All language subtitles for the.bondsman.s01e06.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,227 --> 00:00:19,936 Sweet merciful Lord. 2 00:00:19,937 --> 00:00:21,480 Hub! 3 00:00:23,441 --> 00:00:24,566 Hub! 4 00:00:24,567 --> 00:00:26,026 Oh, please be okay. 5 00:00:45,212 --> 00:00:46,797 Oh, God. 6 00:00:47,715 --> 00:00:48,715 Oh... 7 00:00:48,716 --> 00:00:51,342 Calling all units. Repeat, 8 00:00:51,343 --> 00:00:54,179 calling all units. We have a Code 48. 9 00:00:54,180 --> 00:00:56,097 Repeat, Code 48. 10 00:00:56,098 --> 00:00:59,184 All available units, please respond. 11 00:00:59,185 --> 00:01:02,145 Coroner is on site, GBI enroute. 12 00:01:02,146 --> 00:01:04,230 Please don't let it be Hub. 13 00:01:05,316 --> 00:01:06,399 Roger that, Dispatch. 14 00:01:06,400 --> 00:01:09,110 Units enroute to Landry Bait and Tackle. 15 00:01:09,111 --> 00:01:10,487 ETA five minutes. 16 00:01:27,505 --> 00:01:30,048 Go home, folks. This is an active crime scene. 17 00:01:30,049 --> 00:01:31,424 There's nothing to see here. Come on, let's go. 18 00:01:31,425 --> 00:01:33,259 Excuse me. I'm sorry. Excuse me. 19 00:01:33,260 --> 00:01:35,011 Everyone out. Let's go. 20 00:01:39,517 --> 00:01:40,976 Oh... 21 00:01:42,228 --> 00:01:45,146 Thought you retired from the fieldwork, "Momma Bear." 22 00:01:45,147 --> 00:01:47,982 {\an8}I just dropped a summons in Jasper 23 00:01:47,983 --> 00:01:50,610 {\an8}and saw all this ruckus on the way back. What happened? 24 00:01:50,611 --> 00:01:52,153 - No idea. - Mm. 25 00:01:52,154 --> 00:01:54,030 GBI'll be here any minute. 26 00:01:54,031 --> 00:01:55,616 Stick around, if you like. 27 00:01:56,617 --> 00:01:58,618 She wasn't a client of yours, was she? 28 00:01:58,619 --> 00:01:59,786 What? No. 29 00:01:59,787 --> 00:02:00,954 I'm overstepping, 30 00:02:00,955 --> 00:02:02,915 I know. I'll... I'll get out of your hair. 31 00:02:03,916 --> 00:02:08,253 Uh, why's Hub sending you out to Jasper at this hour? 32 00:02:08,254 --> 00:02:10,338 Didn't think the courthouse would be open yet. 33 00:02:10,339 --> 00:02:12,382 Well, I just like to keep busy. 34 00:02:12,383 --> 00:02:13,800 They have a mail drop. 35 00:02:13,801 --> 00:02:16,427 Anyway, I think he and Maryanne 36 00:02:16,428 --> 00:02:18,596 might have something doing. 37 00:02:18,597 --> 00:02:20,473 Oh, they're back together? 38 00:02:20,474 --> 00:02:21,724 That was fast. 39 00:02:21,725 --> 00:02:23,142 Hope springs eternal. 40 00:02:23,143 --> 00:02:24,936 Mm-hmm. 41 00:02:24,937 --> 00:02:27,648 You always do mail drops in your vest, Kitty? 42 00:02:28,899 --> 00:02:29,899 You know me. 43 00:02:29,900 --> 00:02:31,901 I get it. 44 00:02:31,902 --> 00:02:33,862 Glory days, right? 45 00:02:33,863 --> 00:02:36,322 You know, we should do lunch sometime, 46 00:02:36,323 --> 00:02:38,157 you, Hub and me. 47 00:02:38,158 --> 00:02:39,617 It'll be my treat. 48 00:02:39,618 --> 00:02:41,786 We can laugh about the Lindelof skip. 49 00:02:41,787 --> 00:02:42,954 You remember that one? 50 00:02:42,955 --> 00:02:44,038 I sure do. 51 00:02:44,039 --> 00:02:46,207 That sounds great. 52 00:02:46,208 --> 00:02:47,500 Sheriff, you need to see this. 53 00:02:47,501 --> 00:02:49,586 Uh, gotta run. 54 00:02:49,587 --> 00:02:51,671 But... you be good, hear? 55 00:02:51,672 --> 00:02:53,214 You, too. 56 00:03:08,898 --> 00:03:11,024 You've reached Halloran Bond. 57 00:03:11,025 --> 00:03:12,775 Leave us a message. 58 00:03:12,776 --> 00:03:14,945 Okay, asshole, pick up. 59 00:03:16,280 --> 00:03:17,864 I read the fucking file... 60 00:03:17,865 --> 00:03:18,907 ...and you were right, okay? 61 00:03:18,908 --> 00:03:21,826 It is a big fucking deal. Like... 62 00:03:21,827 --> 00:03:25,079 "Nothing else matters, everyone we love is going to die, 63 00:03:25,080 --> 00:03:26,331 end of the world" type of deal. 64 00:03:26,332 --> 00:03:29,208 So call me back the second you get this. 65 00:03:29,209 --> 00:03:31,711 I've lived in some dumps, but... 66 00:03:31,712 --> 00:03:33,963 a hose for a shower? 67 00:03:33,964 --> 00:03:36,591 And are you shitting me with that Murphy bed? 68 00:03:36,592 --> 00:03:39,260 What the fuck? Let me go! 69 00:03:39,261 --> 00:03:41,596 Hey, I would have taken you to my place, but, uh, 70 00:03:41,597 --> 00:03:43,473 I got neighbors. 71 00:03:43,474 --> 00:03:46,142 You know, I was trying to figure out how you got 72 00:03:46,143 --> 00:03:49,729 an angel like Maryanne to set foot in this shithole. 73 00:03:49,730 --> 00:03:52,357 Got to confess, I peeked. 74 00:03:52,358 --> 00:03:54,359 Grower not shower, 75 00:03:54,360 --> 00:03:55,902 myself. Congrats. 76 00:03:55,903 --> 00:03:57,779 Jesus, Lucky, listen to me. 77 00:03:57,780 --> 00:04:00,448 You have no clue what you're messing with here. 78 00:04:00,449 --> 00:04:02,909 But how you toy with M 79 00:04:02,910 --> 00:04:06,496 just enough to keep her from a better life without you, 80 00:04:06,497 --> 00:04:08,414 not giving a shit how unhappy you make her, 81 00:04:08,415 --> 00:04:12,460 just so long as she doesn't leave you behind? 82 00:04:12,461 --> 00:04:15,338 Now, that is some possessive, 83 00:04:15,339 --> 00:04:16,881 evil shit. 84 00:04:16,882 --> 00:04:19,342 Demons. Actual demons from Hell. 85 00:04:19,343 --> 00:04:21,427 I'm sad for her. 86 00:04:21,428 --> 00:04:24,180 Cade, too, because, uh, 87 00:04:24,181 --> 00:04:25,431 despite your abuse, 88 00:04:25,432 --> 00:04:28,017 he might have a-a real shot at being okay. 89 00:04:28,018 --> 00:04:29,686 Wait, wait, wait. Wait. 90 00:04:29,687 --> 00:04:31,938 Listen. Are you listening to me? 91 00:04:31,939 --> 00:04:34,190 Demons, yeah. 92 00:04:34,191 --> 00:04:35,567 Yeah, I'm looking at one. 93 00:04:40,614 --> 00:04:42,365 We're gonna do a little video for Maryanne. 94 00:04:46,370 --> 00:04:48,246 You think... 95 00:04:48,247 --> 00:04:51,791 you think busting my fingers is gonna win her back? 96 00:04:51,792 --> 00:04:52,959 Of course not. 97 00:04:52,960 --> 00:04:55,712 She will never be with me again. 98 00:04:55,713 --> 00:04:57,213 Then why the fuck... 99 00:04:57,214 --> 00:04:59,632 Because I want to keep her safe! 100 00:04:59,633 --> 00:05:01,634 From you! 101 00:05:01,635 --> 00:05:03,594 She's in Nashville with Cade. 102 00:05:03,595 --> 00:05:05,138 They're safe. 103 00:05:05,139 --> 00:05:07,557 As long as they still love you, 104 00:05:07,558 --> 00:05:08,851 they'll never be safe. 105 00:05:10,602 --> 00:05:11,769 Now, unless you want Cade 106 00:05:11,770 --> 00:05:14,481 in therapy, shut the fuck up while I do the opening. 107 00:05:16,734 --> 00:05:19,152 Watch this alone, Maryanne. You don't want 108 00:05:19,153 --> 00:05:21,029 Cade to see this. 109 00:05:21,030 --> 00:05:23,531 Last chance to stop it. 110 00:05:23,532 --> 00:05:25,451 You alone now? 111 00:05:26,744 --> 00:05:27,910 Okay. 112 00:05:27,911 --> 00:05:29,704 You're a fucking psycho. 113 00:05:33,834 --> 00:05:35,836 Maryanne... 114 00:05:37,796 --> 00:05:40,840 ...you took a chance on me, and I know I blew it, 115 00:05:40,841 --> 00:05:43,551 so this isn't me trying to win you back. 116 00:05:43,552 --> 00:05:47,597 I know we're done, and it breaks my heart, 117 00:05:47,598 --> 00:05:50,975 because looking after you and Cade 118 00:05:50,976 --> 00:05:54,103 was saving my soul, 119 00:05:54,104 --> 00:05:57,398 so I can't just walk away without you 120 00:05:57,399 --> 00:05:59,567 knowing the truth. 121 00:05:59,568 --> 00:06:01,944 Yeah, I tried to kill Hub. 122 00:06:01,945 --> 00:06:03,780 But he tried to kill me first. 123 00:06:03,781 --> 00:06:05,907 You're so full of shit. 124 00:06:05,908 --> 00:06:09,619 Neither of us are good enough for you, Maryanne. 125 00:06:09,620 --> 00:06:12,372 Uh, I know you won't believe it coming from me. 126 00:06:13,707 --> 00:06:15,501 You need to hear the truth from Hub. 127 00:06:22,633 --> 00:06:25,052 I know what you did that night. 128 00:06:26,261 --> 00:06:28,180 So why don't you tell her what happened? 129 00:06:29,181 --> 00:06:30,766 To Cheryl. 130 00:06:32,810 --> 00:06:34,143 Get fucked. 131 00:06:34,144 --> 00:06:36,855 Your choice, not mine. 132 00:06:41,735 --> 00:06:43,528 ♪ This morning ♪ 133 00:06:43,529 --> 00:06:47,074 ♪ Woman started in on me... 134 00:06:49,034 --> 00:06:50,701 Hub Halloran. 135 00:06:50,702 --> 00:06:51,994 Hey, Tiny. 136 00:06:51,995 --> 00:06:53,329 Lucky in his office? 137 00:06:53,330 --> 00:06:56,499 Not to be disturbed. The Red Sox are playing. 138 00:06:56,500 --> 00:06:57,792 - Oh, Christ. - I know, 139 00:06:57,793 --> 00:06:58,960 but he signs my checks. 140 00:06:58,961 --> 00:07:00,920 - What inning? - Mm... 141 00:07:00,921 --> 00:07:03,339 by now, I don't know, bottom of the eighth? 142 00:07:03,340 --> 00:07:05,717 Tell him I'm waiting at the bar. 143 00:07:12,724 --> 00:07:13,850 Come on now, Cheryl. 144 00:07:13,851 --> 00:07:15,727 Show me that you love me. 145 00:07:19,982 --> 00:07:21,399 You're family, Hub, 146 00:07:21,400 --> 00:07:23,860 - but Lucky marks the bottles now. - Oh. 147 00:07:23,861 --> 00:07:25,486 So not just a Yankee asshole, 148 00:07:25,487 --> 00:07:27,697 a cheap Yankee asshole. 149 00:07:27,698 --> 00:07:29,365 Aren't those the same thing? 150 00:07:29,366 --> 00:07:31,325 I wouldn't kick him out of bed, though. 151 00:07:31,326 --> 00:07:34,829 Oh, well then, you just go right on ahead 152 00:07:34,830 --> 00:07:36,747 and steal him away from Maryanne. 153 00:07:36,748 --> 00:07:39,167 Yeah, you'd like that, wouldn't you? 154 00:07:39,168 --> 00:07:40,251 Yeah, it'd be helping me out. 155 00:07:40,252 --> 00:07:42,754 I'd even put in a good word for you. 156 00:07:43,755 --> 00:07:46,007 You know we all hated him when he first got here, right? 157 00:07:46,008 --> 00:07:48,009 Sensible. 158 00:07:48,010 --> 00:07:49,594 Yeah, but he's growing on us. 159 00:07:49,595 --> 00:07:51,512 I mean, if Maryanne's giving him a chance, 160 00:07:51,513 --> 00:07:52,805 maybe we should? 161 00:07:52,806 --> 00:07:55,099 Well, M has always had 162 00:07:55,100 --> 00:07:56,642 terrible taste in men. 163 00:07:56,643 --> 00:07:57,727 Huh. 164 00:07:57,728 --> 00:08:00,229 Hey, Hub. 165 00:08:00,230 --> 00:08:01,814 Really appreciate you coming down. 166 00:08:01,815 --> 00:08:04,150 How'd your game turn out? 167 00:08:04,151 --> 00:08:05,943 - They're still playing. - Oh. 168 00:08:05,944 --> 00:08:07,486 And you're sitting here talking to me? 169 00:08:07,487 --> 00:08:09,822 I'm honored. 170 00:08:09,823 --> 00:08:11,032 Well, the Sox are my religion, 171 00:08:11,033 --> 00:08:13,201 but, uh, Maryanne and Cade are more important. 172 00:08:13,202 --> 00:08:14,786 Couldn't agree more. 173 00:08:15,829 --> 00:08:18,039 Uh, can I talk straight with you? 174 00:08:18,040 --> 00:08:19,666 Only way I'll listen. 175 00:08:20,709 --> 00:08:23,836 So, uh, we got off on the wrong foot 176 00:08:23,837 --> 00:08:26,255 and, uh, I want to fix that, 177 00:08:26,256 --> 00:08:28,883 if you're willing. For, uh, 178 00:08:28,884 --> 00:08:30,968 for M and for Cade. 179 00:08:30,969 --> 00:08:34,096 So, you're calling her "M" now, huh? 180 00:08:34,097 --> 00:08:36,474 Let me tell you something, Lucky, if you really loved them, 181 00:08:36,475 --> 00:08:38,643 you'd get in that shiny Cadillac of yours 182 00:08:38,644 --> 00:08:41,396 and just drive the hell out of their lives. 183 00:08:42,898 --> 00:08:44,607 I know you showed her my rap sheet, 184 00:08:44,608 --> 00:08:47,860 and, uh, you've been calling around Boston, shaking trees, 185 00:08:47,861 --> 00:08:51,113 looking for a way to get me jammed up. 186 00:08:51,114 --> 00:08:53,950 But I'm... I'm out of that life now. 187 00:08:53,951 --> 00:08:56,327 I left my crew on good terms. 188 00:08:56,328 --> 00:08:58,871 I'm square with the law. 189 00:08:58,872 --> 00:09:02,333 No, well, that's heartwarming to hear that you beat those murder raps 190 00:09:02,334 --> 00:09:04,543 before you shacked up with my wife. 191 00:09:04,544 --> 00:09:06,879 Ex-wife. 192 00:09:06,880 --> 00:09:07,964 Who knows about my past 193 00:09:07,965 --> 00:09:10,341 because I have never lied to her, 194 00:09:10,342 --> 00:09:13,135 and I never will. It's our rule. 195 00:09:13,136 --> 00:09:15,346 Oh, you got rules, huh? Are there rules about 196 00:09:15,347 --> 00:09:17,556 banging your AA sponsor? 197 00:09:17,557 --> 00:09:20,434 She doesn't judge the man I was, she sees the man I can be. 198 00:09:20,435 --> 00:09:23,604 She is making me a better person, Hub. 199 00:09:23,605 --> 00:09:24,855 Believe me when I tell you this, 200 00:09:24,856 --> 00:09:28,110 nobody would've thought that was possible, least of all me. 201 00:09:29,152 --> 00:09:33,239 But... I'm sober for the first time since I was 12. 202 00:09:33,240 --> 00:09:34,533 I've found Christ. 203 00:09:35,534 --> 00:09:37,201 I'm just trying to make amends here. 204 00:09:37,202 --> 00:09:39,870 You've known Maryanne for, what, nine months? 205 00:09:39,871 --> 00:09:43,374 Nine months, 11 days, about six hours. But who's counting? 206 00:09:43,375 --> 00:09:45,334 She's no angel. 207 00:09:45,335 --> 00:09:46,545 She is to me. 208 00:09:47,462 --> 00:09:49,714 Well, she's spoken for. 209 00:09:49,715 --> 00:09:50,756 Yeah. 210 00:09:50,757 --> 00:09:52,341 By me. 211 00:09:52,342 --> 00:09:55,553 Because I can give her and your son 212 00:09:55,554 --> 00:09:57,597 the life you will never be able to. 213 00:10:00,767 --> 00:10:03,436 M and I are just in a rough patch. 214 00:10:03,437 --> 00:10:08,107 Now some smooth-talking city prick swoops in acting like he needs saving? 215 00:10:08,108 --> 00:10:10,109 That's M's thing. She's got too big a heart, 216 00:10:10,110 --> 00:10:12,028 but, let me tell you something, Lucky, 217 00:10:12,029 --> 00:10:13,946 people don't change, 218 00:10:13,947 --> 00:10:15,573 and eventually, she is gonna see 219 00:10:15,574 --> 00:10:19,076 that you are still the same piece of shit that you always were. 220 00:10:19,077 --> 00:10:22,705 One. Two. 221 00:10:22,706 --> 00:10:24,373 - Three. - Oh, there you go. 222 00:10:24,374 --> 00:10:29,086 - Yeah, count down your temper while I tell you how this is gonna go. - Five. Six. 223 00:10:29,087 --> 00:10:31,672 - I will do anything to keep them safe. - Seven. Eight. 224 00:10:31,673 --> 00:10:33,883 - So, you back the fuck off. - Nine. 225 00:10:33,884 --> 00:10:35,176 - Or I swear to God... - Ten. 226 00:10:35,177 --> 00:10:36,510 ...I will kill you. 227 00:10:36,511 --> 00:10:38,387 F... 228 00:10:39,848 --> 00:10:41,058 Ah... 229 00:10:42,726 --> 00:10:44,810 M warned me you were stubborn. 230 00:10:44,811 --> 00:10:47,897 But, Lord, threatening to off me? 231 00:10:47,898 --> 00:10:49,273 You don't got the balls. 232 00:10:49,274 --> 00:10:52,401 Wouldn't be me. It'd be your crew. 233 00:10:52,402 --> 00:10:56,238 Ha! In what fantasy? 234 00:10:56,239 --> 00:11:00,160 The one where I plant evidence that you are a rat. 235 00:11:03,538 --> 00:11:04,622 Don't you fucking... 236 00:11:07,000 --> 00:11:09,336 Ah... 237 00:11:11,171 --> 00:11:12,713 - Get up. - Hey. Ah-ah. 238 00:11:12,714 --> 00:11:13,839 Get up. Come on. 239 00:11:13,840 --> 00:11:15,049 You... 240 00:11:15,050 --> 00:11:17,343 Hey. Take your fucking hands off me. 241 00:11:17,344 --> 00:11:19,303 I was trying, Lord. 242 00:11:19,304 --> 00:11:21,597 You saw me, right? 243 00:11:39,032 --> 00:11:42,284 There's a line where I can't turn the other cheek, 244 00:11:42,285 --> 00:11:45,872 or my back, and you just crossed it. 245 00:11:47,833 --> 00:11:49,542 - Tiny, let me go. - No, no, no. 246 00:11:49,543 --> 00:11:50,793 - What the fuck, man? - Stop. 247 00:11:50,794 --> 00:11:53,422 Take your hands off of me. Goddamn it, let me go. 248 00:12:00,554 --> 00:12:02,389 Lucky's gonna kill you. 249 00:12:04,182 --> 00:12:05,474 You should run. 250 00:12:41,720 --> 00:12:45,848 ♪ Saying the same thing that I've said for years ♪ 251 00:12:45,849 --> 00:12:47,683 ♪ About how much I miss you... 252 00:12:49,394 --> 00:12:52,354 ♪ But each time you have been... 253 00:13:21,927 --> 00:13:23,512 Jesus. 254 00:13:32,145 --> 00:13:34,730 If I owe you money, wrong number. 255 00:13:34,731 --> 00:13:37,651 If we like each other, leave a message. 256 00:13:50,413 --> 00:13:53,666 ♪ And now I tell you openly ♪ 257 00:13:53,667 --> 00:13:58,254 ♪ You have my heart so don't hurt me ♪ 258 00:13:58,255 --> 00:14:01,550 ♪ You're what I couldn't find ♪ 259 00:14:04,261 --> 00:14:08,472 ♪ A totally amazing mind ♪ 260 00:14:08,473 --> 00:14:11,517 ♪ So understanding and so kind... 261 00:14:13,520 --> 00:14:15,522 ♪ You're everything to me ♪ 262 00:14:21,403 --> 00:14:23,946 ♪ Oh, my life ♪ 263 00:14:23,947 --> 00:14:27,700 ♪ Is changing everyday ♪ 264 00:14:27,701 --> 00:14:30,620 ♪ In every possible way... 265 00:14:32,872 --> 00:14:34,707 Oh, no, no, no. 266 00:14:34,708 --> 00:14:36,500 No. 267 00:14:36,501 --> 00:14:39,753 - ♪ And, oh, my dreams... - Oh. Oh. 268 00:14:39,754 --> 00:14:41,297 - Hub? - It's all right. 269 00:14:41,298 --> 00:14:43,591 - Wha... - Um, um... Um... 270 00:14:45,719 --> 00:14:47,928 Oh, Jesus. Help. 271 00:14:50,849 --> 00:14:52,099 Oh, no. No. 272 00:14:52,100 --> 00:14:53,767 It's okay. I'm gonna get you some help. 273 00:14:53,768 --> 00:14:56,395 - You'll be all right. - Okay. Yeah, help me, please, please. 274 00:14:56,396 --> 00:14:58,105 Don't let me die. 275 00:14:58,106 --> 00:14:59,982 - No. - Don't let me die. 276 00:14:59,983 --> 00:15:02,484 - Please. - I'm-I'm gonna get you some help. 277 00:15:02,485 --> 00:15:05,154 I am. You're gonna be okay. You'll be okay. 278 00:15:05,155 --> 00:15:07,323 I'm gonna get you some help. 279 00:15:08,992 --> 00:15:11,076 Mama. 280 00:15:11,077 --> 00:15:13,370 Hang on. No. Hang on. Hang on. Wait. 281 00:15:13,371 --> 00:15:16,290 Hey, hey, hey, hey, hey. Hey. Wait. 282 00:15:19,669 --> 00:15:20,670 Oh. 283 00:15:30,764 --> 00:15:32,222 No, please. 284 00:15:32,223 --> 00:15:33,432 Please. 285 00:16:32,325 --> 00:16:33,576 Hello? 286 00:16:58,101 --> 00:17:01,562 Set Maryanne free. Tell her. 287 00:17:01,563 --> 00:17:03,689 She knows everything. 288 00:17:03,690 --> 00:17:05,858 Then let me hear you say it. 289 00:17:05,859 --> 00:17:08,361 What happened at the club that night? 290 00:17:15,702 --> 00:17:19,372 ♪ Just a small town Friday night ♪ 291 00:17:20,623 --> 00:17:24,335 ♪ With a buzzing neon light ♪ 292 00:17:26,755 --> 00:17:31,217 ♪ Was it love at first sight? ♪ 293 00:17:32,594 --> 00:17:34,679 ♪ Not quite ♪ 294 00:17:38,308 --> 00:17:40,684 ♪ She thinks she's all that ♪ 295 00:17:40,685 --> 00:17:42,853 ♪ What a stupid hat ♪ 296 00:17:42,854 --> 00:17:45,105 ♪ She is just a bit too slim ♪ 297 00:17:45,106 --> 00:17:46,982 ♪ He could really use the gym ♪ 298 00:17:46,983 --> 00:17:49,318 ♪ She don't get my jokes ♪ 299 00:17:49,319 --> 00:17:51,570 ♪ He smells like he smokes ♪ 300 00:17:51,571 --> 00:17:55,574 ♪ She is just a walking warning label ♪ 301 00:17:55,575 --> 00:17:59,745 ♪ I could see that when he sat down at my table ♪ 302 00:17:59,746 --> 00:18:02,581 ♪ Red flags in the window ♪ 303 00:18:02,582 --> 00:18:04,374 ♪ Red flags in the bar ♪ 304 00:18:04,375 --> 00:18:06,877 ♪ Red flags in the parking lot ♪ 305 00:18:06,878 --> 00:18:08,796 ♪ Red flags in the car ♪ 306 00:18:08,797 --> 00:18:11,298 ♪ Do you think this might be dangerous? ♪ 307 00:18:11,299 --> 00:18:13,258 ♪ Boy, where do I start? ♪ 308 00:18:13,259 --> 00:18:15,093 ♪ Red flags all around us ♪ 309 00:18:15,094 --> 00:18:17,847 ♪ In the shape of a heart ♪ 310 00:18:19,349 --> 00:18:21,141 That was great, guys. I'm gonna take five. 311 00:18:21,142 --> 00:18:22,393 Well, that was fun. 312 00:18:23,394 --> 00:18:26,605 A-Are you... okay, Mom? 313 00:18:28,149 --> 00:18:30,901 I-I'm totally messing up your and Dad's song, aren't I? 314 00:18:30,902 --> 00:18:34,863 Oh, no, no, no. I'm just distracted. 315 00:18:34,864 --> 00:18:36,281 You're doing amazing. 316 00:18:36,282 --> 00:18:39,535 And I really wouldn't call it his song anymore. 317 00:18:39,536 --> 00:18:42,579 I mean, he would've never agreed to all this. 318 00:18:42,580 --> 00:18:43,705 Yeah. 319 00:18:43,706 --> 00:18:45,792 - You're just being nice. - No, I mean it. 320 00:18:46,876 --> 00:18:48,253 You're doing great. 321 00:18:49,921 --> 00:18:52,756 Listen, my first session here, my nerves were so shot, 322 00:18:52,757 --> 00:18:55,676 - I spent half the time puking. - Come on. 323 00:18:55,677 --> 00:18:59,054 - You? - Yeah. Spent more time in the bathroom than I did in here. 324 00:18:59,055 --> 00:19:01,306 Full-on cookie tossing. 325 00:19:07,021 --> 00:19:09,064 Go grab a Coke. It'll help. 326 00:19:09,065 --> 00:19:11,024 - Yeah, you want one? - No, I'm good. 327 00:19:11,025 --> 00:19:12,777 All right. 328 00:19:18,408 --> 00:19:22,077 If this is about Lucky, he can bail himself out. 329 00:19:22,078 --> 00:19:24,204 Actually, Lucky posted last night, and, uh, 330 00:19:24,205 --> 00:19:26,290 thought I should let you know, as a courtesy. 331 00:19:26,291 --> 00:19:28,125 Oh. Okay. Thank you, Sheriff. 332 00:19:28,126 --> 00:19:29,710 Hub's not with you, is he? 333 00:19:29,711 --> 00:19:31,837 We, uh, wanted to let him know, too. 334 00:19:31,838 --> 00:19:34,464 Oh, yeah. No, he's not. Cade and I are up in Nashville. 335 00:19:34,465 --> 00:19:35,924 Ah. 336 00:19:35,925 --> 00:19:37,217 He's getting into the biz? 337 00:19:37,218 --> 00:19:39,761 Despite my best efforts. 338 00:19:39,762 --> 00:19:43,640 Well, folks will be excited around here. 339 00:19:43,641 --> 00:19:46,518 But listen, since I have you, 340 00:19:46,519 --> 00:19:50,731 did you happen to go shopping down at Stewart Hardware yesterday? 341 00:19:50,732 --> 00:19:54,359 Uh, y-yeah. I-I ran by to get a new fuse. 342 00:19:54,360 --> 00:19:55,861 Was Hub with you? 343 00:19:55,862 --> 00:19:57,821 No, I-I don't recall seeing him there. 344 00:19:59,365 --> 00:20:00,866 Oh, okay. 345 00:20:00,867 --> 00:20:05,579 Well, you know, I must be... confused. 346 00:20:05,580 --> 00:20:09,333 But-but listen, let me let you get back to the magic. 347 00:20:09,334 --> 00:20:12,377 And tell Cade I said break a leg. 348 00:20:12,378 --> 00:20:14,379 Will do. 349 00:20:18,885 --> 00:20:20,510 She's in on it. 350 00:20:20,511 --> 00:20:22,721 Tell the D.A. we need another wiretap. 351 00:20:22,722 --> 00:20:24,348 Yes, ma'am, right away. 352 00:20:38,738 --> 00:20:41,239 Go ahead and kill me. 353 00:20:41,240 --> 00:20:43,242 You already did it once. 354 00:20:44,285 --> 00:20:49,289 Show Maryanne and Cade what your love looks like. 355 00:20:49,290 --> 00:20:51,124 You're fucking crazy. 356 00:20:54,212 --> 00:20:55,796 Mama's back. 357 00:20:55,797 --> 00:20:58,298 If you so much as... 358 00:20:58,299 --> 00:21:00,051 I'm not the bad guy here. 359 00:21:01,094 --> 00:21:03,303 So don't make me be. 360 00:21:03,304 --> 00:21:05,305 Shh. 361 00:21:14,023 --> 00:21:17,359 Kitty, is that you? 362 00:21:22,407 --> 00:21:24,449 Shop's closed, Mister. 363 00:21:26,119 --> 00:21:27,869 Hey, we're closed. Come back tom... 364 00:21:27,870 --> 00:21:29,497 What the hell are you doin'? 365 00:21:40,174 --> 00:21:42,843 What the fuck? 366 00:22:08,953 --> 00:22:10,955 Oh, what the fuck? 367 00:22:12,206 --> 00:22:13,957 What the fucking... 368 00:22:19,005 --> 00:22:21,339 What the fuck? Oh, fuck, oh, fuck... 369 00:22:50,369 --> 00:22:53,038 Oh, Jesus, Lord, please help me. 370 00:23:24,445 --> 00:23:27,405 Fuck! Fuck. 371 00:23:27,406 --> 00:23:29,616 Our Father, who art in heaven, 372 00:23:29,617 --> 00:23:31,034 hallowed be Thy name. 373 00:23:35,373 --> 00:23:36,957 ...on Earth as it is in Heaven. 374 00:23:36,958 --> 00:23:38,041 Give us this day... 375 00:25:03,628 --> 00:25:05,170 - Hub? - Hey, Mama. 376 00:25:05,171 --> 00:25:08,798 Oh, thank God. I thought the demons got you. 377 00:25:08,799 --> 00:25:10,926 No, I'm all right. 378 00:25:10,927 --> 00:25:13,136 I checked the hospital, I-I checked the morgue. 379 00:25:13,137 --> 00:25:16,139 I've been half out of my mind all day. 380 00:25:17,516 --> 00:25:19,935 Long story. 381 00:25:19,936 --> 00:25:22,687 How fast can you get home? 382 00:25:24,065 --> 00:25:25,774 Ow! Shit. 383 00:25:25,775 --> 00:25:28,652 Well, if you won't let me take you to the hospital... 384 00:25:28,653 --> 00:25:31,196 They're gonna take one look at me, and call the cops. 385 00:25:31,197 --> 00:25:33,865 Can't hunt demons if I'm detained. 386 00:25:33,866 --> 00:25:36,243 Well, then, hold still. 387 00:25:39,872 --> 00:25:41,791 - Mama? - Mm-hmm. 388 00:25:43,876 --> 00:25:46,379 I think I might know why I went to Hell. 389 00:25:49,674 --> 00:25:51,925 Okay. I'm ready. 390 00:25:55,054 --> 00:25:57,682 - Oh, no. - Oh, shit. 391 00:26:01,227 --> 00:26:03,812 You kids shouldn't be here. 392 00:26:03,813 --> 00:26:05,939 Hub, are you in there? 393 00:26:05,940 --> 00:26:08,858 Hey, what happened to Nashville? 394 00:26:08,859 --> 00:26:09,985 We need to talk to you. 395 00:26:09,986 --> 00:26:12,195 Well, it's not a great time here. 396 00:26:12,196 --> 00:26:13,405 Mom pulled me out 397 00:26:13,406 --> 00:26:15,825 of our recording session to tell me about demons? 398 00:26:18,160 --> 00:26:19,369 No such thing. 399 00:26:19,370 --> 00:26:22,163 Now beat it, both of you. 400 00:26:22,164 --> 00:26:24,958 No more secrets. There's no point. 401 00:26:24,959 --> 00:26:27,877 Sheriff Ruby called, and I think she knows something. 402 00:26:27,878 --> 00:26:30,797 All the more reason to stay far away from me. 403 00:26:30,798 --> 00:26:33,883 I thought we had a deal here, M. 404 00:26:33,884 --> 00:26:35,719 Dad. Please. 405 00:26:35,720 --> 00:26:39,097 Look, I... I don't care 406 00:26:39,098 --> 00:26:40,598 if you're running off to Alaska, 407 00:26:40,599 --> 00:26:42,309 or-or going to jail forever, 408 00:26:42,310 --> 00:26:45,812 or totally brainwashing Mom into some weird cult, 409 00:26:45,813 --> 00:26:49,399 but I'm sick of being treated like I'm ten. 410 00:26:49,400 --> 00:26:51,776 So just cut the bullshit and tell me the truth. 411 00:26:55,531 --> 00:26:56,574 Fine. 412 00:26:57,658 --> 00:26:59,617 But you're asking for it. 413 00:27:06,000 --> 00:27:08,585 But you won't believe it unless I show you. 414 00:27:12,089 --> 00:27:14,258 Come on. 415 00:27:24,518 --> 00:27:27,562 Drive away while you still can. 416 00:27:29,940 --> 00:27:32,484 Don't look back. 417 00:27:32,485 --> 00:27:34,570 So, the pool. 418 00:27:35,780 --> 00:27:37,448 We were tracking a demon? 419 00:27:39,492 --> 00:27:41,494 Until it's safe around here again, I want you gone. 420 00:27:43,162 --> 00:27:46,498 If it were me fighting off demons, 421 00:27:46,499 --> 00:27:48,166 would you bail on me? 422 00:27:48,167 --> 00:27:50,377 In a heartbeat. 423 00:27:50,378 --> 00:27:54,214 You wouldn't, and I'm not gonna bail on you, either. 424 00:27:54,215 --> 00:27:57,092 - M... - Stubborn kid. 425 00:27:57,093 --> 00:27:58,760 Wonder where he gets it. 426 00:27:58,761 --> 00:28:00,846 We could use the help. 427 00:28:04,266 --> 00:28:05,642 Y'all are crazy-making. 428 00:28:05,643 --> 00:28:07,685 The mop's still in there? 429 00:28:07,686 --> 00:28:09,687 - Mm. - Gonna need the hose from out back. 430 00:28:09,688 --> 00:28:11,816 Give me a hand, Cade. 431 00:28:14,693 --> 00:28:16,569 Oh, hey... 432 00:28:16,570 --> 00:28:19,114 don't call the cops on me next time. 433 00:28:19,115 --> 00:28:22,617 I can help fight demons a lot better if I get my learner's permit. 434 00:28:25,371 --> 00:28:28,123 All right, then. 435 00:28:28,124 --> 00:28:30,543 It's your funeral. 30587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.