43:14,771
Well-Done Steakhouse.
722
00:43:14,941 --> 00:43:16,702
Hi, it's Tanita Sparks calling.
723
00:43:16,807 --> 00:43:19,364
I'd like to order
two Carnivore Supremes.
724
00:43:21,975 --> 00:43:25,737
Lenny was here.
He says hi.
725
00:43:25,842 --> 00:43:29,739
He was on his way to a date.
726
00:43:32,042 --> 00:43:36,736
Want a piece of cheesecake
to go with your coffee?
727
00:43:36,843 --> 00:43:40,331
Maybe later.
728
00:43:44,809 --> 00:43:47,036
More wonderful books
from our publisher...
729
00:43:47,143 --> 00:43:49,540
Tired of spending a fortune
on plumbers?
730
00:43:49,642 --> 00:43:52,165
Now you can swim like a dolphin.
731
00:43:52,376 --> 00:43:56,102
From an Olympic medalist and a
world famous Norwegian zoologist...
732
00:43:56,210 --> 00:43:58,232
People won't listen to you?
733
00:43:58,410 --> 00:44:00,773
Your family, peers,
and acquaintances
734
00:44:00,877 --> 00:44:02,706
don't understand you?
735
00:44:02,810 --> 00:44:04,400
We've got the solution!
736
00:44:04,577 --> 00:44:07,873
No more miscommunication
with those who matter.
737
00:44:07,976 --> 00:44:10,533
For $9.99 only,
738
00:44:10,643 --> 00:44:15,166
you can become
the most understood person on Earth.
739
00:44:24,611 --> 00:44:27,577
The panda
is a devoted mother to her cubs,
740
00:44:27,744 --> 00:44:30,710
and Chin Chin is no different
from her sisters in the wild.
741
00:44:30,811 --> 00:44:32,401
Dad?
742
00:44:32,512 --> 00:44:34,806
What?
743
00:44:35,578 --> 00:44:36,567
Nothing.
744
00:44:45,179 --> 00:44:48,406
I'm sorry, Ishmael.
745
00:45:00,112 --> 00:45:01,771
The steak...
746
00:45:01,879 --> 00:45:06,278
- What?
- ...was overcooked.
747
00:45:06,379 --> 00:45:10,401
I was looking for a flaw in our date.
748
00:45:10,513 --> 00:45:13,535
It was almost perfect.
749
00:45:15,446 --> 00:45:17,241
Almost?
750
00:45:17,346 --> 00:45:19,039
It's my fault.
751
00:45:19,147 --> 00:45:24,374
My skin...
it's very sensitive to... stubble.
752
00:45:24,481 --> 00:45:27,412
Do you have a razor?
753
00:46:07,249 --> 00:46:09,908
Ready for school?
754
00:46:19,683 --> 00:46:21,444
Good morning.
755
00:46:21,550 --> 00:46:23,675
Good morning.
756
00:46:23,783 --> 00:46:25,578
Great cake.
757
00:46:26,317 --> 00:46:29,373
I'm sorry about yesterday.
758
00:46:29,484 --> 00:46:31,381
It's not your fault.
759
00:46:31,484 --> 00:46:34,507
Maybe you were right.
760
00:46:34,617 --> 00:46:36,639
You know,
when I was in the army,
761
00:46:36,750 --> 00:46:38,977
my lieutenant used to say,
762
00:46:39,084 --> 00:46:41,549
"There's no such thing
as a bad soldier,
763
00:46:41,717 --> 00:46:45,547
only a bad commander."
764
00:46:45,651 --> 00:46:48,276
I guess the same goes for fathers.
765
00:46:49,418 --> 00:46:53,213
- And husbands.
- Oh, Dad.
766
00:46:53,318 --> 00:46:56,580
Raising you and your brother
after your mother left me wasn't easy.
767
00:46:56,685 --> 00:46:59,582
But I'm not...
I'm not looking for excuses.
768
00:46:59,685 --> 00:47:02,015
You did a great job.
769
00:47:02,117 --> 00:47:03,707
I look at you and your brother...
770
00:47:03,818 --> 00:47:07,272
both single,
one unemployed, the other...
771
00:47:07,385 --> 00:47:09,873
I mean, I always say
repossessing is a respectable job,
772
00:47:09,985 --> 00:47:13,849
but I wished higher
for the both of you.
773
00:47:13,953 --> 00:47:17,885
Dad, you're not really looking
at things from the right perspective.
774
00:47:17,986 --> 00:47:19,951
- Life is not about...
- Yeah, yeah. What can you do?
775
00:47:20,053 --> 00:47:22,780
Your dad is old and foolish
and late for work.
776
00:47:23,252 --> 00:47:25,740
I'll see you tonight.
777
00:47:33,752 --> 00:47:35,741
Go on.
778
00:47:36,320 --> 00:47:38,149
This is my piggy bank.
779
00:47:38,253 --> 00:47:40,310
I don't know his name yet.
780
00:47:40,420 --> 00:47:45,011
Every time after I drink my milk,
I get money to put in his back.
781
00:47:45,119 --> 00:47:49,141
He's nothing like my other toys.
He's much calmer.
782
00:47:49,587 --> 00:47:53,780
He doesn't have batteries,
and you can't fill him with water.
783
00:47:53,988 --> 00:47:57,920
Well, you can,
but it's not a good idea.
784
00:47:59,155 --> 00:48:04,382
Dad says he's educational because
this way I won't grow up to be a thug,
785
00:48:04,489 --> 00:48:08,421
but I think the coolest thing
about him is his smile.
786
00:48:08,521 --> 00:48:11,180
Look. I'll show you.
787
00:48:11,288 --> 00:48:15,549
I put 50 cents in his back,
and he smiles... like this!
788
00:48:18,455 --> 00:48:23,318
I put 20 cents in, and look...
he smiles exactly the same!
789
00:48:25,456 --> 00:48:28,149
And now for the best part.
790
00:48:28,256 --> 00:48:33,586
I'm putting no money in at all,
and... he's still smiling!
791
00:48:51,456 --> 00:48:54,615
Hey, Ron.
Wait, wait!
792
00:48:57,823 --> 00:48:59,288
Do I know you?
793
00:48:59,390 --> 00:49:03,220
Lenny... Jim Peck's son.
You live right next door to my dad.
794
00:49:03,324 --> 00:49:04,914
Have a cookie!
795
00:49:05,091 --> 00:49:07,989
All right.
796
00:49:12,291 --> 00:49:14,052
Wow.
797
00:49:14,158 --> 00:49:15,589
It does look weird.
798
00:49:15,692 --> 00:49:18,748
But what are you gonna do?
799
00:49:18,858 --> 00:49:22,017
My girlfriend,
she, she likes me smooth.
800
00:49:22,124 --> 00:49:26,488
You know what they say...
without love, you're nothing.
801
00:49:26,592 --> 00:49:28,080
You have a girlfriend?
802
00:49:28,192 --> 00:49:29,418
Fianc�e.
803
00:49:29,525 --> 00:49:31,684
- She's sexy?
- She left me.
804
00:49:31,792 --> 00:49:34,849
You know what they say...
805
00:49:34,959 --> 00:49:38,050
...good things never last.
806
00:50:33,761 --> 00:50:34,784
Hi there.
807
00:50:34,895 --> 00:50:35,883
If I can't come to the phone,
808
00:50:35,995 --> 00:50:39,586
it means I'm somewhere wonderful,
doing something really, really fun.
809
00:50:39,695 --> 00:50:42,025
Leave me a message,
and I'll tell you all about it,
810
00:50:42,128 --> 00:50:43,253
unless it's something really...
811
00:51:21,431 --> 00:51:22,487
Did you hear that?
812
00:51:22,597 --> 00:51:23,358
Hear what?
813
00:51:23,463 --> 00:51:25,951
How can you people
stand living like this?
814
00:51:26,065 --> 00:51:26,689
Like how?
815
00:51:26,797 --> 00:51:28,387
Cooped up in these tiny flats,
816
00:51:28,498 --> 00:51:31,258
hearing what's going on
with the neighbors.
817
00:51:31,364 --> 00:51:32,989
This is a good-size apartment.
818
00:51:33,097 --> 00:51:37,621
Wait till you see the open
luxurious spaces in heaven.
819
00:51:37,798 --> 00:51:39,787
I don't mind small spaces,
820
00:51:39,898 --> 00:51:43,023
but do you think that I
will get to see my wife there?
821
00:51:43,232 --> 00:51:45,129
Off the record, I don't think so.
822
00:51:45,232 --> 00:51:46,288
But why?
823
00:51:46,398 --> 00:51:47,522
I don't know.
824
00:51:47,632 --> 00:51:49,654
My wife went 10 years before me.
825
00:51:49,764 --> 00:51:51,821
And since then,
I ate so much shit, I tell you...
826
00:51:51,932 --> 00:51:54,090
But I did my best
to be a good person.
827
00:51:54,232 --> 00:51:55,720
I was sure she went to heaven.
828
00:51:55,832 --> 00:51:57,695
I had to do everything I could
to join her,
829
00:51:57,798 --> 00:52:00,764
and then instead of getting
to see her, I got a pair of wings
830
00:52:00,866 --> 00:52:03,798
and some perspective.
831
00:52:04,565 --> 00:52:06,587
It is somewhat small.
832
00:52:06,699 --> 00:52:09,859
Somewhat?
It's tighter than a sardine's asshole.
833
00:52:12,867 --> 00:52:14,924
We can go up onto the roof
if you want.
834
00:52:15,032 --> 00:52:17,463
The view is nice.
835
00:52:17,633 --> 00:52:21,725
I used to go up there
with my wife to relax.
836
00:53:07,503 --> 00:53:10,128
What are you...?
What are you thinking about?
837
00:53:10,235 --> 00:53:11,098
Work.
838
00:53:11,202 --> 00:53:15,134
You don't look like someone who's
thinking about hauling a refrigerator.
839
00:53:15,503 --> 00:53:20,162
- You're thinking about me.
- Yep, I was thinking about you.
840
00:53:20,269 --> 00:53:22,394
What about me?
841
00:53:24,070 --> 00:53:25,365
I don't have the words.
842
00:53:25,469 --> 00:53:26,798
I thought you always had the words.
843
00:53:26,903 --> 00:53:30,460
- Me too.
- Let's start with the details, then.
844
00:53:30,570 --> 00:53:34,229
What's your favorite part of my body?
845
00:53:34,336 --> 00:53:35,893
Your eyes.
846
00:53:36,003 --> 00:53:39,561
- That's corny!
- It's true.
847
00:53:43,071 --> 00:53:46,797
This isn't working.
848
00:53:56,238 --> 00:54:00,193
God, this city is ugly!
849
00:54:04,338 --> 00:54:05,702
What?
850
00:54:06,538 --> 00:54:09,333
You've never been to heaven,
have you?
851
00:54:09,439 --> 00:54:12,132
Can you believe it?
They sent me straight here.
852
00:54:12,339 --> 00:54:16,101
So, why did you say
it was just like the Sunshine Coast?
853
00:54:16,205 --> 00:54:18,364
Because I've been
to the Sunshine Coast.
854
00:54:18,471 --> 00:54:19,960
On my honeymoon.
855
00:54:21,239 --> 00:54:26,193
Even their tap water smells nice.
Not like this skin rash of a city.
856
00:54:26,306 --> 00:54:29,430
But earlier you said
it was nice up here.
857
00:54:29,540 --> 00:54:33,733
Earlier I had cucumbers on my eyes.
858
00:54:33,839 --> 00:54:35,737
Why don't you fly a little?
859
00:54:35,840 --> 00:54:38,067
I bet it's very relaxing.
860
00:54:38,240 --> 00:54:39,466
No.
861
00:54:39,573 --> 00:54:40,731
People might see me.
862
00:54:40,839 --> 00:54:41,600
Come on.
863
00:54:41,706 --> 00:54:46,297
I'd love to see you flying.
Do it for me.
864
00:54:50,341 --> 00:54:54,500
That's fine.
I bet you can't fly, anyway.
865
00:54:54,608 --> 00:54:56,665
Sure I can.
866
00:54:56,773 --> 00:55:00,398
I just don't want anybody to see me.
867
00:55:02,274 --> 00:55:04,000
Oh, look there!
868
00:55:04,174 --> 00:55:05,037
Hmm?
869
00:55:07,975 --> 00:55:10,032
So, what do you like about my eyes?
870
00:55:29,475 --> 00:55:32,100
You were great in Show & Tell.
871
00:55:32,208 --> 00:55:33,969
I wish I knew your name.
872
00:55:34,076 --> 00:55:36,268
Kweller!
873
00:55:41,675 --> 00:55:42,641
Oh!
874
00:56:09,577 --> 00:56:12,270
I heard you breathing
on my answering machine, you know.
875
00:56:13,878 --> 00:56:15,434
You weren't home.
876
00:56:15,544 --> 00:56:21,375
You were out at... great places
doing all sorts of fun things.
877
00:56:23,811 --> 00:56:27,368
That was just a message.
878
00:56:29,978 --> 00:56:32,967
I'm really sorry.
879
00:56:33,079 --> 00:56:35,839
I want to grow up.
880
00:56:35,945 --> 00:56:37,240
Don't.
881
00:56:47,612 --> 00:56:49,737
You've been very helpful, Sir.
882
00:56:49,846 --> 00:56:50,902
Can I go now?
883
00:56:51,013 --> 00:56:55,774
Sure. You had a rough day.
884
00:56:57,913 --> 00:57:01,276
Hey, buddy,
can you spare some change?
885
00:57:02,813 --> 00:57:05,643
Go on, mate.
886
00:57:06,347 --> 00:57:09,609
Oh, good on you, Bill.
887
00:57:09,746 --> 00:57:11,768
Hey, wait! It's too much!
888
00:57:12,180 --> 00:57:13,770
Where are you going?
889
00:57:13,881 --> 00:57:16,142
Your driver's license...
890
00:57:16,248 --> 00:57:18,180
- Excuse me, Officer.
- Yes, Sir.
891
00:57:18,280 --> 00:57:20,837
I want to confess
to the murder of...
892
00:57:20,947 --> 00:57:21,970
Murder?
893
00:57:22,146 --> 00:57:24,338
Wow, I don't even know his name.
894
00:57:24,448 --> 00:57:25,539
The angel?
895
00:57:25,647 --> 00:57:28,306
That's the thing.
He wasn't really an angel.
896
00:57:28,414 --> 00:57:32,073
- He was just a liar with wings.
- Whichever.
897
00:57:32,181 --> 00:57:34,409
He fell from the sky.
Case closed.
898
00:57:34,515 --> 00:57:36,241
I pushed him.
899
00:57:36,348 --> 00:57:39,211
Sir, I've seen it
a hundred times before.
900
00:57:39,315 --> 00:57:42,042
Whenever there's a corpse,
someone always feels guilty.
901
00:57:42,147 --> 00:57:43,977
But I am guilty!
902
00:57:44,082 --> 00:57:46,673
Are you a believer, Sir?
903
00:57:47,249 --> 00:57:48,510
Yes.
904
00:57:48,615 --> 00:57:52,877
I'm sure that God forgives you.
Have a good night.
905
00:58:21,550 --> 00:58:22,607
Careful, Kweller!
906
00:58:28,917 --> 00:58:30,246
You ready for bed?
907
00:58:30,451 --> 00:58:31,814
Ah, what are you drawing?
908
00:58:31,984 --> 00:58:36,177
That's you, me, and Mom
on a boat trip.
909
00:58:36,284 --> 00:58:37,408
That's nice.
910
00:58:39,951 --> 00:58:42,508
Dad, you're making Kweller nauseous.
911
00:58:42,618 --> 00:58:45,312
He's not making any noise, Zacky.
912
00:58:45,417 --> 00:58:47,110
You know what that means?
913
00:58:47,218 --> 00:58:49,308
Tomorrow you'll get
your Soccer Jack action figure.
914
00:58:49,417 --> 00:58:50,906
That's great, Dad.
915
00:58:51,018 --> 00:58:52,483
Just put Kweller down.
916
00:58:52,584 --> 00:58:57,073
You're making him feel bad.
917
00:59:02,719 --> 00:59:04,344
The big moment
has arrived, Zacky.
918
00:59:04,885 --> 00:59:06,010
Are you excited?
919
00:59:06,118 --> 00:59:07,447
Sure.
920
00:59:07,552 --> 00:59:09,540
But what's the hammer for?
921
00:59:09,652 --> 00:59:13,641
Well, it's for you.
Just be careful.
922
00:59:15,986 --> 00:59:17,247
Zack?
923
00:59:17,353 --> 00:59:19,182
I'm careful, Dad.
924
00:59:19,286 --> 00:59:21,012
- Well, break the pig open.
- Kweller?!
925
00:59:21,120 --> 00:59:22,278
Kweller?
926
00:59:22,386 --> 00:59:24,079
Yeah. Go on. Break it.
927
00:59:24,254 --> 00:59:27,617
You deserve the doll.
You worked hard enough for it.
928
00:59:27,720 --> 00:59:30,413
I don't want Soccer Jack.
929
00:59:30,520 --> 00:59:34,475
Kweller is good enough.
930
00:59:34,586 --> 00:59:35,813
You don't understand.
931
00:59:35,920 --> 00:59:38,408
It's really okay.
It's educational.
932
00:59:38,520 --> 00:59:39,986
Come on.
I'll break it for you.
933
00:59:40,088 --> 00:59:40,814
Dad!
934
00:59:40,920 --> 00:59:42,078
Yes, Zacky?
935
00:59:42,187 --> 00:59:44,415
50 cents tomorrow
to put in his back,
936
00:59:44,587 --> 00:59:46,313
after the milk,
937
00:59:46,420 --> 00:59:47,885
and then we break him.
938
00:59:47,988 --> 00:59:49,715
Tomorrow.
939
00:59:49,821 --> 00:59:52,049
Another 50 cents.
940
00:59:52,153 --> 00:59:53,482
For a rainy day.
941
00:59:53,587 --> 00:59:55,109
Yes.
942
00:59:55,220 --> 00:59:58,085
A rainy day.
943
01:00:05,688 --> 01:00:08,654
Hey, you've reached Lenny's mobile.
944
01:00:08,754 --> 01:00:11,721
Yeah, the brand-new, shiny model
with the car-gadget thing,
945
01:00:11,822 --> 01:00:13,311
so eat your heart out...
946
01:00:15,155 --> 01:00:17,553
Hey, it's Dave.
947
01:00:18,122 --> 01:00:22,555
It's after 8:00, and Dad
isn't back from work yet.
948
01:00:22,655 --> 01:00:24,315
It's probably nothing.
949
01:00:24,422 --> 01:00:27,581
I bet he'll show up soon.
950
01:00:27,689 --> 01:00:31,246
Okay, give me a call
when you get this.
951
01:00:31,357 --> 01:00:32,845
Bye.
952
01:00:40,056 --> 01:00:41,885
Someone left you a message.
953
01:00:41,990 --> 01:00:44,421
Uh-huh.
954
01:00:44,524 --> 01:00:45,989
What if it's important?
955
01:00:46,190 --> 01:00:49,179
It's not.
956
01:00:53,524 --> 01:00:55,922
I love touching you.
957
01:00:56,023 --> 01:00:59,217
Just like a baby's bottom.
958
01:01:06,558 --> 01:01:08,648
What?
959
01:01:09,292 --> 01:01:11,484
Nothing.
960
01:01:11,958 --> 01:01:14,288
Your eyelash.
961
01:01:16,124 --> 01:01:19,181
Then, make a wish.
962
01:01:25,992 --> 01:01:28,117
Lenny?
963
01:01:28,525 --> 01:01:30,047
Lenny, where are you?
964
01:01:30,158 --> 01:01:32,623
I'm in the bathroom.
965
01:01:57,760 --> 01:01:59,385
Don't worry, Kweller.
966
01:01:59,493 --> 01:02:01,924
It's only a tiny jump.
967
01:02:02,027 --> 01:02:05,891
We'll do it on the count of three.
968
01:02:05,994 --> 01:02:07,584
One...
969
01:02:09,394 --> 01:02:11,416
Three!
970
01:03:52,232 --> 01:03:55,198
Bye, Kweller.
971
01:03:56,599 --> 01:04:00,860
Pigs love parks,
especially ones with lakes.
972
01:04:00,966 --> 01:04:03,363
You'll be happy here.
973
01:04:38,400 --> 01:04:39,094
Dad?
974
01:04:39,201 --> 01:04:42,031
A package for Dave Peck.
975
01:04:42,135 --> 01:04:44,225
Thanks.
976
01:04:48,501 --> 01:04:49,966
- There you go.
- Thanks.
977
01:04:50,068 --> 01:04:51,862
Have a nice day.
978
01:04:52,102 --> 01:04:53,658
Dear Valued Customer,
979
01:04:53,868 --> 01:04:56,891
Unfortunately, we
are going out of business.
980
01:04:57,002 --> 01:04:58,797
Consequently,
the book you've ordered,
981
01:04:58,968 --> 01:05:00,399
How to Make People Listen,
982
01:05:00,501 --> 01:05:02,763
has been out of print for a while.
983
01:05:02,868 --> 01:05:05,562
We're reimbursing you $9.99
984
01:05:05,669 --> 01:05:09,862
and sending you a copy
of another of our wonderful books.
985
01:05:09,969 --> 01:05:13,492
Swim Like A Dolphin?
986
01:05:14,470 --> 01:05:17,128
Mr. Kweller,
let me help you with that.
987
01:05:17,236 --> 01:05:18,667
Oh, thank you.
988
01:05:18,769 --> 01:05:20,235
Where are you going?
989
01:05:20,435 --> 01:05:23,026
I'm going to the Sunshine Coast.
990
01:05:23,136 --> 01:05:24,658
I'm sure you'll have a good time.
991
01:05:26,503 --> 01:05:28,264
Are you going
to meet someone there?
992
01:05:29,137 --> 01:05:32,159
Maybe.
Is everything okay with you?
993
01:05:32,371 --> 01:05:33,393
My dad's missing.
994
01:05:33,504 --> 01:05:35,696
Ah, I saw him yesterday evening.
995
01:05:35,803 --> 01:05:37,792
He gave his wallet
to a homeless man.
996
01:05:37,904 --> 01:05:39,268
Did you see where he went?
997
01:05:39,371 --> 01:05:41,336
Towards the park.
998
01:06:26,806 --> 01:06:28,738
Dad!
999
01:06:29,406 --> 01:06:31,463
Hi, Dave.
1000
01:06:31,840 --> 01:06:34,305
Come sit next to your dad.
1001
01:06:34,407 --> 01:06:36,236
Feed the ducks.
1002
01:06:36,340 --> 01:06:38,862
You were here all night?
1003
01:06:38,972 --> 01:06:40,733
No, no, no.
It was too cold.
1004
01:06:40,840 --> 01:06:41,896
I slept in a tool shed,
1005
01:06:42,007 --> 01:06:43,631
and in the morning
the gardener came.
1006
01:06:43,740 --> 01:06:45,365
He gave me some bread.
1007
01:06:47,474 --> 01:06:50,633
Are you okay?
1008
01:06:51,574 --> 01:06:53,972
I don't know.
1009
01:06:54,074 --> 01:06:56,631
I don't know.
1010
01:06:57,375 --> 01:07:00,466
I remember once your mom and I
went to the park to feed the ducks.
1011
01:07:00,574 --> 01:07:03,971
It was so much fun.
1012
01:07:04,074 --> 01:07:05,733
And now I don't feel a damn thing.
1013
01:07:05,841 --> 01:07:10,966
- Well, maybe the ducks...
- It's not the ducks.
1014
01:07:11,209 --> 01:07:14,038
It's everything.
1015
01:07:14,908 --> 01:07:20,841
You know, my office...
30 years, no windows.
1016
01:07:21,142 --> 01:07:23,471
I know life is supposed
to be full of joy and sorrow.
1017
01:07:23,575 --> 01:07:26,200
It's just that the joy part...
1018
01:07:26,309 --> 01:07:28,501
Don't say that.
1019
01:07:28,608 --> 01:07:32,097
Let's just do something fun.
1020
01:07:32,509 --> 01:07:34,872
- Like what?
- Anything!
1021
01:07:34,976 --> 01:07:38,839
There are a million
fun things to do!
1022
01:07:38,943 --> 01:07:41,636
Name one.
1023
01:08:26,178 --> 01:08:28,803
Oh, Smoothies.
1024
01:08:29,778 --> 01:08:34,335
"Take the edges out of your life
with Dr. Nabotny's revolutionary...
1025
01:08:34,445 --> 01:08:36,001
...bone...
1026
01:08:36,112 --> 01:08:39,703
...removal system.
1027
01:08:42,779 --> 01:08:46,711
This almost painless technique
will smooth..."
1028
01:08:46,812 --> 01:08:48,301
Painless? Ha!
1029
01:08:48,979 --> 01:08:50,535
I wouldn't say painless.
1030
01:08:50,646 --> 01:08:52,509
You're such a ninny, Max.
1031
01:08:52,613 --> 01:08:54,408
You're a tough motherfucker now,
1032
01:08:54,512 --> 01:08:57,535
but I bet when they took out
your ribcage, you cried like a baby.
1033
01:08:57,646 --> 01:08:59,271
The skull is the worst.
1034
01:08:59,380 --> 01:09:02,676
They pull it through
one of the nostrils, you know.
1035
01:09:02,780 --> 01:09:05,074
No, I didn't realize that, no.
1036
01:09:05,179 --> 01:09:06,940
If you're stressing out
about the nostril bit
1037
01:09:07,047 --> 01:09:10,274
and you're not
a cheap, whiny wuss,
1038
01:09:10,381 --> 01:09:13,176
you can pay a little extra,
and they just zap it out with a laser.
1039
01:09:13,280 --> 01:09:15,542
- Hmm.
- Yeah?
1040
01:09:16,613 --> 01:09:19,408
But even with the laser
and everything,
1041
01:09:19,514 --> 01:09:22,911
why would anyone want to do that?
1042
01:09:25,481 --> 01:09:27,242
Love.
1043
01:09:28,581 --> 01:09:31,069
Back and forth,
like a whip through the water.
1044
01:09:32,649 --> 01:09:35,206
Aw, son...
1045
01:09:35,982 --> 01:09:37,379
I don't think it's working.
1046
01:09:37,481 --> 01:09:40,879
No, Dad, I think you
just need to loosen your knees
1047
01:09:40,981 --> 01:09:42,811
and breathe through the nose.
1048
01:09:43,015 --> 01:09:46,140
Come on. Try it.
1049
01:09:46,715 --> 01:09:48,840
Don't you have
in one of these books of yours
1050
01:09:48,949 --> 01:09:51,437
something a little less physical?
1051
01:09:51,549 --> 01:09:54,140
Yeah, well, I have the one
on the meaning of life.
1052
01:09:54,249 --> 01:09:56,713
I can read from it for you.
1053
01:09:56,815 --> 01:09:58,280
Oh.
1054
01:10:00,950 --> 01:10:03,973
Breathe through the nose.
1055
01:10:05,550 --> 01:10:08,516
- Wings?
- Yes!
1056
01:10:08,616 --> 01:10:11,741
But he fell like a ton of bricks.
1057
01:10:11,850 --> 01:10:15,976
You would think someone with wings
wouldn't have that problem.
1058
01:10:16,083 --> 01:10:17,673
You don't believe me?
1059
01:10:19,450 --> 01:10:23,712
Hon, can you get the cheese?
1060
01:10:25,084 --> 01:10:28,675
Oh, yeah. Those little matchboxes
where you kept your eye drops
1061
01:10:28,784 --> 01:10:30,647
fell when I took the butter out.
1062
01:10:30,851 --> 01:10:33,408
- So I threw them away.
- What, the beers?
1063
01:10:33,517 --> 01:10:35,107
No, not the beers, silly.
1064
01:10:35,218 --> 01:10:39,775
- The bottles you kept in the...
- All three cases?
1065
01:10:39,884 --> 01:10:41,145
Aargh!
1066
01:10:42,418 --> 01:10:45,316
- The guys will kill me.
- Which guys will kill you?
1067
01:10:45,418 --> 01:10:48,077
They were imported from Belgium.
1068
01:10:48,184 --> 01:10:51,082
Ron, I'm sure they weren't beers.
1069
01:10:51,185 --> 01:10:52,980
- They were eye drops.
- How do you know?!
1070
01:10:53,084 --> 01:10:54,481
Did you taste them?
1071
01:10:54,585 --> 01:10:56,175
Ron, have you
been smoking pot again?
1072
01:10:57,219 --> 01:10:59,809
One small joint.
1073
01:11:01,019 --> 01:11:05,508
A really... really small joint.
1074
01:11:10,553 --> 01:11:12,678
All three cases?
1075
01:11:12,853 --> 01:11:14,443
Yup.
1076
01:11:14,553 --> 01:11:17,678
And she really
called you "a delusional fucker"?
1077
01:11:17,786 --> 01:11:22,548
- I've never seen her that angry.
- One expensive lay.
1078
01:11:22,654 --> 01:11:24,119
I hope it was worth it.
1079
01:11:25,953 --> 01:11:28,646
Fuck the beers.
At least now she's gone for good.
1080
01:11:28,754 --> 01:11:29,810
It calls for a party.
1081
01:11:30,353 --> 01:11:33,944
Hey D.J., put something good on!
1082
01:11:35,554 --> 01:11:37,713
Ooh, hmm.
1083
01:11:46,887 --> 01:11:48,547
Whoo!
1084
01:11:52,289 --> 01:11:55,448
- Oh, did you see that?
- Yeah!
1085
01:11:58,756 --> 01:12:02,518
That wasn't bad!
1086
01:12:44,757 --> 01:12:49,189
- Hi.
- Hi.
1087
01:12:50,790 --> 01:12:53,881
I missed you.
74929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.