All language subtitles for the.bondsman.s01e08.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,807 --> 00:00:16,141 ♪ I love you, babe ♪ 2 00:00:16,142 --> 00:00:18,685 ♪ Don't be mean ♪ 3 00:00:18,686 --> 00:00:21,604 ♪ Come on, babe ♪ 4 00:00:21,605 --> 00:00:23,732 ♪ I need you so ♪ 5 00:00:23,733 --> 00:00:26,234 ♪ You know I love you, babe ♪ 6 00:00:26,235 --> 00:00:28,278 ♪ And never let you go ♪ 7 00:00:28,279 --> 00:00:29,946 ♪ I never let you go ♪ 8 00:00:29,947 --> 00:00:32,949 ♪ Never let you go ♪ 9 00:00:32,950 --> 00:00:34,951 ♪ You're so sweet... 10 00:00:42,793 --> 00:00:44,794 ♪ Love removal ♪ 11 00:00:44,795 --> 00:00:48,423 - ♪ Talking about love ♪ - ♪ Love removal machine ♪ 12 00:00:48,424 --> 00:00:50,175 - ♪ Talking about love ♪ - ♪ Give me love ♪ 13 00:00:50,176 --> 00:00:52,260 ♪ Soul shaker ♪ 14 00:00:52,261 --> 00:00:57,515 - ♪ Talking about love ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 15 00:01:16,911 --> 00:01:18,995 Hub? 16 00:01:18,996 --> 00:01:20,623 Where are you? 17 00:01:21,624 --> 00:01:23,292 Over here. 18 00:01:24,293 --> 00:01:26,503 Well, you ain't got to hide. 19 00:01:26,504 --> 00:01:32,384 We're just a little rusty, but I give us a solid seven out of ten. 20 00:01:36,430 --> 00:01:41,227 I swear on everything that I was just trying to protect you and Cade. 21 00:01:44,396 --> 00:01:45,606 What's that? 22 00:01:48,901 --> 00:01:50,861 It was a grave. 23 00:01:52,863 --> 00:01:55,407 But she's a demon now. 24 00:01:56,700 --> 00:01:58,244 Whose? 25 00:01:59,787 --> 00:02:01,789 It was a mistake, M. 26 00:02:03,874 --> 00:02:07,460 I was drunk and... 27 00:02:07,461 --> 00:02:09,755 she was wearing Lucky's hat. 28 00:02:14,260 --> 00:02:16,095 Cheryl. 29 00:02:17,137 --> 00:02:19,305 She was wearing Lucky's hat. 30 00:02:19,306 --> 00:02:21,140 I'm sorry. 31 00:02:21,141 --> 00:02:23,060 I'm so sorry. 32 00:02:33,028 --> 00:02:34,487 I don't believe a word of this. 33 00:02:34,488 --> 00:02:36,698 My dad is not a murderer. 34 00:02:36,699 --> 00:02:38,701 Y-You're just trying to scare us off again. 35 00:02:39,743 --> 00:02:43,955 No denying that I pulled the trigger, but it was an accident. 36 00:02:43,956 --> 00:02:48,418 Jesus. An accident that you missed Lucky and hit Cheryl? 37 00:02:48,419 --> 00:02:51,004 You still had murder in your heart. 38 00:02:51,005 --> 00:02:54,424 I'm already paying for that sin, and I'm trying my best to make amends. 39 00:02:54,425 --> 00:02:58,887 Amends? You have done nothing but look out for number one. 40 00:02:58,888 --> 00:03:01,723 Sending demons back ain't nothing. 41 00:03:01,724 --> 00:03:06,102 Cheryl's family is still out there searching for her. 42 00:03:06,103 --> 00:03:10,064 You knew the awful truth and refused to face up to it. 43 00:03:10,065 --> 00:03:12,984 All right, look. Forget about me. 44 00:03:12,985 --> 00:03:15,236 We failed yesterday, and now that demon is loose. 45 00:03:15,237 --> 00:03:21,035 I need us all to keep our eye on the ball here, as a family. 46 00:03:23,037 --> 00:03:24,662 This is the end-times we're talking about. 47 00:03:24,663 --> 00:03:29,751 And that is the only reason I am not calling the cops on you myself. 48 00:03:29,752 --> 00:03:34,714 But if it is the end of the world, I hope it ends with me far away from you. 49 00:03:36,133 --> 00:03:38,509 Please, don't abandon me now. 50 00:03:38,510 --> 00:03:41,304 Running from you ain't abandonment. It's just good sense. 51 00:03:41,305 --> 00:03:43,806 M. 52 00:03:43,807 --> 00:03:45,975 Please. 53 00:03:45,976 --> 00:03:48,562 I'm the same me I was last night. 54 00:03:49,647 --> 00:03:51,230 Yeah, I know. 55 00:03:51,231 --> 00:03:53,150 But now I see you clearly. 56 00:03:58,781 --> 00:04:01,075 Mom, let's go. 57 00:04:30,145 --> 00:04:31,355 Piece of shit. 58 00:04:48,706 --> 00:04:51,166 All right. Fuck it. 59 00:04:53,252 --> 00:04:55,128 Come and get me. 60 00:05:11,145 --> 00:05:13,814 Make it count, for your lad's sake. 61 00:05:14,815 --> 00:05:17,400 We're counting on you. Don't fuck it up. 62 00:05:28,328 --> 00:05:29,454 How? 63 00:05:30,956 --> 00:05:34,751 Wasn't pretty. Coroner will definitely need therapy. 64 00:05:34,752 --> 00:05:36,754 But the Devil isn't done with us yet. 65 00:05:38,088 --> 00:05:40,465 Well, I'm done with him. 66 00:05:40,466 --> 00:05:43,509 You can go ahead and process my return. 67 00:05:43,510 --> 00:05:45,678 You don't get to pick. 68 00:05:45,679 --> 00:05:48,765 I was blown up in a house and I'm still here. 69 00:05:48,766 --> 00:05:51,601 He wants us to finish the job. That's all there is to it. 70 00:05:51,602 --> 00:05:53,644 Then after that? 71 00:05:53,645 --> 00:05:58,941 Her name is Lilith, and she's the last job, for both of us. 72 00:05:58,942 --> 00:06:01,820 When it's over, we... 73 00:06:02,863 --> 00:06:04,322 Same raw deal, 74 00:06:04,323 --> 00:06:07,700 whether we do the job or tell him where to shove it, 75 00:06:07,701 --> 00:06:09,452 so what's the point? 76 00:06:09,453 --> 00:06:12,413 So that the world would live on without us? 77 00:06:12,414 --> 00:06:14,624 I'm doing this for Benji. 78 00:06:14,625 --> 00:06:18,419 But if you don't care about anyone else, 79 00:06:18,420 --> 00:06:20,505 don't let me keep you from your stump. 80 00:06:27,429 --> 00:06:29,555 You ever hear the expression "voice of an angel"? 81 00:06:29,556 --> 00:06:32,725 - Started with her. - Lilith was an angel? 82 00:06:32,726 --> 00:06:34,727 With the most banging pipes of them all. 83 00:06:34,728 --> 00:06:36,729 Her voice is what made her God's favorite 84 00:06:36,730 --> 00:06:40,066 and jealous little bitches out of all the other angels. 85 00:06:40,067 --> 00:06:42,527 That's why they tricked her into joining Satan's rebellion, 86 00:06:42,528 --> 00:06:46,280 so that God would cast her down to a place with no music for all of eternity. 87 00:06:46,281 --> 00:06:48,282 ♪ I started out ♪ 88 00:06:48,283 --> 00:06:50,701 ♪ At the end of the road ♪ 89 00:06:50,702 --> 00:06:53,080 ♪ It got cold... 90 00:06:55,249 --> 00:06:58,001 It's Cheryl. Call 911. 91 00:06:59,044 --> 00:07:01,712 So she's starting Armageddon as payback? 92 00:07:01,713 --> 00:07:03,756 That's Corporate's official story, 93 00:07:03,757 --> 00:07:06,551 but only because Me Too hasn't made it down to Hell. 94 00:07:06,552 --> 00:07:09,428 Truth is, the boss has a thing for Lilith. 95 00:07:09,429 --> 00:07:11,265 No wonder she wants out. 96 00:07:12,349 --> 00:07:13,975 The last time she got away from him, 97 00:07:13,976 --> 00:07:18,020 she took out her rage on every man she came across. 98 00:07:18,021 --> 00:07:19,856 How'd they finally get her? 99 00:07:19,857 --> 00:07:23,442 We don't know how, we just know where. 100 00:07:23,443 --> 00:07:25,611 At an abbey outside of Jerusalem. 101 00:07:25,612 --> 00:07:28,614 She heard the Gregorian chants and attacked. 102 00:07:28,615 --> 00:07:32,285 Music to Lilith is like blood to a shark. 103 00:07:32,286 --> 00:07:36,664 And she has this "mind control" thing. 104 00:07:36,665 --> 00:07:39,125 Made all the monks kill themselves. 105 00:07:39,126 --> 00:07:41,961 Hon? Ambulance is on its way. 106 00:07:41,962 --> 00:07:44,297 Why don't we go sit down... 107 00:07:44,298 --> 00:07:46,841 ♪ Why me? ♪ 108 00:07:54,057 --> 00:07:59,353 ♪ Oh, baby, are you feeling sorry for yourself? ♪ 109 00:08:19,249 --> 00:08:20,959 Stay where you are, ma'am. 110 00:08:36,558 --> 00:08:38,476 All clear. 111 00:08:38,477 --> 00:08:40,978 Halloran's not here. 112 00:08:49,529 --> 00:08:51,906 This is where Hub summoned the demons? 113 00:08:51,907 --> 00:08:53,741 I swear to God. 114 00:08:53,742 --> 00:08:55,868 Maybe they used vacuum cleaners? 115 00:08:55,869 --> 00:08:58,579 Housekeeping demons. 116 00:08:58,580 --> 00:09:00,539 I'd summon them twice a week. 117 00:09:02,584 --> 00:09:04,877 Okay, assholes. If I'm lying, 118 00:09:04,878 --> 00:09:06,713 what do you call that? 119 00:09:15,305 --> 00:09:16,722 Where is he, Kitty? 120 00:09:16,723 --> 00:09:18,725 Where's Hub? 121 00:09:33,282 --> 00:09:34,365 Yep. 122 00:09:34,366 --> 00:09:35,908 It's the middle of nowhere. 123 00:09:35,909 --> 00:09:37,576 So now will you tell me what we're doing out here? 124 00:09:37,577 --> 00:09:40,037 You said that Lilith was drawn to music. 125 00:09:40,038 --> 00:09:43,124 This is the best amp I ever owned. 126 00:09:43,125 --> 00:09:45,710 No offense, but how is she supposed to hear that from here? 127 00:09:45,711 --> 00:09:49,046 I'm gonna crank this baby down to 50 kilohertz. 128 00:09:49,047 --> 00:09:50,631 We won't hear it, but it's gonna send out 129 00:09:50,632 --> 00:09:52,216 a signal at least 30 miles. 130 00:09:52,217 --> 00:09:53,718 What do you mean, we won't hear it? 131 00:09:53,719 --> 00:09:55,136 You've heard of a dog whistle? 132 00:09:55,137 --> 00:09:58,347 You're looking at the world's first demon whistle. 133 00:09:58,348 --> 00:10:00,182 And he still has CDs. 134 00:10:00,183 --> 00:10:02,310 What are we gonna do if she actually shows up? 135 00:10:02,311 --> 00:10:04,812 You still got that painting you showed me? 136 00:10:04,813 --> 00:10:07,606 Check out the lines in the ground 137 00:10:07,607 --> 00:10:09,692 around the abbey, and tell me what you see. 138 00:10:09,693 --> 00:10:11,652 Like you saw something Corporate didn't 139 00:10:11,653 --> 00:10:13,237 after studying it for centuries. 140 00:10:13,238 --> 00:10:16,741 I wouldn't have noticed those lines if I hadn't been drawing one myself. 141 00:10:22,706 --> 00:10:24,457 You think it's a pentagram? 142 00:10:24,458 --> 00:10:27,418 What if the way that Lilith got here 143 00:10:27,419 --> 00:10:30,171 is the same way to send her back? 144 00:10:30,172 --> 00:10:33,258 Look at those runes in the corners there. 145 00:10:35,218 --> 00:10:39,097 If that's a demon trap, maybe they were onto something. 146 00:10:44,227 --> 00:10:46,812 You're under arrest, but your son is free to go. 147 00:10:46,813 --> 00:10:48,147 Call your grams. 148 00:10:48,148 --> 00:10:49,523 I called you a lawyer. 149 00:10:49,524 --> 00:10:51,233 Don't say a thing until he gets here. 150 00:10:51,234 --> 00:10:53,402 What part of "bye" don't you understand? 151 00:10:53,403 --> 00:10:54,862 None of this is your fault, M. 152 00:10:54,863 --> 00:10:56,822 And I'm not gonna abandon you. Either of you. 153 00:10:56,823 --> 00:10:58,991 - This way, please. - You stay away from us. 154 00:10:58,992 --> 00:11:00,576 - Call your grams. - Wh... Mom. 155 00:11:00,577 --> 00:11:01,952 Don't bother. 156 00:11:01,953 --> 00:11:05,081 - Kitty was arrested, too. - You called the cops on Dad and Grams, 157 00:11:05,082 --> 00:11:07,291 - didn't you? - On orders from a higher power. 158 00:11:07,292 --> 00:11:09,752 But yeah. Yeah, I ratted. 159 00:11:09,753 --> 00:11:12,672 So if you want to punch me, go ahead. 160 00:11:13,673 --> 00:11:15,299 Go ahead, punch me. 161 00:11:15,300 --> 00:11:16,550 I'm a fucking rat. 162 00:11:16,551 --> 00:11:17,760 It'll make us both feel better. 163 00:11:17,761 --> 00:11:19,011 Get away from me. 164 00:11:19,012 --> 00:11:21,931 Listen, I failed you and your mom. 165 00:11:21,932 --> 00:11:23,808 And I feel shit about that, 166 00:11:23,809 --> 00:11:25,810 but I did not know what we were up against. 167 00:11:25,811 --> 00:11:27,603 Actual fucking demons? 168 00:11:27,604 --> 00:11:30,398 - I got nothing to say to you. - Well, then, just listen. 169 00:11:30,399 --> 00:11:32,274 Because if we're gonna save your mom, 170 00:11:32,275 --> 00:11:34,026 we got to get our story straight. 171 00:11:34,027 --> 00:11:36,070 What story, Lucky? 172 00:11:36,071 --> 00:11:38,364 Your dad brainwashed you both. 173 00:11:38,365 --> 00:11:40,658 He involved you against your wills 174 00:11:40,659 --> 00:11:43,411 in his fucked-up, demonic serial killer shit. 175 00:11:43,412 --> 00:11:44,703 - That's not true. - Isn't it? 176 00:11:44,704 --> 00:11:47,248 'Cause I will testify... hand on the Bible... 177 00:11:47,249 --> 00:11:48,958 that I witnessed you and your mom 178 00:11:48,959 --> 00:11:51,001 held prisoner by your dad's lies. 179 00:11:51,002 --> 00:11:52,420 You're his victims here, too. 180 00:11:52,421 --> 00:11:53,671 I won't say that. 181 00:11:53,672 --> 00:11:55,381 Oh, we both know he's a murderer. 182 00:11:58,468 --> 00:12:00,053 And you're not? 183 00:12:02,264 --> 00:12:03,973 It's time to face facts, kid. 184 00:12:03,974 --> 00:12:05,766 The cops all think 185 00:12:05,767 --> 00:12:08,894 you're some fucked-up Chainsaw Massacre family. 186 00:12:08,895 --> 00:12:11,230 You and me are your mom's last hope. 187 00:12:11,231 --> 00:12:13,608 My mom can handle herself, Lucky. 188 00:12:15,110 --> 00:12:17,153 No one's gonna believe you. 189 00:12:17,154 --> 00:12:19,822 Not me, or the cops, 190 00:12:19,823 --> 00:12:21,616 definitely not my mom. 191 00:12:39,468 --> 00:12:41,719 Sheriff, you've got this all wrong. 192 00:12:41,720 --> 00:12:44,097 We don't want anyone else hurt. 193 00:12:45,307 --> 00:12:46,307 Call Hub. 194 00:12:46,308 --> 00:12:48,225 Act normal. 195 00:12:48,226 --> 00:12:50,394 Tell him to meet you at the Boxcar. 196 00:12:50,395 --> 00:12:53,522 Ruby, you don't know the half of what's really going on here. 197 00:12:53,523 --> 00:12:56,317 - Oh, I tried to tell her. - And we can talk about demons 198 00:12:56,318 --> 00:12:59,111 all y'all want once Hub is in custody. 199 00:12:59,112 --> 00:13:02,824 Whatever Hub's off doing is keeping more people from getting hurt. 200 00:13:05,785 --> 00:13:08,204 How involved was Cade? 201 00:13:08,205 --> 00:13:10,581 Besides impersonating a firefighter? 202 00:13:10,582 --> 00:13:12,417 I didn't arrest him yet. 203 00:13:13,460 --> 00:13:15,045 But I could. 204 00:13:22,469 --> 00:13:23,677 I'll do it. 205 00:13:34,481 --> 00:13:36,690 It's Hub. Leave one if you want. 206 00:13:36,691 --> 00:13:39,277 Hey, it's me. 207 00:13:40,362 --> 00:13:42,863 Look, I don't feel right ending things this way. 208 00:13:42,864 --> 00:13:44,907 Meet me at the club. 209 00:13:44,908 --> 00:13:47,202 Your mom and I want to talk to you. 210 00:13:56,962 --> 00:13:59,797 Runes made of twigs for... 211 00:13:59,798 --> 00:14:02,466 a pentagram made of coffee cans. 212 00:14:02,467 --> 00:14:05,052 This is the most ridiculous thing I've ever heard. 213 00:14:05,053 --> 00:14:07,055 Have you got a better idea? 214 00:14:12,811 --> 00:14:13,811 Hey. 215 00:14:13,812 --> 00:14:16,689 We have to get her to step inside, 216 00:14:16,690 --> 00:14:18,316 so make sure it's hidden. 217 00:14:25,615 --> 00:14:27,324 So what's next? 218 00:14:27,325 --> 00:14:31,203 Just the whole "mind control" bit that I haven't worked out yet. 219 00:14:31,204 --> 00:14:33,914 That won't work on us, since we've both been to Hell. 220 00:14:33,915 --> 00:14:36,418 Same reason we can both see demons. 221 00:14:37,460 --> 00:14:38,752 Really? 222 00:14:38,753 --> 00:14:40,713 Did you even read the manual? 223 00:14:42,173 --> 00:14:45,175 Look, maybe I should be the one, 224 00:14:45,176 --> 00:14:46,760 because of whose body Lilith is in. 225 00:14:46,761 --> 00:14:48,387 - She's not Cheryl anymore. - Right. 226 00:14:48,388 --> 00:14:49,930 But, if by some miracle, 227 00:14:49,931 --> 00:14:53,017 this actually works and you blow it by hesitating... 228 00:14:53,018 --> 00:14:54,518 I won't hesitate. 229 00:14:54,519 --> 00:14:56,395 If you do, 230 00:14:56,396 --> 00:14:58,273 I'll kill you myself. 231 00:14:59,274 --> 00:15:00,983 All of a sudden I'm worried you're not as stone-cold 232 00:15:00,984 --> 00:15:02,109 as you pretend to be. 233 00:15:02,110 --> 00:15:04,028 You just worry about your part, okay? 234 00:15:04,029 --> 00:15:07,615 Don't spring the trap until she's inside it. 235 00:15:07,616 --> 00:15:11,076 I'm not gonna risk the end of all creation. 236 00:15:53,119 --> 00:15:56,538 Using us to bait Hub won't help anybody. 237 00:15:56,539 --> 00:15:59,208 Sheriff, we got multiple victims down at Bubba's Diner. 238 00:15:59,209 --> 00:16:00,668 Goddamn, Halloran. 239 00:16:00,669 --> 00:16:01,877 It wasn't him. 240 00:16:01,878 --> 00:16:03,879 Witnesses are saying that it was Cheryl Dawson. 241 00:16:03,880 --> 00:16:05,548 Cheryl Dawson? 242 00:16:06,800 --> 00:16:08,467 Saying that she's possessed. 243 00:16:08,468 --> 00:16:10,427 You see? 244 00:16:10,428 --> 00:16:13,430 She's the one you got to worry about! 245 00:16:13,431 --> 00:16:15,641 Hub is the one trying to save us. 246 00:16:15,642 --> 00:16:17,727 You believe that, right? 247 00:16:19,604 --> 00:16:21,271 Yeah. 248 00:16:21,272 --> 00:16:23,941 But it doesn't change what he did. 249 00:16:27,153 --> 00:16:30,656 ♪ It's killing time, fear in the dark ♪ 250 00:16:30,657 --> 00:16:33,909 ♪ All these thoughts have never stopped ♪ 251 00:16:33,910 --> 00:16:37,246 ♪ Meet my friend the lonesome ♪ 252 00:16:37,247 --> 00:16:39,415 ♪ It's killing time... 253 00:16:43,336 --> 00:16:47,131 ♪ Oh, let me live, oh, let me live ♪ 254 00:16:47,132 --> 00:16:49,174 ♪ Oh, let me die ♪ 255 00:16:49,175 --> 00:16:51,677 ♪ Oh, let me live... 256 00:16:51,678 --> 00:16:53,679 Come on, come on. 257 00:16:53,680 --> 00:16:55,848 Step inside, damn it. 258 00:16:55,849 --> 00:16:58,225 ♪ Oh, let me die ♪ 259 00:16:58,226 --> 00:17:00,519 Fuck it. 260 00:18:20,058 --> 00:18:21,601 Oh... 261 00:18:22,644 --> 00:18:25,480 Fuck! 262 00:18:27,482 --> 00:18:29,400 Please don't kill me again, Hub. 263 00:18:35,406 --> 00:18:37,324 You're not Cheryl. 264 00:18:37,325 --> 00:18:40,536 If you let me go, I'll let Cheryl live. 265 00:18:40,537 --> 00:18:42,622 You won't go to Hell. 266 00:18:43,915 --> 00:18:45,500 You'll be free. 267 00:18:52,173 --> 00:18:53,800 What the hell? 268 00:18:55,009 --> 00:18:56,678 W-What's happening? 269 00:18:57,846 --> 00:18:59,137 She's making her sales pitch. 270 00:18:59,138 --> 00:19:01,348 Well, don't buy it. End of Days, remember? 271 00:19:01,349 --> 00:19:03,226 And if Cheryl's still alive... 272 00:19:04,561 --> 00:19:06,396 ...and you're not a murderer... 273 00:19:07,856 --> 00:19:10,567 ...your family will forgive you, won't they? 274 00:19:13,361 --> 00:19:14,736 No, no, no. 275 00:19:14,737 --> 00:19:16,281 Think of everyone you love. 276 00:19:19,492 --> 00:19:21,035 I am. 277 00:19:26,708 --> 00:19:28,251 How's this work? 278 00:19:33,965 --> 00:19:35,925 Break the seal. 279 00:19:40,805 --> 00:19:43,056 No. No. No, no. No. 280 00:19:43,057 --> 00:19:44,559 Ladies first. 281 00:20:26,059 --> 00:20:28,185 Selfish asshole. 282 00:20:28,186 --> 00:20:31,355 Well, you're not going to Hell yet, 283 00:20:31,356 --> 00:20:33,357 so, you're welcome. 284 00:20:33,358 --> 00:20:36,068 You just sold out the entire world. 285 00:20:36,069 --> 00:20:38,362 I'll figure something out. 286 00:20:38,363 --> 00:20:40,614 There's always a loophole. 287 00:20:40,615 --> 00:20:43,326 What? Where? 288 00:20:44,535 --> 00:20:45,577 Hub? 289 00:20:45,578 --> 00:20:47,413 It's okay, Cheryl. 290 00:20:48,790 --> 00:20:50,290 Everything's gonna be okay. 291 00:21:13,773 --> 00:21:15,607 ♪ She opened up her suitcase ♪ 292 00:21:15,608 --> 00:21:17,275 ♪ Threw it on the floor... 293 00:21:17,276 --> 00:21:18,986 What the fuck? 294 00:21:18,987 --> 00:21:21,113 ♪ From the night before ♪ 295 00:21:21,114 --> 00:21:22,197 ♪ Lit up a smoke ♪ 296 00:21:22,198 --> 00:21:23,281 ♪ Kicked the screen off the door ♪ 297 00:21:23,282 --> 00:21:27,911 ♪ Said, "I ain't looking for love no more" ♪ 298 00:21:27,912 --> 00:21:30,455 ♪ Love is what you find when it ain't what you're looking for... 299 00:21:30,456 --> 00:21:31,623 The cops are here for you. 300 00:21:31,624 --> 00:21:34,167 It was between you and Cade. Maryanne had no choice. 301 00:21:34,168 --> 00:21:36,713 I fixed everything. I'm free. 302 00:21:38,297 --> 00:21:40,465 ♪ Love is what you find when it ain't what you're looking for... 303 00:21:40,466 --> 00:21:42,760 Look. It's gone. 304 00:21:44,137 --> 00:21:47,264 I brought Cheryl back, and it reversed the whole thing. 305 00:21:47,265 --> 00:21:49,891 Like it... Like it never even happened. 306 00:21:49,892 --> 00:21:52,562 Hub. You're under arrest. 307 00:21:53,604 --> 00:21:55,105 Maryanne, don't worry. 308 00:21:55,106 --> 00:21:57,441 They don't understand. They don't understand, Em. 309 00:21:57,442 --> 00:21:59,484 Hub. Hub, what's happening? 310 00:21:59,485 --> 00:22:01,361 Hands on the table. 311 00:22:01,362 --> 00:22:02,612 - Come on. You, too. - ♪ Love is what you find ♪ 312 00:22:02,613 --> 00:22:03,822 - Let's go. - ♪ When it ain't what you're looking for... 313 00:22:03,823 --> 00:22:05,198 - It's gonna be fine. - Back up. 314 00:22:05,199 --> 00:22:06,575 Don't you worry. 315 00:22:06,576 --> 00:22:08,285 It's gonna be just fine. 316 00:22:08,286 --> 00:22:10,996 - You okay? - Don't touch me. 317 00:22:10,997 --> 00:22:15,084 ♪ Love is what you find when it ain't what you're looking for... 318 00:22:42,111 --> 00:22:45,363 ♪ Downtown chasing, money wasting ♪ 319 00:22:45,364 --> 00:22:47,699 ♪ I ain't looking for love no more... 320 00:22:47,700 --> 00:22:49,743 I'm gonna go check on Maryanne. 321 00:22:49,744 --> 00:22:51,536 You're gonna leave me? 322 00:22:51,537 --> 00:22:53,538 A-Alone, here, with him? 323 00:22:53,539 --> 00:22:54,874 He's in cuffs. 324 00:22:56,042 --> 00:22:57,292 Cuffs don't stop witches. 325 00:22:57,293 --> 00:22:59,252 ♪ Money wasting ♪ 326 00:22:59,253 --> 00:23:01,798 ♪ I ain't looking for love no more... 327 00:23:19,107 --> 00:23:22,984 I know you hate me right now, but enough is enough. 328 00:23:25,488 --> 00:23:28,865 You're not in your right mind here, 329 00:23:28,866 --> 00:23:31,827 so I'm gonna do the thinking for both of us 330 00:23:31,828 --> 00:23:33,995 and I'm gonna tell you how this is gonna go. 331 00:24:09,323 --> 00:24:11,449 ♪ Ashes to dust ♪ 332 00:24:11,450 --> 00:24:13,368 ♪ Shadows and light ♪ 333 00:24:13,369 --> 00:24:17,330 ♪ Something dark passed by my window last night ♪ 334 00:24:17,331 --> 00:24:20,959 ♪ I heard a voice say you better beware ♪ 335 00:24:20,960 --> 00:24:24,797 ♪ I looked out the window and no one was there ♪ 336 00:24:26,757 --> 00:24:30,177 ♪ And it passed ♪ 337 00:24:30,178 --> 00:24:34,264 ♪ And shook my soul ♪ 338 00:24:34,265 --> 00:24:38,101 ♪ Oh, it passed ♪ 339 00:24:38,102 --> 00:24:42,564 ♪ And took my breath ♪ 340 00:24:42,565 --> 00:24:45,275 ♪ And it passed ♪ 341 00:24:45,276 --> 00:24:50,239 ♪ Woe, death ♪ 342 00:24:54,785 --> 00:24:57,913 The Devil will never stop coming, Hub. 343 00:24:57,914 --> 00:25:00,123 Not for me. 344 00:25:00,124 --> 00:25:01,792 So not for Maryanne. 345 00:25:02,877 --> 00:25:07,173 Serve me if you want her to live. 346 00:25:18,768 --> 00:25:22,395 {\an8}♪I went to the mirror and started to moan ♪ 347 00:25:22,396 --> 00:25:26,566 {\an8}♪ The face that I saw there, it wasn't my own ♪ 348 00:25:26,567 --> 00:25:30,362 {\an8}♪ The girl that I knew somehow was replaced ♪ 349 00:25:30,363 --> 00:25:35,909 {\an8}♪ And looking at me was an old woman's face ♪ 350 00:25:35,910 --> 00:25:38,870 {\an8}♪ And it passed ♪ 351 00:25:38,871 --> 00:25:43,124 {\an8}♪ And stole my sight ♪ 352 00:25:43,125 --> 00:25:46,211 {\an8}♪ And it passed ♪ 353 00:25:46,212 --> 00:25:49,714 {\an8}♪ And shook my soul ♪ 354 00:25:49,715 --> 00:25:53,843 {\an8}♪ Oh, it passed ♪ 355 00:25:53,844 --> 00:25:57,889 {\an8}♪ And took my breath ♪ 356 00:25:57,890 --> 00:26:00,558 {\an8}♪ And it passed ♪ 357 00:26:00,559 --> 00:26:07,650 {\an8}♪ Woe, death ♪ 26185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.