All language subtitles for 4_789992627746373950

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:09,386 --> 00:01:11,221 Oh, my god. 3 00:01:11,430 --> 00:01:12,931 Christ! 4 00:01:16,185 --> 00:01:17,978 Shit. 5 00:01:25,110 --> 00:01:27,488 Oh, God. Oh, my God. 6 00:01:27,696 --> 00:01:30,491 Oh, my God. Oh, my God. Think, think, think. 7 00:01:33,994 --> 00:01:35,704 Oh, my gosh. 8 00:02:05,150 --> 00:02:07,319 Okay. Come on, come on, come on. 9 00:02:07,736 --> 00:02:09,363 Come on. 10 00:02:14,284 --> 00:02:16,412 My name is Walter Hartwell White. 11 00:02:16,620 --> 00:02:22,084 I live at 308 Negra Arroyo Lane, Albuquerque, New Mexico, 87104. 12 00:02:22,292 --> 00:02:26,130 To all law-enforcement entities, this is not an admission of guilt. 13 00:02:26,338 --> 00:02:29,216 I am speaking to my family now. 14 00:02:36,014 --> 00:02:37,975 Skyler. 15 00:02:38,183 --> 00:02:40,352 You are the love of my life. 16 00:02:40,561 --> 00:02:42,521 I hope you know that. 17 00:02:43,939 --> 00:02:45,983 Walter Jr. 18 00:02:46,191 --> 00:02:48,235 You're my big man. 19 00:02:48,652 --> 00:02:53,198 There are... There are going to be some things... 20 00:02:53,407 --> 00:02:56,034 Things that you'll come to learn about me... 21 00:02:56,243 --> 00:02:57,911 ...in the next few days. 22 00:02:58,120 --> 00:03:03,625 I just want you to know that no matter how it may look... 23 00:03:03,834 --> 00:03:06,420 ...I only had you in my heart. 24 00:03:12,509 --> 00:03:14,178 Goodbye. 25 00:05:14,006 --> 00:05:16,008 Money before the panel earlier this year. 26 00:05:16,216 --> 00:05:17,676 Happy birthday. 27 00:05:20,220 --> 00:05:21,346 Look at that. 28 00:05:22,306 --> 00:05:24,683 That is veggie bacon. 29 00:05:24,892 --> 00:05:26,685 Believe it or not. Zero cholesterol... 30 00:05:26,894 --> 00:05:29,480 ...and you won't even taste the difference. 31 00:05:30,355 --> 00:05:32,107 What time do you think you'll be home? 32 00:05:32,316 --> 00:05:33,442 Same time. 33 00:05:33,650 --> 00:05:35,694 I don't want him dicking you around tonight. 34 00:05:35,903 --> 00:05:39,782 You get paid till 5, you work till 5. No later. 35 00:05:41,283 --> 00:05:42,743 Hey. 36 00:05:43,577 --> 00:05:45,621 - Hey, happy birthday. - Well, thank you. 37 00:05:45,829 --> 00:05:47,664 You're late again. 38 00:05:47,873 --> 00:05:50,459 There was no hot water again. 39 00:05:50,667 --> 00:05:52,503 I have an easy fix for that. 40 00:05:52,711 --> 00:05:57,257 You wake up early, and then you get to be the first person in the shower. 41 00:05:57,466 --> 00:05:59,051 I have an idea. 42 00:06:01,220 --> 00:06:04,515 How about buy a new hot-water heater? 43 00:06:05,140 --> 00:06:09,478 How's that idea? For the million-billionth time. 44 00:06:11,939 --> 00:06:14,441 - Did you take your echinacea? - Yeah. 45 00:06:14,650 --> 00:06:16,568 I think it's getting better. 46 00:06:16,777 --> 00:06:19,238 What the hell is this? 47 00:06:19,446 --> 00:06:20,614 - Hey. - It's veggie bacon. 48 00:06:20,823 --> 00:06:23,700 We're watching our cholesterol, I guess. 49 00:06:23,909 --> 00:06:27,579 Not me. I want real bacon. Not this fake crap. 50 00:06:27,788 --> 00:06:29,373 Too bad. Eat it. 51 00:06:30,416 --> 00:06:35,045 - This smells like Band-Aids. - Eat it. 52 00:06:40,592 --> 00:06:44,430 - So how does it feel to be old? - How does it feel to be a smart-ass? 53 00:06:45,389 --> 00:06:47,015 Good. 54 00:06:48,642 --> 00:06:50,269 Eat your veggie bacon. 55 00:07:09,371 --> 00:07:11,081 - You're all set? - Yeah, I'm fine. 56 00:07:11,290 --> 00:07:14,209 - All right, see you at home. - Okay, see you. 57 00:07:17,880 --> 00:07:19,590 Chemistry. 58 00:07:19,798 --> 00:07:22,468 It is the study of what? 59 00:07:23,844 --> 00:07:25,345 Anyone? 60 00:07:26,764 --> 00:07:28,098 Ben. 61 00:07:28,307 --> 00:07:31,018 - Chemicals. - Chemicals. 62 00:07:31,226 --> 00:07:33,604 No. 63 00:07:33,812 --> 00:07:36,231 Chemistry is... 64 00:07:36,440 --> 00:07:41,612 Well, technically, chemistry is the study of matter. 65 00:07:41,820 --> 00:07:44,907 But I prefer to see it as the study of change. 66 00:07:45,115 --> 00:07:47,701 Now, just... Just think about this. 67 00:07:47,910 --> 00:07:49,453 Electrons. 68 00:07:49,661 --> 00:07:51,163 They... 69 00:07:51,914 --> 00:07:53,332 ...change their energy levels. 70 00:07:53,540 --> 00:07:55,417 Molecules. 71 00:07:55,626 --> 00:07:58,378 Molecules change their bonds. 72 00:07:59,004 --> 00:08:03,675 Elements. They combine and change into compounds. 73 00:08:03,967 --> 00:08:06,595 Well, that's... That's all of life, right? 74 00:08:06,804 --> 00:08:09,348 I mean, it's just... It's the constant, it's the cycle. 75 00:08:09,556 --> 00:08:14,394 It's solution, dissolution, just over and over and over. 76 00:08:14,603 --> 00:08:19,566 It is growth, then decay, then transformation. 77 00:08:22,027 --> 00:08:25,572 It is fascinating, really. 78 00:08:31,078 --> 00:08:32,538 Chad. 79 00:08:33,914 --> 00:08:36,166 Is there something wrong with your table? 80 00:08:38,794 --> 00:08:41,880 Okay, ionic bonds. 81 00:08:50,889 --> 00:08:52,766 Are you done? 82 00:08:55,060 --> 00:08:58,605 Lonic bonds. Chapter six. 83 00:09:10,075 --> 00:09:12,619 One, two, three makes 10, and 10 makes 20. 84 00:09:12,828 --> 00:09:13,829 There's your receipt. 85 00:09:14,037 --> 00:09:16,373 Just hand this disc to your car-wash professional. 86 00:09:16,582 --> 00:09:18,792 Thank you. Come again. 87 00:09:30,262 --> 00:09:33,348 He's not coming. He says he quits. 88 00:09:34,016 --> 00:09:35,517 I'm gonna run the register. 89 00:09:36,059 --> 00:09:38,479 Bogdan, no. We talked about this. 90 00:09:38,687 --> 00:09:41,106 I'm short-handed, Walter. What am I to do? 91 00:09:44,068 --> 00:09:45,736 Walter? 92 00:09:47,196 --> 00:09:49,114 What am I to do? 93 00:10:09,259 --> 00:10:11,553 Hey, Mr. White. 94 00:10:12,387 --> 00:10:16,225 - Make those tyres shine, huh? - Oh, my God. 95 00:10:16,433 --> 00:10:18,936 You will not believe who's cleaning Chad's car. 96 00:10:19,144 --> 00:10:20,979 Mr. White. 97 00:10:21,188 --> 00:10:22,356 From chemistry. 98 00:10:42,292 --> 00:10:44,294 Surprise! 99 00:10:44,878 --> 00:10:46,296 Happy birthday, Dad. 100 00:10:46,505 --> 00:10:48,632 - Happy birthday. - Happy birthday. 101 00:10:49,883 --> 00:10:53,637 - Oh, you're so very late. - Happy birthday. 102 00:10:53,846 --> 00:10:58,684 Really, I'm serious, Skyler. I mean, you're flat as a washboard. 103 00:10:58,892 --> 00:11:00,602 You look awesome. 104 00:11:00,811 --> 00:11:04,606 - She's not showing at all, is she? - She's showing a little. 105 00:11:05,733 --> 00:11:08,360 Carmen, this is my sister, Marie. 106 00:11:08,569 --> 00:11:10,696 - Nice to meet you. - Hi. 107 00:11:11,947 --> 00:11:14,783 Glock 22, that's my daily carry, okay? 108 00:11:14,992 --> 00:11:17,786 I mean, unless you're talking, what, Plus P Plus loads... 109 00:11:17,995 --> 00:11:19,580 ...you can forget the 9 mil. 110 00:11:19,788 --> 00:11:22,583 Shit, I seen one of those bounce off a windshield one time. 111 00:11:22,791 --> 00:11:24,710 - Yeah, with you shooting. - Hey. 112 00:11:25,461 --> 00:11:28,422 If you're gonna bring a gun, baby, you gotta bring enough gun. 113 00:11:28,630 --> 00:11:30,382 Forty calibre. 114 00:11:31,258 --> 00:11:32,843 - This is awesome. - Nice, isn't it? 115 00:11:33,051 --> 00:11:36,972 - Yeah. Dad, come check this out. - Yeah, I see it. 116 00:11:37,181 --> 00:11:39,558 - Come on, take it. - Yeah. Check it out, Walt. 117 00:11:41,560 --> 00:11:45,481 - No, no, it's just heavy. - That's why they hire men. 118 00:11:46,732 --> 00:11:48,192 Hey, it's not gonna bite you. 119 00:11:48,400 --> 00:11:51,945 Looks like Keith Richards with a glass of warm milk, doesn't he? 120 00:11:53,363 --> 00:11:55,908 Hey, Walt. Everybody, listen up, listen up, listen up. 121 00:11:56,116 --> 00:11:59,912 I'm gonna give a toast, a little toast to my brother-in-law. Come here. 122 00:12:00,412 --> 00:12:04,458 Walt, you got a brain the size of Wisconsin... 123 00:12:04,666 --> 00:12:07,002 ...but we're not gonna hold that against you. 124 00:12:07,836 --> 00:12:09,546 But your heart's in the right place. 125 00:12:09,755 --> 00:12:12,257 Your heart's in the right place. We love you, man. 126 00:12:12,466 --> 00:12:15,010 Everybody, to Walt. 127 00:12:20,182 --> 00:12:22,351 Oh, shit. Turn on channel three. 128 00:12:25,479 --> 00:12:28,065 At which point we apprehended three individuals and placed them in custody. 129 00:12:28,273 --> 00:12:30,818 I'm proud to say the outstanding professionalism... 130 00:12:31,026 --> 00:12:34,279 ...of my fellow agents at the Albuquerque District Office... 131 00:12:34,488 --> 00:12:37,157 ...resulted in a substantial amount of methamphetamine... 132 00:12:37,366 --> 00:12:38,826 ...being taken off the streets. 133 00:12:39,034 --> 00:12:40,828 - Were any shots fired? - No, ma'am. 134 00:12:41,036 --> 00:12:43,080 Our agents took the suspects by surprise. 135 00:12:43,288 --> 00:12:47,209 - Damn. The TV does add 10 pounds. - Ten pounds? 136 00:12:47,418 --> 00:12:50,003 Hey, sit and spin, both of you. 137 00:12:50,212 --> 00:12:52,256 - Hank. - What? 138 00:12:52,923 --> 00:12:55,134 Sorry. You didn't see that. 139 00:12:55,634 --> 00:12:56,802 So charming. 140 00:12:57,010 --> 00:13:00,973 Clearly an ongoing operation. One which was well-organised... 141 00:13:01,181 --> 00:13:03,725 - Hank, how much money is that? - It's about 700 grand. 142 00:13:03,934 --> 00:13:05,144 It was a pretty good haul. 143 00:13:05,352 --> 00:13:08,230 As I say, it's a good day for the citizens of Albuquerque... 144 00:13:08,439 --> 00:13:11,233 ...when we can put this big a dent in the local drug trade. 145 00:13:11,442 --> 00:13:14,486 Well, that's unusual, isn't it? That kind of cash? 146 00:13:15,320 --> 00:13:20,159 Well, it's not the most we ever took. It's easy money, till we catch you. 147 00:13:20,701 --> 00:13:23,454 Walt, just say the word and I'll take you on a ride-along. 148 00:13:23,662 --> 00:13:25,956 You can watch us knock down a meth lab, huh? 149 00:13:26,165 --> 00:13:28,041 Get a little excitement in your life. 150 00:13:28,709 --> 00:13:30,919 Yeah, someday. 151 00:13:39,720 --> 00:13:41,472 Which one's this? 152 00:13:41,680 --> 00:13:45,934 That faux-Lalique vase I picked up at the Super-Swap. 153 00:13:50,939 --> 00:13:51,940 How's it doing? 154 00:13:52,149 --> 00:13:56,320 Well, I met my reserve and there's still two minutes. 155 00:14:03,368 --> 00:14:05,120 What's up? 156 00:14:05,329 --> 00:14:07,664 You tell me, birthday boy. 157 00:14:10,250 --> 00:14:13,003 Oh, hey, so, what's up for Saturday? 158 00:14:13,712 --> 00:14:16,507 Car wash. Bogdan says he needs me. 159 00:14:16,715 --> 00:14:21,011 - Till what time? Noon, 1-ish? - Probably 2, more like it. 160 00:14:21,220 --> 00:14:23,597 And then what after that? 161 00:14:25,265 --> 00:14:26,892 Actually... 162 00:14:27,643 --> 00:14:32,064 ...I was thinking of driving up to Los Alamos. They've got this... 163 00:14:32,272 --> 00:14:36,068 The visitor centre has an exhibit on that's really supposed to be... 164 00:14:36,276 --> 00:14:39,029 - You're not gonna paint? - No, I'll paint. 165 00:14:39,822 --> 00:14:42,116 It's just that this... 166 00:14:42,324 --> 00:14:47,704 You know, this exhibition on the Mars-rover photographs are... 167 00:14:48,080 --> 00:14:51,291 I mean, the detail really is just supposed to be amazing. 168 00:14:51,500 --> 00:14:54,128 It's just that I really need you to paint at some point. 169 00:14:54,336 --> 00:14:56,463 The sooner that back bedroom gets finished... 170 00:14:56,672 --> 00:14:57,673 I know. 171 00:14:57,881 --> 00:15:00,968 And I'd do it myself, except you don't want me on the stepladder. 172 00:15:01,176 --> 00:15:03,554 - I will paint. - Okay. 173 00:15:06,598 --> 00:15:09,685 - What is going on down there? - No, it's... 174 00:15:09,893 --> 00:15:11,979 Is he asleep? 175 00:15:13,063 --> 00:15:15,607 No, it's nothing. He's just... 176 00:15:15,816 --> 00:15:18,944 You know. Well, you gotta be careful about the baby and... 177 00:15:19,153 --> 00:15:22,406 Well, don't worry about the baby. This is just for you. 178 00:15:22,614 --> 00:15:26,660 We are just doing you tonight. 179 00:15:27,077 --> 00:15:29,913 So just close your eyes... 180 00:15:30,289 --> 00:15:32,916 ...relax, and let it... 181 00:15:35,753 --> 00:15:38,380 - Close your eyes. - Oh, okay. 182 00:15:38,797 --> 00:15:40,424 Okay. 183 00:15:41,967 --> 00:15:43,677 There you go. 184 00:15:44,011 --> 00:15:45,596 That's it. 185 00:15:46,013 --> 00:15:48,098 That's it. 186 00:15:48,390 --> 00:15:50,976 There you go. 187 00:15:51,185 --> 00:15:53,187 Keep it going. 188 00:15:53,604 --> 00:15:55,689 Keep it going. 189 00:15:56,273 --> 00:15:58,692 Keep it going. 190 00:15:59,234 --> 00:16:03,530 Keep... Yes! Fifty-six. 191 00:16:54,164 --> 00:16:57,543 This is so embarrassing. I am fine, honestly. 192 00:16:58,419 --> 00:17:00,087 It's just some bug going around. 193 00:17:00,295 --> 00:17:02,673 First, my wife had it, then my son, and now me. 194 00:17:02,881 --> 00:17:07,177 It's just... It's just like a chest cold. 195 00:17:07,386 --> 00:17:09,138 Could be some low blood sugar as well. 196 00:17:09,346 --> 00:17:12,641 I didn't have the greatest breakfast this morning. Honestly, I didn't. 197 00:17:12,850 --> 00:17:15,769 Hey, listen, can you do me a favour? Can you just... 198 00:17:15,978 --> 00:17:17,980 ...drop me off at a corner somewhere? 199 00:17:19,481 --> 00:17:21,233 No, sorry. 200 00:17:22,025 --> 00:17:24,445 It's just that I don't have the greatest insurance. 201 00:17:24,653 --> 00:17:26,447 Take a couple of deep breaths for me. 202 00:17:32,995 --> 00:17:35,289 Is there anybody you want us to contact for you? 203 00:17:35,497 --> 00:17:37,708 No. God, no. 204 00:17:37,916 --> 00:17:40,085 Lean forward for me, would you? 205 00:17:42,963 --> 00:17:47,551 - Mr. White, are you a smoker? - No, never. 206 00:17:49,303 --> 00:17:50,554 Why do you ask? 207 00:18:30,385 --> 00:18:32,179 Mr. White? 208 00:18:33,055 --> 00:18:34,890 Mr. White? 209 00:18:36,100 --> 00:18:37,267 Yes? 210 00:18:38,560 --> 00:18:40,604 You understood what I've just said to you? 211 00:18:41,563 --> 00:18:42,815 Yes. 212 00:18:43,023 --> 00:18:45,818 Lung cancer. Inoperable. 213 00:18:47,653 --> 00:18:52,699 I'm sorry. I just need to make sure you fully understand. 214 00:18:53,200 --> 00:18:59,164 Best-case scenario, with chemo, I'll live maybe another couple years. 215 00:19:00,749 --> 00:19:02,584 It's just... 216 00:19:02,793 --> 00:19:05,379 ...you've got mustard on your... 217 00:19:07,089 --> 00:19:09,925 Right there. You got mustard there. 218 00:19:10,134 --> 00:19:11,677 Right there. 219 00:19:20,853 --> 00:19:22,730 So my records show that I paid it... 220 00:19:22,938 --> 00:19:25,941 ...and I certainly don't feel that we owe any late... 221 00:19:26,150 --> 00:19:27,693 Yeah, all right. 222 00:19:27,901 --> 00:19:31,280 Well, I'll check with the bank and maybe the post office... 223 00:19:31,488 --> 00:19:33,699 ...if they lost it or something. 224 00:19:33,907 --> 00:19:36,952 All right, then. Yeah, let me look into that. Okay. 225 00:19:37,161 --> 00:19:38,245 Thank you. 226 00:19:41,331 --> 00:19:42,916 Hey. 227 00:19:43,125 --> 00:19:44,668 Hey. 228 00:19:47,296 --> 00:19:50,632 Did you use the MasterCard last month? 229 00:19:50,841 --> 00:19:53,844 Fifteen eighty-eight at Staples? 230 00:19:59,808 --> 00:20:01,685 We needed printer paper. 231 00:20:02,436 --> 00:20:05,439 Walt, the MasterCard's the one we don't use. 232 00:20:06,523 --> 00:20:07,900 Okay. 233 00:20:08,567 --> 00:20:11,570 So how was your day? 234 00:20:12,821 --> 00:20:14,573 Oh, you know. 235 00:20:15,741 --> 00:20:17,701 I don't know. It was... 236 00:20:20,412 --> 00:20:21,872 ...fine. 237 00:20:48,982 --> 00:20:51,360 Hey, Walter. 238 00:20:51,568 --> 00:20:52,986 Walter. 239 00:20:53,195 --> 00:20:56,865 Walter. I'm shorthanded. I need you outside to do wipe downs. 240 00:20:57,074 --> 00:20:58,117 - Come on. - What? 241 00:20:58,325 --> 00:21:00,327 I said I need you to do some wipe downs. 242 00:21:00,536 --> 00:21:02,871 Are you here to work, or to stare at the skies? 243 00:21:03,080 --> 00:21:04,957 Come on. Let's go. 244 00:21:06,834 --> 00:21:08,293 Come on, man. 245 00:21:08,502 --> 00:21:09,962 Fuck you, Bogdan. 246 00:21:10,170 --> 00:21:13,966 - What? - I said, "fuck you. " And your eyebrows. 247 00:21:18,720 --> 00:21:20,639 Wipe down this. 248 00:22:21,909 --> 00:22:25,162 Hank? Hank, it's Walt. Hey. 249 00:22:25,370 --> 00:22:27,915 Oh, listen. I didn't wake you, did I? 250 00:22:28,123 --> 00:22:30,417 Oh, good, good. 251 00:22:30,626 --> 00:22:34,171 Oh, no, no. Nothing's wrong. I just... 252 00:22:34,379 --> 00:22:40,385 I've been thinking about that offer of that ride-along. 253 00:22:41,011 --> 00:22:42,930 It's the last house on the right. See it? 254 00:22:43,138 --> 00:22:45,140 Not the two-storey one, the one next to it. 255 00:22:45,349 --> 00:22:48,185 Kind of, I don't know what do you call that? 256 00:22:48,394 --> 00:22:51,063 - Green? - Sage. 257 00:22:51,563 --> 00:22:52,815 "Sage?" 258 00:22:53,023 --> 00:22:55,275 Do you work at the fucking Pottery Barn? Jesus. 259 00:22:55,484 --> 00:22:57,653 Sage. That's the word for it. 260 00:22:57,861 --> 00:23:00,781 My fault the only word your dumb-ass knows is "green"? 261 00:23:00,989 --> 00:23:03,992 "Cheese-dick. " I know that one. How about that? 262 00:23:04,701 --> 00:23:07,079 Anyway, it's the sage one. See it? 263 00:23:07,329 --> 00:23:09,832 So, what tells you it's a meth lab? 264 00:23:10,040 --> 00:23:11,291 Just our snitch. 265 00:23:11,500 --> 00:23:14,128 Says some dude who goes by "Cap'n Cook"... 266 00:23:14,336 --> 00:23:15,921 ...lives up to his name in there. 267 00:23:16,130 --> 00:23:20,175 Says he always adds a dash of chilli powder. 268 00:23:20,384 --> 00:23:23,262 You exuberant Mexicans. 269 00:23:23,470 --> 00:23:25,681 "Cap'n Cook?" That's a white boy's name. 270 00:23:25,889 --> 00:23:26,974 Dopey as hell too. 271 00:23:27,182 --> 00:23:29,143 Yeah? I'll tell you what. 272 00:23:29,351 --> 00:23:31,895 I got you 20 bucks that says he's a beaner. 273 00:23:32,104 --> 00:23:34,398 - All right. - You're on. 274 00:23:36,275 --> 00:23:38,777 All right. Come on, come on, come on. 275 00:23:42,239 --> 00:23:44,867 All right. School bus is clear. You got the green light. 276 00:23:45,075 --> 00:23:46,660 Copy that. 277 00:23:54,334 --> 00:23:56,754 Watch this. Makes them shit. 278 00:24:00,299 --> 00:24:01,592 Go, go, go, go! 279 00:24:12,436 --> 00:24:14,063 Meth labs are nasty on a good day. 280 00:24:14,271 --> 00:24:16,523 You mix that shit wrong and you got mustard gas. 281 00:24:16,732 --> 00:24:18,776 Phosphine gas. 282 00:24:19,568 --> 00:24:21,737 - I think. - Yeah, exactly. 283 00:24:21,945 --> 00:24:24,490 One whiff will kill you. That's why the respirators. 284 00:25:12,871 --> 00:25:15,165 House is clear. One suspect in custody. 285 00:25:15,374 --> 00:25:17,709 Copy that. The suspect... 286 00:25:17,918 --> 00:25:20,087 ...might he be of the Latino persuasion? 287 00:25:20,295 --> 00:25:23,257 Driver's licence says "Emilio Koyama. " 288 00:25:23,465 --> 00:25:27,761 - Asian. Pay up, sucker. - Hey, hey. First name, Emilio. 289 00:25:27,970 --> 00:25:29,596 That's at least half a beaner. 290 00:25:29,805 --> 00:25:32,599 Tell you what, I'll let you off for a 10. 291 00:25:34,101 --> 00:25:35,227 Cheer up, Gomey. 292 00:25:35,436 --> 00:25:37,646 - You people still got J. Lo. - Hank. 293 00:25:38,689 --> 00:25:40,733 Do you think I might get to go inside? 294 00:25:40,941 --> 00:25:42,943 See the actual lab? 295 00:25:46,822 --> 00:25:50,033 Yeah. Yeah, I'll tell you what, we're gonna go peek our heads in... 296 00:25:50,242 --> 00:25:52,202 ...check it out first. 297 00:25:52,411 --> 00:25:55,122 Stay here a minute. Let's go, Frank. 298 00:26:15,059 --> 00:26:16,435 Oh, God. 299 00:26:24,943 --> 00:26:25,986 Oh, God. 300 00:26:33,577 --> 00:26:34,828 Oh, my God. 301 00:26:36,872 --> 00:26:38,332 Pinkman? 302 00:26:55,349 --> 00:26:56,809 Cap'n. 303 00:27:34,680 --> 00:27:38,976 Hey. It's me. I'm alone. 304 00:27:45,023 --> 00:27:48,986 - How'd you find me? - You're still in our filing system. 305 00:27:52,239 --> 00:27:55,409 So your aunt owns this place, right? 306 00:27:55,617 --> 00:27:56,744 I own it. 307 00:28:00,372 --> 00:28:01,957 Look, no one's looking for you. 308 00:28:02,166 --> 00:28:03,876 Why are you here? 309 00:28:04,084 --> 00:28:06,295 I was curious. 310 00:28:06,920 --> 00:28:09,381 Honestly, I never expected you to amount to much... 311 00:28:10,257 --> 00:28:12,259 ...but methamphetamine. 312 00:28:14,011 --> 00:28:16,096 I didn't picture that. 313 00:28:17,473 --> 00:28:20,976 - There's a lot of money in it, huh? - Don't know what you're talking about. 314 00:28:21,185 --> 00:28:22,895 - No? - Not a clue. 315 00:28:25,064 --> 00:28:26,774 Cap'n Cook? 316 00:28:27,274 --> 00:28:29,151 That's not you? 317 00:28:35,115 --> 00:28:37,034 Like I said, no one is looking for you. 318 00:28:37,242 --> 00:28:41,246 Look, I don't know what you think you're doing here, Mr. White. 319 00:28:41,455 --> 00:28:43,665 I mean, if you're planning on giving me some... 320 00:28:43,874 --> 00:28:47,252 ...bull-winder about getting right with Jesus or turning myself in. 321 00:28:47,461 --> 00:28:50,339 - Not really. - High school was a long time ago. 322 00:28:50,547 --> 00:28:55,010 You ain't Welcome back, Kotter, so step off. No speeches. 323 00:28:55,219 --> 00:28:56,970 Short speech. 324 00:28:57,346 --> 00:29:00,599 You lost your partner today. What's-his-name. 325 00:29:01,767 --> 00:29:03,394 Emilio? 326 00:29:04,353 --> 00:29:06,855 Emilio is going to prison. 327 00:29:08,399 --> 00:29:11,985 The DEA took all your money, your lab. 328 00:29:13,195 --> 00:29:14,780 You've got nothing. 329 00:29:14,988 --> 00:29:16,573 Square one. 330 00:29:17,408 --> 00:29:19,451 But you know the business... 331 00:29:20,494 --> 00:29:22,913 ...and I know the chemistry. 332 00:29:25,874 --> 00:29:28,127 I'm thinking... 333 00:29:28,335 --> 00:29:30,504 ...maybe you and I could partner up. 334 00:29:41,932 --> 00:29:45,561 You wanna cook crystal meth? 335 00:29:46,895 --> 00:29:48,272 You. 336 00:29:48,480 --> 00:29:51,942 You and me. 337 00:29:52,151 --> 00:29:53,652 That's right. 338 00:29:56,447 --> 00:30:00,784 Either that, or I turn you in. 339 00:30:11,211 --> 00:30:13,714 - What the hell is this? - Damned if I know. 340 00:30:13,922 --> 00:30:16,008 I described it as mosaic folk art. 341 00:30:16,216 --> 00:30:18,844 - And somebody bought it? - Yeah, some guy in Minneapolis. 342 00:30:19,052 --> 00:30:21,472 Fourteen dollars plus shipping. Yes. 343 00:30:21,680 --> 00:30:24,641 At this rate, in 50 or 60 years you'll be rich. 344 00:30:25,809 --> 00:30:29,855 - So how goes the novel? - It's not a novel, actually, which I... 345 00:30:30,064 --> 00:30:31,607 You're not writing a novel? 346 00:30:31,815 --> 00:30:33,859 - You told me you were. - No. Short stories. 347 00:30:34,068 --> 00:30:36,612 I said that if eventually I have enough good ones... 348 00:30:36,820 --> 00:30:38,572 ...that maybe I'll try... 349 00:30:39,656 --> 00:30:41,283 ...and publish another collection. 350 00:30:41,492 --> 00:30:43,994 Those really didn't sell. 351 00:30:44,620 --> 00:30:48,040 I just thought a novel would be easier to sell. 352 00:30:48,248 --> 00:30:50,709 Yeah, well, maybe so. 353 00:30:51,502 --> 00:30:54,296 Ever want me to read anything, I could critique it for you. 354 00:30:56,715 --> 00:30:58,092 No. 355 00:30:59,802 --> 00:31:03,806 I mean, I'm just not at that stage where I... 356 00:31:04,264 --> 00:31:07,684 - No. - Open offer. 357 00:31:09,019 --> 00:31:12,523 - So, what's up with Walt lately? - What do you mean? He's fine. 358 00:31:12,731 --> 00:31:14,608 He just seems... 359 00:31:14,817 --> 00:31:16,735 ...I don't know. Quieter than usual. 360 00:31:17,653 --> 00:31:19,446 Turning 50 is a big deal. 361 00:31:19,655 --> 00:31:23,367 I mean, I'm sure as hell not looking forward to 40. 362 00:31:24,827 --> 00:31:27,079 You're gonna be a basket-case. 363 00:31:31,542 --> 00:31:35,003 - So it's a mid-life crisis. - No. He's just quiet. 364 00:31:36,213 --> 00:31:39,174 - How's the sex? - Marie, Jesus. 365 00:31:39,675 --> 00:31:41,093 I guess that answers that. 366 00:32:23,844 --> 00:32:25,095 You just gonna sit there? 367 00:32:33,645 --> 00:32:35,898 Look at this. Look at this. 368 00:32:36,106 --> 00:32:40,736 Kjeldahl-style recovery flask, 800 millilitres. Very rare. 369 00:32:40,944 --> 00:32:43,655 You got your usual paraphernalia, Griffin beakers... 370 00:32:43,864 --> 00:32:47,785 ...there's your Erlenmeyer flask. But the pi�ce de r�sistance... 371 00:32:47,993 --> 00:32:52,623 ...a round bottom boiling flask, 5000 millilitres. 372 00:32:55,667 --> 00:32:58,420 I cook in one of those. A big one. 373 00:32:59,963 --> 00:33:01,465 One of these? 374 00:33:02,174 --> 00:33:05,385 No, this is an volumetric flask. You wouldn't cook in one of these. 375 00:33:05,594 --> 00:33:08,597 - Yeah. I do. - No, you don't. 376 00:33:08,806 --> 00:33:12,643 A volumetric flask is for general mixing and titration. 377 00:33:12,851 --> 00:33:15,646 You wouldn't apply heat to a volumetric flask. 378 00:33:15,854 --> 00:33:17,689 That's what a boiling flask is for. 379 00:33:17,898 --> 00:33:20,234 Did you not learn nothing from my chemistry class? 380 00:33:20,442 --> 00:33:23,487 No. You flunked me, remember? 381 00:33:23,695 --> 00:33:25,948 - No wonder. - Prick. 382 00:33:26,156 --> 00:33:29,618 And let me tell you something else. This ain't chemistry. 383 00:33:29,827 --> 00:33:31,787 Okay, this is art. 384 00:33:31,995 --> 00:33:33,539 Cooking is art... 385 00:33:33,747 --> 00:33:36,834 ...and shit I cook is the bomb, so don't be telling me. 386 00:33:37,042 --> 00:33:39,503 Shit you cook is shit. 387 00:33:39,711 --> 00:33:41,755 I saw your setup. Ridiculous. 388 00:33:41,964 --> 00:33:44,591 You and I will not make garbage. 389 00:33:44,800 --> 00:33:47,511 We will produce a chemically pure and stable product... 390 00:33:47,720 --> 00:33:49,930 ...that performs as advertised. No adulterants. 391 00:33:50,139 --> 00:33:53,934 - No baby formula. No chilli powder. - No, no. Chilli P's my signature. 392 00:33:54,143 --> 00:33:55,310 Not anymore. 393 00:33:56,603 --> 00:33:59,523 Yeah, well, we'll see about that. 394 00:33:59,732 --> 00:34:02,192 - What the hell is this? - Lab safety equipment. 395 00:34:02,401 --> 00:34:05,863 We're also gonna have an emergency eye wash station. 396 00:34:06,071 --> 00:34:08,699 These chemicals and their fumes are toxic. 397 00:34:08,907 --> 00:34:10,534 In case you didn't you know that. 398 00:34:10,743 --> 00:34:13,912 Well, you can dress up like a faggot if you want. Not me. 399 00:34:19,251 --> 00:34:24,214 Listen, this stuff doesn't stay more than a day. 400 00:34:24,423 --> 00:34:27,634 - I thought we were gonna cook here. - No, we're not gonna cook here. 401 00:34:27,843 --> 00:34:30,804 Okay, this is my house. I don't shit where I eat. 402 00:34:31,013 --> 00:34:34,308 - Well, then where are we gonna work? - You tell me. 403 00:34:34,516 --> 00:34:38,145 This is your deal. You wanna smoke it up, smoke it up at your house. 404 00:34:38,771 --> 00:34:42,024 No, I didn't think so. Oh, well. 405 00:34:43,734 --> 00:34:45,152 Well... 406 00:34:45,819 --> 00:34:49,114 ...what if we rented one of those self-storage places? 407 00:34:49,323 --> 00:34:52,117 You know, those little orange garages? Worked out of there? 408 00:34:52,326 --> 00:34:56,163 No, they're onto that. They've got dogs that sniff around. 409 00:34:57,956 --> 00:35:00,793 RV, that's what you want. 410 00:35:01,835 --> 00:35:03,378 What, like a Winnebago? 411 00:35:05,798 --> 00:35:07,174 Yeah. 412 00:35:08,967 --> 00:35:13,597 I know a dude who wants to sell his. He just goes camping with it. 413 00:35:13,806 --> 00:35:16,183 But a mobile meth lab? That'd be the bomb. 414 00:35:16,392 --> 00:35:19,478 I mean, you can drive way out in the boonies. 415 00:35:20,354 --> 00:35:21,814 Be all evasive. 416 00:35:49,425 --> 00:35:52,886 Dude, this isn't even seven grand, all right? My guy wants 85. 417 00:35:53,095 --> 00:35:55,931 This is all the money I have in the world. 418 00:35:56,265 --> 00:35:58,600 You're a drug dealer. Negotiate. 419 00:36:00,269 --> 00:36:02,688 You are not how I remember you from class. 420 00:36:02,896 --> 00:36:05,691 - I mean, like, not at all. - Yeah, well, I gotta go. 421 00:36:05,899 --> 00:36:07,317 Wait. Wait. Hold up. 422 00:36:08,694 --> 00:36:11,947 Tell me why you're doing this. Seriously. 423 00:36:12,698 --> 00:36:16,368 - Why do you do it? - Money, mainly. 424 00:36:17,745 --> 00:36:21,665 - There you go. - No, come on, man. 425 00:36:21,874 --> 00:36:24,293 Some straight like you, giant stick up his ass... 426 00:36:24,501 --> 00:36:27,796 ...all a sudden at age, what, 60, he's just gonna break bad? 427 00:36:28,255 --> 00:36:30,382 - I'm 50. - It's weird, is all. 428 00:36:30,591 --> 00:36:32,760 Okay, it doesn't compute. Listen... 429 00:36:32,968 --> 00:36:35,554 ...if you've gone crazy or something... 430 00:36:35,763 --> 00:36:39,558 ...I mean, if you've gone crazy, or depressed. 431 00:36:39,767 --> 00:36:41,894 I'm just saying. 432 00:36:42,978 --> 00:36:44,855 That's something I need to know about. 433 00:36:45,064 --> 00:36:47,232 Okay, I mean, that affects me. 434 00:36:52,988 --> 00:36:55,074 I am awake. 435 00:36:59,119 --> 00:37:00,120 What? 436 00:37:04,166 --> 00:37:05,250 Buy the RV. 437 00:37:07,294 --> 00:37:09,296 We start tomorrow. 438 00:37:14,802 --> 00:37:16,720 How's it coming in there? 439 00:37:17,179 --> 00:37:19,181 Fine. 440 00:37:25,437 --> 00:37:27,815 Do you want me or your dad? 441 00:37:29,691 --> 00:37:31,777 Dad. 442 00:37:47,626 --> 00:37:50,379 So how are those feeling in the waist? Are they too tight? 443 00:37:50,587 --> 00:37:52,840 You don't want to get them if they're too tight. 444 00:37:53,048 --> 00:37:56,260 They're... They're pretty shrunk. 445 00:37:56,468 --> 00:37:59,096 Are you sure you don't want the... Like a different kind? 446 00:37:59,304 --> 00:38:01,056 Like, you know, the skinny jeans... 447 00:38:01,265 --> 00:38:03,809 ...because those are in style. The skaters where them. 448 00:38:04,435 --> 00:38:07,604 - Do I look like a skater? - All right. 449 00:38:07,813 --> 00:38:10,816 Mom, get them, my big boy pants. 450 00:38:12,609 --> 00:38:16,321 Mommy, could you zip up my big boy pants. 451 00:38:22,035 --> 00:38:23,120 - Don't. - What? 452 00:38:25,289 --> 00:38:27,666 - Don't. - Walt. 453 00:38:30,502 --> 00:38:32,296 I have no idea. 454 00:38:33,797 --> 00:38:35,841 No, you know what? Don't even look at them. 455 00:38:36,049 --> 00:38:39,053 - They're obviously very stupid. - Yep. 456 00:38:39,261 --> 00:38:40,345 Yeah. 457 00:38:42,473 --> 00:38:45,559 I think that... I think those jeans look really good on you. 458 00:38:45,768 --> 00:38:48,520 I think you should get them if you like them, okay? 459 00:38:48,729 --> 00:38:51,648 Why don't you hang out here for a second. I'll be right back. 460 00:38:51,857 --> 00:38:52,858 Fine. 461 00:38:53,400 --> 00:38:57,863 Hey, Mommy, I think I pinched a loaf in my brand new big boy pants. 462 00:39:05,245 --> 00:39:08,415 - What are you doing? - What's wrong? Having trouble walking? 463 00:39:08,791 --> 00:39:11,335 Get off me! Get off me! 464 00:39:14,755 --> 00:39:16,215 I'll mess you up, man. 465 00:39:16,423 --> 00:39:18,675 You'll have one shot. You'd better make it good. 466 00:39:19,134 --> 00:39:21,428 You waiting for, your girlfriends? Better go. 467 00:39:21,637 --> 00:39:24,598 You'd better go. Take it. Take your shot. Take it! 468 00:39:25,808 --> 00:39:26,892 Come on. 469 00:39:27,476 --> 00:39:29,561 - Come on. - Come on, let's get out of here. 470 00:39:29,770 --> 00:39:31,105 Let's go. 471 00:39:32,731 --> 00:39:34,233 Psycho. 472 00:40:09,893 --> 00:40:12,354 Yeah, nothing but cows. 473 00:40:12,563 --> 00:40:15,858 Got some big cow house way out that way, like two miles... 474 00:40:16,066 --> 00:40:18,569 ...but I don't see nobody. 475 00:40:18,861 --> 00:40:23,323 - "Cow house"? - Yeah. Where they live. 476 00:40:23,532 --> 00:40:24,742 The cows. 477 00:40:25,993 --> 00:40:30,038 Whatever, man. Shit, yeah. Let's cook here. 478 00:40:32,124 --> 00:40:33,792 Cow house. 479 00:40:34,543 --> 00:40:35,753 God help me. 480 00:40:47,890 --> 00:40:51,977 - What are you doing? - These are my good clothes. 481 00:40:52,811 --> 00:40:55,272 You can't go home smelling like a meth lab. 482 00:40:55,481 --> 00:40:57,983 Yeah, you can. I do. 483 00:40:58,901 --> 00:41:03,781 Those? Wow. Those... You're keeping those on right? 484 00:41:12,164 --> 00:41:14,625 Come on. Daylight's burning. 485 00:41:15,375 --> 00:41:17,336 Oh, my God. 486 00:41:24,885 --> 00:41:27,554 Wow, this is a good look for you. 487 00:41:27,763 --> 00:41:31,016 I mean, you're maybe only the world's second-biggest homo. 488 00:41:31,225 --> 00:41:33,602 Would you shut up and help me? 489 00:41:34,103 --> 00:41:36,355 Oh, yeah. Oh, yeah. 490 00:41:36,563 --> 00:41:41,110 - Work it. Baby, work it. - Turn that off. 491 00:42:47,676 --> 00:42:49,928 This is glass-grade. 492 00:42:50,804 --> 00:42:56,185 You got... Jesus, you got crystals in here two inches, three inches long. 493 00:42:56,393 --> 00:42:57,978 This is pure glass. 494 00:42:59,730 --> 00:43:01,899 You're a goddamn artist. 495 00:43:02,483 --> 00:43:05,194 This is art, Mr. White. 496 00:43:05,736 --> 00:43:07,780 Well, actually, it's just basic chemistry... 497 00:43:07,988 --> 00:43:10,741 ...but thank you, Jesse. I'm glad it's acceptable. 498 00:43:10,949 --> 00:43:13,702 Acceptable? You're the goddamn Iron Chef. 499 00:43:13,994 --> 00:43:16,663 Every jibhead from here to Timbuktu's gonna want a taste. 500 00:43:18,165 --> 00:43:23,087 - Man, I gotta try this. - No. No. 501 00:43:23,670 --> 00:43:26,048 No. We only sell it. We don't use it. 502 00:43:27,341 --> 00:43:28,967 Okay, since when? 503 00:43:29,843 --> 00:43:32,304 Listen, you've been watching way too much Miami Vice. 504 00:43:32,513 --> 00:43:33,722 That ain't happening. 505 00:43:37,810 --> 00:43:40,646 So, what now? 506 00:43:42,523 --> 00:43:43,732 How do we proceed? 507 00:43:47,903 --> 00:43:50,030 We cook more tomorrow. 508 00:43:51,156 --> 00:43:52,991 Meantime... 509 00:43:53,450 --> 00:43:55,786 ...I know just the guy to talk to. 510 00:43:57,371 --> 00:43:59,039 Get him. Come on. 511 00:44:05,087 --> 00:44:08,215 Hey, yo. Kraze, how you doing, my man? 512 00:44:10,509 --> 00:44:14,638 Hey, you got a new dog. Right on, man. 513 00:44:15,013 --> 00:44:16,849 What's his name? 514 00:44:17,933 --> 00:44:21,895 Yeah, I had a dog like that once, except maybe like twice as big. 515 00:44:22,104 --> 00:44:23,689 Super-purebred. 516 00:44:23,897 --> 00:44:27,443 Now, me personally, I would train him to go straight for the nutsack. 517 00:44:27,651 --> 00:44:29,695 Just shut your mouth and show me your money. 518 00:44:29,903 --> 00:44:31,405 I ain't buying, ese. 519 00:44:32,406 --> 00:44:34,074 I'm selling. 520 00:44:43,167 --> 00:44:46,712 Tell me that ain't the finest scante you ever laid eyes on. 521 00:44:47,713 --> 00:44:50,049 Go ahead. Try it. 522 00:44:50,257 --> 00:44:52,843 Hey, poochie. How you doing? 523 00:44:53,635 --> 00:44:55,679 Jesus Christ. 524 00:44:56,430 --> 00:44:59,183 Yeah. Booya! See, what'd I say? 525 00:45:00,059 --> 00:45:01,769 - It's all right. - It's all right? 526 00:45:01,977 --> 00:45:03,729 It's all right? Yeah, it's all right. 527 00:45:03,937 --> 00:45:07,191 - So what? You're back in business? - Hell, yeah, I'm back. 528 00:45:07,524 --> 00:45:10,903 With a vengeance. Vato loco gotta make a living. 529 00:45:11,111 --> 00:45:13,864 You know, with your cousin gone away and all... 530 00:45:14,615 --> 00:45:17,326 And listen, homes, about that... 531 00:45:18,952 --> 00:45:21,413 Really broke me up about Emilio. 532 00:45:22,164 --> 00:45:24,124 That dude is like my brother. 533 00:45:24,458 --> 00:45:27,336 - You okay? You talk to him? - Yeah, I talk to him. 534 00:45:27,669 --> 00:45:31,632 Said when the feds came, you were out sticking it in some neighbour lady. 535 00:45:31,840 --> 00:45:36,095 - Hey, you know, I got lucky twice. - I don't know, man. 536 00:45:36,470 --> 00:45:38,013 Emilio... 537 00:45:40,140 --> 00:45:42,518 ...he thinks maybe you dimed on him. 538 00:45:43,102 --> 00:45:46,146 Whoa, whoa, hey, hey. That is bullshit. 539 00:45:46,980 --> 00:45:49,066 That is bullshit, Krazy, eh? 540 00:45:49,274 --> 00:45:51,902 I should kick his punk ass for even thinking that. 541 00:45:52,486 --> 00:45:54,947 You know what? Next time you talk to Emilio... 542 00:45:55,155 --> 00:45:56,824 ...you tell him for me, all right? 543 00:46:00,994 --> 00:46:04,039 Why don't you tell him yourself? Made bail this morning. 544 00:46:04,248 --> 00:46:07,126 Go ahead, pendejo. Kick my ass. 545 00:46:07,376 --> 00:46:08,877 Hey, listen... 546 00:46:12,047 --> 00:46:13,966 Where did you get this? 547 00:46:15,884 --> 00:46:18,679 Because I know your little punk ass didn't cook it. 548 00:46:47,791 --> 00:46:51,962 Damn, man. What are you, some kind of nudist? 549 00:46:53,964 --> 00:46:57,259 Yeah, that's some stone-fine tick-tick you been cooking there, ese. 550 00:46:57,468 --> 00:46:59,094 How about you come work for me? 551 00:47:00,888 --> 00:47:03,515 I'd be willing to sell it to you... 552 00:47:04,058 --> 00:47:05,434 ...if the price is right. 553 00:47:16,487 --> 00:47:18,530 Out here all by yourself, huh? 554 00:47:26,163 --> 00:47:30,209 Hey, I know you. He was there when I got busted. 555 00:47:30,417 --> 00:47:32,419 - He's with the DEA. - No. 556 00:47:33,170 --> 00:47:35,672 You rata snitch motherfucker. 557 00:47:36,090 --> 00:47:37,383 Run, Mr. White! Run! 558 00:47:47,810 --> 00:47:49,311 I say we cap them both. 559 00:47:56,777 --> 00:47:58,779 You really cook up that batch? 560 00:48:00,906 --> 00:48:03,409 - Yeah. - You an artist. 561 00:48:05,285 --> 00:48:07,996 - It's a damn shame. - Wait. 562 00:48:08,205 --> 00:48:09,581 Wait a minute. 563 00:48:10,290 --> 00:48:14,920 Listen to me. I'll teach you my recipe, huh? 564 00:48:15,129 --> 00:48:17,297 What do you say? You wanna cook like me? 565 00:48:20,676 --> 00:48:22,636 You let us both live... 566 00:48:23,887 --> 00:48:27,516 ...and I will teach you, huh? 567 00:48:57,004 --> 00:48:58,964 Put the cigarette out. 568 00:49:01,800 --> 00:49:03,177 Please... 569 00:49:46,678 --> 00:49:50,099 Move it, homes. You got all day? 570 00:49:52,851 --> 00:49:54,186 Okay. 571 00:52:19,206 --> 00:52:20,666 Shit! 572 00:54:05,562 --> 00:54:07,147 What happened? 573 00:54:09,858 --> 00:54:12,403 Hey, what'd you do to them? 574 00:54:14,363 --> 00:54:18,075 Red phosphorus in the presence of moisture and accelerated by heat... 575 00:54:18,283 --> 00:54:20,619 ...yields phosphorus hydride. 576 00:54:21,703 --> 00:54:23,664 Phosphine gas. 577 00:54:24,081 --> 00:54:26,208 One good whiff and... 578 00:54:50,858 --> 00:54:52,484 We gotta... 579 00:54:54,528 --> 00:54:57,781 We gotta clean this up. 580 00:55:45,079 --> 00:55:46,830 Where were you? 581 00:55:55,214 --> 00:55:56,799 Walt... 582 00:55:59,426 --> 00:56:01,887 I don't know what's been going on with you lately... 583 00:56:02,096 --> 00:56:04,848 ...but... - Nothing, honey. I'm fine. 584 00:56:05,057 --> 00:56:09,269 Whatever it is, I'll tell you this. 585 00:56:09,853 --> 00:56:13,065 I do not like it when you don't talk to me. 586 00:56:14,483 --> 00:56:17,444 The worst thing you can do is shut me out. 587 00:57:03,532 --> 00:57:05,242 Walt... 588 00:57:07,703 --> 00:57:12,166 Oh, Walt, is that you? 589 00:57:13,305 --> 00:57:19,432 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org43682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.