All language subtitles for 07 11.22.63 Soldier Boy - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,773 --> 00:00:01,872 07 11.22.63 Soldier Boy - English 2 00:00:02,073 --> 00:00:03,769 Previously on "11.22.63"... 3 00:00:03,770 --> 00:00:04,939 You shouldn't be here. 4 00:00:07,789 --> 00:00:10,636 - But you got the job? - Texas School Book Depository. 5 00:00:10,637 --> 00:00:12,439 You shouldn't be staying here. 6 00:00:12,440 --> 00:00:13,475 You should come home with me. 7 00:00:13,476 --> 00:00:14,530 I have cancer. 8 00:00:14,531 --> 00:00:16,342 I wish you'd told me sooner. 9 00:00:16,343 --> 00:00:18,203 I'm looking for my brother. 10 00:00:18,204 --> 00:00:20,178 Na-sa-Di-rovie. 11 00:00:20,179 --> 00:00:22,000 Do you realize how badly 12 00:00:22,002 --> 00:00:23,056 you're messing things up right now? 13 00:00:23,057 --> 00:00:24,974 I love her and she loves me, 14 00:00:24,975 --> 00:00:27,784 and if you get in between me and Marina, 15 00:00:27,785 --> 00:00:29,807 I will tell Lee everything you've been doing. 16 00:00:29,808 --> 00:00:31,581 Look, I was just at the hospital. 17 00:00:31,582 --> 00:00:32,617 Marina was there. 18 00:00:32,618 --> 00:00:34,468 - She's having the baby right now. - What? 19 00:00:34,469 --> 00:00:35,619 Bill, she was asking for you. 20 00:00:35,620 --> 00:00:37,345 Is this your brother? 21 00:00:37,346 --> 00:00:38,390 Yes. Yes, sir. 22 00:00:38,392 --> 00:00:42,169 Bill, I'm sorry. 23 00:00:42,170 --> 00:00:44,068 He's not even my fucking brother! 24 00:00:44,069 --> 00:00:46,044 So what kind of odds can I get on Rodriguez 25 00:00:46,045 --> 00:00:47,060 going all ten rounds? 26 00:00:47,061 --> 00:00:49,899 I guess I could do four-to-one. 27 00:00:49,900 --> 00:00:51,913 I'm in for 800. 28 00:00:51,914 --> 00:00:53,697 I know everything. 29 00:00:53,698 --> 00:00:54,771 The man I was... was following, 30 00:00:54,772 --> 00:00:57,667 I-I know now he... he's acting alone. 31 00:00:57,668 --> 00:00:59,451 Will you marry me? 32 00:00:59,452 --> 00:01:01,369 Come home and I'll give you an answer. 33 00:01:18,643 --> 00:01:21,538 How long's it gonna take for him to get better? 34 00:01:21,539 --> 00:01:23,514 He's been like this so long. 35 00:01:35,100 --> 00:01:36,998 So with the President in the room, 36 00:01:36,999 --> 00:01:39,731 she... she knew that something was coming. 37 00:01:39,732 --> 00:01:41,697 Now, Mike, was there ever a moment 38 00:01:41,698 --> 00:01:42,694 when you thought to yourself, "You know what?" 39 00:01:42,695 --> 00:01:44,497 "I'm not gonna do it this time. 40 00:01:44,498 --> 00:01:46,434 "This is the President of the United States. 41 00:01:46,436 --> 00:01:48,496 "I'm not gonna... I'm not gonna embarrass... 42 00:01:48,497 --> 00:01:51,402 Embarrass my girlfriend in front of him"? 43 00:01:51,403 --> 00:01:54,068 I knew this was a once-in-a-lifetime 44 00:01:54,070 --> 00:01:55,987 kind of opportunity. 45 00:01:55,988 --> 00:01:58,883 And then the President. 46 00:01:58,884 --> 00:02:00,772 All right. 47 00:02:00,773 --> 00:02:02,690 Wonderful. 48 00:02:19,014 --> 00:02:20,912 Jake. Jake... 49 00:02:20,913 --> 00:02:24,767 Jake, honey, what's wrong? 50 00:02:24,768 --> 00:02:26,723 What year is it? 51 00:02:26,725 --> 00:02:28,623 Maybe I should get the doctor. 52 00:02:33,419 --> 00:02:37,273 You look like hammered dog shit, son. 53 00:02:37,274 --> 00:02:39,239 Al? 54 00:02:39,240 --> 00:02:41,176 Al? 55 00:02:41,178 --> 00:02:44,974 You're not here. 56 00:02:44,975 --> 00:02:47,784 I know this isn't real. 57 00:02:47,785 --> 00:02:49,702 I just want it to stop. 58 00:02:49,703 --> 00:02:53,548 Sometimes we don't get what we want. 59 00:02:53,549 --> 00:02:55,552 Like me with you. 60 00:02:55,554 --> 00:02:59,390 You've been a complete disappointment to me. 61 00:03:00,387 --> 00:03:03,206 You almost saved him, 62 00:03:03,207 --> 00:03:07,099 but you had to bring in Bill and now Sadie. 63 00:03:18,628 --> 00:03:20,526 You're only thinking of yourself. 64 00:03:24,258 --> 00:03:26,213 You're not the man I thought you were. 65 00:03:26,214 --> 00:03:28,256 Sadie? 66 00:03:28,257 --> 00:03:30,088 Where's Sadie? 67 00:03:30,089 --> 00:03:31,987 I'm right here. 68 00:03:35,891 --> 00:03:37,817 Right here, honey. 69 00:03:37,818 --> 00:03:39,716 I'm right here. 70 00:03:43,582 --> 00:03:46,410 - Every thing's mixed up. - It's okay. 71 00:03:46,411 --> 00:03:48,290 You're awake. 72 00:03:48,291 --> 00:03:51,138 You've been drifting in and out for days. 73 00:03:51,140 --> 00:03:53,124 This is an improvement, right, Deke? 74 00:03:53,125 --> 00:03:54,955 Seen it in some of the boys 75 00:03:54,956 --> 00:03:57,938 that get their bell rung on the football field. 76 00:03:57,939 --> 00:03:59,837 You have some memory problems. 77 00:04:08,345 --> 00:04:11,374 I just want him to get back to normal. 78 00:04:11,375 --> 00:04:13,177 Could be a couple of days. 79 00:04:13,178 --> 00:04:16,016 Could be a couple of weeks. 80 00:04:16,017 --> 00:04:17,944 But, listen, Sadie, the important thing is 81 00:04:17,945 --> 00:04:20,869 he's not in any medical danger anymore. 82 00:04:20,870 --> 00:04:23,765 Just be grateful for that. 83 00:04:23,766 --> 00:04:25,664 He just needs some time. 84 00:05:22,268 --> 00:05:25,134 What is JFK? 85 00:05:25,135 --> 00:05:26,179 John Fitzgerald Kennedy. 86 00:05:26,180 --> 00:05:28,049 President JFK. 87 00:05:28,051 --> 00:05:30,850 Then who's LBJ? 88 00:05:30,851 --> 00:05:31,819 That's the Vice President. 89 00:05:31,820 --> 00:05:33,823 It's a lot of initials. 90 00:05:33,824 --> 00:05:37,582 Whens your birthday? 91 00:05:37,583 --> 00:05:41,399 My real birthday or my time travel birthday? 92 00:05:41,400 --> 00:05:45,293 Well, I see you still got your sense of humour. 93 00:05:45,294 --> 00:05:48,276 Let's run through it again. 94 00:05:48,277 --> 00:05:50,951 All right. 95 00:05:50,952 --> 00:05:53,962 I thought I'd found the person 96 00:05:53,964 --> 00:05:57,665 that was gonna kill the President. 97 00:05:57,666 --> 00:06:01,587 He lived close to me. 98 00:06:01,588 --> 00:06:03,611 - Not in Jodie, in Dallas. - Mm-hmm. 99 00:06:03,612 --> 00:06:05,510 Do you remember the address? 100 00:06:12,233 --> 00:06:15,128 Was the guy I was working with... was he named George? 101 00:06:15,130 --> 00:06:16,913 Bill. 102 00:06:18,918 --> 00:06:20,806 Just jumbled. 103 00:06:23,560 --> 00:06:25,544 It's like patches of nothing. 104 00:06:25,545 --> 00:06:28,354 Names don't match faces. 105 00:06:28,355 --> 00:06:30,272 You're doing better though. 106 00:06:30,273 --> 00:06:31,442 You're gonna remember. 107 00:06:35,107 --> 00:06:36,208 Okay. 108 00:06:49,502 --> 00:06:50,623 I want to see Agent Hosty. 109 00:06:50,624 --> 00:06:52,416 I want to see him right now. 110 00:06:52,417 --> 00:06:54,238 Do you have an appointment? 111 00:06:54,239 --> 00:06:55,389 Did he make an appointment when he came by my home 112 00:06:55,390 --> 00:06:58,122 to harass my wife while I wasn't there? 113 00:06:58,124 --> 00:07:00,002 More than once. 114 00:07:00,003 --> 00:07:01,057 Did he make an appointment 115 00:07:01,058 --> 00:07:03,042 when he followed me outside of my workplace 116 00:07:03,043 --> 00:07:04,951 or to bug my house? 117 00:07:04,952 --> 00:07:08,739 I thought that this was the United States of America. 118 00:07:08,740 --> 00:07:11,693 The right to privacy? You ever hear of that one? 119 00:07:11,694 --> 00:07:14,465 Please sign in. I'll see if Agent Hosty's 120 00:07:14,466 --> 00:07:17,265 available without an appointment. 121 00:07:40,331 --> 00:07:41,318 He's not here. 122 00:07:41,319 --> 00:07:43,322 Oh, yeah. Oh, come on. 123 00:07:43,323 --> 00:07:46,180 No, I know better than that. Did you even look? 124 00:07:46,181 --> 00:07:49,086 Sir, I'm sorry. May I have your name again? 125 00:07:49,087 --> 00:07:52,922 Don't... don't pretend that you don't know who I am, okay? 126 00:07:52,923 --> 00:07:54,735 Lee Harvey Oswald. 127 00:07:54,736 --> 00:07:56,595 People here know me. 128 00:07:56,596 --> 00:07:59,453 How might the Bureau be of service to you, Mr. Oswald? 129 00:08:12,113 --> 00:08:13,090 What was your name? 130 00:08:13,092 --> 00:08:14,961 Mrs. Emily Baker. 131 00:08:14,962 --> 00:08:18,663 I am making a note of that. 132 00:08:18,664 --> 00:08:21,578 "Was very rude to a former Marine 133 00:08:21,579 --> 00:08:25,472 who served his country valiantly." 134 00:08:31,160 --> 00:08:34,996 On November 12, 1963, at 1100 hours, 135 00:08:36,099 --> 00:08:39,742 I delivered to you a document of the utmost importance 136 00:08:39,743 --> 00:08:40,855 for Agent Hosty. 137 00:08:40,856 --> 00:08:44,692 My expectation is that you will deliver it forthwith. 138 00:08:45,622 --> 00:08:49,515 Don't you want to log this officially? 139 00:08:49,516 --> 00:08:51,414 Fine. 140 00:08:58,176 --> 00:08:59,901 You're gonna make real progress 141 00:08:59,902 --> 00:09:01,973 when you get back to Jodie. 142 00:09:01,974 --> 00:09:03,891 Now, Bill was... was helping me. 143 00:09:03,892 --> 00:09:06,586 Why isn't he here now? 144 00:09:06,587 --> 00:09:07,670 You two had a terrible argument. 145 00:09:07,671 --> 00:09:09,473 He threatened you. 146 00:09:09,474 --> 00:09:11,592 Maybe he's the one that beat me. 147 00:09:11,593 --> 00:09:14,287 I can't believe that. 148 00:09:14,288 --> 00:09:16,320 When you phoned, you said he was safe. 149 00:09:16,321 --> 00:09:19,216 Maybe he went away back to Kentucky. 150 00:09:19,218 --> 00:09:21,000 All right, young fella, 151 00:09:21,001 --> 00:09:23,052 Doc says you can manage the pain with these. 152 00:09:23,054 --> 00:09:25,872 They're gonna make you groggy. 153 00:09:25,873 --> 00:09:28,692 He wants to check on you December 3rd. 154 00:09:28,693 --> 00:09:29,756 Thanks, Frank. 155 00:09:29,757 --> 00:09:32,499 It's Deke, son. 156 00:09:32,500 --> 00:09:33,496 Deke Simmons. 157 00:09:33,498 --> 00:09:34,571 I know. 158 00:09:34,572 --> 00:09:36,383 You're married to Miz Mimi. 159 00:09:38,350 --> 00:09:40,315 Uh... 160 00:09:40,316 --> 00:09:43,135 I'm sorry. Did I get that wrong? 161 00:09:43,136 --> 00:09:46,914 Miz Mimi passed. 162 00:09:46,915 --> 00:09:48,918 - She died? - Yeah. 163 00:09:53,618 --> 00:09:56,494 If you just sign right there, we can get going. 164 00:10:02,346 --> 00:10:05,241 These forms will let you officially commit Bill. 165 00:10:05,242 --> 00:10:08,933 You okay? 166 00:10:08,934 --> 00:10:12,942 I know where he is. I know where Bill is. 167 00:10:16,664 --> 00:10:19,569 Don't make any eye contact, 168 00:10:19,570 --> 00:10:20,633 no sudden movements. 169 00:10:24,451 --> 00:10:26,368 These are the pills for... 170 00:10:29,160 --> 00:10:31,183 And do not laugh. 171 00:10:31,184 --> 00:10:33,926 Laughing makes 'em go bat shit. 172 00:10:33,927 --> 00:10:35,873 How did Bill end up here? 173 00:10:35,874 --> 00:10:38,865 This is for people who can't pay. 174 00:10:38,866 --> 00:10:40,735 Dr. Moran didn't hear from you, 175 00:10:40,736 --> 00:10:42,643 so Bill was transferred to us. 176 00:10:42,644 --> 00:10:45,463 He's been on a course of electroshock therapy, 177 00:10:45,464 --> 00:10:48,398 and he's been quite pleasant. 178 00:10:48,399 --> 00:10:52,235 Well, about the mix-up that got him here, 179 00:10:53,088 --> 00:10:54,967 I'm very sorry about that. 180 00:11:00,857 --> 00:11:03,809 I was in the hospital myself, but I'm here now. 181 00:11:03,810 --> 00:11:05,612 Uh-huh. 182 00:11:05,613 --> 00:11:07,463 Go ahead, step inside. 183 00:11:07,464 --> 00:11:08,537 Well, here he is. 184 00:11:15,185 --> 00:11:18,137 Hi, Bill. 185 00:11:18,138 --> 00:11:20,065 Hey, buddy. 186 00:11:20,066 --> 00:11:21,926 Jake. 187 00:11:23,826 --> 00:11:27,661 How are you feeling? 188 00:11:27,662 --> 00:11:30,643 I'm having a very fine day today. 189 00:11:30,644 --> 00:11:33,443 How are you? 190 00:11:33,445 --> 00:11:37,174 I'm so sorry. 191 00:11:37,175 --> 00:11:39,226 I'm sorry, Bill. 192 00:11:39,228 --> 00:11:43,015 You're Jake? My friend Jake, right? 193 00:11:43,016 --> 00:11:46,852 I'm... I'm your brother, remember? 194 00:11:48,761 --> 00:11:51,598 And Sadie? 195 00:11:51,599 --> 00:11:53,612 You remember Sadie? 196 00:11:53,613 --> 00:11:56,403 Hi, Bill. 197 00:11:56,404 --> 00:11:58,302 We missed you. 198 00:12:01,209 --> 00:12:04,123 We get Jell-O today. 199 00:12:04,124 --> 00:12:07,892 Sir, may we have a moment in private? 200 00:12:07,893 --> 00:12:08,889 Certainly. 201 00:12:08,891 --> 00:12:09,906 I'll go get the release papers. 202 00:12:09,907 --> 00:12:10,894 Thank you. 203 00:12:10,895 --> 00:12:12,735 Release? 204 00:12:12,737 --> 00:12:14,567 We're taking you home. 205 00:12:14,568 --> 00:12:16,591 Back to Kentucky? To Holden? 206 00:12:16,592 --> 00:12:19,382 No, not... not just yet. 207 00:12:21,416 --> 00:12:23,371 Bill, I was... I was beat up, 208 00:12:23,372 --> 00:12:27,208 and I'm having a very hard time remembering things. 209 00:12:28,110 --> 00:12:30,986 So I need your help. 210 00:12:30,987 --> 00:12:34,717 Do you remember what we were doing together? 211 00:12:34,718 --> 00:12:35,877 Do you... 212 00:12:35,878 --> 00:12:39,665 do you remember who we were following? 213 00:12:39,666 --> 00:12:41,526 We weren't following anybody. 214 00:12:41,527 --> 00:12:43,550 That was all in my head... my sickness. 215 00:12:43,551 --> 00:12:47,299 No, that was real. 216 00:12:47,300 --> 00:12:49,160 No. 217 00:12:49,161 --> 00:12:52,027 Bill, we were on a mission to save the President. 218 00:12:52,028 --> 00:12:54,079 No. 219 00:12:54,081 --> 00:12:57,753 No, I... stop. 220 00:12:57,754 --> 00:12:59,690 You're not... you're not real. 221 00:12:59,691 --> 00:13:02,519 You're not here right now. 222 00:13:02,520 --> 00:13:04,591 It's happening again. 223 00:13:04,592 --> 00:13:07,458 They're gonna shock me if I tell them about this. 224 00:13:07,459 --> 00:13:09,309 I've got to be quiet. 225 00:13:09,310 --> 00:13:11,218 It's quiet time now. Quiet time now. 226 00:13:11,219 --> 00:13:12,292 - I'm real. - Quiet... 227 00:13:12,293 --> 00:13:14,987 I'm real. We just... 228 00:13:14,988 --> 00:13:16,147 We want to take you home. 229 00:13:16,148 --> 00:13:18,976 That's what you want, right? 230 00:13:18,978 --> 00:13:21,873 People don't come from the future. 231 00:13:21,874 --> 00:13:25,738 That's all in comic books. 232 00:13:25,739 --> 00:13:28,624 I-I put all that away now. 233 00:13:28,625 --> 00:13:31,319 Healthy people don't talk about things like that. 234 00:13:31,320 --> 00:13:33,304 You're right, 235 00:13:33,306 --> 00:13:36,239 but a really bad thing is gonna happen, 236 00:13:36,240 --> 00:13:38,119 and I want to stop it, 237 00:13:38,120 --> 00:13:41,965 and you're the only person in the entire world 238 00:13:41,966 --> 00:13:44,784 that can help me. 239 00:13:44,785 --> 00:13:46,788 So I need you to be my partner, okay? 240 00:13:46,790 --> 00:13:49,589 Just be my friend, Bill. 241 00:13:52,496 --> 00:13:56,341 If I was your friend, why did you do this to me? 242 00:14:03,084 --> 00:14:04,943 All righty, Mr. Amberson, 243 00:14:04,944 --> 00:14:06,986 if I can just get you to sign these. 244 00:14:06,987 --> 00:14:09,844 And, Miss Dunhill, if you will witness the signatures. 245 00:14:15,436 --> 00:14:18,293 - Bill... - Don't be sad. 246 00:14:20,375 --> 00:14:23,242 I assume you're prepared to pay for the expenses accrued. 247 00:14:23,243 --> 00:14:25,026 Yeah, of course. 248 00:14:25,027 --> 00:14:27,040 Good. Cashier's on the lower level 249 00:14:27,041 --> 00:14:28,958 by the admin office. 250 00:14:28,959 --> 00:14:32,660 He's been out sick, but I think he's back today. 251 00:14:32,661 --> 00:14:33,839 Bill! 252 00:14:40,429 --> 00:14:43,363 Oh, my God. Oh, my God. 253 00:14:52,992 --> 00:14:55,724 Lord, thou hast been our dwelling place 254 00:14:55,725 --> 00:14:57,671 in all generations. 255 00:14:57,672 --> 00:15:00,519 Before the mountains were brought forth or ever thou hast 256 00:15:00,521 --> 00:15:03,358 formed the earth and the world, 257 00:15:03,359 --> 00:15:07,195 even from everlasting to everlasting, thou art God. 258 00:15:08,346 --> 00:15:11,165 Thou turnest man to destruction and sayest, 259 00:15:11,166 --> 00:15:15,030 "Return, ye children of men." 260 00:15:15,031 --> 00:15:17,936 For a thousand years in thy sight 261 00:15:17,937 --> 00:15:21,609 are but as yesterday when it is past 262 00:15:21,610 --> 00:15:25,445 and a watch in the night. 263 00:16:16,410 --> 00:16:18,317 Deke, you want more coffee? 264 00:16:18,318 --> 00:16:20,139 No, thank you, dear. 265 00:16:20,140 --> 00:16:23,141 Jake, why don't we go for a walk later on? 266 00:16:23,142 --> 00:16:25,088 No. My head hurts. 267 00:16:28,762 --> 00:16:32,540 It's like he doesn't want to be helped. 268 00:16:32,541 --> 00:16:33,642 Maybe he's afraid. 269 00:16:33,643 --> 00:16:35,598 I can hear you. 270 00:16:35,600 --> 00:16:37,431 A man who's lost his purpose 271 00:16:37,432 --> 00:16:41,268 is a man who's scared to death. 272 00:16:42,160 --> 00:16:44,259 Every time I push him, he gets angry. 273 00:16:44,260 --> 00:16:47,127 He's exhausted. I'm frustrated. 274 00:16:47,128 --> 00:16:48,891 Well, he's gonna hide. 275 00:16:48,892 --> 00:16:49,908 He's gonna dodge. 276 00:16:49,909 --> 00:16:51,768 He's gonna do everything he can 277 00:16:51,769 --> 00:16:55,614 to keep from admitting that he's lost, 278 00:16:55,615 --> 00:16:58,606 but you're his only way back, dear. 279 00:16:58,607 --> 00:17:00,572 You can't give up. 280 00:17:02,395 --> 00:17:06,249 I'll be true to you. 281 00:17:06,251 --> 00:17:09,069 Take my love with you. 282 00:17:11,104 --> 00:17:14,940 To any port or foreign shore. 283 00:17:22,622 --> 00:17:25,383 Look... 284 00:17:25,384 --> 00:17:28,164 the President's coming to Texas on the 22nd. 285 00:17:28,165 --> 00:17:29,276 That's in three days. 286 00:17:29,277 --> 00:17:32,000 He's coming to San Antonio, Fort Worth, and Dallas. 287 00:17:32,001 --> 00:17:33,151 You said it was gonna happen in November. 288 00:17:33,152 --> 00:17:35,031 There's only two weeks left in November. 289 00:17:35,032 --> 00:17:37,860 Do any of those cities ring a bell? 290 00:17:37,861 --> 00:17:39,807 Mm-mm. 291 00:17:39,808 --> 00:17:41,744 Does it have something to do with the Russians? 292 00:17:41,745 --> 00:17:43,576 When I heard that recording at your house, 293 00:17:43,577 --> 00:17:45,494 there was a man and a woman on it speaking Russian. 294 00:17:45,495 --> 00:17:47,345 I don't remember. 295 00:17:47,346 --> 00:17:49,320 Well, what about the night that you called me? 296 00:17:49,321 --> 00:17:50,385 You said you had it all figured out. 297 00:17:50,386 --> 00:17:51,506 You knew what you had to do. 298 00:17:54,251 --> 00:17:56,110 Jake? 299 00:17:56,111 --> 00:17:59,045 Hey, Jake. 300 00:17:59,046 --> 00:18:02,747 Jake, come on. 301 00:18:02,748 --> 00:18:05,672 You think I like not remembering? 302 00:18:05,673 --> 00:18:07,542 Maybe I could think and remember something 303 00:18:07,543 --> 00:18:10,390 if you'd just back off for a minute. 304 00:18:13,288 --> 00:18:15,282 Okay, I'll back off. 305 00:18:15,283 --> 00:18:17,142 You want these? 306 00:18:17,143 --> 00:18:19,156 Stay on the couch for the rest of your life. 307 00:18:19,157 --> 00:18:20,988 Take 'em. Take 'em all. 308 00:18:20,989 --> 00:18:22,072 I'm sorry. 309 00:18:22,073 --> 00:18:23,961 I don't care about your "sorry." 310 00:18:23,962 --> 00:18:25,869 I'm not gonna sit here and let you forget about the reason 311 00:18:25,870 --> 00:18:26,847 why you came here. 312 00:18:26,849 --> 00:18:28,727 These pills aren't helping you. 313 00:18:28,728 --> 00:18:30,597 A man is gonna be murdered, Jake. 314 00:18:30,598 --> 00:18:33,522 You're the only one who can do anything about it. 315 00:18:58,478 --> 00:19:01,402 All right. 316 00:19:01,403 --> 00:19:04,221 I need your help. 317 00:19:04,222 --> 00:19:07,079 Just tell me what I said on the phone to you. 318 00:19:07,080 --> 00:19:08,940 The exact words. 319 00:19:11,856 --> 00:19:13,850 I'm just worried. 320 00:19:13,851 --> 00:19:15,634 I can't help it. 321 00:19:15,635 --> 00:19:17,552 I am a grown man, Mother. 322 00:19:17,553 --> 00:19:18,578 You are my boy. 323 00:19:18,579 --> 00:19:20,410 And they are the FBI. 324 00:19:20,411 --> 00:19:21,465 - They shouldn't be allowed... - Oh, hush. 325 00:19:21,466 --> 00:19:23,364 Don't start with all that. 326 00:19:23,365 --> 00:19:25,301 You shouldn't have bothered them. 327 00:19:25,302 --> 00:19:27,296 I want to show you something. 328 00:19:31,910 --> 00:19:35,841 Look. Look right there. 329 00:19:35,842 --> 00:19:37,692 What are you doing with my report card 330 00:19:37,693 --> 00:19:38,737 from the second grade? 331 00:19:38,738 --> 00:19:40,722 I carry it around to remind me. 332 00:19:40,723 --> 00:19:42,640 Look what the teacher wrote. 333 00:19:46,324 --> 00:19:50,198 "Lee's a pleasure to have in class. 334 00:19:50,199 --> 00:19:53,046 He shows great potential in all areas." 335 00:19:53,047 --> 00:19:55,060 Potential. 336 00:19:55,061 --> 00:19:58,848 Everybody knows that about you, Lee, and I... 337 00:19:58,849 --> 00:20:01,754 I know it better than anybody. 338 00:20:01,755 --> 00:20:04,660 I want you to be happy. 339 00:20:04,661 --> 00:20:08,477 Now, you know that, don't you? 340 00:20:08,478 --> 00:20:11,354 That... that little boy had a smile. 341 00:20:16,064 --> 00:20:20,053 Sometimes I just lie in my bed at night and cry 342 00:20:20,054 --> 00:20:22,920 'cause I want that little man 343 00:20:22,921 --> 00:20:25,625 with the dirty fingers 344 00:20:25,626 --> 00:20:29,557 and the missing tooth, you know? 345 00:20:29,558 --> 00:20:33,374 Where'd he go? 346 00:20:33,375 --> 00:20:36,347 He's still here. 347 00:20:36,348 --> 00:20:38,265 He is. 348 00:22:22,619 --> 00:22:23,596 Now, when I say "hit it," I want the big, strong M, 349 00:22:23,597 --> 00:22:26,502 erase it and back to the Madison. 350 00:22:26,503 --> 00:22:28,420 And then you're gonna clap, 351 00:22:28,421 --> 00:22:31,393 and then you're gonna tap your foot and then clap again. 352 00:22:31,394 --> 00:22:33,282 - You just repeat that. - Okay. 353 00:22:33,283 --> 00:22:35,123 - You think you can do that? - Yup. 354 00:22:35,125 --> 00:22:36,169 Okay. 355 00:22:36,170 --> 00:22:38,058 - I got it. - Now, loosen up a little. 356 00:22:38,059 --> 00:22:40,887 Yeah, I was dancing before you were born. 357 00:22:40,889 --> 00:22:43,841 I think you missed a step. 358 00:22:43,842 --> 00:22:47,678 Now get... bend... bend your knees, just like that. 359 00:22:48,638 --> 00:22:50,526 - Okay. - Don't... don't hurt yourself. 360 00:22:50,527 --> 00:22:53,413 I got it. 361 00:22:53,414 --> 00:22:55,254 Hey, chicken. 362 00:22:55,255 --> 00:22:57,210 Hey, son. Come get with it. 363 00:22:57,212 --> 00:22:59,215 I want the big, strong Cleveland box, and back... 364 00:22:59,216 --> 00:23:03,052 To the Madison. Madison. 365 00:23:03,838 --> 00:23:06,829 Madison. 366 00:23:06,831 --> 00:23:10,753 I-I think I lived on Madison Street. 367 00:23:17,294 --> 00:23:20,352 Does this block look familiar? 368 00:23:20,353 --> 00:23:23,152 - I think so. - Let's go. 369 00:23:23,154 --> 00:23:25,032 We're gonna knock on every door and ring every bell 370 00:23:25,033 --> 00:23:27,027 until we find someone who recognizes you. 371 00:23:27,028 --> 00:23:29,914 Every bell. 372 00:23:33,607 --> 00:23:36,589 I wish I'd saved one of those pills. 373 00:23:36,590 --> 00:23:39,475 You seemed so sure it was Madison Street. 374 00:23:39,476 --> 00:23:42,237 Yeah, I thought it was. 375 00:23:44,224 --> 00:23:46,122 Wait. 376 00:23:51,042 --> 00:23:53,832 This seems kind of familiar. 377 00:23:53,833 --> 00:23:54,829 - Yeah? - Yeah, try... 378 00:23:54,831 --> 00:23:57,688 - Let's try this one. - Okay. 379 00:24:02,513 --> 00:24:05,398 It's illegal for bill collectors to follow you around. 380 00:24:05,399 --> 00:24:08,150 Oh, I promise we're not bill collectors. 381 00:24:08,152 --> 00:24:10,193 My friend here's just looking for the place he used to live. 382 00:24:10,194 --> 00:24:13,061 - He can't talk? - Well, he can't remember. 383 00:24:13,062 --> 00:24:16,840 He's recovering from a head injury. 384 00:24:16,841 --> 00:24:18,758 He is, huh? 385 00:24:18,759 --> 00:24:20,647 You two are a real pair. 386 00:24:20,648 --> 00:24:22,613 I think this is it. 387 00:24:22,614 --> 00:24:24,445 May we come in? 388 00:24:24,446 --> 00:24:25,548 - No, sir. - Why not? 389 00:24:25,549 --> 00:24:28,348 Because maybe you think you'd come into my place 390 00:24:28,349 --> 00:24:30,237 and suddenly say, "Hey, you know what?" 391 00:24:30,238 --> 00:24:32,203 This is still our apartment." 392 00:24:32,204 --> 00:24:33,181 That's ridiculous. 393 00:24:33,183 --> 00:24:36,059 Go. To. Hell. 394 00:24:36,060 --> 00:24:37,958 Want to try upstairs? 395 00:24:43,742 --> 00:24:45,659 - Oh. - Oh. Ha. 396 00:24:45,660 --> 00:24:48,430 Hi. Hey, where have you been? 397 00:24:48,431 --> 00:24:50,463 You know him? 398 00:24:50,465 --> 00:24:52,343 Jake, he knows you! 399 00:24:52,344 --> 00:24:55,076 We were neighbours. 400 00:24:55,078 --> 00:24:57,158 - Which house did he live in? - This one. 401 00:24:57,159 --> 00:25:01,003 - Downstairs? - Oh, my word. 402 00:25:01,004 --> 00:25:02,969 When was the last time that you saw me? 403 00:25:02,970 --> 00:25:04,772 Last month. 404 00:25:04,773 --> 00:25:06,700 You and your brother, you just disappeared. 405 00:25:06,701 --> 00:25:08,704 Our landlord was pretty upset. 406 00:25:08,705 --> 00:25:11,380 I figured you just headed off to greener pastures. 407 00:25:11,381 --> 00:25:13,384 May we come in? I don't want to impose, 408 00:25:13,386 --> 00:25:17,144 but it would be so helpful if we could talk just for a minute. 409 00:25:17,145 --> 00:25:20,990 When the police found him, he'd been beaten unconscious, 410 00:25:20,991 --> 00:25:22,898 just lying there in the middle of the road. 411 00:25:22,899 --> 00:25:24,039 He's forgotten so much. 412 00:25:24,041 --> 00:25:26,754 I thought if we found the place he used to live, 413 00:25:26,755 --> 00:25:28,710 something might come back. 414 00:25:28,711 --> 00:25:30,772 Sad story. 415 00:25:30,773 --> 00:25:32,671 What happened to your brother? 416 00:25:32,672 --> 00:25:35,356 Oh, uh, he went back to Kentucky. 417 00:25:35,357 --> 00:25:37,293 Funny guy. 418 00:25:37,294 --> 00:25:39,269 You wouldn't happen to have your landlord's number? 419 00:25:39,270 --> 00:25:41,245 I'm just thinking, if we call him, 420 00:25:41,246 --> 00:25:44,065 he might have some of Jake's things. 421 00:25:46,022 --> 00:25:49,780 - Happy birthday, comrades. - Na Zdorovie! 422 00:25:49,781 --> 00:25:50,883 This is a bug. It's a fucking bug. 423 00:25:50,884 --> 00:25:52,686 It's surveillance. 424 00:25:52,687 --> 00:25:53,751 It's a fucking bug. What did I tell you? 425 00:25:53,752 --> 00:25:56,628 The FBI have been following me. 426 00:25:56,629 --> 00:25:59,524 Okay! I will kill you! 427 00:25:59,525 --> 00:26:01,423 Al: Lee Harvey Oswald... 428 00:26:01,424 --> 00:26:04,175 I would've dropped the fucker. 429 00:26:04,176 --> 00:26:06,122 That's what I want you to do. 430 00:26:06,123 --> 00:26:08,146 The thing about landlords is you need to know your rights, 431 00:26:08,147 --> 00:26:10,879 which a lot of people don't. 432 00:26:12,865 --> 00:26:15,780 May I have, um... may I have some water? 433 00:26:15,781 --> 00:26:17,717 - Sure. - Is the kitchen over there? 434 00:26:17,718 --> 00:26:18,724 I can get it. 435 00:26:18,725 --> 00:26:20,556 - Suit yourself. - Okay. 436 00:26:23,319 --> 00:26:25,236 So how long have you lived here, Mr. Oswald? 437 00:26:25,237 --> 00:26:27,307 Oh, it seems like forever. 438 00:26:27,308 --> 00:26:30,117 A year, maybe two. 439 00:26:30,118 --> 00:26:32,006 My wife Marina, she really hates it, 440 00:26:32,008 --> 00:26:33,886 but it's okay, I guess. 441 00:27:09,564 --> 00:27:11,385 Where is he? 442 00:27:11,386 --> 00:27:15,307 Doo, doo, doo, doo. 443 00:27:15,308 --> 00:27:18,165 Daddy's here. 444 00:27:18,166 --> 00:27:20,860 Oh, what a little darling. 445 00:27:20,861 --> 00:27:22,797 I hope we didn't wake her up. 446 00:27:22,798 --> 00:27:23,871 No, she gets a little... 447 00:27:23,873 --> 00:27:26,682 A little bit fussy after a nap. 448 00:27:26,683 --> 00:27:28,619 It might be better if you guys go. 449 00:27:36,311 --> 00:27:38,190 You all right? 450 00:27:38,191 --> 00:27:40,079 Yeah, I'm fine. 451 00:27:40,080 --> 00:27:41,163 It's just been a long day. 452 00:27:41,164 --> 00:27:43,024 We made progress though, don't you think? 453 00:27:43,025 --> 00:27:45,038 Yeah, yeah, I do. 454 00:27:50,783 --> 00:27:53,496 So we know you were following somebody close by. 455 00:27:53,497 --> 00:27:55,520 Maybe it was somebody across the street. 456 00:27:55,521 --> 00:27:57,361 - Yeah, maybe. - Well, we'll go back 457 00:27:57,362 --> 00:27:59,279 first thing in the morning and talk to the neighbours. 458 00:27:59,280 --> 00:28:01,312 Sadie? 459 00:28:01,313 --> 00:28:05,024 Look, I wouldn't have gotten this far without you. 460 00:28:05,025 --> 00:28:07,076 You've taken such good care of me. 461 00:28:07,077 --> 00:28:09,838 You've been so persistent. 462 00:28:09,839 --> 00:28:11,756 So thank you. 463 00:28:11,757 --> 00:28:13,626 We're gonna find him. 464 00:28:13,628 --> 00:28:15,574 Yeah, I hope so. 465 00:28:24,177 --> 00:28:27,120 There's a cabin on the hill. 466 00:28:29,970 --> 00:28:33,747 You know, I think I need to lie down for a minute, 467 00:28:33,748 --> 00:28:34,917 take an aspirin. 468 00:28:37,671 --> 00:28:41,544 Okay, I'll let you know when dinner's ready. 469 00:28:41,545 --> 00:28:43,443 All right. 470 00:28:47,223 --> 00:28:51,059 I'll just be in there. 471 00:28:52,008 --> 00:28:55,901 And I can still remember. 472 00:29:40,075 --> 00:29:42,874 Liar. 473 00:29:42,876 --> 00:29:43,939 What? 474 00:29:43,940 --> 00:29:45,732 I can deal with a lot of things, Jake, 475 00:29:45,734 --> 00:29:48,619 but I can't abide a liar. 476 00:29:48,620 --> 00:29:50,623 All right, I was lying. 477 00:29:53,425 --> 00:29:55,400 Yes, I was leaving, but it was for your own good. 478 00:29:55,401 --> 00:29:57,212 If I hear that from a man one more time, 479 00:29:57,213 --> 00:29:58,334 I'm gonna punch his teeth out. 480 00:29:58,336 --> 00:30:01,097 Sadie, this is dangerous, what I'm going to do. 481 00:30:01,098 --> 00:30:04,089 What? What are you gonna do? 482 00:30:04,090 --> 00:30:06,007 I'm going to kill Lee Harvey Oswald. 483 00:30:06,008 --> 00:30:08,769 Tonight. That was him. 484 00:30:08,770 --> 00:30:11,694 That man with the little baby? 485 00:30:11,695 --> 00:30:14,485 Yeah. 486 00:30:14,486 --> 00:30:17,410 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 487 00:30:17,411 --> 00:30:19,318 I remembered everything. 488 00:30:19,319 --> 00:30:22,128 It all came back to me when we were sitting in his place. 489 00:30:27,922 --> 00:30:29,992 If Lee is really going to kill JFK, 490 00:30:29,993 --> 00:30:31,853 then I guess we have to. 491 00:30:31,854 --> 00:30:33,809 No, no. I lost Bill. 492 00:30:33,810 --> 00:30:35,602 I'm not gonna lose you. 493 00:30:35,604 --> 00:30:37,511 Jake, you can't kick me out. 494 00:30:37,512 --> 00:30:38,576 I'm already in it. 495 00:30:38,577 --> 00:30:40,417 You never would have remembered about Oswald 496 00:30:40,418 --> 00:30:42,287 if it weren't for me, okay? 497 00:30:42,288 --> 00:30:43,284 This isn't just about you. 498 00:30:43,286 --> 00:30:45,184 It's about me too. 499 00:30:53,912 --> 00:30:55,724 I know from Al's file 500 00:30:55,725 --> 00:30:58,716 that Lee keeps his rifle at Ruth Paine's house. 501 00:30:58,717 --> 00:31:02,514 If he doesn't have the gun, he can't shoot Kennedy. 502 00:31:02,515 --> 00:31:05,333 We'll go get it. 503 00:31:11,069 --> 00:31:12,938 I don't want to talk like this right now. 504 00:31:12,939 --> 00:31:13,926 Marina, come on. 505 00:31:13,927 --> 00:31:15,019 I wanted... I wanted to... 506 00:31:15,020 --> 00:31:16,985 Shh... the babies are sleeping in the next room, 507 00:31:16,986 --> 00:31:20,620 and I promised Ruth that you wouldn't visit at night. 508 00:31:20,621 --> 00:31:21,790 Okay, I want it to go back to like it was. 509 00:31:21,791 --> 00:31:24,475 Remember that... you remember those nights in Minsk? 510 00:31:24,477 --> 00:31:27,439 No, no. You know what I remember about Minsk? 511 00:31:27,440 --> 00:31:30,383 Stale bread and my fingers always cold. 512 00:31:30,384 --> 00:31:34,085 I mean about... I mean about us. 513 00:31:34,086 --> 00:31:37,096 No, I want a new life, not old one, 514 00:31:37,097 --> 00:31:40,933 not Minsk, not dirty apartments, not slapping and pushing. 515 00:31:41,883 --> 00:31:43,714 I said I was sorry, okay? I am sorry. 516 00:31:43,715 --> 00:31:45,574 And I said good-bye, but you won't hear. 517 00:31:45,575 --> 00:31:47,473 'Cause I love you. 518 00:31:51,521 --> 00:31:55,327 I deserve better, and I'm going to get it. 519 00:31:55,329 --> 00:31:57,236 My life... 520 00:31:57,237 --> 00:32:00,967 it's better from here on out. 521 00:32:06,741 --> 00:32:08,581 - Now, see? - I'll get her. 522 00:32:08,583 --> 00:32:10,509 - No. - I know what to do. 523 00:32:10,510 --> 00:32:13,482 No, you think you do, but you're always wrong. 524 00:32:34,678 --> 00:32:37,410 Hi, sorry, ma'am, um... 525 00:32:37,412 --> 00:32:41,248 I'm a friend of Lee's... Lee Harvey Oswald. 526 00:32:42,168 --> 00:32:44,104 Is he here right now? 527 00:32:44,106 --> 00:32:47,011 Marina's staying here, right? 528 00:32:47,012 --> 00:32:48,104 - Who are you? - Sorry. 529 00:32:48,105 --> 00:32:50,770 I'm Jake... Jake Amberson. 530 00:32:50,771 --> 00:32:51,892 You were at his birthday party. 531 00:32:51,893 --> 00:32:54,635 That's right, I work with Lee at the Depository, 532 00:32:54,636 --> 00:32:58,644 and he told me to meet him here because he had something for me. 533 00:32:58,645 --> 00:33:01,367 It's late already. 534 00:33:01,368 --> 00:33:03,304 Mm-hmm. 535 00:33:03,306 --> 00:33:04,321 All right, well, is Marina here? 536 00:33:04,322 --> 00:33:06,277 Can I at least speak with her? 537 00:33:06,279 --> 00:33:08,234 No, you can't. 538 00:33:08,235 --> 00:33:11,054 Wait, wait. 539 00:33:11,055 --> 00:33:13,883 I'm so sorry to bother you, ma'am. 540 00:33:13,884 --> 00:33:16,846 I know it's late and you're getting ready for bed, 541 00:33:16,847 --> 00:33:20,673 and I'm embarrassed to admit this, but this is all my fault. 542 00:33:20,674 --> 00:33:23,512 You see, Lee picked up a package for me a couple of weeks ago, 543 00:33:23,513 --> 00:33:25,430 and he kept telling Jake he'd bring it to him 544 00:33:25,431 --> 00:33:29,267 and he never did, and that's why we're so rudely imposing. 545 00:33:30,187 --> 00:33:33,102 Lee's... he doesn't stay here. 546 00:33:33,103 --> 00:33:35,874 They're having troubles, 547 00:33:35,875 --> 00:33:37,820 and Marina's asleep with the babies. 548 00:33:37,821 --> 00:33:40,707 So... sorry. 549 00:33:40,708 --> 00:33:43,651 Well, he said that the package 550 00:33:43,652 --> 00:33:46,595 would be in the garage. 551 00:33:46,597 --> 00:33:49,281 What's it look like? A box? 552 00:33:49,282 --> 00:33:53,117 No, uh... probably wrapped in paper. 553 00:33:55,084 --> 00:33:58,075 It's, uh... I don't know. 554 00:33:58,076 --> 00:34:00,914 It's this high, 555 00:34:00,915 --> 00:34:03,686 this long... maybe. 556 00:34:05,787 --> 00:34:07,685 God damn it. 557 00:34:12,309 --> 00:34:14,322 It's not here. 558 00:34:14,323 --> 00:34:16,249 He probably already took it. 559 00:34:16,250 --> 00:34:18,138 Took what? 560 00:34:18,139 --> 00:34:20,037 Curtain rods. 561 00:34:36,476 --> 00:34:38,364 We'll park here overnight. 562 00:34:38,366 --> 00:34:40,311 And wait until Lee gets here in the morning? 563 00:34:40,312 --> 00:34:42,210 - Yeah. - You can't just shoot him. 564 00:34:42,211 --> 00:34:44,138 - You'll be arrested. - I won't. 565 00:34:44,139 --> 00:34:46,890 I'll tackle him, and you'll call for the police. 566 00:34:46,892 --> 00:34:49,720 I'll say I heard him threaten JFK. 567 00:34:50,814 --> 00:34:54,477 Well, there it is. 568 00:34:54,478 --> 00:34:56,510 This isn't gonna be easy. 569 00:34:56,511 --> 00:34:59,310 The past is gonna throw everything it can at us. 570 00:35:00,443 --> 00:35:02,303 Oh, God. 571 00:35:05,094 --> 00:35:06,110 Sorry, officer. We... 572 00:35:06,111 --> 00:35:08,076 Save it. 573 00:35:08,077 --> 00:35:10,780 All night long, I've been dealing with y'all. 574 00:35:10,781 --> 00:35:11,864 You love Kennedy. 575 00:35:11,865 --> 00:35:13,715 Your mama went to school with Jackie's brother 576 00:35:13,716 --> 00:35:15,758 or some such, am I right? 577 00:35:15,759 --> 00:35:18,644 I got to keep the streets clear, so move on. 578 00:35:18,645 --> 00:35:22,451 Well, there's no crime in just looking. 579 00:35:22,453 --> 00:35:24,379 - Sir. - All right, I hear you. 580 00:35:24,380 --> 00:35:25,380 Okay. 581 00:35:44,415 --> 00:35:46,476 We'll go back there first thing in the morning. 582 00:35:46,477 --> 00:35:48,355 We could stay in a motel. 583 00:35:48,356 --> 00:35:52,076 No, it's safer to stay as close as we can to Dealey Plaza. 584 00:35:52,077 --> 00:35:54,013 I don't want to take any chances. 585 00:36:08,448 --> 00:36:11,267 Do you think this is safe? 586 00:36:11,268 --> 00:36:14,163 Yeah, the cops won't bother us here. 587 00:36:20,014 --> 00:36:21,931 I forgot to remember. 588 00:36:21,932 --> 00:36:25,768 To forget her. 589 00:36:26,737 --> 00:36:30,573 I can't seem to get her off my mind. 590 00:36:32,396 --> 00:36:36,135 Do you miss anything? 591 00:36:36,136 --> 00:36:39,021 - About what? - The future? 592 00:36:39,022 --> 00:36:41,917 Anything you looking forward to getting back to? 593 00:36:45,822 --> 00:36:47,797 Sneakers. 594 00:36:47,798 --> 00:36:50,607 Sneakers are definitely better. 595 00:36:50,608 --> 00:36:52,496 Sneakers? 596 00:36:52,497 --> 00:36:54,520 Tennis shoes. 597 00:36:54,521 --> 00:36:57,397 In the future, they are great. 598 00:36:57,398 --> 00:37:00,265 High-tech fabrics, better construction. 599 00:37:02,212 --> 00:37:04,167 And what about people? 600 00:37:04,168 --> 00:37:06,852 Friends? Family? 601 00:37:09,750 --> 00:37:11,648 No, I mean, I should, 602 00:37:11,649 --> 00:37:15,485 but... I don't. 603 00:37:16,444 --> 00:37:18,342 It's like I met all those people here. 604 00:37:50,126 --> 00:37:52,024 I just love Elvis. 605 00:38:04,396 --> 00:38:05,527 What do you want? 606 00:38:05,528 --> 00:38:09,171 Why are you following me? 607 00:38:09,172 --> 00:38:11,156 To do something right. 608 00:38:11,157 --> 00:38:12,192 I don't understand what's happening. 609 00:38:12,193 --> 00:38:14,081 Are you... are you trying to stop me? 610 00:38:14,083 --> 00:38:16,863 I don't want any of this to happen, not again. 611 00:38:16,864 --> 00:38:18,973 You don't want what to happen again, the assassination? 612 00:38:18,974 --> 00:38:21,725 That's why I'm here. I'm trying to stop it. 613 00:38:21,726 --> 00:38:24,641 I only turned my back for a minute. 614 00:38:24,642 --> 00:38:28,429 I could hear the squeaking of her tricycle. 615 00:38:28,430 --> 00:38:32,361 She wasn't anywhere near the pool, not even close. 616 00:38:32,362 --> 00:38:36,198 There was no splash, no sound at all. 617 00:38:37,099 --> 00:38:40,953 I only noticed when the squeaking stopped. 618 00:38:40,955 --> 00:38:44,761 She was four. Four. 619 00:38:44,762 --> 00:38:48,598 So I go back again and again, but I'm never in time. 620 00:38:49,452 --> 00:38:52,520 I'm there right now. 621 00:38:52,521 --> 00:38:56,164 I see her. 622 00:38:56,165 --> 00:38:58,245 There's always something in the way. 623 00:38:58,246 --> 00:39:00,134 I've tried every variation, 624 00:39:00,136 --> 00:39:02,129 and sometimes I try to run to her mother. 625 00:39:02,130 --> 00:39:05,966 Sometimes I call the police ahead of time. 626 00:39:06,705 --> 00:39:08,776 I stand and I watch her. 627 00:39:08,777 --> 00:39:10,579 I never turn my back, 628 00:39:10,580 --> 00:39:14,511 but still... there's no stopping it. 629 00:39:14,512 --> 00:39:17,445 You can't stop the past. 630 00:39:17,446 --> 00:39:19,277 She's in the water. 631 00:39:19,278 --> 00:39:22,202 She's drowning. 632 00:39:22,203 --> 00:39:26,039 She's gone, but I can't not do it. 633 00:39:27,890 --> 00:39:30,718 I have to try. 634 00:39:30,719 --> 00:39:32,703 So I go over... 635 00:39:32,705 --> 00:39:36,636 and over and over. 636 00:39:36,637 --> 00:39:38,535 It's a loop, 637 00:39:38,536 --> 00:39:42,372 a trap I can't get out of because I can't stand by and... 638 00:39:43,292 --> 00:39:46,983 And let my little daughter die. 639 00:39:46,985 --> 00:39:49,938 I can't. 640 00:39:49,939 --> 00:39:52,748 So I have to see it. 641 00:39:52,749 --> 00:39:53,918 How many times now? 642 00:39:57,573 --> 00:40:01,446 She's... she's still drowning. 643 00:40:10,970 --> 00:40:13,856 This is different. 644 00:40:13,857 --> 00:40:15,956 Go home, Jake. 645 00:40:15,957 --> 00:40:18,641 Just go now. 646 00:40:18,643 --> 00:40:20,627 I can do this. 647 00:40:20,628 --> 00:40:23,447 I can. I have to. 648 00:40:28,262 --> 00:40:31,205 Mm, sorry. 649 00:40:31,206 --> 00:40:33,206 I didn't mean to fall asleep when you were talking. 650 00:40:36,040 --> 00:40:39,932 You okay? 651 00:40:39,933 --> 00:40:43,769 No. 652 00:40:44,575 --> 00:40:46,598 Sadie... 653 00:40:46,599 --> 00:40:50,472 what if we let history happen? 654 00:40:50,473 --> 00:40:54,222 Just drive away? 655 00:40:54,223 --> 00:40:58,059 We could forget all this and get a house in Jodie 656 00:40:59,047 --> 00:41:01,952 with a big yard, 657 00:41:01,953 --> 00:41:05,721 big enough for a swing set and tree house, 658 00:41:05,722 --> 00:41:09,558 and you can rule the high school library and... 659 00:41:10,623 --> 00:41:12,492 I'll be the cranky old English teacher, 660 00:41:12,493 --> 00:41:16,329 and we can chaperone every dance. 661 00:41:17,134 --> 00:41:19,051 We'll have four kids. 662 00:41:19,053 --> 00:41:22,150 We can wear matching sweaters like old people do. 663 00:41:24,960 --> 00:41:27,855 You and me. 664 00:41:27,857 --> 00:41:29,755 What do you say? 665 00:41:34,407 --> 00:41:38,290 - We can't. - Why? 666 00:41:38,291 --> 00:41:42,107 You came here for a reason, Jake. 667 00:41:42,108 --> 00:41:44,111 Now it's my reason too. 668 00:42:07,129 --> 00:42:09,037 Oh, my God. 669 00:42:09,038 --> 00:42:10,849 Is it morning already? 670 00:42:10,850 --> 00:42:11,962 Oh, we got to go. 671 00:42:13,938 --> 00:42:15,769 Are we out of gas? 672 00:42:15,770 --> 00:42:18,541 No, it's happening. 673 00:42:18,542 --> 00:42:20,430 The past is pushing back. 674 00:42:20,431 --> 00:42:21,552 Couldn't it just be a dead battery? 675 00:42:21,553 --> 00:42:23,441 No, come on, hon. We got to go. 676 00:42:39,708 --> 00:42:42,565 Did you sleep at all? 677 00:42:46,402 --> 00:42:48,300 Lee? 678 00:42:52,156 --> 00:42:55,128 Lee, maybe... 679 00:42:55,129 --> 00:42:59,003 Maybe you could have the morning with us. 680 00:42:59,004 --> 00:43:02,772 We could go to the zoo. 681 00:43:02,773 --> 00:43:06,609 I have a job. 682 00:43:07,530 --> 00:43:10,358 Maybe I'm ready to talk now. 683 00:43:10,359 --> 00:43:12,400 Not about Minsk. 684 00:43:12,401 --> 00:43:16,237 About... about ourselves. 685 00:43:17,178 --> 00:43:20,927 Me, you. 686 00:43:24,888 --> 00:43:28,579 Stay. 687 00:43:28,580 --> 00:43:30,545 Don't leave. 688 00:43:32,551 --> 00:43:34,363 I've got to go. 689 00:43:34,364 --> 00:43:37,230 I told Buell to pick me up from here. 690 00:43:37,231 --> 00:43:38,247 Lee. 691 00:43:47,790 --> 00:43:49,765 Kiss the girls for me. 692 00:43:57,448 --> 00:44:00,391 Just find one that's unlocked. 693 00:44:00,392 --> 00:44:02,261 Shit! 694 00:44:02,262 --> 00:44:05,090 I thought people kept things unlocked in the '60s. 695 00:44:08,927 --> 00:44:10,902 My daddy used to keep his keys behind the visor. 696 00:44:10,903 --> 00:44:14,652 Jackpot. Sadie, come on. 697 00:44:14,653 --> 00:44:16,512 God damn it. 698 00:44:16,513 --> 00:44:17,644 All right, I'm gonna hot wire it. 699 00:44:17,645 --> 00:44:19,495 Bill taught me how. 700 00:44:51,154 --> 00:44:54,855 You know, they got me working the loading dock today. 701 00:44:54,856 --> 00:44:55,996 - Oh, yeah? - Yeah. 702 00:44:55,997 --> 00:44:58,729 But Maynard said we could go watch all the excitement. 703 00:44:58,730 --> 00:44:59,813 What excitement is that? 704 00:44:59,814 --> 00:45:02,565 You been living under a rock or what? 705 00:45:02,566 --> 00:45:04,445 The President's gonna drive right by. 706 00:45:04,446 --> 00:45:06,478 You know that I'm a Marxist, right? 707 00:45:06,479 --> 00:45:08,415 Does that mean you're gonna work while everybody else 708 00:45:08,417 --> 00:45:11,188 - gets to take a break? - Most likely. 709 00:45:13,145 --> 00:45:16,021 I can't believe you're gonna miss the motorcade. 710 00:47:31,189 --> 00:47:33,125 Solider boy. 711 00:47:33,126 --> 00:47:36,962 Oh, my little soldier boy 712 00:47:38,861 --> 00:47:40,816 I'll be. 713 00:47:40,818 --> 00:47:42,831 True to. 714 00:47:42,832 --> 00:47:45,650 You. 715 00:47:45,651 --> 00:47:49,487 You were my first love. 716 00:47:51,319 --> 00:47:55,336 And you'll be my last love 717 00:47:55,337 --> 00:47:59,001 I will never make you blue 49104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.