All language subtitles for [Tofikfansub] Reikenzan - Eichi e no Shikaku - 10 [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 www.anyanime.com لا تنسوا زيارتنا على 2 00:00:00,850 --> 00:00:06,670 أرسلت طائفة شيكيو بونهو كممثل لها من أجل عرض التعاون مع الدامينكوكو 3 00:00:06,670 --> 00:00:09,160 وهو الأن يحاول إقناعهم 4 00:00:09,780 --> 00:00:15,050 ضمن كل هذه الأحداث يبدو بأن هناك بعض الأشخاص يشكون بأن أوريكو له صلة بطائفة التشيكو 5 00:00:15,000 --> 00:00:46,030 tofikotaku.blogspot.com 6 00:00:15,000 --> 00:01:39,030 Tofik fansub 7 00:00:15,030 --> 00:00:17,030 ترجمة:Tofik.o 8 00:00:15,050 --> 00:00:16,360 وقد يكون المؤسس لهذه الطائفة 9 00:00:17,040 --> 00:00:20,660 وفقاً للرسالة التي تم أرسالها تبينت 10 00:00:20,660 --> 00:00:24,030 طبيعة علاقة أوريكو مع الشيوخ 11 00:00:24,030 --> 00:00:27,150 جوهر غليان الدم ؟ 12 00:00:48,180 --> 00:00:49,180 Ho 13 00:00:48,180 --> 00:00:49,690 shi 14 00:00:48,180 --> 00:00:49,880 ga 15 00:00:48,180 --> 00:00:51,030 yo 16 00:00:48,180 --> 00:00:51,220 zo 17 00:00:48,180 --> 00:00:51,400 ra 18 00:00:48,180 --> 00:00:51,790 ki 19 00:00:48,180 --> 00:00:52,170 ri 20 00:00:48,180 --> 00:00:52,340 sa 21 00:00:48,180 --> 00:00:52,720 i 22 00:00:48,180 --> 00:00:52,910 te 23 00:00:49,180 --> 00:00:49,690 Ho 24 00:00:49,490 --> 00:00:53,900 النجوم ساطعه في السماء 25 00:00:49,690 --> 00:00:54,690 Ho 26 00:00:49,880 --> 00:00:54,880 shi 27 00:00:49,880 --> 00:00:51,030 ga 28 00:00:51,030 --> 00:00:56,030 ga 29 00:00:51,220 --> 00:00:56,220 yo 30 00:00:51,400 --> 00:00:56,400 zo 31 00:00:51,400 --> 00:00:51,790 ra 32 00:00:51,790 --> 00:00:56,790 ra 33 00:00:51,790 --> 00:00:52,170 ki 34 00:00:52,170 --> 00:00:57,170 ki 35 00:00:52,340 --> 00:00:57,340 ri 36 00:00:52,340 --> 00:00:52,720 sa 37 00:00:52,720 --> 00:00:57,720 sa 38 00:00:52,910 --> 00:00:57,910 i 39 00:00:52,910 --> 00:00:53,980 te 40 00:00:53,700 --> 00:00:54,700 41 00:00:53,700 --> 00:00:54,990 Sa 42 00:00:53,700 --> 00:00:55,180 da 43 00:00:53,700 --> 00:00:55,410 me 44 00:00:53,700 --> 00:00:55,550 wo 45 00:00:53,700 --> 00:00:55,780 no 46 00:00:53,700 --> 00:00:55,990 se! 47 00:00:53,700 --> 00:00:56,690 48 00:00:53,700 --> 00:00:58,020 ko 49 00:00:53,700 --> 00:00:58,270 e 50 00:00:53,700 --> 00:00:58,510 a 51 00:00:53,700 --> 00:00:59,260 ge 52 00:00:53,700 --> 00:00:59,960 ku 53 00:00:53,980 --> 00:00:58,980 te 54 00:00:54,700 --> 00:00:54,990 55 00:00:54,990 --> 00:01:01,820 56 00:00:55,120 --> 00:01:01,270 في نفس المصير مع السحب،وترسم قوساً 57 00:00:55,180 --> 00:01:02,010 Sa 58 00:00:55,180 --> 00:00:55,410 da 59 00:00:55,410 --> 00:01:02,240 da 60 00:00:55,550 --> 00:01:02,380 me 61 00:00:55,550 --> 00:00:55,780 wo 62 00:00:55,780 --> 00:01:02,610 wo 63 00:00:55,780 --> 00:00:55,990 no 64 00:00:55,990 --> 00:01:02,820 no 65 00:00:55,990 --> 00:00:56,690 se! 66 00:00:56,690 --> 00:01:03,520 se! 67 00:00:56,690 --> 00:00:58,020 68 00:00:58,020 --> 00:01:04,850 69 00:00:58,020 --> 00:00:58,270 ko 70 00:00:58,270 --> 00:01:05,100 ko 71 00:00:58,270 --> 00:00:58,510 e 72 00:00:58,510 --> 00:01:05,340 e 73 00:00:58,510 --> 00:00:59,260 a 74 00:00:59,260 --> 00:01:06,090 a 75 00:00:59,260 --> 00:00:59,960 ge 76 00:00:59,960 --> 00:01:06,790 ge 77 00:00:59,960 --> 00:01:01,330 ku 78 00:01:00,330 --> 00:01:01,330 79 00:01:00,330 --> 00:01:01,500 O 80 00:01:00,330 --> 00:01:01,690 wa 81 00:01:00,330 --> 00:01:01,890 ra 82 00:01:00,330 --> 00:01:02,070 nai 83 00:01:00,330 --> 00:01:03,220 re 84 00:01:00,330 --> 00:01:03,420 ki 85 00:01:00,330 --> 00:01:03,560 si 86 00:01:00,330 --> 00:01:03,690 hi 87 00:01:00,330 --> 00:01:03,800 no 88 00:01:00,330 --> 00:01:04,000 na 89 00:01:00,330 --> 00:01:04,200 ka 90 00:01:00,330 --> 00:01:04,400 ne 91 00:01:00,330 --> 00:01:04,980 mu 92 00:01:00,330 --> 00:01:05,190 ru 93 00:01:01,330 --> 00:01:08,160 ku 94 00:01:01,500 --> 00:01:06,630 95 00:01:01,690 --> 00:01:06,820 O 96 00:01:01,690 --> 00:01:01,890 wa 97 00:01:01,710 --> 00:01:06,170 وقوةٌ تنام وسط تاريخٍ لا نهاية له 98 00:01:01,890 --> 00:01:07,020 wa 99 00:01:02,070 --> 00:01:07,200 ra 100 00:01:02,070 --> 00:01:03,220 nai 101 00:01:03,220 --> 00:01:08,350 nai 102 00:01:03,220 --> 00:01:03,420 re 103 00:01:03,420 --> 00:01:08,550 re 104 00:01:03,560 --> 00:01:08,690 ki 105 00:01:03,690 --> 00:01:08,820 si 106 00:01:03,800 --> 00:01:08,930 hi 107 00:01:04,000 --> 00:01:09,130 no 108 00:01:04,000 --> 00:01:04,200 na 109 00:01:04,200 --> 00:01:09,330 na 110 00:01:04,200 --> 00:01:04,400 ka 111 00:01:04,400 --> 00:01:09,530 ka 112 00:01:04,400 --> 00:01:04,980 ne 113 00:01:04,980 --> 00:01:10,110 ne 114 00:01:04,980 --> 00:01:05,190 mu 115 00:01:05,190 --> 00:01:10,320 mu 116 00:01:05,190 --> 00:01:06,260 ru 117 00:01:05,960 --> 00:01:06,960 118 00:01:05,960 --> 00:01:07,210 Chi 119 00:01:05,960 --> 00:01:07,430 ka 120 00:01:05,960 --> 00:01:07,610 ra 121 00:01:05,960 --> 00:01:07,890 wo 122 00:01:05,960 --> 00:01:08,030 i 123 00:01:05,960 --> 00:01:08,210 ma 124 00:01:05,960 --> 00:01:09,020 125 00:01:05,960 --> 00:01:10,290 ta 126 00:01:05,960 --> 00:01:10,500 me 127 00:01:05,960 --> 00:01:10,690 su 128 00:01:05,960 --> 00:01:11,430 to 129 00:01:05,960 --> 00:01:12,250 ki 130 00:01:06,260 --> 00:01:11,390 ru 131 00:01:06,960 --> 00:01:07,210 132 00:01:07,210 --> 00:01:13,980 133 00:01:07,210 --> 00:01:07,430 Chi 134 00:01:07,410 --> 00:01:13,410 سيتم الاختبار الآن. 135 00:01:07,430 --> 00:01:14,200 Chi 136 00:01:07,610 --> 00:01:14,380 ka 137 00:01:07,610 --> 00:01:07,890 ra 138 00:01:07,890 --> 00:01:14,660 ra 139 00:01:08,030 --> 00:01:14,800 wo 140 00:01:08,210 --> 00:01:14,980 i 141 00:01:08,210 --> 00:01:09,020 ma 142 00:01:09,020 --> 00:01:15,790 ma 143 00:01:09,020 --> 00:01:10,290 144 00:01:10,290 --> 00:01:17,060 145 00:01:10,290 --> 00:01:10,500 ta 146 00:01:10,500 --> 00:01:17,270 ta 147 00:01:10,690 --> 00:01:17,460 me 148 00:01:10,690 --> 00:01:11,430 su 149 00:01:11,430 --> 00:01:18,200 su 150 00:01:11,430 --> 00:01:12,250 to 151 00:01:12,250 --> 00:01:19,020 to 152 00:01:12,250 --> 00:01:13,530 ki 153 00:01:12,530 --> 00:01:13,530 154 00:01:12,530 --> 00:01:13,730 To 155 00:01:12,530 --> 00:01:14,350 ki 156 00:01:12,530 --> 00:01:14,890 ha 157 00:01:12,530 --> 00:01:15,110 zan 158 00:01:12,530 --> 00:01:15,460 ko 159 00:01:12,530 --> 00:01:15,660 ku 160 00:01:12,530 --> 00:01:15,820 ni 161 00:01:12,530 --> 00:01:16,810 su 162 00:01:12,530 --> 00:01:16,980 be 163 00:01:12,530 --> 00:01:17,210 te 164 00:01:12,530 --> 00:01:17,300 ha 165 00:01:12,530 --> 00:01:17,400 ka 166 00:01:12,530 --> 00:01:17,560 kkou 167 00:01:12,530 --> 00:01:17,770 ni 168 00:01:12,530 --> 00:01:18,140 so 169 00:01:12,530 --> 00:01:18,320 me 170 00:01:12,530 --> 00:01:18,510 te 171 00:01:12,530 --> 00:01:18,720 i 172 00:01:12,530 --> 00:01:18,890 ku 173 00:01:13,530 --> 00:01:20,300 ki 174 00:01:13,530 --> 00:01:13,730 175 00:01:13,730 --> 00:01:20,070 176 00:01:13,730 --> 00:01:14,350 To 177 00:01:13,950 --> 00:01:19,880 والوقت على استعدادٍ لإرجاع كل شيءٍ للماضي 178 00:01:14,350 --> 00:01:20,690 To 179 00:01:14,350 --> 00:01:14,890 ki 180 00:01:14,890 --> 00:01:21,230 ki 181 00:01:14,890 --> 00:01:15,110 ha 182 00:01:15,110 --> 00:01:21,450 ha 183 00:01:15,110 --> 00:01:15,460 zan 184 00:01:15,460 --> 00:01:21,800 zan 185 00:01:15,460 --> 00:01:15,660 ko 186 00:01:15,660 --> 00:01:22,000 ko 187 00:01:15,820 --> 00:01:22,160 ku 188 00:01:15,820 --> 00:01:16,810 ni 189 00:01:16,810 --> 00:01:23,150 ni 190 00:01:16,980 --> 00:01:23,320 su 191 00:01:16,980 --> 00:01:17,210 be 192 00:01:17,210 --> 00:01:23,550 be 193 00:01:17,300 --> 00:01:23,640 te 194 00:01:17,400 --> 00:01:23,740 ha 195 00:01:17,560 --> 00:01:23,900 ka 196 00:01:17,560 --> 00:01:17,770 kkou 197 00:01:17,770 --> 00:01:24,110 kkou 198 00:01:17,770 --> 00:01:18,140 ni 199 00:01:18,140 --> 00:01:24,480 ni 200 00:01:18,320 --> 00:01:24,660 so 201 00:01:18,510 --> 00:01:24,850 me 202 00:01:18,510 --> 00:01:18,720 te 203 00:01:18,670 --> 00:01:19,670 204 00:01:18,670 --> 00:01:19,840 Wa 205 00:01:18,670 --> 00:01:20,220 ra 206 00:01:18,670 --> 00:01:20,420 i 207 00:01:18,670 --> 00:01:21,330 to 208 00:01:18,670 --> 00:01:21,760 ba 209 00:01:18,670 --> 00:01:21,960 se 210 00:01:18,670 --> 00:01:22,840 is 211 00:01:18,670 --> 00:01:23,210 so 212 00:01:18,670 --> 00:01:23,850 su 213 00:01:18,670 --> 00:01:24,020 ru 214 00:01:18,670 --> 00:01:24,270 hi 215 00:01:18,670 --> 00:01:24,440 no 216 00:01:18,670 --> 00:01:24,810 ma 217 00:01:18,670 --> 00:01:25,000 de 218 00:01:18,720 --> 00:01:25,060 te 219 00:01:18,890 --> 00:01:25,230 i 220 00:01:18,890 --> 00:01:19,670 ku 221 00:01:19,670 --> 00:01:26,010 ku 222 00:01:19,840 --> 00:01:26,120 223 00:01:19,840 --> 00:01:20,220 Wa 224 00:01:20,020 --> 00:01:25,710 فقط ابقى مبتسماً حتى تفقد القدرة على الشعور 225 00:01:20,220 --> 00:01:26,500 Wa 226 00:01:20,220 --> 00:01:20,420 ra 227 00:01:20,420 --> 00:01:26,700 ra 228 00:01:20,420 --> 00:01:21,330 i 229 00:01:21,330 --> 00:01:27,610 i 230 00:01:21,330 --> 00:01:21,760 to 231 00:01:21,760 --> 00:01:28,040 to 232 00:01:21,760 --> 00:01:21,960 ba 233 00:01:21,960 --> 00:01:28,240 ba 234 00:01:21,960 --> 00:01:22,840 se 235 00:01:22,840 --> 00:01:29,120 se 236 00:01:22,840 --> 00:01:23,210 is 237 00:01:23,210 --> 00:01:29,490 is 238 00:01:23,210 --> 00:01:23,850 so 239 00:01:23,850 --> 00:01:30,130 so 240 00:01:24,020 --> 00:01:30,300 su 241 00:01:24,020 --> 00:01:24,270 ru 242 00:01:24,270 --> 00:01:30,550 ru 243 00:01:24,440 --> 00:01:30,720 hi 244 00:01:24,440 --> 00:01:24,810 no 245 00:01:24,810 --> 00:01:31,090 no 246 00:01:25,000 --> 00:01:31,280 ma 247 00:01:25,000 --> 00:01:25,750 de 248 00:01:25,360 --> 00:01:26,360 249 00:01:25,360 --> 00:01:26,580 Gen 250 00:01:25,360 --> 00:01:26,880 ka 251 00:01:25,360 --> 00:01:27,080 i 252 00:01:25,360 --> 00:01:27,280 wo 253 00:01:25,360 --> 00:01:27,510 to 254 00:01:25,360 --> 00:01:27,710 ba 255 00:01:25,360 --> 00:01:27,880 shi 256 00:01:25,360 --> 00:01:28,040 te 257 00:01:25,360 --> 00:01:29,670 sa 258 00:01:25,360 --> 00:01:30,010 a 259 00:01:25,360 --> 00:01:30,350 ta 260 00:01:25,360 --> 00:01:30,530 chi 261 00:01:25,360 --> 00:01:30,900 a 262 00:01:25,360 --> 00:01:31,130 ga 263 00:01:25,360 --> 00:01:31,480 re! 264 00:01:25,750 --> 00:01:32,030 de 265 00:01:26,360 --> 00:01:26,580 266 00:01:26,580 --> 00:01:32,780 267 00:01:26,580 --> 00:01:26,880 Gen 268 00:01:26,770 --> 00:01:29,250 أبعد كل القيود جانباً 269 00:01:26,880 --> 00:01:33,080 Gen 270 00:01:27,080 --> 00:01:33,280 ka 271 00:01:27,080 --> 00:01:27,280 i 272 00:01:27,280 --> 00:01:33,480 i 273 00:01:27,280 --> 00:01:27,510 wo 274 00:01:27,510 --> 00:01:33,710 wo 275 00:01:27,510 --> 00:01:27,710 to 276 00:01:27,710 --> 00:01:33,910 to 277 00:01:27,880 --> 00:01:34,080 ba 278 00:01:28,040 --> 00:01:34,240 shi 279 00:01:28,040 --> 00:01:29,670 te 280 00:01:29,670 --> 00:01:35,870 te 281 00:01:29,670 --> 00:01:30,010 sa 282 00:01:29,820 --> 00:01:32,290 تعال الآن وحدد موقفك. 283 00:01:30,010 --> 00:01:36,210 sa 284 00:01:30,010 --> 00:01:30,350 a 285 00:01:30,350 --> 00:01:36,550 a 286 00:01:30,530 --> 00:01:36,730 ta 287 00:01:30,530 --> 00:01:30,900 chi 288 00:01:30,900 --> 00:01:37,100 chi 289 00:01:30,900 --> 00:01:31,130 a 290 00:01:31,130 --> 00:01:37,330 a 291 00:01:31,130 --> 00:01:31,480 ga 292 00:01:31,480 --> 00:01:37,680 ga 293 00:01:31,480 --> 00:01:32,360 re! 294 00:01:31,630 --> 00:01:32,630 Ki 295 00:01:31,630 --> 00:01:32,840 ta 296 00:01:31,630 --> 00:01:33,020 i 297 00:01:31,630 --> 00:01:33,210 shi 298 00:01:31,630 --> 00:01:33,440 te 299 00:01:31,630 --> 00:01:33,710 nu 300 00:01:31,630 --> 00:01:33,980 ke 301 00:01:31,630 --> 00:01:35,160 ma 302 00:01:31,630 --> 00:01:35,370 yo 303 00:01:31,630 --> 00:01:35,670 i 304 00:01:31,630 --> 00:01:35,930 ha 305 00:01:31,630 --> 00:01:36,180 su 306 00:01:31,630 --> 00:01:36,420 te 307 00:01:31,630 --> 00:01:36,650 i 308 00:01:31,630 --> 00:01:36,890 no 309 00:01:31,630 --> 00:01:37,090 ji 310 00:01:31,630 --> 00:01:37,440 mo 311 00:01:31,630 --> 00:01:37,790 yo 312 00:01:31,630 --> 00:01:38,040 se 313 00:01:32,360 --> 00:01:38,560 re! 314 00:01:32,630 --> 00:01:32,840 Ki 315 00:01:32,840 --> 00:01:41,020 Ki 316 00:01:32,870 --> 00:01:36,870 اصنع الشيفره الخاصه بك وتخلص من كل التردد 317 00:01:33,020 --> 00:01:41,200 ta 318 00:01:33,210 --> 00:01:41,390 i 319 00:01:33,210 --> 00:01:33,440 shi 320 00:01:33,440 --> 00:01:41,620 shi 321 00:01:33,440 --> 00:01:33,710 te 322 00:01:33,710 --> 00:01:41,890 te 323 00:01:33,710 --> 00:01:33,980 nu 324 00:01:33,980 --> 00:01:42,160 nu 325 00:01:33,980 --> 00:01:35,160 ke 326 00:01:35,160 --> 00:01:43,340 ke 327 00:01:35,160 --> 00:01:35,370 ma 328 00:01:35,370 --> 00:01:43,550 ma 329 00:01:35,370 --> 00:01:35,670 yo 330 00:01:35,670 --> 00:01:43,850 yo 331 00:01:35,670 --> 00:01:35,930 i 332 00:01:35,930 --> 00:01:44,110 i 333 00:01:35,930 --> 00:01:36,180 ha 334 00:01:36,180 --> 00:01:44,360 ha 335 00:01:36,180 --> 00:01:36,420 su 336 00:01:36,420 --> 00:01:44,600 su 337 00:01:36,420 --> 00:01:36,650 te 338 00:01:36,650 --> 00:01:44,830 te 339 00:01:36,650 --> 00:01:36,890 i 340 00:01:36,890 --> 00:01:45,070 i 341 00:01:36,890 --> 00:01:40,620 ودع حياتك تشرق كالشمس 342 00:01:37,090 --> 00:01:45,270 no 343 00:01:37,090 --> 00:01:37,440 ji 344 00:01:37,440 --> 00:01:45,620 ji 345 00:01:37,440 --> 00:01:37,790 mo 346 00:01:37,790 --> 00:01:45,970 mo 347 00:01:37,790 --> 00:01:38,040 yo 348 00:01:38,040 --> 00:01:46,220 yo 349 00:01:38,040 --> 00:01:40,610 se 350 00:01:40,610 --> 00:01:48,790 se 351 00:02:08,510 --> 00:02:13,330 الدعوة 352 00:02:09,330 --> 00:02:11,860 لقد كان يكتب أوريكو رسالة للكوميوفو 353 00:02:11,860 --> 00:02:14,300 وكان يكتب هذه الرسالة لوحده 354 00:02:14,800 --> 00:02:17,150 يبدو بأنه عمل ليس له علاقة بالتدريب 355 00:02:17,150 --> 00:02:20,900 أيضاً لقد قام بجمع المعلومات عن جميع الشوشي 356 00:02:21,870 --> 00:02:23,970 وفي الوقت نفسه كان بونهو 357 00:02:35,660 --> 00:02:38,880 أنتَ الذي قدم عرض التعاون 358 00:02:39,160 --> 00:02:40,880 ولكن يا بونهو 359 00:02:41,440 --> 00:02:44,750 لم تخبرني بعد من هو المؤسس الخاص بك 360 00:02:45,250 --> 00:02:47,400 وهذا أمر مؤسف 361 00:02:47,620 --> 00:02:49,370 362 00:02:49,840 --> 00:02:51,710 إذاً دعني أغير السؤال 363 00:02:50,190 --> 00:02:59,990 Tofik.o: ترجمة 364 00:02:52,130 --> 00:02:53,710 بشأنكَ أنت 365 00:02:54,800 --> 00:02:57,240 هل أنت المؤسس لهذه الطائفة ؟ 366 00:02:57,650 --> 00:03:01,310 ماذا ستكون ردة فعل طائفة شيكو عندما يتم التحالف ؟ 367 00:03:02,810 --> 00:03:04,250 هل لديك أية هوايات ؟ 368 00:03:06,170 --> 00:03:08,100 هذا مستحيل 369 00:03:08,100 --> 00:03:09,610 سيكون كل شي بخير 370 00:03:09,610 --> 00:03:11,860 فدعوة اليوم ليست إلا من أجل ألقاء التحية فحسب 371 00:03:11,860 --> 00:03:14,490 ماذا لو سألوني عن طائفة الشيكو ؟ 372 00:03:14,490 --> 00:03:18,910 من المستحيل أن أخبرها بأنك أنت المؤسس الخاص بِنا 373 00:03:18,910 --> 00:03:20,420 عندما يحين الوقت سنجد حلٍ 374 00:03:29,520 --> 00:03:31,880 السؤال التالي مهم للغاية 375 00:03:32,970 --> 00:03:39,100 هل شائعة أن طائفتكم تقوم بأستخدام تقنية جوهر غليان الدم صحيحة ؟ 376 00:03:59,490 --> 00:04:01,020 ليست غاضبة ؟ 377 00:04:02,270 --> 00:04:03,560 يبدو بأنها تشعر بخيبة أمل 378 00:04:04,000 --> 00:04:04,980 لماذا ؟ 379 00:04:09,370 --> 00:04:11,460 بشأن تقنية جوهر غليان الدم 380 00:04:11,770 --> 00:04:14,050 كل تلكَ الإشاعات مغرضة تماماً 381 00:04:14,370 --> 00:04:15,500 ماذا تعني بأنها مغرضةً ؟ 382 00:04:16,160 --> 00:04:18,010 من أجل تسريع التدريب 383 00:04:18,010 --> 00:04:19,730 كان لدينا وسيلة خاصةً بِنا 384 00:04:20,100 --> 00:04:22,040 وهذه هي الحقيقة 385 00:04:22,040 --> 00:04:25,860 أتقول بأن هذه الطريقة التي تستخدموها ليست سيئة ؟ 386 00:04:25,860 --> 00:04:26,600 أجل 387 00:04:26,850 --> 00:04:29,630 على الأغلب لم تفهموا 388 00:04:29,630 --> 00:04:31,630 إذاً كان الأمر هكذا فلا بأس 389 00:04:33,140 --> 00:04:35,230 مهما كانت الظروف 390 00:04:35,230 --> 00:04:39,890 لن نعطي أية معلومات للمحتالين 391 00:04:42,400 --> 00:04:45,400 حسناً فلنكون واضحين للمرةً الأخيرة 392 00:04:45,850 --> 00:04:49,240 بشأن عرض التعاون مع طائفة الشيكو 393 00:04:49,240 --> 00:04:51,900 يجب ألغاء جميع الحروب التي بين الطائفتين 394 00:04:51,900 --> 00:04:55,790 ومن ثمَ ستقوم طائفة الشيكو بالتعاون مع مكتب الكوميوفو صحيح ؟ 395 00:04:55,790 --> 00:04:56,600 أجل 396 00:04:57,240 --> 00:04:59,160 ما الذي تريده طائفتك ؟ 397 00:04:59,710 --> 00:05:02,650 موافقة رسمية من الدايميكوكو 398 00:05:04,280 --> 00:05:06,690 يبدو بأننا قد حظينا بمحادثة جيدة 399 00:05:07,130 --> 00:05:08,670 وأنا كذلك 400 00:05:09,950 --> 00:05:13,040 دعني أسألك سؤال أخير 401 00:05:13,040 --> 00:05:14,190 تفضلي 402 00:05:15,310 --> 00:05:18,930 بالأمس لقد قلت لي بأنكَ تحبني أليس كذلك ؟ 403 00:05:20,730 --> 00:05:21,900 هل كنتَ تعي ذلك حقاً ؟ 404 00:05:26,420 --> 00:05:29,200 لا تقلق لقد كنتْ أمزح فحسب 405 00:05:34,050 --> 00:05:37,040 إذاً من الأن وصاعداً دعنا ندخل التفاصيل 406 00:05:46,090 --> 00:05:47,410 شكراً لعملك الجاد 407 00:05:47,410 --> 00:05:49,140 كيف كانت المفاوضات ؟ 408 00:05:49,140 --> 00:05:51,280 كانت جيدة ولكن لم أحصل على أي نتائج 409 00:05:51,280 --> 00:05:55,400 فكما تعلم المفاوضات هي عملكَ أنتَ وليست عملي 410 00:05:55,400 --> 00:05:56,990 ماذا حدث؟ 411 00:05:57,470 --> 00:06:01,790 لقد بدأت بالتحية ومن بعدها إنهالت علي بالأسئلة 412 00:06:01,790 --> 00:06:04,620 ولم أستطع الإجابة على أسئلتها بشكل جيد 413 00:06:04,620 --> 00:06:08,190 ولكن لقد قررتم موعد إنشاء الحلف 414 00:06:08,190 --> 00:06:09,180 هذا مذهل 415 00:06:09,960 --> 00:06:11,780 بشأن ذلك...لقد فعلت ذلك بالكاد 416 00:06:11,780 --> 00:06:13,620 لقد قمتَ بعمل جيد 417 00:06:13,620 --> 00:06:15,280 إذاً إذا كان الأمر هكذا..... أوريكو 418 00:06:15,280 --> 00:06:16,910 لقد قمتْ بأعداد هذه الوثيقة جيداً 419 00:06:16,910 --> 00:06:19,960 لذلك سأترك لك حرية التصرف 420 00:06:19,960 --> 00:06:22,020 إنتظر ماذا تقصد بحرية التصرف 421 00:06:22,020 --> 00:06:25,120 بالطبع ستقوم بذلك العديد من المرات 422 00:06:25,120 --> 00:06:26,190 أنا ؟ 423 00:06:26,190 --> 00:06:29,390 صحيح إذا ما تم تغير المفاوض 424 00:06:29,390 --> 00:06:31,580 سيكون من الصعب الحصول على الموافقة مرةً أخرى 425 00:06:31,920 --> 00:06:34,750 قد يكون ذلك صحيح ولكن 426 00:06:34,750 --> 00:06:37,880 في هذه المرحلة أنتَ بنظرها عدو 427 00:06:39,760 --> 00:06:42,020 رينانا شخصيتها عدوانية 428 00:06:42,480 --> 00:06:45,400 إذا ما كنت أنا الشخص الذي يقوم بالمفاوضات سيختلف الأمر 429 00:06:45,400 --> 00:06:48,580 ولن يكون هناك حل لإنجاح التفاوض 430 00:06:49,550 --> 00:06:51,630 كما تعلم يمكنني القيام بالأمر عن طريق القتال 431 00:06:51,630 --> 00:06:53,420 ولكن لقد قررت القيام بالأمر بشكل مختلف 432 00:06:53,690 --> 00:06:56,530 بالطبع لا يمكننا خوض معركة 433 00:06:56,840 --> 00:07:01,660 على أي حال مسألة وقوعها بحبك ليست إلا مسألة وقت فحسب 434 00:07:01,660 --> 00:07:04,410 كيف يمكنك معرفة شيء كهذا ؟ 435 00:07:04,860 --> 00:07:07,930 لأنه إذا ما قمت بخيانتها ستشعر بالحزن 436 00:07:09,160 --> 00:07:10,420 يعني؟ 437 00:07:11,010 --> 00:07:14,350 يعني بأنها تتوقع منك الكثير وتوقعها شيء منك يعني بأنها تحبك 438 00:07:47,220 --> 00:07:49,850 من يوافق فل يقف من فضله 439 00:08:25,120 --> 00:08:27,340 الحمد لله 440 00:08:32,260 --> 00:08:35,980 من كان يتوقع أن تنجح بالمفاوضات 441 00:08:35,980 --> 00:08:40,380 لم أكن أعرف ماذا يجب علي أن أفعل ولكن لقد قمت بالأمر بطريقةً ما 442 00:08:42,330 --> 00:08:44,130 أنت أشرب الماء 443 00:08:44,130 --> 00:08:48,290 لقد قلت لك أنا أول من قبض على الدجاج 444 00:08:48,290 --> 00:08:51,250 لقد فهمت فهمت لذلك أخفض صوتك 445 00:08:51,250 --> 00:08:53,040 لا لن تفهم بعد 446 00:08:53,040 --> 00:08:56,680 لقد خسرت في تلكَ المرة بسبب الحليب 447 00:08:56,680 --> 00:08:57,920 لقد قلت لك لقد فهمت 448 00:08:57,920 --> 00:08:58,930 هل هذا صحيح ؟ 449 00:08:59,380 --> 00:09:00,510 لا أعلم 450 00:09:01,170 --> 00:09:03,570 أنتَ لم تشرب شيء صحيح ؟ 451 00:09:03,570 --> 00:09:06,080 لا أنا قاصر لا يمكنني الشرب 452 00:09:06,080 --> 00:09:09,960 لا تقول ذلك سنظل معك حتى الصباح 453 00:09:10,750 --> 00:09:12,800 أنتِ تحاولين الأحتفاظبه لِنفسكِ صحيح ؟ 454 00:09:12,800 --> 00:09:16,690 وأنتِ أليس من المفترض أن تعتني بزوجك؟ 455 00:09:19,870 --> 00:09:21,850 المعذرة منكما ساغادر 456 00:09:22,830 --> 00:09:26,510 ولكن لم أكن أتوقع منك الحصول على موافقة دايموكوكو 457 00:09:26,510 --> 00:09:28,880 لأصدقك القول لا يمكنني أن أصدق ذلك 458 00:09:29,470 --> 00:09:34,140 يبدو بأن الكوميفو يعلم بأننا نقوم بأستخدام تقنية جوهر غليان الدم 459 00:09:34,690 --> 00:09:37,400 هذه المرة لم تكن أعينهم مغلقة 460 00:09:37,940 --> 00:09:41,480 ربما هذه الشائعات قد وصلت لريكنها 461 00:09:43,890 --> 00:09:45,480 في هذا الوقت 462 00:09:45,950 --> 00:09:49,440 يبدو بأنني تمكنت من تخليص أوريكو وبنهو من هذه المشكلة 463 00:09:49,440 --> 00:09:52,130 وأستطعت الحصول على موافقة رسمية من رئيس دامينكوكو 464 00:09:52,920 --> 00:09:53,780 ولكن 465 00:09:54,400 --> 00:09:57,100 لو عرفوا بأن أوريكو المؤسس للشيكيو 466 00:09:57,100 --> 00:09:58,640 ستصل الأخبار بسرعة لريكنها 467 00:09:59,950 --> 00:10:01,870 أوني-سان ألا تشعر بالبرد؟ 468 00:10:04,100 --> 00:10:08,090 أنت صديق رئيسنا صحيح ؟ 469 00:10:09,490 --> 00:10:12,020 دائماً ما كانَ يقال لي ذلك 470 00:10:12,340 --> 00:10:15,780 هل تريدني أن أساعدكَ في خلع ملابسك ؟ 471 00:10:15,780 --> 00:10:18,680 سأكون سعيد بذلك 472 00:10:23,790 --> 00:10:25,230 أنت أيها البدين 473 00:10:25,230 --> 00:10:28,810 أنتَ بالأونة الأخيرة يبدو لي بأنكَ كنتَ تخفي شيءً ما 474 00:10:29,400 --> 00:10:29,950 ذلك 475 00:10:29,950 --> 00:10:35,230 لا يهم فأنت بطبيعة الحال رجل 476 00:10:35,230 --> 00:10:36,350 477 00:10:36,350 --> 00:10:37,810 ولكن 478 00:10:37,810 --> 00:10:40,040 ولكن أولائكَ الناس الذين لا يمتلكون العزم 479 00:10:40,040 --> 00:10:44,530 لن يتمكنوا من التعلم مع الشخص الذي أمامه 480 00:10:44,530 --> 00:10:46,380 عن من تتحدثين ؟ 481 00:10:49,160 --> 00:10:51,840 بونهو هل يمكنكَ سماعي ؟ 482 00:10:53,200 --> 00:10:54,180 أجل 483 00:10:54,700 --> 00:10:56,680 هناك شيئ أريد سؤالك عنه 484 00:10:57,160 --> 00:11:00,910 أنت أيها السمين أنتَ مليئ بالدهون 485 00:11:00,000 --> 00:11:15,000 tofikotaku.blogspot.com زوروني على 486 00:11:02,050 --> 00:11:03,410 ماذا ؟ 487 00:11:03,410 --> 00:11:06,020 488 00:12:21,020 --> 00:12:22,270 أوريكو 489 00:12:23,140 --> 00:12:24,270 أوريكو 490 00:12:24,960 --> 00:12:26,440 هل تسمعني ؟ 491 00:12:27,550 --> 00:12:29,200 هذا ليس طلبٍ 492 00:12:29,460 --> 00:12:33,150 هذه المرة ستأتي من أجل القيام بالفحص 493 00:12:42,220 --> 00:12:44,840 أنتَ من قامَ بإنشاء الشيكو 494 00:12:44,840 --> 00:12:48,760 إذا كنت أنتَ المؤسس ستقع في مشكلةً كبيرة 495 00:12:48,760 --> 00:12:49,810 حقاً ؟ 496 00:12:50,420 --> 00:12:53,490 يبدو بأنه هناك شيء تريدينَ قوله يا أوبو 497 00:12:53,490 --> 00:12:55,890 قد يكون ذلك صحيح 498 00:12:55,890 --> 00:12:59,710 وقد يكون ذلك غير صحيح أليس كذلك ؟ 499 00:13:01,040 --> 00:13:02,640 على سبيل المثال كيف ذلك ؟ 500 00:13:03,280 --> 00:13:05,400 لدى أوريكو صلة بطائفة شيكو 501 00:13:05,400 --> 00:13:09,400 ومع أفتتاح الدايمنكوكو 502 00:13:09,400 --> 00:13:13,980 ومع ذلك يمكن لعشرة ألاف شخص المشاركة بمهرجان التقشف 503 00:13:13,980 --> 00:13:17,680 بصفتي مونبا لا أرى مانع أن يتم قبوله 504 00:13:18,010 --> 00:13:20,140 يبدو بأنكِ واثقة للغاية 505 00:13:20,680 --> 00:13:25,320 بقي أن تعطيني حصتي بصفتي معلمةً 506 00:13:25,320 --> 00:13:27,230 حقاً أنتِ 507 00:13:28,760 --> 00:13:31,650 أنتِ تعرفين يا أوبر صحيح ؟ 508 00:13:31,650 --> 00:13:33,650 بأن أوريكو كانَ هناك 509 00:13:33,970 --> 00:13:37,630 من أجل دعم العدالة لا يمكنني الموافقة على ذلك 510 00:13:37,630 --> 00:13:38,960 أجل.أجل 511 00:13:40,580 --> 00:13:41,950 ها هي قادمة 512 00:14:01,710 --> 00:14:03,930 نحن نعرف بأنكِ شديد الذكاء 513 00:14:04,480 --> 00:14:07,340 أنت لست بحاجة لمعرفة سبب هذا التحقيق اليس كذلك ؟ 514 00:14:07,780 --> 00:14:08,910 لا أعلم 515 00:14:09,650 --> 00:14:10,800 هوكاكو 516 00:14:11,290 --> 00:14:14,410 هل قمتْ بشيءً خاطئ؟ 517 00:14:14,410 --> 00:14:16,180 تظاهرك بالغباء لن يفيدك 518 00:14:19,240 --> 00:14:23,410 أنتَ من طلب من الداميكوكو صنع هذا صحيح ؟ 519 00:14:23,410 --> 00:14:26,800 نحن الشوشين تصلنا كل المعلومات 520 00:14:30,010 --> 00:14:33,220 ياله من تقرير مثالي 521 00:14:34,620 --> 00:14:35,770 ما هي إجابتك ؟ 522 00:14:36,240 --> 00:14:38,520 لقد كتب بشكل ممتاز 523 00:14:39,040 --> 00:14:40,500 حتى لو كتبت بهذه الطريقة 524 00:14:40,500 --> 00:14:44,120 فأنتم تدركون بأنَ كل هذا لا معنى له صحيح ؟ 525 00:14:44,120 --> 00:14:45,250 هذه الحقيقة 526 00:14:46,330 --> 00:14:47,610 هذا يعني ؟ 527 00:14:47,610 --> 00:14:49,450 أنتَ لن تعتذر 528 00:14:49,450 --> 00:14:50,590 أعتذر؟ 529 00:14:51,290 --> 00:14:53,470 ألا تعتقد بأنَ ذلك غريب؟ 530 00:14:53,780 --> 00:14:59,370 في هذا التدريب لم يكن هناك حظر على إنشاء المونبا 531 00:14:59,370 --> 00:15:02,750 أنتَ تقوم بهذا التدريب لقيام بتجربة على المجتمع 532 00:15:02,750 --> 00:15:05,680 من أجل تعزيز قوتك 533 00:15:06,060 --> 00:15:09,440 ليس من أجل كسب المال 534 00:15:09,440 --> 00:15:10,560 بالطبع 535 00:15:10,910 --> 00:15:15,080 أنت لا تعتقد بأنكَ ستشوه سمعتنا بهذه السهولة صحيح ؟ 536 00:15:15,450 --> 00:15:17,660 لأكون صادقاً أشعر بخيبة أمل 537 00:15:19,130 --> 00:15:21,770 الموسوهو ..هي المذابح 538 00:15:19,130 --> 00:15:21,770 هل موسوهو فقيرة لهذه الدرجة 539 00:15:23,410 --> 00:15:24,650 ريوكين 540 00:15:25,490 --> 00:15:26,990 إطمئاً من فضلك 541 00:15:27,460 --> 00:15:30,880 صحيح فإن شؤون الشيكو مالية جيدة 542 00:15:30,880 --> 00:15:34,380 ولكن أنا لم أخذ ولا قرشاً لنفسي 543 00:15:34,380 --> 00:15:36,810 ولم أنسى سبب قيامي بالتدريب 544 00:15:37,280 --> 00:15:40,880 إنشاء الشيكو ليس من أجل المال 545 00:15:41,130 --> 00:15:42,880 ليس لأجل المال تقول ؟ 546 00:15:42,880 --> 00:15:44,570 مهما كانت الغاية فالوسيلة واحدة 547 00:15:45,070 --> 00:15:47,710 بأستخدام أنواع مختلفة من الإغراءات 548 00:15:48,060 --> 00:15:53,200 لن تبذل أي جهد في التدريب بينما المجموعات الأخرى تتدرب بجهد 549 00:15:53,200 --> 00:15:55,470 ماذا ستفعل إذا تعثرت ؟ 550 00:15:55,470 --> 00:15:57,470 لن أتعثر أبداً 551 00:15:57,470 --> 00:15:58,900 والدليل 552 00:16:04,050 --> 00:16:06,160 هذه الهالة مذهلة 553 00:16:06,160 --> 00:16:09,040 أطلق الينكي روبين 554 00:16:13,090 --> 00:16:16,160 أتقول بأنكَ لن تتوقف عن ممارسة التدريب؟ 555 00:16:16,720 --> 00:16:21,200 لا يمكنك التباهي أمام طلاب ريكنها بمجرد رينكي روبين 556 00:16:22,240 --> 00:16:26,430 الأساس الجيد هو شيء لا يمكن الحصول عليه عن طريق الموهبة 557 00:16:27,230 --> 00:16:28,910 مع الحظ 558 00:16:28,910 --> 00:16:32,360 سأمضي للمستوى التالي هذه هي العدالة الخاصة بي 559 00:16:34,160 --> 00:16:38,920 أنا لا أقوم بأي شيء خاطئ 560 00:16:39,280 --> 00:16:41,450 أنا لا أقوم بأي شيء خاطئ 561 00:16:41,450 --> 00:16:44,920 يمكنك أختباري لمعرفة إن كنتْ كاذبةً أو صادقاً 562 00:16:46,590 --> 00:16:48,400 أعطِني السيف من فضلك 563 00:16:55,330 --> 00:16:56,610 لماذا السيف ؟ 564 00:16:57,760 --> 00:16:59,230 لأظهر الحق 565 00:16:57,760 --> 00:16:59,230 566 00:17:00,920 --> 00:17:02,760 لِأظهر الحق ؟ 567 00:17:02,750 --> 00:17:07,750 ملاحظة :هذه الترجمة لهذه الجملة ليست دقيقة فأعذروني 568 00:17:02,760 --> 00:17:05,790 أن تكتب على قلبك بالكانجي هذه هي المونشيكن 569 00:17:05,790 --> 00:17:07,690 إنه احد قوانين المونبا 570 00:17:09,150 --> 00:17:12,050 عندما لا يستطيع الشخص إثبات براءته 571 00:17:12,050 --> 00:17:16,120 يمكنك طلب من كِبار المونبا أن يمنحوك فرصة من أجل اثبات براءتك 572 00:17:16,730 --> 00:17:19,310 يقوم الشخص وضع غايته في السيف 573 00:17:19,310 --> 00:17:21,380 وسيقوم السيف بالتحقق من نقاء القلب 574 00:17:21,730 --> 00:17:25,790 إذا ما تم قبول الطالب سيزول الأثم عنه 575 00:17:26,700 --> 00:17:29,460 سؤال القلب عن طريق السيف ؟ 576 00:17:29,460 --> 00:17:32,060 بعبارة أخرى الكفاح هو السبيل الوحيد لأثبات البراءة 577 00:17:32,440 --> 00:17:36,600 وفي حال نجاح الشخص لا يمكن إنكار براءتهِ 578 00:17:36,600 --> 00:17:38,160 وقد يكون هذا غير جيد 579 00:17:38,960 --> 00:17:41,380 السيف الذي يتأكد من نقاء نية الشخص 580 00:17:41,380 --> 00:17:45,380 يتم كشف غاية الشخص بسرعة 581 00:17:45,380 --> 00:17:48,410 هذا يعني قبول مجموعة من الطاقة المستمرة 582 00:17:48,960 --> 00:17:52,190 هذا يعني بأنه لم يتم كشف أي شر في قلب الشخص 583 00:17:53,440 --> 00:17:57,000 وإذا كان هناك القليل من الشك في قلب الشخص 584 00:17:57,000 --> 00:17:59,970 ستمر رياح مونشيكن من خلال قلبه 585 00:18:00,340 --> 00:18:03,680 ولكن لو كان هناك أي تردد في قلبه 586 00:18:03,680 --> 00:18:06,300 سيدمر السيف مركز قوة الشخص 587 00:18:11,180 --> 00:18:14,760 وستكون هذه نهاية أوريكو 588 00:18:17,800 --> 00:18:19,080 لقد فهمت 589 00:18:19,440 --> 00:18:20,360 لا بأس بذلك 590 00:18:20,360 --> 00:18:22,440 هل تريد تدمير أوريكو ؟ 591 00:18:22,440 --> 00:18:23,310 لماذا ؟ 592 00:18:23,820 --> 00:18:27,980 مهما كانت الظروف القيام بالمونشينكن شيء لا يمكن القبول به 593 00:18:27,980 --> 00:18:29,000 وبعد ذلك ؟ 594 00:18:29,550 --> 00:18:31,340 إذا كان هناك أية خطيئة 595 00:18:31,340 --> 00:18:33,470 أو حتى لو وجد الشك 596 00:18:33,470 --> 00:18:35,800 هناك أحتمال ألا يحتمل ذلك 597 00:18:36,140 --> 00:18:37,240 ولكن 598 00:18:37,660 --> 00:18:40,650 الشخص الذي يتم أختياره من قبل السيف 599 00:18:40,650 --> 00:18:44,190 ويكون مذنب سينفجر السيف في وجهِه 600 00:18:44,670 --> 00:18:46,720 ألا تزال بأن هذه مبالغة ؟ 601 00:18:46,720 --> 00:18:48,200 بالطبع 602 00:18:48,720 --> 00:18:52,560 ولكن إذا أراد أوريكو أن يتم القبول به 603 00:18:52,560 --> 00:18:55,410 لا مشكلة لدينا في ذلك 604 00:18:56,130 --> 00:18:58,200 ولكن ماذا لو كان هناك القليل من التردد 605 00:18:58,200 --> 00:19:01,080 لن يتمكن أوريكو من البقاء بصفته شوشي 606 00:19:01,520 --> 00:19:03,420 الغاية من التدريب 607 00:19:03,420 --> 00:19:06,600 هي أن تصل لمرتبة شكوكي اليس كذكك ؟ 608 00:19:06,600 --> 00:19:07,800 أيضاً 609 00:19:08,270 --> 00:19:11,650 لا يمكن لأحد أن يحتمل قلبه أمر كهذا 610 00:19:12,400 --> 00:19:14,560 حتى لو بذلت القليل من الجهد 611 00:19:14,560 --> 00:19:17,920 ستتمكن من العيش بفضل القوة القليلة المتبقية 612 00:19:19,940 --> 00:19:22,300 ولكن بالنسبة للرينكي الخاصة بأوريكو 613 00:19:22,300 --> 00:19:24,430 سيكون تقبل ذلك 614 00:19:24,430 --> 00:19:27,820 كأنكَ تتلقى وابل من السهام وأنتَ عاراً 615 00:19:29,730 --> 00:19:32,440 هل تعتقد أستخدامك للموسو 616 00:19:32,440 --> 00:19:34,840 سيمكنك أتخاذ موقف كهذا ؟ 617 00:19:34,840 --> 00:19:36,620 ذلك غير صحيح 618 00:19:37,150 --> 00:19:41,210 أنا أدرك بأنه ليس هناك طريقة بسيطة للقيام بذلك 619 00:19:41,210 --> 00:19:42,820 ما دمت تدرك ذلك 620 00:19:43,930 --> 00:19:45,870 لذلك أريد القيام بالمونشينكن 621 00:19:46,670 --> 00:19:48,570 في غضون ثلاثة أيام 622 00:19:48,570 --> 00:19:50,050 ثلاثة أيام ؟ 623 00:19:50,050 --> 00:19:51,050 أجل 624 00:19:51,050 --> 00:19:53,290 عندما أنتهي من الأستعداد في غضون ثلاثة أيام 625 00:19:53,290 --> 00:19:55,860 سأتمكن من القيام بالمونشينكن 626 00:19:56,340 --> 00:19:59,050 لن تفيدك المماطلة 627 00:19:59,050 --> 00:20:02,080 خلال هذه المدة سأصنع في قرية أوجي مورا مكاناً للقيام بالمونشينكن 628 00:20:02,510 --> 00:20:04,080 لذلك أحتاج ثلاثة أيام للأستعداد 629 00:20:04,580 --> 00:20:08,540 إن كنت تريد التأكد من صدقي يمكنكَ الذهاب للتأكد بنفسكَ 630 00:20:12,640 --> 00:20:13,930 لا بأس لكَ ذلك 631 00:20:13,930 --> 00:20:16,560 بعدَ ثلاثة أيام سنلتقي في قرية هوجي مورا 632 00:20:17,920 --> 00:20:18,810 حسناً 633 00:20:20,240 --> 00:20:22,240 سنقوم ببناء شيء كهذا بثلاثة أيام ؟ 634 00:20:22,240 --> 00:20:24,160 أنا أفهم بأن هذا ضرب من الجنون 635 00:20:24,600 --> 00:20:26,160 ولكن من فضلك حاول بناءه 636 00:20:27,010 --> 00:20:30,830 أجمع عدد كبير من الناس للقيام بذلك 637 00:20:31,490 --> 00:20:32,930 حتى لو تعبتم كثيراً 638 00:20:32,930 --> 00:20:34,510 حتى لو عانيتم 639 00:20:34,510 --> 00:20:36,570 دعونا ننهي كل شيء خلال ثلاثة أيام 640 00:21:05,340 --> 00:21:09,360 كيفية جعل القوة أقوى بألف مرة 641 00:21:10,640 --> 00:21:14,210 ببساطة كل ما عليك فعله هو دعم الشعب 642 00:21:14,570 --> 00:21:19,540 إذاً لماذا يحتاج القادة لأستخدام قوة الشعب ؟ 643 00:21:20,590 --> 00:21:22,460 إجابة هذا السؤال أمر سهل 644 00:21:22,460 --> 00:21:25,220 أولاً لأن قوة الشعب كبيرة 645 00:21:25,220 --> 00:21:27,390 وإذا كانَ هناك مليون شخص 646 00:21:27,390 --> 00:21:30,900 ستكون الأمكانات أفضل بكثير 647 00:21:30,900 --> 00:21:33,170 وسيكون هناك مليون أحتمال للنجاح 648 00:21:33,800 --> 00:21:38,920 وإذا عمل مليون شخص قد يتمكنون من تحريك الجبال 649 00:21:39,610 --> 00:21:43,880 لماذا لا نستخدم هذه القوة ما دامت أمام أعيننا ؟ 650 00:22:30,270 --> 00:22:30,800 651 00:22:30,340 --> 00:22:31,020 Ta 652 00:22:30,410 --> 00:22:31,400 mi 653 00:22:30,480 --> 00:22:32,530 ni 654 00:22:30,550 --> 00:22:32,940 fu 655 00:22:30,620 --> 00:22:33,320 ku 656 00:22:30,690 --> 00:22:33,750 ka 657 00:22:30,760 --> 00:22:34,160 ze 658 00:22:30,800 --> 00:22:31,020 659 00:22:30,830 --> 00:22:34,350 ga 660 00:22:30,970 --> 00:22:36,330 رياحٌ تهب خلال هذا الوادي 661 00:22:31,020 --> 00:22:36,030 662 00:22:31,020 --> 00:22:31,400 Ta 663 00:22:31,400 --> 00:22:36,100 Ta 664 00:22:31,400 --> 00:22:32,530 mi 665 00:22:32,530 --> 00:22:36,170 mi 666 00:22:32,530 --> 00:22:32,940 ni 667 00:22:32,940 --> 00:22:36,240 ni 668 00:22:32,940 --> 00:22:33,320 fu 669 00:22:33,320 --> 00:22:36,310 fu 670 00:22:33,320 --> 00:22:33,750 ku 671 00:22:33,750 --> 00:22:36,380 ku 672 00:22:33,750 --> 00:22:34,160 ka 673 00:22:34,160 --> 00:22:36,450 ka 674 00:22:34,350 --> 00:22:36,520 ze 675 00:22:34,350 --> 00:22:36,560 ga 676 00:22:36,610 --> 00:22:37,140 677 00:22:36,680 --> 00:22:37,300 Ki 678 00:22:36,750 --> 00:22:37,670 se 679 00:22:36,820 --> 00:22:38,880 tsu 680 00:22:36,890 --> 00:22:39,260 wo 681 00:22:36,960 --> 00:22:40,060 ha 682 00:22:37,030 --> 00:22:40,460 ko 683 00:22:37,100 --> 00:22:40,660 bu 684 00:22:37,300 --> 00:22:42,200 685 00:22:37,300 --> 00:22:37,670 Ki 686 00:22:37,330 --> 00:22:42,760 تحمل موسم جديد معها. 687 00:22:37,670 --> 00:22:42,270 Ki 688 00:22:37,670 --> 00:22:38,880 se 689 00:22:38,880 --> 00:22:42,340 se 690 00:22:38,880 --> 00:22:39,260 tsu 691 00:22:39,260 --> 00:22:42,410 tsu 692 00:22:39,260 --> 00:22:40,060 wo 693 00:22:40,060 --> 00:22:42,480 wo 694 00:22:40,060 --> 00:22:40,460 ha 695 00:22:40,460 --> 00:22:42,550 ha 696 00:22:40,460 --> 00:22:40,660 ko 697 00:22:40,660 --> 00:22:42,620 ko 698 00:22:40,660 --> 00:22:42,730 bu 699 00:22:42,860 --> 00:22:43,390 700 00:22:42,930 --> 00:22:43,610 Ku 701 00:22:43,000 --> 00:22:44,010 ri 702 00:22:43,070 --> 00:22:44,440 ka 703 00:22:43,140 --> 00:22:44,850 e 704 00:22:43,210 --> 00:22:45,150 shi 705 00:22:43,280 --> 00:22:45,410 no 706 00:22:43,350 --> 00:22:46,570 ku 707 00:22:43,390 --> 00:22:43,610 708 00:22:43,420 --> 00:22:46,770 ra 709 00:22:43,490 --> 00:22:46,980 shi 710 00:22:43,560 --> 00:22:47,140 no 711 00:22:43,580 --> 00:22:49,280 وسط الأيام الممله من كثره التكرار 712 00:22:43,610 --> 00:22:48,970 713 00:22:43,610 --> 00:22:44,010 Ku 714 00:22:43,630 --> 00:22:47,930 na 715 00:22:43,700 --> 00:22:48,360 ka 716 00:22:43,770 --> 00:22:48,550 de 717 00:22:44,010 --> 00:22:49,040 Ku 718 00:22:44,010 --> 00:22:44,440 ri 719 00:22:44,440 --> 00:22:49,110 ri 720 00:22:44,440 --> 00:22:44,850 ka 721 00:22:44,850 --> 00:22:49,180 ka 722 00:22:44,850 --> 00:22:45,150 e 723 00:22:45,150 --> 00:22:49,250 e 724 00:22:45,150 --> 00:22:45,410 shi 725 00:22:45,410 --> 00:22:49,320 shi 726 00:22:45,410 --> 00:22:46,570 no 727 00:22:46,570 --> 00:22:49,390 no 728 00:22:46,570 --> 00:22:46,770 ku 729 00:22:46,770 --> 00:22:49,460 ku 730 00:22:46,770 --> 00:22:46,980 ra 731 00:22:46,980 --> 00:22:49,530 ra 732 00:22:47,140 --> 00:22:49,600 shi 733 00:22:47,140 --> 00:22:47,930 no 734 00:22:47,930 --> 00:22:49,670 no 735 00:22:47,930 --> 00:22:48,360 na 736 00:22:48,360 --> 00:22:49,740 na 737 00:22:48,550 --> 00:22:49,810 ka 738 00:22:48,550 --> 00:22:49,500 de 739 00:22:48,970 --> 00:22:49,500 740 00:22:49,040 --> 00:22:49,650 Shi 741 00:22:49,110 --> 00:22:49,890 a 742 00:22:49,180 --> 00:22:50,060 wa 743 00:22:49,250 --> 00:22:50,330 se 744 00:22:49,320 --> 00:22:50,510 no 745 00:22:49,390 --> 00:22:51,320 ka 746 00:22:49,460 --> 00:22:51,520 ke 747 00:22:49,500 --> 00:22:49,880 de 748 00:22:49,530 --> 00:22:51,690 ra 749 00:22:49,600 --> 00:22:51,910 wo 750 00:22:49,650 --> 00:22:54,760 751 00:22:49,650 --> 00:22:49,890 Shi 752 00:22:49,660 --> 00:22:55,080 وجدت جزء من السعادة 753 00:22:49,670 --> 00:22:52,490 mi 754 00:22:49,740 --> 00:22:52,680 tsu 755 00:22:49,810 --> 00:22:53,130 ke 756 00:22:49,880 --> 00:22:53,300 ta 757 00:22:49,890 --> 00:22:54,830 Shi 758 00:22:50,060 --> 00:22:54,900 a 759 00:22:50,060 --> 00:22:50,330 wa 760 00:22:50,330 --> 00:22:54,970 wa 761 00:22:50,510 --> 00:22:55,040 se 762 00:22:50,510 --> 00:22:51,320 no 763 00:22:51,320 --> 00:22:55,110 no 764 00:22:51,320 --> 00:22:51,520 ka 765 00:22:51,520 --> 00:22:55,180 ka 766 00:22:51,690 --> 00:22:55,250 ke 767 00:22:51,690 --> 00:22:51,910 ra 768 00:22:51,910 --> 00:22:55,320 ra 769 00:22:51,910 --> 00:22:52,490 wo 770 00:22:52,490 --> 00:22:55,390 wo 771 00:22:52,680 --> 00:22:55,460 mi 772 00:22:52,680 --> 00:22:53,130 tsu 773 00:22:53,130 --> 00:22:55,530 tsu 774 00:22:53,300 --> 00:22:55,600 ke 775 00:22:53,300 --> 00:22:55,290 ta 776 00:22:55,290 --> 00:22:55,670 ta 777 00:22:55,310 --> 00:22:55,840 778 00:22:55,380 --> 00:22:56,030 Yu 779 00:22:55,450 --> 00:22:56,250 me 780 00:22:55,520 --> 00:22:56,430 wo 781 00:22:55,590 --> 00:22:56,670 o 782 00:22:55,660 --> 00:22:57,440 i 783 00:22:55,730 --> 00:22:57,820 ka 784 00:22:55,800 --> 00:22:58,030 ke 785 00:22:55,870 --> 00:22:59,180 ka 786 00:22:55,940 --> 00:22:59,420 ga 787 00:22:56,010 --> 00:22:59,580 ya 788 00:22:56,030 --> 00:23:01,720 789 00:22:56,030 --> 00:22:56,250 Yu 790 00:22:56,040 --> 00:23:02,180 الأيام الجميله التي ضاعت في مطارده حلم 791 00:22:56,080 --> 00:22:59,780 i 792 00:22:56,150 --> 00:23:00,190 ta 793 00:22:56,220 --> 00:23:00,620 hi 794 00:22:56,250 --> 00:23:01,790 Yu 795 00:22:56,290 --> 00:23:00,970 bi 796 00:22:56,360 --> 00:23:01,180 ha 797 00:22:56,430 --> 00:23:01,860 me 798 00:22:56,430 --> 00:22:56,670 wo 799 00:22:56,670 --> 00:23:01,930 wo 800 00:22:56,670 --> 00:22:57,440 o 801 00:22:57,440 --> 00:23:02,000 o 802 00:22:57,440 --> 00:22:57,820 i 803 00:22:57,820 --> 00:23:02,070 i 804 00:22:57,820 --> 00:22:58,030 ka 805 00:22:58,030 --> 00:23:02,140 ka 806 00:22:58,030 --> 00:22:59,180 ke 807 00:22:59,180 --> 00:23:02,210 ke 808 00:22:59,180 --> 00:22:59,420 ka 809 00:22:59,420 --> 00:23:02,280 ka 810 00:22:59,580 --> 00:23:02,350 ga 811 00:22:59,580 --> 00:22:59,780 ya 812 00:22:59,780 --> 00:23:02,420 ya 813 00:22:59,780 --> 00:23:00,190 i 814 00:23:00,190 --> 00:23:02,490 i 815 00:23:00,190 --> 00:23:00,620 ta 816 00:23:00,620 --> 00:23:02,560 ta 817 00:23:00,620 --> 00:23:00,970 hi 818 00:23:00,970 --> 00:23:02,630 hi 819 00:23:00,970 --> 00:23:01,180 bi 820 00:23:01,180 --> 00:23:02,700 bi 821 00:23:01,180 --> 00:23:02,250 ha 822 00:23:01,720 --> 00:23:02,250 O 823 00:23:01,790 --> 00:23:02,580 mo 824 00:23:01,860 --> 00:23:02,750 i 825 00:23:01,930 --> 00:23:02,930 de 826 00:23:02,000 --> 00:23:03,150 to 827 00:23:02,070 --> 00:23:03,960 hi 828 00:23:02,140 --> 00:23:04,140 ki 829 00:23:02,210 --> 00:23:04,340 ka 830 00:23:02,250 --> 00:23:02,770 ha 831 00:23:02,250 --> 00:23:02,580 O 832 00:23:02,280 --> 00:23:04,560 e 833 00:23:02,350 --> 00:23:04,770 ri 834 00:23:02,370 --> 00:23:08,670 اختفت في الماضي وتركت الذكريات خلفها 835 00:23:02,420 --> 00:23:05,680 ka 836 00:23:02,490 --> 00:23:05,920 kkou 837 00:23:02,560 --> 00:23:06,120 ni 838 00:23:02,580 --> 00:23:07,990 O 839 00:23:02,630 --> 00:23:06,890 ki 840 00:23:02,700 --> 00:23:07,310 e 841 00:23:02,750 --> 00:23:08,060 mo 842 00:23:02,770 --> 00:23:07,490 ta 843 00:23:02,930 --> 00:23:08,130 i 844 00:23:02,930 --> 00:23:03,150 de 845 00:23:03,150 --> 00:23:08,200 de 846 00:23:03,150 --> 00:23:03,960 to 847 00:23:03,960 --> 00:23:08,270 to 848 00:23:04,140 --> 00:23:08,340 hi 849 00:23:04,140 --> 00:23:04,340 ki 850 00:23:04,340 --> 00:23:08,410 ki 851 00:23:04,340 --> 00:23:04,560 ka 852 00:23:04,560 --> 00:23:08,480 ka 853 00:23:04,560 --> 00:23:04,770 e 854 00:23:04,770 --> 00:23:08,550 e 855 00:23:04,770 --> 00:23:05,680 ri 856 00:23:05,680 --> 00:23:08,620 ri 857 00:23:05,680 --> 00:23:05,920 ka 858 00:23:05,920 --> 00:23:08,690 ka 859 00:23:06,120 --> 00:23:08,760 kkou 860 00:23:06,120 --> 00:23:06,890 ni 861 00:23:06,890 --> 00:23:08,830 ni 862 00:23:06,890 --> 00:23:07,310 ki 863 00:23:07,310 --> 00:23:08,900 ki 864 00:23:07,490 --> 00:23:08,970 e 865 00:23:07,490 --> 00:23:08,520 ta 866 00:23:07,990 --> 00:23:08,520 867 00:23:08,060 --> 00:23:08,690 Da 868 00:23:08,130 --> 00:23:08,880 ke 869 00:23:08,200 --> 00:23:09,040 do 870 00:23:08,270 --> 00:23:09,270 yu 871 00:23:08,340 --> 00:23:09,910 me 872 00:23:08,410 --> 00:23:10,670 ha 873 00:23:08,480 --> 00:23:11,870 ku 874 00:23:08,520 --> 00:23:09,040 ta 875 00:23:08,550 --> 00:23:12,030 re 876 00:23:08,620 --> 00:23:12,230 na 877 00:23:08,670 --> 00:23:14,800 ولكن احلامي تحولت الى هذه المشاعر القاسية 878 00:23:08,690 --> 00:23:14,250 879 00:23:08,690 --> 00:23:12,440 jyou 880 00:23:08,760 --> 00:23:12,830 hou 881 00:23:08,830 --> 00:23:13,220 ne 882 00:23:08,880 --> 00:23:14,320 Da 883 00:23:08,900 --> 00:23:13,580 tsu 884 00:23:08,970 --> 00:23:13,790 bo 885 00:23:09,040 --> 00:23:14,390 ke 886 00:23:09,040 --> 00:23:09,270 do 887 00:23:09,270 --> 00:23:14,460 do 888 00:23:09,270 --> 00:23:09,910 yu 889 00:23:09,910 --> 00:23:14,530 yu 890 00:23:09,910 --> 00:23:10,670 me 891 00:23:10,670 --> 00:23:14,600 me 892 00:23:10,670 --> 00:23:11,870 ha 893 00:23:11,870 --> 00:23:14,670 ha 894 00:23:12,030 --> 00:23:14,740 ku 895 00:23:12,030 --> 00:23:12,230 re 896 00:23:12,230 --> 00:23:14,810 re 897 00:23:12,230 --> 00:23:12,440 na 898 00:23:12,440 --> 00:23:14,880 na 899 00:23:12,440 --> 00:23:12,830 jyou 900 00:23:12,830 --> 00:23:14,950 jyou 901 00:23:12,830 --> 00:23:13,220 hou 902 00:23:13,220 --> 00:23:15,020 hou 903 00:23:13,220 --> 00:23:13,580 ne 904 00:23:13,580 --> 00:23:15,090 ne 905 00:23:13,580 --> 00:23:13,790 tsu 906 00:23:13,790 --> 00:23:15,160 tsu 907 00:23:13,790 --> 00:23:14,780 bo 908 00:23:14,250 --> 00:23:14,780 909 00:23:14,320 --> 00:23:14,980 Chi 910 00:23:14,390 --> 00:23:15,180 ka 911 00:23:14,460 --> 00:23:15,370 ra 912 00:23:14,530 --> 00:23:15,630 ni 913 00:23:14,600 --> 00:23:16,780 ka 914 00:23:14,670 --> 00:23:16,940 e 915 00:23:14,740 --> 00:23:17,170 tte 916 00:23:14,780 --> 00:23:15,230 bo 917 00:23:14,780 --> 00:23:14,980 918 00:23:14,810 --> 00:23:17,970 i 919 00:23:14,880 --> 00:23:18,350 ku 920 00:23:14,950 --> 00:23:18,570 wa 921 00:23:14,960 --> 00:23:21,890 تحولت الى قوة جديدة 922 00:23:14,980 --> 00:23:21,170 923 00:23:15,180 --> 00:23:21,240 Chi 924 00:23:15,370 --> 00:23:21,310 ka 925 00:23:15,370 --> 00:23:15,630 ra 926 00:23:15,630 --> 00:23:21,380 ra 927 00:23:15,630 --> 00:23:16,780 ni 928 00:23:16,780 --> 00:23:21,450 ni 929 00:23:16,940 --> 00:23:21,520 ka 930 00:23:16,940 --> 00:23:17,170 e 931 00:23:17,170 --> 00:23:21,590 e 932 00:23:17,170 --> 00:23:17,970 tte 933 00:23:17,970 --> 00:23:21,660 tte 934 00:23:17,970 --> 00:23:18,350 i 935 00:23:18,350 --> 00:23:21,730 i 936 00:23:18,350 --> 00:23:18,570 ku 937 00:23:18,570 --> 00:23:21,800 ku 938 00:23:18,570 --> 00:23:21,700 wa 939 00:23:21,870 --> 00:23:23,870 940 00:23:45,600 --> 00:23:49,970 مونشينكن 941 00:23:51,950 --> 00:23:53,950 54926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.