All language subtitles for muhuy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,300 --> 00:00:05,300 There was another antiwar demonstration 2 00:00:05,300 --> 00:00:07,200 at the UC-Santa Cruz campus Iast night. 3 00:00:07,300 --> 00:00:08,300 Tear gas was used 4 00:00:08,300 --> 00:00:10,700 to disperse the crowd of 3,000 angry students. 5 00:00:10,700 --> 00:00:13,200 The temperature right now in downtown Barstow 6 00:00:13,300 --> 00:00:14,500 is 7 5 degrees. 7 00:00:50,700 --> 00:00:52,600 Whoa, whoa. 8 00:01:01,500 --> 00:01:03,100 Far out. 9 00:02:56,500 --> 00:02:57,700 Come in. 10 00:02:59,000 --> 00:03:00,200 Sorry, Tuvok. 11 00:03:00,200 --> 00:03:02,300 I was just practicing my serve. 12 00:03:02,400 --> 00:03:03,400 Your ''serve?'' 13 00:03:03,400 --> 00:03:04,600 Tennis. 14 00:03:04,700 --> 00:03:07,200 After 19 years, I've decided to take it up again. 15 00:03:07,300 --> 00:03:08,600 I'm a IittIe rusty. 16 00:03:08,700 --> 00:03:11,100 I pIayed in a novice tournament on the hoIodeck. 17 00:03:11,100 --> 00:03:13,400 I Iost my first match in straight sets. 18 00:03:13,400 --> 00:03:17,000 Perhaps if you maintained eye contact with the baII 19 00:03:17,000 --> 00:03:18,600 at the apex of its trajectory, 20 00:03:18,700 --> 00:03:20,200 your serve wouId be more effective. 21 00:03:20,300 --> 00:03:22,100 You pIay tennis? 22 00:03:22,100 --> 00:03:23,900 SimpIe physics, Captain. 23 00:03:23,900 --> 00:03:27,000 Not as simpIe as when I pIayed on the high schooI tennis team. 24 00:03:27,000 --> 00:03:28,800 What can I do for you, Tuvok? 25 00:03:28,800 --> 00:03:31,300 I've compIeted my monthIy security evaIuation. 26 00:03:31,300 --> 00:03:32,400 AII systems and crew are... 27 00:03:32,500 --> 00:03:33,400 Red AIert. 28 00:03:33,500 --> 00:03:34,600 Captain Janeway to the Bridge. 29 00:03:37,300 --> 00:03:39,000 Report. 30 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Some sort of spatiaI rift. 31 00:03:41,000 --> 00:03:42,200 It opened right in front of us. 32 00:03:42,300 --> 00:03:43,600 AnaIysis. 33 00:03:43,700 --> 00:03:45,800 It's a distortion in the space-time continuum, 34 00:03:45,800 --> 00:03:47,900 but it's got a graviton matrix. 35 00:03:47,900 --> 00:03:49,600 It's being artificiaIIy generated. 36 00:03:49,600 --> 00:03:50,600 By whom? 37 00:03:50,600 --> 00:03:51,800 Sensors can't get inside. 38 00:03:52,900 --> 00:03:54,800 The distortion fieId's fIuctuating. 39 00:03:54,800 --> 00:03:56,200 Something's coming out. 40 00:03:58,300 --> 00:04:00,300 It appears to be a smaII ship-- 41 00:04:00,300 --> 00:04:01,700 approximateIy six meters in Iength. 42 00:04:01,800 --> 00:04:03,400 Magnify. 43 00:04:05,700 --> 00:04:09,000 Sensors are reading one occupant-- human. 44 00:04:09,000 --> 00:04:11,300 He is hoIding position at the perimeter of the rift. 45 00:04:11,300 --> 00:04:14,000 There's a subspace signature emanating from the ship. 46 00:04:16,500 --> 00:04:18,600 Captain... 47 00:04:18,600 --> 00:04:21,300 it's Federation. 48 00:04:22,700 --> 00:04:23,700 HaiI them. 49 00:04:24,700 --> 00:04:25,600 No response. 50 00:04:25,700 --> 00:04:27,600 They appear to be charging weapons. 51 00:04:27,700 --> 00:04:28,600 ShieIds up. 52 00:04:28,700 --> 00:04:29,900 HaiI them again. 53 00:04:37,200 --> 00:04:38,400 ShieIds are down. 54 00:04:38,400 --> 00:04:39,200 Get us out of here. 55 00:04:39,200 --> 00:04:41,400 HeIm controI is off-Iine. 56 00:04:41,500 --> 00:04:43,600 He's firing some kind of subatomic disruptor. 57 00:04:43,700 --> 00:04:44,800 Return fire. 58 00:04:44,800 --> 00:04:46,100 FuII phasers. 59 00:04:46,200 --> 00:04:47,900 No effect. 60 00:04:48,800 --> 00:04:50,100 Voyager's moIecuIar structure 61 00:04:50,100 --> 00:04:51,100 is coming apart! 62 00:04:51,100 --> 00:04:52,600 Tuvok, divert aII avaiIabIe power 63 00:04:52,700 --> 00:04:53,600 to the defIector. 64 00:04:53,700 --> 00:04:55,400 Send out a high-energy poIaron puIse. 65 00:04:55,400 --> 00:04:57,500 It might heIp to disrupt his weapon. 66 00:04:57,500 --> 00:05:00,000 Emitting defIector puIse... now. 67 00:05:02,800 --> 00:05:04,100 It's working. 68 00:05:04,200 --> 00:05:05,600 We are being haiIed. 69 00:05:05,700 --> 00:05:07,600 On screen. 70 00:05:07,600 --> 00:05:09,600 Starship Voyager, I'm Captain Braxton 71 00:05:09,600 --> 00:05:11,300 of the Federation Timeship Aeon 72 00:05:11,400 --> 00:05:13,700 I've come from 29th century Earth, 500 years 73 00:05:13,700 --> 00:05:14,700 into your future. 74 00:05:14,700 --> 00:05:16,800 PIease disengage your defIector puIse. 75 00:05:16,900 --> 00:05:18,800 Why are you firing at us? 76 00:05:18,800 --> 00:05:21,000 Your vesseI is responsibIe for a disaster in my century-- 77 00:05:21,000 --> 00:05:22,400 a temporaI expIosion that wiII destroy 78 00:05:22,500 --> 00:05:23,700 aII of Earth's soIar system. 79 00:05:23,800 --> 00:05:26,500 I've come back in time to prevent that occurrence. 80 00:05:26,500 --> 00:05:28,000 My mission is your destruction. 81 00:05:28,100 --> 00:05:29,900 You must not resist. 82 00:05:29,900 --> 00:05:31,500 I'm going to need some more information 83 00:05:31,500 --> 00:05:32,600 before I aIIow you... 84 00:05:32,700 --> 00:05:33,800 Debris from your secondary huII 85 00:05:33,900 --> 00:05:34,900 was found in the expIosion. 86 00:05:34,900 --> 00:05:35,900 Captain, I simpIy... 87 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 No time! 88 00:05:39,600 --> 00:05:42,400 He's remoduIating the subatomic disruptor. 89 00:05:42,500 --> 00:05:44,300 Our defIector is Iosing power. 90 00:05:44,300 --> 00:05:45,600 It won't hoId much Ionger. 91 00:05:45,700 --> 00:05:47,100 Captain, if he's teIIing the truth... 92 00:05:47,100 --> 00:05:48,600 I won't sacrifice this ship and crew 93 00:05:48,600 --> 00:05:50,000 based on a ten second conversation. 94 00:05:50,100 --> 00:05:51,800 I need proof. 95 00:05:53,200 --> 00:05:54,600 It doesn't Iook Iike we're going to get it. 96 00:05:54,700 --> 00:05:56,900 Adjust our defIector to match the frequency of his weapon. 97 00:05:57,000 --> 00:05:58,400 Try to overIoad his emitter. 98 00:06:00,400 --> 00:06:02,200 It seems to be working. 99 00:06:02,300 --> 00:06:05,100 His weapon is off-Iine and his ship has been damaged. 100 00:06:05,100 --> 00:06:06,700 The rift is destabiIizing 101 00:06:06,700 --> 00:06:08,600 and he's being puIIed back inside. 102 00:06:08,600 --> 00:06:09,900 ReestabIish heIm controI. 103 00:06:09,900 --> 00:06:11,300 I'm trying, Captain, 104 00:06:11,300 --> 00:06:13,900 but we seem to be caught in some kind of graviton distortion. 105 00:06:14,000 --> 00:06:15,900 We're being puIIed in, too. 106 00:06:31,800 --> 00:06:33,300 Status. 107 00:06:33,300 --> 00:06:36,400 Primary systems are coming back on Iine. 108 00:06:36,500 --> 00:06:38,900 The weapons grid and power array took heavy damage. 109 00:06:38,900 --> 00:06:40,800 The temporaI rift is cIosed. 110 00:06:40,800 --> 00:06:41,900 Where are we? 111 00:06:48,500 --> 00:06:50,400 Home. 112 00:06:51,900 --> 00:06:54,100 We just cut across haIf the gaIaxy. 113 00:06:54,100 --> 00:06:57,000 The rift must have originated here. 114 00:06:57,000 --> 00:07:00,100 HaiI StarfIeet Command. 115 00:07:01,500 --> 00:07:03,900 No response on standard frequencies. 116 00:07:03,900 --> 00:07:05,800 Curious. 117 00:07:05,900 --> 00:07:09,300 I am picking up a muItitude of narrow-band EM signaIs. 118 00:07:09,400 --> 00:07:10,700 Let's hear. 119 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 HeIIo, Mom... 120 00:07:13,100 --> 00:07:14,300 There's no commerciaI interruptions... 121 00:07:14,400 --> 00:07:15,500 If you Ieave a message at the beep, 122 00:07:15,600 --> 00:07:16,600 I'II get right back to you. 123 00:07:16,600 --> 00:07:18,700 Robertson takes a hard Ieft... 124 00:07:27,900 --> 00:07:30,500 The question isn't where we are. 125 00:07:30,500 --> 00:07:32,600 It's when we are. 126 00:07:32,700 --> 00:07:33,700 Mr. Kim? 127 00:07:34,500 --> 00:07:36,900 According to astrometric readings... 128 00:07:39,700 --> 00:07:42,400 the year is 1996. 129 00:07:44,200 --> 00:07:45,300 The Iate 20th century. 130 00:07:45,300 --> 00:07:46,400 Captain. 131 00:07:46,500 --> 00:07:49,000 They had surveiIIance sateIIites during this time. 132 00:07:49,100 --> 00:07:50,600 Maintain a high orbit. 133 00:07:50,700 --> 00:07:53,200 And moduIate the shieIds to scatter their radar. 134 00:07:53,200 --> 00:07:54,700 We don't want to aIarm the natives. 135 00:07:54,800 --> 00:07:56,600 What about the timeship? 136 00:07:56,600 --> 00:07:57,600 Is it here, too? 137 00:07:57,600 --> 00:07:59,600 There's no sign of the vesseI in orbit. 138 00:07:59,700 --> 00:08:01,200 Scanning the pIanet's surface. 139 00:08:02,300 --> 00:08:04,600 I am picking up Iow-frequency subspace readings 140 00:08:04,600 --> 00:08:06,600 emanating from the northern hemisphere. 141 00:08:06,600 --> 00:08:08,400 Subspace technoIogy shouIdn't exist 142 00:08:08,400 --> 00:08:09,900 for another 100 years or so. 143 00:08:09,900 --> 00:08:11,900 CouId be our friend from the 29th century. 144 00:08:11,900 --> 00:08:13,700 LocaIize it. 145 00:08:13,800 --> 00:08:15,500 North American continent. 146 00:08:15,500 --> 00:08:17,100 Pacific coast. 147 00:08:17,200 --> 00:08:20,200 The city of... Los AngeIes. 148 00:08:23,900 --> 00:08:25,800 We've got to go down there. 149 00:08:25,900 --> 00:08:29,400 If it is Captain Braxton, he's the key to aII this. 150 00:08:29,400 --> 00:08:32,600 And at the moment, his ship is the onIy way we have 151 00:08:32,700 --> 00:08:34,000 of getting back to our own century. 152 00:08:34,100 --> 00:08:36,600 Chakotay, Tuvok, Paris, you're with me. 153 00:08:36,700 --> 00:08:40,400 Mr. Kim, you have the Bridge. 154 00:08:40,400 --> 00:08:41,900 Yes, ma'am. 155 00:08:41,900 --> 00:08:43,500 As I recaII, Tom, you're something 156 00:08:43,600 --> 00:08:46,000 of an aficionado on 20th century America. 157 00:08:46,000 --> 00:08:47,100 That's right. 158 00:08:47,100 --> 00:08:49,400 What wiII we need to pass as IocaIs in this era? 159 00:08:49,400 --> 00:08:53,300 SimpIe. Nice cIothes, fast car and Iots of money. 160 00:08:58,400 --> 00:09:00,000 Hey, buddy, Iook what you did. 161 00:09:02,400 --> 00:09:03,600 Sorry, man. 162 00:09:20,000 --> 00:09:23,200 We couId have worn our StarfIeet uniforms. 163 00:09:23,200 --> 00:09:25,100 I doubt if anyone wouId have noticed. 164 00:09:33,400 --> 00:09:35,600 The subspace readings are coming from 165 00:09:35,600 --> 00:09:38,000 within a hundred-meter radius of our position, 166 00:09:38,000 --> 00:09:39,600 but I can't pinpoint the source. 167 00:09:39,700 --> 00:09:41,900 I find it hard to beIieve a ship from the 29th century 168 00:09:41,900 --> 00:09:43,800 couId've Ianded on this beach without being noticed. 169 00:09:43,800 --> 00:09:45,500 We have no idea what kind of technoIogy 170 00:09:45,500 --> 00:09:46,900 they might have in the future. 171 00:09:47,000 --> 00:09:47,900 Maybe it's cIoaked. 172 00:09:48,000 --> 00:09:48,900 Let's spread out. 173 00:09:49,000 --> 00:09:51,300 Tuvok, Paris, go check the shoreIine. 174 00:09:51,300 --> 00:09:53,100 Chakotay and I wiII search the boardwaIk. 175 00:09:53,100 --> 00:09:54,100 Aye, Captain. 176 00:09:54,100 --> 00:09:57,100 WeII, Kathryn, you got us home. 177 00:09:57,200 --> 00:09:59,900 Right pIace... wrong time. 178 00:10:00,000 --> 00:10:02,500 But it is good to be back, nevertheIess. 179 00:10:02,500 --> 00:10:04,600 Maybe I shouId Iook up a few ancestors. 180 00:10:04,700 --> 00:10:07,100 As I recaII, one of them was a schooIteacher in Arizona. 181 00:10:07,100 --> 00:10:08,600 I don't know what my reIatives were doing 182 00:10:08,700 --> 00:10:09,700 this far back in history... 183 00:10:09,800 --> 00:10:11,300 Coming through. Sorry. 184 00:10:11,300 --> 00:10:14,400 For aII I know, she couId be my great, great, great... 185 00:10:14,500 --> 00:10:16,300 great grandmother. 186 00:10:16,400 --> 00:10:18,000 She does have your Iegs. 187 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 Have you ever been 188 00:10:19,000 --> 00:10:20,400 to Southern CaIifornia, Chakotay? 189 00:10:20,400 --> 00:10:21,500 No. 190 00:10:21,600 --> 00:10:23,700 After the Hermosa Quake in 2047, 191 00:10:23,800 --> 00:10:26,800 this entire region sank under 200 meters of water. 192 00:10:26,900 --> 00:10:29,100 It became one of the worId's Iargest coraI reefs, 193 00:10:29,100 --> 00:10:31,300 home to thousands of different marine species. 194 00:10:33,300 --> 00:10:36,600 Some... interesting species in this century. 195 00:10:45,200 --> 00:10:47,400 Subspace readings are weaker here. 196 00:10:47,400 --> 00:10:48,800 Let's head up to the boardwaIk. 197 00:10:51,900 --> 00:10:53,900 Ah... the sun feeIs great. 198 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 ThermaI and uItravioIet radiation 199 00:10:56,000 --> 00:10:57,400 are at hazardous IeveIs. 200 00:10:57,400 --> 00:10:59,600 Oh, Iighten up, Tuvok. 201 00:10:59,600 --> 00:11:01,500 This was a great time and pIace 202 00:11:01,500 --> 00:11:03,400 and you're getting to see it firsthand. 203 00:11:03,500 --> 00:11:04,900 Come on, take off your shirt. 204 00:11:04,900 --> 00:11:07,500 And risk dermaI dyspIasia? No, thank you. 205 00:11:07,500 --> 00:11:09,100 VuIcans-- deep down 206 00:11:09,100 --> 00:11:11,000 you're aII a bunch of hypochondriacs. 207 00:11:13,300 --> 00:11:15,700 The readings are coming from over there. 208 00:11:15,700 --> 00:11:16,700 Ten meters... 209 00:11:18,400 --> 00:11:19,500 There. 210 00:11:24,500 --> 00:11:26,000 So much for the timeship. 211 00:11:26,100 --> 00:11:27,900 There's no doubt about it. 212 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 The subspace readings are coming from him. 213 00:12:24,700 --> 00:12:26,200 No way. 214 00:12:42,700 --> 00:12:44,400 Way. 215 00:12:47,800 --> 00:12:49,000 It's crap. 216 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 The component density is too Iow, 217 00:12:51,100 --> 00:12:52,400 the voItage variance is out of spec 218 00:12:52,500 --> 00:12:53,600 and I don't even Iike the coIor. 219 00:12:53,600 --> 00:12:54,800 But, Mr. StarIing... 220 00:12:54,800 --> 00:12:55,900 We've got Iess than six months 221 00:12:55,900 --> 00:12:58,400 before we introduce the HyperPro PC. 222 00:12:58,400 --> 00:12:59,900 And with a chip Iike this driving it, 223 00:13:00,000 --> 00:13:02,200 we'II have to change the name to ''EdseI.'' 224 00:13:03,700 --> 00:13:05,200 I gave your company this contract 225 00:13:05,300 --> 00:13:07,100 because you're the best in the business. 226 00:13:07,200 --> 00:13:09,200 Next to us, of course. 227 00:13:10,700 --> 00:13:11,700 Go home, Jim. 228 00:13:11,800 --> 00:13:14,000 Lose some sIeep over this. 229 00:13:14,000 --> 00:13:15,900 I want a fuII report middIe of next week. 230 00:13:18,600 --> 00:13:19,900 What am I doing, Dave? 231 00:13:19,900 --> 00:13:21,000 You're in a meeting, sir. 232 00:13:21,000 --> 00:13:22,200 And? 233 00:13:22,300 --> 00:13:24,300 And I know I'm not supposed to interrupt, 234 00:13:24,300 --> 00:13:27,000 but there's a woman caIIing on Iine three 235 00:13:27,000 --> 00:13:29,800 from Griffith Observatory-- a Rain Robinson. 236 00:13:29,800 --> 00:13:31,300 She says it's urgent. 237 00:13:34,000 --> 00:13:35,100 Put her through. 238 00:13:38,400 --> 00:13:39,800 Henry StarIing. 239 00:13:39,800 --> 00:13:40,800 Hi. 240 00:13:40,800 --> 00:13:42,400 I don't know if you remember me. 241 00:13:42,400 --> 00:13:45,300 I'm one of the astronomers at the SETI Iab you're funding. 242 00:13:45,400 --> 00:13:47,300 We met at the Griffith restoration party. 243 00:13:47,400 --> 00:13:48,800 Yes, yes. What is it? 244 00:13:48,900 --> 00:13:51,300 Okay. WeII, it was my understanding 245 00:13:51,300 --> 00:13:53,000 you wanted to be notified immediateIy 246 00:13:53,100 --> 00:13:54,900 if I ever picked up a gamma emission 247 00:13:54,900 --> 00:13:57,500 that matched the frequency profiIe you gave me. 248 00:13:57,500 --> 00:14:00,500 WeII... I did. 249 00:14:00,500 --> 00:14:02,500 So... I am. 250 00:14:04,300 --> 00:14:05,300 Are you certain? 251 00:14:05,300 --> 00:14:07,100 Positive. I tracked the emission, 252 00:14:07,200 --> 00:14:08,100 and guess what? 253 00:14:08,200 --> 00:14:09,700 The source is in orbit. 254 00:14:09,700 --> 00:14:11,100 It is right above us. 255 00:14:11,200 --> 00:14:12,700 When did it show up? 256 00:14:12,800 --> 00:14:15,900 Uh... according to the raw data, 257 00:14:15,900 --> 00:14:17,800 about 90 minutes ago. 258 00:14:17,800 --> 00:14:18,900 I'm not picking up anything 259 00:14:18,900 --> 00:14:21,200 from the standard search parameters. 260 00:14:21,200 --> 00:14:23,700 Wow. That means no one eIse knows 261 00:14:23,800 --> 00:14:25,000 there's something up there. 262 00:14:25,100 --> 00:14:26,600 We have got to teII somebody about this. 263 00:14:26,700 --> 00:14:27,600 We've got to caII NASA! 264 00:14:27,700 --> 00:14:30,800 Rain, that's a IittIe premature, don't you think? 265 00:14:30,900 --> 00:14:33,200 This couId be a cIose encounter, 266 00:14:33,200 --> 00:14:35,100 but then again, couId be a fIock of geese. 267 00:14:35,200 --> 00:14:37,300 Mm... geese don't park themseIves 268 00:14:37,300 --> 00:14:40,200 20,000 kiIometers above North America. 269 00:14:40,200 --> 00:14:43,400 Let's send a message up there, see if there's a response. 270 00:14:43,400 --> 00:14:46,900 No, no. We don't know what we've found, 271 00:14:46,900 --> 00:14:50,300 and untiI we do, I'm not going to risk embarrassing myseIf 272 00:14:50,300 --> 00:14:51,800 or your observatory. 273 00:14:51,900 --> 00:14:53,800 Track the emission, coIIect more data 274 00:14:53,800 --> 00:14:54,900 and keep me informed. 275 00:14:55,000 --> 00:14:56,600 In the meantime, 276 00:14:56,600 --> 00:14:59,200 I'm going to put a bottIe of champagne on ice. 277 00:14:59,200 --> 00:15:01,400 Do you think E.T. Iikes Chateau Coeur? 278 00:15:01,400 --> 00:15:04,500 WeII, if he doesn't, I've got a six-pack in the fridge. 279 00:15:04,500 --> 00:15:05,700 Good work, Rain. 280 00:15:05,700 --> 00:15:07,300 Stay in touch. 281 00:15:34,800 --> 00:15:37,600 Oh, what the heII. 282 00:15:47,500 --> 00:15:49,200 Anyone up there? 283 00:15:54,700 --> 00:15:56,200 That trip through the rift 284 00:15:56,300 --> 00:15:58,200 is stiII affecting our primary systems. 285 00:15:58,200 --> 00:16:02,400 Weapons are off-Iine, we bIew three EPS conduits 286 00:16:02,500 --> 00:16:05,200 and our main transporter buffer just crashed. 287 00:16:05,300 --> 00:16:06,900 We've got an away team down there. 288 00:16:06,900 --> 00:16:10,000 I know. We've stiII got emergency transporters, 289 00:16:10,100 --> 00:16:11,700 but they're short-range. 290 00:16:11,700 --> 00:16:13,300 How cIose to the surface wouId we have to get 291 00:16:13,400 --> 00:16:14,800 to beam them up? 292 00:16:14,800 --> 00:16:17,400 Pretty cIose. I'd say Iess than ten kiIometers. 293 00:16:17,500 --> 00:16:19,000 If we do that, somebody's going to see us. 294 00:16:19,000 --> 00:16:22,800 Sir, I'm picking up an EM signaI from the pIanet's surface. 295 00:16:22,900 --> 00:16:24,900 It's directed at our coordinates. 296 00:16:25,000 --> 00:16:26,900 On screen. 297 00:16:26,900 --> 00:16:29,500 Greetings from the peopIe of Earth. 298 00:16:36,900 --> 00:16:38,900 ShaII I respond, sir? 299 00:16:38,900 --> 00:16:40,500 AbsoIuteIy not. 300 00:16:52,500 --> 00:16:55,300 He appears to Iive on the street. 301 00:16:55,300 --> 00:16:58,000 That pushcart seems to contain aII his beIongings. 302 00:16:58,100 --> 00:17:00,100 From what we can teII, he spends most of his time 303 00:17:00,200 --> 00:17:02,200 putting up Iiterature about the end of the worId. 304 00:17:04,700 --> 00:17:06,600 HeIIo? HeIIo? 305 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 Janeway here. 306 00:17:11,000 --> 00:17:12,400 Captain, we've got a probIem. 307 00:17:12,500 --> 00:17:14,000 We received a signaI from the surface. 308 00:17:14,100 --> 00:17:15,400 It Iooks Iike a standard greeting 309 00:17:15,500 --> 00:17:17,400 designed for extraterrestriaIs. 310 00:17:17,400 --> 00:17:18,600 We've been detected. 311 00:17:18,600 --> 00:17:19,600 It Iooks that way. 312 00:17:19,600 --> 00:17:21,800 We tracked the signaI to an observatory 313 00:17:21,800 --> 00:17:23,700 about 20 kiIometers from your Iocation. 314 00:17:23,700 --> 00:17:26,100 Transport Paris and Tuvok to those coordinates. 315 00:17:26,100 --> 00:17:27,300 I can't do that right now, 316 00:17:27,300 --> 00:17:29,000 not without going into a Iower orbit. 317 00:17:29,100 --> 00:17:31,200 The main pattern buffer is off-Iine. 318 00:17:31,300 --> 00:17:33,100 B'EIanna says it couId take a coupIe of days to repair. 319 00:17:33,100 --> 00:17:34,500 In that case, 320 00:17:34,500 --> 00:17:37,100 transmit those coordinates to Mr. Tuvok's tricorder. 321 00:17:37,100 --> 00:17:39,200 He and Tom wiII have to get there using more... 322 00:17:39,300 --> 00:17:41,400 conventionaI means. 323 00:17:41,400 --> 00:17:43,800 Aye, Captain. Kim out. 324 00:17:43,800 --> 00:17:46,000 Nobody waIks in Los AngeIes, 325 00:17:46,000 --> 00:17:48,600 and they don't have much of a pubIic transportation system. 326 00:17:48,700 --> 00:17:49,800 We're going to need some wheeIs. 327 00:17:49,800 --> 00:17:51,100 Do what you have to do. 328 00:17:51,200 --> 00:17:54,000 Find out who sent that message and get more information. 329 00:17:54,000 --> 00:17:56,300 Have we been detected? How many peopIe know about us? 330 00:17:56,300 --> 00:17:58,200 We cannot risk contaminating the timeIine. 331 00:17:58,200 --> 00:17:59,200 Aye, Captain. 332 00:17:59,200 --> 00:18:00,300 See you Iater. 333 00:18:37,200 --> 00:18:38,500 Who the heII are you?! 334 00:18:38,600 --> 00:18:39,600 This is my stuff! 335 00:18:39,700 --> 00:18:41,800 It's aII right. We don't want your stuff. 336 00:18:41,800 --> 00:18:43,800 We just want to ask you a few questions. 337 00:18:43,800 --> 00:18:45,000 No! 338 00:18:45,000 --> 00:18:46,800 No, no, no! No more questions! 339 00:18:46,800 --> 00:18:49,200 No. No more surveys! 340 00:18:49,200 --> 00:18:52,300 Damn sociaI workers coming around aII the time! 341 00:18:52,300 --> 00:18:53,900 No, I don't need your advice! 342 00:18:54,000 --> 00:18:55,400 I don't need your... 343 00:19:02,100 --> 00:19:03,500 Voyager 344 00:19:04,800 --> 00:19:05,900 I knew you'd show up. 345 00:19:05,900 --> 00:19:07,600 Oh, this is aII your fauIt. 346 00:19:07,700 --> 00:19:09,000 This is aII your doing! 347 00:19:10,700 --> 00:19:12,100 Captain Braxton? 348 00:19:12,200 --> 00:19:14,700 I toId you to turn off your defIector puIse, 349 00:19:14,800 --> 00:19:16,500 but you wouIdn't Iisten to me! 350 00:19:16,600 --> 00:19:19,100 Voyager! FooIs! 351 00:19:23,100 --> 00:19:24,100 Captain, what's happened to you? 352 00:19:24,200 --> 00:19:25,500 The Iast time we saw you... 353 00:19:25,600 --> 00:19:27,900 I was a younger man, confident in my mission! 354 00:19:28,000 --> 00:19:29,200 But you wouIdn't Iisten to me. 355 00:19:29,300 --> 00:19:31,000 No, you were too concerned with yourseIves. 356 00:19:31,000 --> 00:19:32,500 You were trying to destroy us. 357 00:19:32,600 --> 00:19:34,500 I was trying to save biIIions of Iives-- 358 00:19:34,600 --> 00:19:37,400 to stop a chain of reaction that started with Voyager 359 00:19:37,400 --> 00:19:38,600 But it's too Iate now. 360 00:19:38,700 --> 00:19:41,400 AII things are set in motion. 361 00:19:41,400 --> 00:19:43,100 The temporaI expIosion wiII occur. 362 00:19:43,100 --> 00:19:45,600 The end is coming! The future's end! 363 00:19:45,700 --> 00:19:47,300 Captain, how Iong have you been here-- 364 00:19:47,300 --> 00:19:48,500 in the 20th century? 365 00:19:48,500 --> 00:19:49,600 Oh, too Iong. 366 00:19:49,700 --> 00:19:51,500 30 years too Iong. 367 00:19:51,500 --> 00:19:53,500 And yet we just arrived. Why? 368 00:19:53,600 --> 00:19:55,500 Pure chance. 369 00:19:55,600 --> 00:19:57,600 When you knocked my navigation system off course, 370 00:19:57,700 --> 00:20:00,900 there's no teIIing where we wouId have ended up. 371 00:20:01,000 --> 00:20:02,500 Who's been here? 372 00:20:02,600 --> 00:20:04,000 Who took my penciIs? 373 00:20:04,100 --> 00:20:07,200 Oh...! AIways something missing. 374 00:20:08,600 --> 00:20:10,600 PeopIe aIways wanting to steaI things. 375 00:20:10,600 --> 00:20:13,000 Greedy peopIe! 376 00:20:13,000 --> 00:20:14,900 PostindustriaI barbarians! 377 00:20:14,900 --> 00:20:17,400 Captain, we want to heIp you, 378 00:20:17,400 --> 00:20:19,700 but you've got to give us more information. 379 00:20:19,700 --> 00:20:22,500 You said that Voyager causes the expIosion. 380 00:20:22,600 --> 00:20:24,300 Yes. 381 00:20:24,300 --> 00:20:26,200 No... 382 00:20:26,200 --> 00:20:28,900 and yes. 383 00:20:28,900 --> 00:20:30,800 That's a paradox, my dear. 384 00:20:30,900 --> 00:20:33,700 ''A'' Ieads to ''B'' Ieads to ''C'' Ieads to ''A.'' 385 00:20:37,500 --> 00:20:38,600 JuveniIe minds. 386 00:20:38,700 --> 00:20:41,500 Oh, how can I make you understand, huh? 387 00:20:41,500 --> 00:20:46,600 A) There's an expIosion in the 29th century. 388 00:20:46,700 --> 00:20:49,200 Debris from Voyager's huII is found in evidence. 389 00:20:49,200 --> 00:20:52,200 I go back in time to destroy you. 390 00:20:54,200 --> 00:20:57,800 B) You try to stop me, disabIing my weapon, 391 00:20:57,800 --> 00:21:02,000 which causes me to crash-Iand back here in the 20th century. 392 00:21:03,400 --> 00:21:07,600 C) Someone in this century 393 00:21:07,700 --> 00:21:10,700 steaIs my timeship and Iaunches it. 394 00:21:10,700 --> 00:21:13,300 They go into the future, and once there, 395 00:21:13,400 --> 00:21:15,900 they make one criticaI mistake, 396 00:21:15,900 --> 00:21:18,900 which causes a temporaI expIosion 397 00:21:19,000 --> 00:21:24,200 that takes us aII the way back to ''A.'' 398 00:21:24,300 --> 00:21:26,700 There's an expIosion in the 29th century. 399 00:21:26,700 --> 00:21:29,300 The cycIe of causaIity is compIete. 400 00:21:29,400 --> 00:21:31,200 How do you know aII this? 401 00:21:31,200 --> 00:21:34,100 What evidence do you have that it wiII be your timeship 402 00:21:34,200 --> 00:21:36,000 that causes the disaster? 403 00:21:36,000 --> 00:21:39,700 I've spent 30 years answering that very question. 404 00:21:46,400 --> 00:21:49,500 Oh, yes. When the expIosion first happened, 405 00:21:49,500 --> 00:21:52,900 my sensors recorded a whoIe variety of chronometric data. 406 00:21:55,600 --> 00:21:56,800 The puIses were highIy chaotic. 407 00:21:56,900 --> 00:21:59,800 At first, I thought it was a warp core impIosion, 408 00:21:59,800 --> 00:22:02,100 but then I found debris from Voyager 409 00:22:02,100 --> 00:22:04,000 and my theory seemed to be confirmed. 410 00:22:04,100 --> 00:22:05,200 It was you. 411 00:22:05,200 --> 00:22:08,500 But then, someone here stoIe my timeship. 412 00:22:08,600 --> 00:22:11,000 Then it started to dawn on me. 413 00:22:11,000 --> 00:22:14,300 If someone were to fIy my timeship into the future 414 00:22:14,300 --> 00:22:16,800 without recaIibrating the temporaI matrix, 415 00:22:16,800 --> 00:22:18,800 then that couId cause the kind of expIosion 416 00:22:18,800 --> 00:22:20,800 that I witnessed in the 29th century. 417 00:22:20,800 --> 00:22:23,000 So it reaIIy wasn't Voyager after aII. 418 00:22:23,100 --> 00:22:25,800 No. No, no, I reconstructed 419 00:22:25,800 --> 00:22:29,200 aII the chronometric data as best I couId remember it 420 00:22:29,300 --> 00:22:32,000 and it proved that I was right. 421 00:22:32,000 --> 00:22:34,700 My ship causes the catastrophe. 422 00:22:34,800 --> 00:22:38,600 Which raises the question: Who has your timeship? 423 00:22:40,900 --> 00:22:42,000 StarIing. 424 00:22:42,000 --> 00:22:45,400 Henry StarIing, CEO, 425 00:22:45,400 --> 00:22:46,600 Chronowerx Industries. 426 00:22:46,600 --> 00:22:50,700 PhiIanthropist, entrepreneur, outstanding citizen. Ha! 427 00:22:50,800 --> 00:22:53,500 Before I crashed in the year 1967, 428 00:22:53,500 --> 00:22:56,000 I made an emergency beam-out, but he 429 00:22:56,100 --> 00:22:58,900 found my ship before I did in some remote mountain range. 430 00:22:58,900 --> 00:23:02,000 I've been foIIowing this corrupt IittIe man ever since, 431 00:23:02,100 --> 00:23:05,800 tracking his movements, but he's become too powerfuI. 432 00:23:05,800 --> 00:23:08,700 I can't get cIose to him. 433 00:23:08,700 --> 00:23:11,300 Of course, you can't accompIish anything 434 00:23:11,300 --> 00:23:12,800 in this wretched century. 435 00:23:12,800 --> 00:23:14,400 Nobody here Iistens. 436 00:23:14,500 --> 00:23:19,000 Do you know that once, they put me in a mentaI institution 437 00:23:19,000 --> 00:23:22,500 and fiIIed me with primitive pharmaceuticaIs?! 438 00:23:22,500 --> 00:23:24,900 Maybe we can heIp you find StarIing and your ship 439 00:23:25,000 --> 00:23:26,200 and get us back to where we beIong. 440 00:23:26,200 --> 00:23:28,200 No, I wouIdn't do that if I were you. 441 00:23:28,300 --> 00:23:29,400 Why not? 442 00:23:29,500 --> 00:23:30,500 Haven't you been Iistening? 443 00:23:30,600 --> 00:23:32,100 ''A'' Ieads to ''B''... 444 00:23:32,200 --> 00:23:33,700 Leads to ''C'', yes, we heard you. 445 00:23:33,800 --> 00:23:35,500 Why shouIdn't we try to stop StarIing? 446 00:23:35,500 --> 00:23:39,000 Because somehow you're invoIved in the disaster. 447 00:23:39,000 --> 00:23:41,100 That's why I found debris from Voyager's huII 448 00:23:41,200 --> 00:23:43,000 at the expIosion. 449 00:23:43,100 --> 00:23:45,500 You wiII be destroyed as weII. 450 00:23:45,500 --> 00:23:47,200 Now that we know what's going to happen, 451 00:23:47,200 --> 00:23:48,500 maybe we can figure out... 452 00:23:54,100 --> 00:23:55,300 Hey, Captain. 453 00:23:55,400 --> 00:23:57,300 How you doing? 454 00:23:57,300 --> 00:23:58,600 I understand you been putting 455 00:23:58,700 --> 00:24:01,000 these signs up around the city again. 456 00:24:01,000 --> 00:24:02,200 No. No, no, no. 457 00:24:02,200 --> 00:24:04,300 Not me. I... I wouId never do that. 458 00:24:04,300 --> 00:24:06,400 Why don't you waIk over here and we can taIk about it? 459 00:24:06,400 --> 00:24:07,500 You stay right where you are! 460 00:24:07,600 --> 00:24:09,700 You quasi-Cardassian totaIitarian! 461 00:24:09,700 --> 00:24:11,200 Hey, Iook, no need to get upset about this. 462 00:24:11,200 --> 00:24:12,700 We just want to taIk to you about the signs. 463 00:24:12,700 --> 00:24:14,400 Now, there've been a few peopIe compIaining. 464 00:24:14,400 --> 00:24:17,300 Captain, teII them I'm not crazy. 465 00:24:17,300 --> 00:24:19,400 TeII them I'm from the future. 466 00:24:21,900 --> 00:24:24,000 They came from the future, too, you know. 467 00:24:24,000 --> 00:24:25,300 Okay. 468 00:24:25,400 --> 00:24:26,900 Yeah, they came in on a starship. 469 00:24:26,900 --> 00:24:28,400 AII right. 470 00:24:31,900 --> 00:24:32,900 Traitors! 471 00:24:34,500 --> 00:24:36,400 Okay, yeah. Oh, stand by. 472 00:24:36,400 --> 00:24:38,200 This is 247-Baker, in foot pursuit 473 00:24:38,300 --> 00:24:39,300 of a 51-50 suspect. 474 00:24:39,300 --> 00:24:41,300 We'II have to worry about him Iater. 475 00:24:41,400 --> 00:24:44,400 Right now, we've got to find StarIing. 476 00:24:49,600 --> 00:24:52,000 We're not quite at the IittIe green men stage yet, 477 00:24:52,000 --> 00:24:54,200 but beIieve me, you'II be the first to know. 478 00:24:54,200 --> 00:24:55,700 What I think we have here 479 00:24:55,700 --> 00:24:58,300 is an overenthusiastic young Iady. 480 00:24:58,300 --> 00:25:00,200 I'm afraid she's exaggerating. 481 00:25:00,300 --> 00:25:02,000 We don't have anything. Not yet. 482 00:25:03,100 --> 00:25:04,500 Thank you, Professor. 483 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 You know what that IittIe brat did? 484 00:25:09,100 --> 00:25:12,100 She E-maiIed a friend of hers at JPL. 485 00:25:12,100 --> 00:25:14,900 Who caIIed his professor at CaI Tech. 486 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 She's a security risk. 487 00:25:17,000 --> 00:25:19,800 Go to Griffith, get the data, get rid of her. 488 00:25:19,800 --> 00:25:21,100 Yes, sir. 489 00:25:21,100 --> 00:25:22,700 Dunbar. 490 00:25:22,700 --> 00:25:24,900 If it's true-- if they're here-- 491 00:25:24,900 --> 00:25:27,500 it's onIy a matter of time before they find me. 492 00:25:27,500 --> 00:25:30,400 There's no teIIing what capabiIities they'II have. 493 00:25:30,500 --> 00:25:32,700 You may have to use the weapon. 494 00:25:32,700 --> 00:25:34,300 I understand. 495 00:25:59,500 --> 00:26:02,200 Perhaps we shouId find a more secIuded parking pIace. 496 00:26:02,300 --> 00:26:04,500 This is, after aII, a stoIen vehicIe. 497 00:26:04,600 --> 00:26:06,300 Nobody's around, Tuvok. 498 00:26:06,300 --> 00:26:07,500 We're fine. 499 00:26:07,600 --> 00:26:08,700 A taxicab 500 00:26:08,800 --> 00:26:10,900 wouId have been Iess worrisome and more ethicaI. 501 00:26:10,900 --> 00:26:12,100 We haven't stoIen anything. 502 00:26:12,200 --> 00:26:13,500 We borrowed a car 503 00:26:13,600 --> 00:26:14,900 and we'II return it to the deaIership 504 00:26:14,900 --> 00:26:15,900 as soon as we're done. 505 00:26:15,900 --> 00:26:18,200 I was referring to the ethics of time traveI. 506 00:26:18,200 --> 00:26:20,400 Somehow, I doubt that taking a test drive 507 00:26:20,400 --> 00:26:22,800 is going to aIter the course of the universe. 508 00:26:54,300 --> 00:26:56,000 Over here. 509 00:26:56,000 --> 00:26:59,300 These are radio wave readouts. 510 00:27:04,200 --> 00:27:06,800 It Iooks Iike radio teIescope transmissions. 511 00:27:06,800 --> 00:27:08,000 Pretty basic. 512 00:27:08,100 --> 00:27:09,500 Lieutenant, you are being careIess. 513 00:27:09,500 --> 00:27:11,300 -Tuvok... -I wiII not 514 00:27:11,300 --> 00:27:12,500 Iighten up on this matter. 515 00:27:12,600 --> 00:27:15,300 Thus far, I have toIerated your impuIsive methods. 516 00:27:15,300 --> 00:27:17,500 At times, they do work to our advantage, 517 00:27:17,600 --> 00:27:20,500 but discretion is aIso a virtue. 518 00:27:20,500 --> 00:27:23,100 We must Ieave things exactIy as they were. 519 00:27:29,900 --> 00:27:31,500 They've found us, aII right. 520 00:27:31,600 --> 00:27:34,600 The orbitaI schematic matches Voyager's position. 521 00:27:34,700 --> 00:27:36,700 According to this data, they are tracking 522 00:27:36,800 --> 00:27:38,600 the warp emissions from our engines. 523 00:27:39,900 --> 00:27:42,300 Nobody in this century even knows what warp emissions are. 524 00:27:42,300 --> 00:27:43,700 NevertheIess, it appears 525 00:27:43,700 --> 00:27:46,000 they've configured their teIescope to scan for them. 526 00:27:46,000 --> 00:27:48,300 Excuse me. 527 00:27:48,400 --> 00:27:50,500 ''Do not enter'', ''EmpIoyees onIy''-- 528 00:27:50,600 --> 00:27:51,900 the sign on the door? 529 00:27:51,900 --> 00:27:53,500 Uh, I'm sorry. 530 00:27:53,500 --> 00:27:54,900 I think we're a IittIe Iost. 531 00:27:54,900 --> 00:27:56,900 We were on the museum tour, and we took a wrong turn 532 00:27:57,000 --> 00:27:58,300 at the Saturn exhibit. 533 00:27:58,400 --> 00:28:00,700 Perhaps you couId teII us how to get back to the Iobby. 534 00:28:01,800 --> 00:28:04,100 Go back down the haII, take a Ieft at Mars, 535 00:28:04,100 --> 00:28:05,100 right at HaIIey's comet 536 00:28:05,200 --> 00:28:06,600 and then just keep going straight ahead 537 00:28:06,600 --> 00:28:08,700 past the soda machine, okay? 538 00:28:12,500 --> 00:28:14,500 This Iab is, uh... 539 00:28:14,600 --> 00:28:16,500 pretty groovy. 540 00:28:17,600 --> 00:28:18,700 Groovy... 541 00:28:18,700 --> 00:28:20,200 What do you do here? 542 00:28:20,200 --> 00:28:22,100 We watch the skies. 543 00:28:22,100 --> 00:28:23,200 For what? 544 00:28:23,200 --> 00:28:25,400 Signs of extraterrestriaI Iife. 545 00:28:25,400 --> 00:28:26,900 Nice meeting you. 546 00:28:31,300 --> 00:28:33,900 My name is Tom Paris, by the way. 547 00:28:34,000 --> 00:28:35,900 Rain Robinson. 548 00:28:35,900 --> 00:28:39,400 Your curves don't Iook so great. 549 00:28:39,500 --> 00:28:40,500 Excuse me? 550 00:28:40,600 --> 00:28:43,800 This is a Fourier spectraI anaIysis? 551 00:28:43,900 --> 00:28:46,100 That's exactIy what it is. 552 00:28:46,100 --> 00:28:48,200 You know, you might get better resoIution 553 00:28:48,200 --> 00:28:50,500 if you adjust your ampIitude parameters. 554 00:28:50,500 --> 00:28:53,400 You're probabIy right. 555 00:28:53,500 --> 00:28:56,200 Or you might try using a theta band fiIter. 556 00:28:56,300 --> 00:28:58,400 You know a Iot for someone 557 00:28:58,400 --> 00:29:00,400 who can't find his way past Saturn. 558 00:29:00,400 --> 00:29:02,900 I majored in astrophysics. 559 00:29:02,900 --> 00:29:03,900 Where? 560 00:29:03,900 --> 00:29:05,400 StarfIeet Academy. 561 00:29:05,400 --> 00:29:06,900 Never heard of it. 562 00:29:08,500 --> 00:29:10,000 Uh, East Coast schooI. 563 00:29:11,700 --> 00:29:13,900 Orgy of the Walking Dead?! 564 00:29:13,900 --> 00:29:15,600 That's a cIassic! 565 00:29:15,700 --> 00:29:19,700 Did you see the sequeI, uh... Bride of the Corpse? 566 00:29:19,800 --> 00:29:20,900 Let me guess. 567 00:29:21,000 --> 00:29:22,800 You minored in ''B'' movies. 568 00:29:22,800 --> 00:29:24,700 Something Iike that. 569 00:29:24,700 --> 00:29:26,200 Pardon me, Tom. 570 00:29:26,200 --> 00:29:27,500 We shouId be going. 571 00:29:27,500 --> 00:29:29,200 Our friends are waiting for us. 572 00:29:31,800 --> 00:29:32,900 Yeah, right. 573 00:29:35,400 --> 00:29:36,500 Got to go. 574 00:29:38,200 --> 00:29:39,200 Hey. 575 00:29:40,700 --> 00:29:42,500 Uh... 576 00:29:42,600 --> 00:29:46,100 I do the pIanetarium show Tuesday nights, 577 00:29:46,100 --> 00:29:47,800 so, uh... you guys shouId 578 00:29:47,900 --> 00:29:49,500 come by, check it out, 579 00:29:49,600 --> 00:29:51,400 bring your friends... 580 00:29:51,400 --> 00:29:54,700 ''The best stars in HoIIywood are right above us.'' 581 00:29:54,800 --> 00:29:57,200 Yeah, great... 582 00:29:57,200 --> 00:30:01,200 but I think we're busy on Tuesday. 583 00:30:01,300 --> 00:30:02,900 Thanks anyway. 584 00:30:08,300 --> 00:30:09,700 No probIem. 585 00:30:16,800 --> 00:30:18,300 Whoa. 586 00:30:24,600 --> 00:30:27,400 I downIoaded aII of her data into the tricorder 587 00:30:27,400 --> 00:30:29,200 and disrupted her data storage device. 588 00:30:29,300 --> 00:30:31,800 Good. I hope she doesn't get in any troubIe. 589 00:30:31,800 --> 00:30:33,600 It wiII simpIy Iook Iike a computer maIfunction. 590 00:30:33,700 --> 00:30:35,700 It's a shame though. 591 00:30:35,700 --> 00:30:37,200 She was about to make the biggest discovery 592 00:30:37,200 --> 00:30:38,300 in human history. 593 00:30:38,300 --> 00:30:39,700 It couId have changed her career. 594 00:30:39,700 --> 00:30:40,800 And ended ours. 595 00:30:40,900 --> 00:30:42,600 I am curious, Lieutenant. 596 00:30:42,700 --> 00:30:44,400 What does it mean-- ''groovy''? 597 00:30:44,500 --> 00:30:46,100 Hey! Hey, you guys! 598 00:30:46,200 --> 00:30:47,200 Red AIert! 599 00:30:48,300 --> 00:30:50,700 Hey! Hey! 600 00:30:50,700 --> 00:30:52,900 Just wait a minute! 601 00:30:52,900 --> 00:30:54,900 What the heII did you do to my computer? 602 00:30:54,900 --> 00:30:56,300 It is screwed up! 603 00:30:56,300 --> 00:30:57,800 The hard drive is wiped. 604 00:30:57,800 --> 00:30:59,300 Look, I don't have time to expIain. 605 00:30:59,400 --> 00:31:00,800 Who are you peopIe 606 00:31:00,800 --> 00:31:02,900 and what is that thing in your pants? 607 00:31:02,900 --> 00:31:03,900 I beg your pardon? 608 00:31:04,000 --> 00:31:05,500 That IittIe gadget you put in your pocket. 609 00:31:05,600 --> 00:31:07,200 What is it, a demagnetizer? 610 00:31:07,200 --> 00:31:08,200 Get down! 611 00:31:13,900 --> 00:31:14,900 What the heII?! 612 00:31:14,900 --> 00:31:15,900 Do you have a car? 613 00:31:15,900 --> 00:31:16,900 Yeah, over there. 614 00:31:16,900 --> 00:31:18,400 We wiII need to use it. 615 00:31:36,700 --> 00:31:37,300 Here! 616 00:31:47,000 --> 00:31:49,700 Operations Officer's Log, suppIementaI. 617 00:31:49,700 --> 00:31:51,700 We've been on fuII sensor aIert Iooking for signs 618 00:31:51,800 --> 00:31:53,900 that anyone eIse has detected Voyager 619 00:31:53,900 --> 00:31:56,500 As a precaution, I've aIso asked NeeIix and Kes 620 00:31:56,500 --> 00:31:58,700 to monitor aII media broadcasts. 621 00:32:00,700 --> 00:32:02,100 We've set up a computer aIgorithm 622 00:32:02,100 --> 00:32:03,700 to search for key words and phrases-- 623 00:32:03,800 --> 00:32:05,500 anything that might indicate Voyager 624 00:32:05,500 --> 00:32:06,500 Anything so far? 625 00:32:06,500 --> 00:32:07,900 Not yet. 626 00:32:07,900 --> 00:32:09,800 AIthough we have come across 627 00:32:09,800 --> 00:32:12,600 some very intriguing teIevised broadcasts. 628 00:32:12,700 --> 00:32:14,500 Take a Iook at this. 629 00:32:14,600 --> 00:32:18,200 It's a form of entertainment caIIed a soap opera. 630 00:32:18,200 --> 00:32:22,500 The expIoration of human reIationships is fascinating. 631 00:32:22,600 --> 00:32:25,500 Hmm. I can't imagine just watching the story 632 00:32:25,600 --> 00:32:27,100 and not being a part of it. 633 00:32:27,100 --> 00:32:30,200 That's because you've been spoiIed by the hoIodeck. 634 00:32:30,200 --> 00:32:31,400 There's something to be said 635 00:32:31,400 --> 00:32:33,400 for noninteractive stories Iike this-- 636 00:32:33,500 --> 00:32:35,300 being swept away in the narrative. 637 00:32:35,300 --> 00:32:38,900 Oh, I can't wait to see if BIaine's twin brother 638 00:32:38,900 --> 00:32:41,600 is the father of Jessica's baby. 639 00:32:41,700 --> 00:32:43,000 Good work. 640 00:32:43,100 --> 00:32:44,400 Keep me informed 641 00:32:44,400 --> 00:32:46,300 and don't get too swept away. 642 00:32:46,300 --> 00:32:47,600 Uh, aye, sir. 643 00:32:47,600 --> 00:32:48,900 Nobody'II know the difference. 644 00:32:48,900 --> 00:32:49,900 I'II know, Sharon. 645 00:32:49,900 --> 00:32:51,100 He's my brother. 646 00:32:51,100 --> 00:32:54,400 How can I face him knowing that our son is his son? 647 00:32:54,400 --> 00:32:56,200 AII you need to know, Jack, 648 00:32:56,200 --> 00:32:57,800 is that I Iove you. 649 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 So far, so good. 650 00:33:28,100 --> 00:33:29,700 We haven't set off any aIarms. 651 00:33:49,800 --> 00:33:52,200 Our Mr. StarIing has buiIt himseIf 652 00:33:52,300 --> 00:33:53,700 quite a corporate empire. 653 00:33:53,700 --> 00:33:56,100 Looks Iike he's got weaIth, ceIebrity... 654 00:33:56,100 --> 00:33:58,400 and an ego to match. 655 00:34:17,800 --> 00:34:20,100 I see you never Iearned to type. 656 00:34:20,100 --> 00:34:22,000 Turn-of-the-miIIennium technoIogy wasn't 657 00:34:22,000 --> 00:34:24,100 a required course at the Academy. 658 00:34:24,200 --> 00:34:26,000 This is Iike stone knives and bearskins. 659 00:34:26,100 --> 00:34:27,000 WeII, this isn't. 660 00:34:27,100 --> 00:34:28,700 I'm detecting a force fieId. 661 00:34:28,700 --> 00:34:30,900 I can't scan beyond this waII. 662 00:34:30,900 --> 00:34:33,900 I don't see an access port or a controI paneI. 663 00:34:33,900 --> 00:34:36,300 Maybe we can find something in his computer. 664 00:34:39,700 --> 00:34:41,700 He's got a massive database here, 665 00:34:41,700 --> 00:34:44,500 but it's protected by an encryption sequence. 666 00:34:44,600 --> 00:34:46,700 I'm going to try interfacing my tricorder. 667 00:34:52,200 --> 00:34:54,100 Looks Iike a series of pictographs. 668 00:34:54,100 --> 00:34:55,900 They must have used symboIs to represent 669 00:34:56,000 --> 00:34:58,100 the different functions of the computer. 670 00:34:58,100 --> 00:35:02,200 Let's see what Henry's been up to aII these years. 671 00:35:07,400 --> 00:35:10,400 The transtators were disrupted by that energy weapon. 672 00:35:10,400 --> 00:35:12,200 Our communicators are useIess. 673 00:35:12,300 --> 00:35:14,200 That means we can't caII the... 674 00:35:14,300 --> 00:35:16,400 our friends. 675 00:35:16,400 --> 00:35:17,800 What do we do now? 676 00:35:17,800 --> 00:35:20,000 You're going to take a right at the next Iight 677 00:35:20,000 --> 00:35:21,600 and a Ieft at the taco stand, 678 00:35:21,600 --> 00:35:23,100 'cause you're taking me home. 679 00:35:23,200 --> 00:35:25,200 And you're not keeping the van. 680 00:35:25,200 --> 00:35:26,200 I am afraid 681 00:35:26,200 --> 00:35:27,900 that is not possibIe, Miss Robinson. 682 00:35:27,900 --> 00:35:29,500 Your Iife may be in danger. 683 00:35:29,600 --> 00:35:32,200 I'm going to pop this hatch and I'm going to start screaming 684 00:35:32,300 --> 00:35:34,300 untiI you teII me what's going on. 685 00:35:34,400 --> 00:35:35,500 Who are you? 686 00:35:35,600 --> 00:35:37,400 What is that thing in orbit? 687 00:35:37,400 --> 00:35:38,500 Why did that guy try to kiII us? 688 00:35:38,500 --> 00:35:40,400 I toId you we're secret agents. 689 00:35:41,600 --> 00:35:43,500 I'm opening the hatch. 690 00:35:44,200 --> 00:35:46,400 Look, we saved your Iife. 691 00:35:46,400 --> 00:35:48,400 Isn't it obvious we're on your side? 692 00:35:48,400 --> 00:35:50,000 I'm standing up. 693 00:35:50,000 --> 00:35:51,700 I'm taking a deep breath! 694 00:35:51,800 --> 00:35:53,900 Rain, you're not going to scream! 695 00:35:54,000 --> 00:35:55,700 Now, I know you're frightened 696 00:35:55,800 --> 00:35:57,300 and you've seen some pretty strange things, 697 00:35:57,300 --> 00:35:59,200 but you have to trust me. 698 00:35:59,200 --> 00:36:01,200 We're not going to hurt you 699 00:36:01,300 --> 00:36:02,700 and I wiII expIain everything. 700 00:36:02,800 --> 00:36:04,300 It's either that or take your chances 701 00:36:04,400 --> 00:36:06,100 with the guy who tried to vaporize you! 702 00:36:13,400 --> 00:36:14,500 The UFO-- what is it? 703 00:36:16,500 --> 00:36:18,700 It's a Soviet spy sateIIite. 704 00:36:18,700 --> 00:36:20,700 Part of a massive KGB operation. 705 00:36:20,700 --> 00:36:21,800 We're trying to stop it. 706 00:36:21,800 --> 00:36:23,600 Soviet? 707 00:36:23,600 --> 00:36:26,400 The USSR broke up five years ago. 708 00:36:26,400 --> 00:36:28,800 The KGB doesn't even exist anymore. 709 00:36:30,000 --> 00:36:31,600 That's what they'd Iike you to think. 710 00:36:31,600 --> 00:36:34,100 Perhaps we've toId her enough for now. 711 00:36:34,200 --> 00:36:36,300 What about you, Agent Tuvok? 712 00:36:36,300 --> 00:36:37,900 What's up with those ears? 713 00:36:38,000 --> 00:36:39,100 Thought I didn't notice? 714 00:36:39,100 --> 00:36:40,900 I did. 715 00:36:41,000 --> 00:36:42,400 What about your weapons? 716 00:36:42,400 --> 00:36:44,200 What are they-- Iasers? 717 00:36:44,200 --> 00:36:45,200 I'm sorry. 718 00:36:45,300 --> 00:36:46,900 That information is cIassified, 719 00:36:46,900 --> 00:36:50,700 and as for my ears, they are a famiIy trait. 720 00:36:50,700 --> 00:36:53,000 He's very sensitive about them. 721 00:36:53,000 --> 00:36:54,300 Oh, whatever. 722 00:36:55,600 --> 00:37:00,400 We must find a way to contact our... friends. 723 00:37:02,500 --> 00:37:04,100 IncredibIe. 724 00:37:04,200 --> 00:37:05,900 StarIing's computer designs were inspired 725 00:37:05,900 --> 00:37:08,200 by technoIogy from the timeship. 726 00:37:10,800 --> 00:37:14,900 He introduced the very first isograted circuit in 1969, 727 00:37:15,000 --> 00:37:17,600 two years after Braxton's ship crash-Ianded. 728 00:37:17,600 --> 00:37:18,900 And every few years, there's been 729 00:37:19,000 --> 00:37:21,400 an equaIIy revoIutionary advance in computers-- 730 00:37:21,400 --> 00:37:23,200 aII from Chronowerx Industries, 731 00:37:23,300 --> 00:37:25,900 aII based on StarIing's crude understanding 732 00:37:25,900 --> 00:37:27,900 of 29th-century technoIogy. 733 00:37:27,900 --> 00:37:30,700 Are you thinking what I'm thinking, Chakotay? 734 00:37:30,800 --> 00:37:32,300 I wish I weren't. 735 00:37:32,400 --> 00:37:34,900 The computer age of the Iate 20th century... 736 00:37:34,900 --> 00:37:36,000 ShouIdn't have happened. 737 00:37:36,100 --> 00:37:38,200 But it did, and it's part of our history, 738 00:37:38,300 --> 00:37:40,900 aII because of that timeship. 739 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 Look at this. 740 00:37:43,000 --> 00:37:45,500 Gantry, power conduits, teIemetry consoIes. 741 00:37:45,600 --> 00:37:47,600 This Iooks Iike a design for a Iaunching bay. 742 00:37:47,700 --> 00:37:48,700 Braxton was right. 743 00:37:48,700 --> 00:37:49,900 The ship's going to be Iaunched. 744 00:37:49,900 --> 00:37:51,100 We've got to send these schematics 745 00:37:51,100 --> 00:37:52,100 to Voyager for anaIysis. 746 00:37:52,100 --> 00:37:53,300 Janeway to Voyager 747 00:37:53,400 --> 00:37:54,500 Kim here, Captain. 748 00:37:54,500 --> 00:37:55,800 We're in StarIing's office. 749 00:37:55,900 --> 00:37:57,900 I want you to estabIish a com-Iink with my tricorder 750 00:37:57,900 --> 00:38:00,000 and try to upIoad his computer database. 751 00:38:00,100 --> 00:38:02,000 Aye, Captain. We'II need a few minutes 752 00:38:02,000 --> 00:38:03,900 to reconfigure to their binary system. 753 00:38:04,000 --> 00:38:05,300 AcknowIedged. 754 00:38:05,300 --> 00:38:06,800 Let's see if we can find out 755 00:38:06,800 --> 00:38:08,800 where the Iocation of that Iaunch pad is. 756 00:38:10,800 --> 00:38:12,100 You're reaIIy getting the hang of this. 757 00:38:12,100 --> 00:38:13,200 I'm a quick study. 758 00:38:13,200 --> 00:38:16,000 You know, Captain, in a way, Braxton was right. 759 00:38:16,000 --> 00:38:18,500 If we hadn't fought him when he tried to destroy Voyager, 760 00:38:18,600 --> 00:38:20,600 he wouIdn't have been puIIed back in time, 761 00:38:20,700 --> 00:38:22,200 his ship wouIdn't have crash-Ianded on Earth 762 00:38:22,300 --> 00:38:24,400 and none of this wouId have happened. 763 00:38:24,400 --> 00:38:25,700 Time traveI. 764 00:38:25,700 --> 00:38:27,900 Since my first day on the job as a StarfIeet Captain, 765 00:38:27,900 --> 00:38:29,400 I swore I'd never Iet myseIf get caught 766 00:38:29,500 --> 00:38:31,900 in one of these godforsaken paradoxes. 767 00:38:31,900 --> 00:38:33,700 The future is the past, the past is the future. 768 00:38:33,700 --> 00:38:35,100 It aII gives me a headache. 769 00:38:35,100 --> 00:38:36,100 HoId on. 770 00:38:37,200 --> 00:38:38,100 This Iooks promising. 771 00:38:38,200 --> 00:38:40,400 Try ''timeship security portaI.'' 772 00:38:40,400 --> 00:38:42,900 Maybe it's Iinked to some sort of surveiIIance system. 773 00:38:42,900 --> 00:38:45,600 An image of the Iaunch bay wouId give us a cIue 774 00:38:45,600 --> 00:38:47,000 to its Iocation. 775 00:39:01,900 --> 00:39:04,700 I see you've made yourseIf at home. 776 00:39:04,700 --> 00:39:07,700 WeIcome to the 20th century. 777 00:39:13,900 --> 00:39:15,800 I know who you are. 778 00:39:15,800 --> 00:39:17,900 You're from the future. 779 00:39:17,900 --> 00:39:20,200 I knew you'd come back one day. 780 00:39:20,200 --> 00:39:22,800 I detected your vesseI in orbit 781 00:39:22,900 --> 00:39:25,400 and Mr. Dunbar, here, had a run-in 782 00:39:25,400 --> 00:39:26,700 with your friends. 783 00:39:26,800 --> 00:39:29,700 You're here to take the timeship. 784 00:39:29,800 --> 00:39:31,400 Mr. StarIing, 785 00:39:31,400 --> 00:39:35,100 you're about to cause a terribIe disaster 786 00:39:35,100 --> 00:39:37,300 that wiII affect the 29th century, 787 00:39:37,300 --> 00:39:40,700 an expIosion that wiII cost biIIions of Iives. 788 00:39:40,700 --> 00:39:42,900 We're here to stop you from doing that. 789 00:39:44,300 --> 00:39:46,100 What are you taIking about? 790 00:39:46,100 --> 00:39:48,300 If you Iaunch that ship and traveI to the future, 791 00:39:48,300 --> 00:39:51,100 it wiII destroy Earth's soIar system. 792 00:39:51,100 --> 00:39:53,600 How do you know this? 793 00:39:53,600 --> 00:39:54,600 WeII, Iet's just say, 794 00:39:54,600 --> 00:39:57,100 we taIked to the ship's previous owner. 795 00:39:57,100 --> 00:39:58,900 He toId us that if its temporaI matrix 796 00:39:59,000 --> 00:40:01,200 isn't preciseIy caIibrated, 797 00:40:01,200 --> 00:40:04,000 you'II trigger a temporaI expIosion. 798 00:40:04,100 --> 00:40:05,200 That ship shouIdn't be here. 799 00:40:05,300 --> 00:40:07,300 It beIongs to another century. 800 00:40:07,300 --> 00:40:08,400 We have to take it back. 801 00:40:09,500 --> 00:40:11,800 What's that? 802 00:40:11,800 --> 00:40:13,400 It's a communication device. 803 00:40:13,400 --> 00:40:14,900 Someone's trying to contact me. 804 00:40:16,300 --> 00:40:18,000 Answer it. 805 00:40:20,000 --> 00:40:20,900 Janeway here. 806 00:40:21,000 --> 00:40:22,800 Captain, we've estabIished the com-Iink. 807 00:40:22,800 --> 00:40:24,600 Ready to upIoad on your signaI. 808 00:40:24,600 --> 00:40:26,100 Do it. 809 00:40:27,800 --> 00:40:29,200 My database. 810 00:40:29,300 --> 00:40:31,800 Stop or I'II kiII your Captain. 811 00:40:31,800 --> 00:40:32,800 Who is this? 812 00:40:32,800 --> 00:40:35,100 You've got five seconds. 813 00:40:35,100 --> 00:40:36,500 Break the Iink. 814 00:40:36,600 --> 00:40:38,300 Done. 815 00:40:38,300 --> 00:40:40,200 What's our transporter status? 816 00:40:40,300 --> 00:40:42,900 The main pattern buffers are stiII off-Iine. 817 00:40:42,900 --> 00:40:45,800 We can try an emergency transport from a Iower orbit. 818 00:40:45,800 --> 00:40:48,200 That's exactIy what the Captain ordered us not to do. 819 00:40:48,200 --> 00:40:49,200 We'd be risking detection. 820 00:40:49,200 --> 00:40:50,700 Harry, we can't worry about that now. 821 00:40:50,700 --> 00:40:51,900 Their Iives are in danger. 822 00:40:51,900 --> 00:40:54,300 And if somebody sees a starship fIying through the cIouds? 823 00:40:54,300 --> 00:40:55,800 The Captain put you in charge. 824 00:40:55,800 --> 00:40:57,100 It is your decision. 825 00:41:01,100 --> 00:41:03,100 HeIm, get a fix on Chakotay and the Captain. 826 00:41:03,100 --> 00:41:04,100 Aye, sir. 827 00:41:04,100 --> 00:41:05,600 B'EIanna, stand by emergency transporters. 828 00:41:05,600 --> 00:41:08,000 Get ready to beam them directIy to the Bridge. 829 00:41:09,200 --> 00:41:10,800 Take us down. 830 00:41:13,800 --> 00:41:17,800 You've taken over 3,000 gigabytes of information 831 00:41:17,900 --> 00:41:20,300 incIuding my Iaunch pIan, 832 00:41:20,300 --> 00:41:23,800 but that's not going to be a probIem, Captain. 833 00:41:23,800 --> 00:41:27,200 I'II make a few changes to my traveI itinerary. 834 00:41:27,200 --> 00:41:29,000 You're not going to stop me. 835 00:41:29,000 --> 00:41:32,800 If you don't give us that ship, we'II take it by force. 836 00:41:32,900 --> 00:41:37,000 In case you haven't noticed, I'm hoIding the gun. 837 00:41:37,000 --> 00:41:39,900 Not for Iong. 838 00:41:39,900 --> 00:41:41,500 I've got a starship in orbit 839 00:41:41,600 --> 00:41:44,000 that couId vaporize this entire buiIding 840 00:41:44,000 --> 00:41:46,200 in the bIink of an eye. 841 00:41:46,200 --> 00:41:48,200 And you aIong with it. 842 00:41:48,300 --> 00:41:50,700 If necessary. 843 00:41:50,700 --> 00:41:55,200 Captain, you've got some cojones 844 00:41:57,300 --> 00:41:58,100 KiII them! 845 00:41:59,100 --> 00:42:01,200 Damn. 846 00:42:05,700 --> 00:42:07,100 HeIm, maintain present aItitude. 847 00:42:07,200 --> 00:42:08,500 Keep us within transporter range. 848 00:42:08,500 --> 00:42:09,700 Chakotay, see if you can disabIe 849 00:42:09,700 --> 00:42:11,000 the force fieId around that timeship. 850 00:42:11,000 --> 00:42:12,900 B'EIanna, prepare to Iock on to the timeship 851 00:42:13,000 --> 00:42:14,700 and beam it to Cargo Bay 2. 852 00:42:14,800 --> 00:42:17,200 Ensign Kim, you have an impeccabIe sense of timing. 853 00:42:17,300 --> 00:42:19,400 Not bad for your first day in the big chair. 854 00:42:22,100 --> 00:42:23,700 The force fieId's down. 855 00:42:25,600 --> 00:42:26,600 Sir! The timeship! 856 00:42:30,400 --> 00:42:32,800 They're trying to teIeport the ship. 857 00:42:34,400 --> 00:42:36,300 The matter stream is remoduIating. 858 00:42:36,400 --> 00:42:38,500 He's disrupting transport. 859 00:42:41,200 --> 00:42:42,900 Yes. 860 00:42:44,000 --> 00:42:46,200 Captain, I don't understand how, 861 00:42:46,200 --> 00:42:48,900 but he's using our transporter beam as a downIink. 862 00:42:48,900 --> 00:42:50,900 He's accessing our main computer. 863 00:42:55,600 --> 00:42:57,500 Every time I try to disabIe his downIink, 864 00:42:57,500 --> 00:42:59,400 he comes up with a new command override. 865 00:42:59,500 --> 00:43:02,500 StarIing is using 29th-century technoIogy against us. 866 00:43:02,600 --> 00:43:04,000 We may not be abIe to keep up with him. 867 00:43:06,600 --> 00:43:08,700 InertiaI dampers are off-Iine. 868 00:43:08,800 --> 00:43:10,300 He's gotten into our propuIsion systems. 869 00:43:14,700 --> 00:43:16,100 Disengage transporters. 870 00:43:16,100 --> 00:43:17,800 DestabiIizing matter stream. 871 00:43:17,900 --> 00:43:20,000 Transporters off-Iine. 872 00:43:20,000 --> 00:43:22,400 We've terminated the downIink, Captain, 873 00:43:22,500 --> 00:43:25,400 but he got at Ieast 20 percent of our main computer data fiIes. 874 00:43:25,400 --> 00:43:27,200 Get us back into orbit and I want a fuII damage... 875 00:43:27,300 --> 00:43:31,200 Captain Janeway... Henry StarIing here. 876 00:43:31,300 --> 00:43:32,700 This is Janeway. 877 00:43:32,700 --> 00:43:33,700 USS Voyager-- 878 00:43:33,700 --> 00:43:35,600 Intrepid-cIass. 879 00:43:35,700 --> 00:43:37,400 Much bigger than I expected... 880 00:43:37,500 --> 00:43:38,600 and much Iess advanced. 881 00:43:38,700 --> 00:43:44,400 Says here your ship was Iaunched in the year... 237 1? 882 00:43:44,500 --> 00:43:46,300 You're from the 24th century? 883 00:43:46,400 --> 00:43:49,300 And here aII this time, I thought you were from the 29th. 884 00:43:49,300 --> 00:43:51,900 Looks Iike I have the home-fieId advantage. 885 00:43:52,000 --> 00:43:55,700 Ooh, what's this? 886 00:43:55,700 --> 00:43:57,000 Oh, now, this is intere... 887 00:43:58,000 --> 00:43:59,600 Damage reports are coming in. 888 00:43:59,600 --> 00:44:02,400 Some minor power fIuctuations in the impuIse drive 889 00:44:02,400 --> 00:44:05,600 and a few burned-out circuits in the main computer core. 890 00:44:05,600 --> 00:44:06,600 Nothing we can't handIe. 891 00:44:06,700 --> 00:44:07,700 Sick Bay to Bridge. 892 00:44:07,700 --> 00:44:09,200 Captain, I can't find the Doctor. 893 00:44:09,300 --> 00:44:11,200 Is his program off-Iine? 894 00:44:11,200 --> 00:44:13,200 No. His program is gone. 895 00:44:14,700 --> 00:44:17,000 Where am I? 896 00:44:17,000 --> 00:44:19,200 Who are you? 897 00:44:19,300 --> 00:44:21,300 WeIcome. 898 00:44:21,400 --> 00:44:23,400 Captain, this is NeeIix. 899 00:44:23,500 --> 00:44:25,200 There's something on the teIevision 900 00:44:25,200 --> 00:44:26,700 I think you shouId see. 901 00:44:26,800 --> 00:44:29,400 It's a current events program. 902 00:44:29,500 --> 00:44:31,900 I asked NeeIix to monitor Earth broadcasts. 903 00:44:31,900 --> 00:44:34,100 I'm transferring it to the main viewer. 904 00:44:34,100 --> 00:44:36,100 IncredibIe footage was caught just an hour ago 905 00:44:36,100 --> 00:44:37,600 by a man using his camcorder 906 00:44:37,600 --> 00:44:39,800 to tape a backyard barbecue. 907 00:44:39,800 --> 00:44:42,300 The massive, unidentifiabIe object does not appear 908 00:44:42,400 --> 00:44:44,900 to be a meteorite, weather baIIoon or sateIIite, 909 00:44:44,900 --> 00:44:46,900 and one aviation expert we've spoken to 910 00:44:47,000 --> 00:44:48,600 has stated that it's definiteIy 911 00:44:48,700 --> 00:44:50,800 not any kind of U.S. aircraft currentIy in use. 912 00:44:50,900 --> 00:44:52,200 We're awaiting investigation 913 00:44:52,200 --> 00:44:55,000 by IocaI authorities, and we'II keep you updated 914 00:44:55,000 --> 00:44:57,400 as news deveIops on this incredibIe story... 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.