All language subtitles for long.bright.river.s01e08.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,638 --> 00:00:07,807 I ran autopsies, and all three came back 2 00:00:07,907 --> 00:00:10,043 with a lethal amount of insulin in their system. 3 00:00:10,143 --> 00:00:12,445 Looks like someone's going after these girls. 4 00:00:15,515 --> 00:00:18,985 Kacey's not missing anymore. Found her. 5 00:00:19,085 --> 00:00:21,121 - How'd she look? - Sober. 6 00:00:21,221 --> 00:00:24,290 And pregnant. 7 00:00:24,391 --> 00:00:27,193 I'm sorry I made you worry. I just... I was scared. 8 00:00:27,293 --> 00:00:30,063 That I would take this baby, too? 9 00:00:30,163 --> 00:00:33,066 That you'd be right to take her. 10 00:00:33,166 --> 00:00:35,335 I spoke too soon about Dock. 11 00:00:35,435 --> 00:00:37,370 You know his abando got burned down yesterday. 12 00:00:37,470 --> 00:00:39,973 Word on the street, it was his old supplier. 13 00:00:40,073 --> 00:00:41,608 Old supplier, means there's a new one. 14 00:00:41,708 --> 00:00:43,510 Always is. 15 00:00:43,610 --> 00:00:45,311 There's a whole lot of product there. 16 00:00:45,412 --> 00:00:47,614 So we were right about what Scanlon was doing with his boat. 17 00:00:47,714 --> 00:00:50,817 If Jimmy was bringing it in, maybe the women were taking it out to the streets. 18 00:00:50,917 --> 00:00:52,819 Do you know any dealers who would trust someone 19 00:00:52,919 --> 00:00:55,321 in active addiction to run their supply for them? 20 00:00:55,422 --> 00:00:58,091 Paula says that the guy in the video is a cop, 21 00:00:58,191 --> 00:00:59,959 and then she ends up dead. 22 00:01:00,060 --> 00:01:02,595 We've been cross-referencing Scanlon with all the women on the Avenue. 23 00:01:02,696 --> 00:01:06,032 But maybe we should've just been crossing him with cops. 24 00:01:06,132 --> 00:01:07,634 I found her. I found Melissa. 25 00:01:07,734 --> 00:01:10,570 Did you... What did she say to you? Did she tell you who shot her? 26 00:01:11,338 --> 00:01:13,506 She said the killer is Truman Dawes. 27 00:01:23,616 --> 00:01:26,353 Listen, what happened to these girls is not their fault. 28 00:01:26,453 --> 00:01:28,054 But we can't let all of them go. 29 00:01:28,154 --> 00:01:30,490 - Mickey. - It's still our job - to police them. 30 00:01:31,191 --> 00:01:32,726 Mickey, hey. 31 00:01:32,826 --> 00:01:35,295 Maybe they'll be better if they knew someone was watching them. 32 00:01:36,963 --> 00:01:38,331 No, it's not Truman. 33 00:01:38,698 --> 00:01:40,667 It... it can't be. 34 00:01:40,767 --> 00:01:44,504 Are you sure? Emily Morris said he was the killer. 35 00:01:44,604 --> 00:01:45,505 Yeah. 36 00:01:46,072 --> 00:01:47,407 What else did she say? 37 00:01:47,507 --> 00:01:49,075 - Nothing. That was it. - What else? 38 00:01:49,175 --> 00:01:50,343 - Kacey. - Nothing. Nothing. 39 00:01:50,443 --> 00:01:51,544 She didn't want to talk to me, Mickey. 40 00:01:51,644 --> 00:01:54,214 She was scared to tell me. Scared I'd tell you. 41 00:01:54,314 --> 00:01:56,216 Scared that he'll come after her. 42 00:01:56,316 --> 00:01:58,718 That's... that's ridiculous. 43 00:01:58,818 --> 00:01:59,919 Paula said killer was a cop. 44 00:02:00,020 --> 00:02:01,988 Who used his badge to get blowjobs. 45 00:02:02,088 --> 00:02:03,923 Does that sound like Truman? 46 00:02:04,024 --> 00:02:05,692 No, it doesn't. But if you asked the wives of half the men I've been with, 47 00:02:05,792 --> 00:02:08,528 they'd probably say it didn't sound like their husbands either. 48 00:02:08,962 --> 00:02:10,430 He didn't do it. 49 00:02:11,031 --> 00:02:12,365 He couldn't have. 50 00:02:13,099 --> 00:02:14,434 You're fucking wrong. 51 00:02:15,702 --> 00:02:17,437 She's fucking wrong. 52 00:02:26,079 --> 00:02:28,381 Shit. Kacey, what's wrong? 53 00:02:28,481 --> 00:02:31,151 - What? What is it? - I'm fine. I'm just fucking... 54 00:02:31,251 --> 00:02:33,420 Kacey. 55 00:02:34,254 --> 00:02:35,488 I left my subs at Dad's. 56 00:02:35,588 --> 00:02:38,792 I don't think I can hold out till I get back there. 57 00:02:38,892 --> 00:02:40,527 Suboxone? 58 00:02:42,362 --> 00:02:44,330 Yeah. I need it to stay clean. 59 00:02:54,107 --> 00:02:55,241 Stay here. 60 00:03:00,447 --> 00:03:02,415 - What up, officer? - Hey, what's up, Darnell? 61 00:03:02,515 --> 00:03:05,151 - You got a second? - Not for you. Fuck outta here. 62 00:03:05,251 --> 00:03:07,253 I'm not here to bust you. I just need some help. 63 00:03:09,289 --> 00:03:11,124 Come on. I'm in a uniform, 64 00:03:11,224 --> 00:03:13,293 about to hand a known drug dealer some cash. 65 00:03:13,393 --> 00:03:15,395 That's not exactly a good look for me. 66 00:03:15,495 --> 00:03:17,030 So please help me. 67 00:03:17,130 --> 00:03:18,365 What you need? 68 00:03:19,132 --> 00:03:21,468 Suboxone. Subs. 69 00:03:22,736 --> 00:03:25,238 We find out popo's a fiend. 70 00:03:25,338 --> 00:03:26,806 It's not for me. It's for my sister. 71 00:03:26,906 --> 00:03:28,308 Man, whatever. 72 00:03:28,408 --> 00:03:29,776 - How much you need? - Two. 73 00:03:30,510 --> 00:03:31,578 A hundred. 74 00:03:36,082 --> 00:03:38,351 Nice doing business with you. 75 00:03:38,451 --> 00:03:40,453 Darnell, have you heard of a new product on the street? 76 00:03:40,553 --> 00:03:42,822 Heard Dock's been pushing it. And some others. 77 00:03:42,922 --> 00:03:45,692 Yeah, it's around. But I ain't touched that shit, though. 78 00:03:46,860 --> 00:03:47,794 How come? 79 00:03:49,963 --> 00:03:51,364 'Cause cops are behind it? 80 00:03:53,933 --> 00:03:55,769 Is it Truman? 81 00:03:55,869 --> 00:03:59,272 Don't know who's behind it. I just heard it was blue. 82 00:04:05,111 --> 00:04:06,346 Thank you. 83 00:04:06,880 --> 00:04:07,814 Uh... 84 00:04:11,384 --> 00:04:13,186 I know you want to talk to Truman. 85 00:04:13,286 --> 00:04:16,089 Just drop me off at a park or something. 86 00:04:16,189 --> 00:04:17,557 I'll be fine. 87 00:04:19,125 --> 00:04:21,361 I'm not dropping you off at a park. 88 00:04:35,308 --> 00:04:37,711 Come on, you can rest on the couch. 89 00:04:39,346 --> 00:04:40,480 Where's Thomas? 90 00:04:40,580 --> 00:04:43,583 He's downstairs with the landlord. 91 00:04:43,983 --> 00:04:45,151 - Okay. - Um, 92 00:04:45,251 --> 00:04:46,786 she sometimes watches him. 93 00:04:54,394 --> 00:04:55,862 Can I use your bathroom? 94 00:04:56,529 --> 00:04:57,697 - Refresh? - Yeah. 95 00:05:05,005 --> 00:05:06,673 Hi, Mrs. Mahon. It's Mickey. 96 00:05:06,773 --> 00:05:10,310 I was wondering if Thomas could stay with you a little bit longer. 97 00:05:10,410 --> 00:05:11,845 I've to run into work. 98 00:05:13,179 --> 00:05:14,481 Uh... 99 00:05:16,282 --> 00:05:18,485 Great. Thank you. Yeah. 100 00:05:19,419 --> 00:05:21,287 Actually, there's one other thing. Um... 101 00:05:21,388 --> 00:05:24,290 My cousin's visiting, and she's taking a nap. 102 00:05:24,391 --> 00:05:28,661 So if you could make sure that Thomas doesn't come up here for any reason... 103 00:05:29,429 --> 00:05:32,432 Right. Great. Okay. 104 00:05:39,839 --> 00:05:40,807 Um... 105 00:05:42,342 --> 00:05:43,977 You don't have to worry about that. 106 00:05:45,311 --> 00:05:47,447 - Worry about what? - Thomas. 107 00:05:49,482 --> 00:05:51,518 I would never do that to you. 108 00:05:54,054 --> 00:05:56,222 I just need to... 109 00:05:56,322 --> 00:05:58,658 Oh, I just need to sit down for a bit. 110 00:05:59,626 --> 00:06:01,861 I'm gonna head out. I need to talk to Truman. 111 00:06:06,232 --> 00:06:07,801 You don't believe me about Truman. 112 00:06:14,140 --> 00:06:15,475 I don't. 113 00:06:23,750 --> 00:06:26,519 - Thomas, you all right in there? - Yup, coming. 114 00:06:26,619 --> 00:06:28,021 You have an hour before bed, 115 00:06:28,121 --> 00:06:31,057 so I thought we could play another game of Clue, and... 116 00:06:31,157 --> 00:06:32,592 maybe have some hot chocolate. 117 00:06:32,692 --> 00:06:34,427 Yeah. Be right out. 118 00:07:57,444 --> 00:07:59,512 No. You know what you are? You're fucking dead weight. 119 00:07:59,612 --> 00:08:03,583 You're the reason Mickey dropped out of school. 120 00:08:03,683 --> 00:08:05,685 You're like a fucking anvil 121 00:08:05,785 --> 00:08:08,321 around your sister's neck, and you're bringing her down. 122 00:08:08,421 --> 00:08:09,556 Wake up. 123 00:08:09,656 --> 00:08:11,591 Who's the father? 124 00:08:11,958 --> 00:08:12,892 Is it Simon? 125 00:08:14,728 --> 00:08:15,795 Wake up. 126 00:08:19,866 --> 00:08:20,800 Uh... 127 00:08:28,742 --> 00:08:30,643 You were having a bad dream. 128 00:08:34,147 --> 00:08:34,981 Thomas? 129 00:08:37,050 --> 00:08:38,051 You know me? 130 00:08:39,886 --> 00:08:40,954 Yeah. 131 00:08:42,756 --> 00:08:43,923 And I know you. 132 00:08:46,159 --> 00:08:47,127 You do? 133 00:08:48,828 --> 00:08:50,697 You're the girl with the pink hair. 134 00:09:19,893 --> 00:09:22,128 What the hell am I doing here? 135 00:10:00,400 --> 00:10:03,970 This is Ryan, and cousin Hailey, and Aunt Lynn. 136 00:10:05,572 --> 00:10:07,173 Oh, and Gee-Pop's over here. 137 00:10:08,375 --> 00:10:11,678 And I put you here 'cause I didn't know where you went. 138 00:10:15,715 --> 00:10:16,916 Um... 139 00:10:18,418 --> 00:10:19,786 Um... 140 00:10:21,688 --> 00:10:23,056 Here. 141 00:10:30,330 --> 00:10:31,398 What's your name again? 142 00:10:31,498 --> 00:10:35,035 My name? Um... I'm Kacey. 143 00:10:35,135 --> 00:10:37,704 - Ryan told me all about you on Thanksgiving, and... - Yeah? 144 00:10:37,804 --> 00:10:39,539 I told Mom that I needed to put you on the family tree. 145 00:10:39,639 --> 00:10:43,443 But when I asked her about it, she said that she didn't know who you were. 146 00:10:43,543 --> 00:10:45,679 And that Ryan must've been mistaken. 147 00:10:48,148 --> 00:10:52,519 Yeah. I don't know. Uh... I don't know, Thomas. 148 00:10:52,619 --> 00:10:53,687 Why would she say that? 149 00:10:53,787 --> 00:10:55,789 That she didn't know who you were? 150 00:11:01,227 --> 00:11:03,163 Maybe she didn't know about your pink hair. 151 00:11:05,699 --> 00:11:08,435 Yeah, I think that must be it. Yeah. 152 00:11:08,535 --> 00:11:11,071 Thomas? Thomas. 153 00:11:11,171 --> 00:11:12,238 Up here. 154 00:11:12,339 --> 00:11:13,707 That's Mrs. Mahon. 155 00:11:13,807 --> 00:11:15,975 She's really nice, and she takes care of me when Mom's at work. 156 00:11:16,076 --> 00:11:19,412 Thomas, you can't run off like that. Your mother... 157 00:11:19,512 --> 00:11:21,181 - Oh, hello. - Yeah. 158 00:11:21,815 --> 00:11:24,484 You must be Michaela's cousin. 159 00:11:24,584 --> 00:11:25,585 I'm Cecilia Mahon. 160 00:11:25,685 --> 00:11:27,354 Um, I'm Kacey. 161 00:11:27,454 --> 00:11:31,324 Sorry, Kacey. Michaela said you weren't to be disturbed. 162 00:11:31,424 --> 00:11:35,161 Thomas, we should be going and leave your cousin alone. 163 00:11:41,067 --> 00:11:42,769 You grew up with my mom. 164 00:11:43,670 --> 00:11:46,039 What was she like when she was little? 165 00:11:47,107 --> 00:11:48,508 Um... 166 00:11:48,608 --> 00:11:51,578 Thomas, maybe we should leave. 167 00:11:51,678 --> 00:11:53,046 No, it's all right. 168 00:11:54,247 --> 00:11:55,181 It's all right. 169 00:11:56,750 --> 00:11:58,151 Um... 170 00:11:58,651 --> 00:12:00,754 She was... 171 00:12:01,921 --> 00:12:03,556 really, really smart. She was so smart. 172 00:12:03,656 --> 00:12:07,160 She uh... I don't think I ever saw her without a book in her hand. 173 00:12:07,260 --> 00:12:10,296 I mean, I wasn't like that. I didn't... I couldn't read like she did. 174 00:12:11,564 --> 00:12:13,366 She... she was good. 175 00:12:13,466 --> 00:12:16,202 She always chose the right thing, and... 176 00:12:16,302 --> 00:12:19,439 She loved music. She loved her horn. 177 00:12:19,539 --> 00:12:20,940 She still does. 178 00:12:21,041 --> 00:12:23,510 She loves playing Tristan and Isolde. 179 00:12:23,610 --> 00:12:25,011 Really? She still got it? 180 00:12:33,520 --> 00:12:36,022 My mom gave me these from when she was little. 181 00:12:42,962 --> 00:12:44,330 Oh, my God. 182 00:13:14,060 --> 00:13:16,262 She said the killer is Truman Dawes. 183 00:13:17,197 --> 00:13:18,264 You know him, too. 184 00:13:19,366 --> 00:13:21,468 'Cause he's a cop. 185 00:13:21,568 --> 00:13:25,638 Always paid my debts, no matter how creative I had to get. 186 00:13:26,973 --> 00:13:29,509 I don't get it. It finally feels like we're getting closer, 187 00:13:29,609 --> 00:13:31,277 and then you want to back off? 188 00:13:31,378 --> 00:13:34,247 You really want what happened to Paula to happen to you, or Kacey? 189 00:13:37,450 --> 00:13:40,320 Man, Mickey used to play these all the time after Mom... 190 00:13:40,420 --> 00:13:42,188 after her mom died. 191 00:13:44,024 --> 00:13:46,159 Even when Gee told her to stop. 192 00:13:47,293 --> 00:13:49,429 Why did he tell her to stop? 193 00:13:49,529 --> 00:13:51,898 Um... 194 00:13:53,800 --> 00:13:56,936 Well, I think, because Gee was... 195 00:13:57,037 --> 00:14:00,273 sad, you know, that Mickey's mom, your grandma... 196 00:14:01,207 --> 00:14:02,942 was gone. 197 00:14:03,043 --> 00:14:07,247 But Mickey wouldn't listen. She would... It was funny. 198 00:14:07,347 --> 00:14:10,884 She followed every single rule he had. But not that one. 199 00:14:12,752 --> 00:14:13,987 Why not? 200 00:14:16,089 --> 00:14:19,926 Probably just... it made her feel close to her mom. 201 00:14:23,063 --> 00:14:25,899 Gee told her that it made her weak to keep listening like that. 202 00:14:25,999 --> 00:14:28,168 But I think it made her strong. 203 00:14:28,268 --> 00:14:30,136 I wasn't like that, I, um... 204 00:14:30,236 --> 00:14:32,806 All I could ever do was escape the pain. 205 00:14:32,906 --> 00:14:35,108 But she didn't, she couldn't. It was like... 206 00:14:36,976 --> 00:14:39,079 she only ever knew how to face it. 207 00:14:43,883 --> 00:14:45,985 I think I get that from her. 208 00:15:57,290 --> 00:16:00,460 Put your hands where I can see them, now. 209 00:16:28,288 --> 00:16:30,090 Keep those eyes open for me, Kori. 210 00:16:30,190 --> 00:16:33,259 All right. Keep them open. You hear me? 211 00:16:33,360 --> 00:16:37,130 Wanna tell me what the hell it is you think you're doing? 212 00:16:38,398 --> 00:16:40,567 Kori, keep those eyes open. 213 00:16:43,036 --> 00:16:45,972 - I... I thought... - You thought what, Mickey? 214 00:16:46,072 --> 00:16:47,640 She OD'd. 215 00:16:47,741 --> 00:16:50,377 And she might need another shot of Naloxone. 216 00:16:50,477 --> 00:16:53,446 So maybe you want to lower that Glock you got pointed at me? 217 00:16:57,817 --> 00:17:00,353 Kori. Kori? 218 00:17:02,789 --> 00:17:04,057 Kori. 219 00:17:04,157 --> 00:17:05,592 What... what the fuck? 220 00:17:05,692 --> 00:17:09,095 It's okay, you're gonna be all right. You're gonna be fine. 221 00:17:09,195 --> 00:17:10,363 But listen to me. I need you to slow 222 00:17:10,463 --> 00:17:12,665 your breathing down for me, all right? 223 00:17:12,766 --> 00:17:15,802 - I need you to slow it down. - Come on. Can you do that for me? 224 00:17:15,902 --> 00:17:17,570 Come on. 225 00:17:18,238 --> 00:17:19,472 Okay. Good. 226 00:17:21,574 --> 00:17:22,475 Good. 227 00:17:25,745 --> 00:17:26,980 Your leg looks pretty bad. 228 00:17:27,080 --> 00:17:29,349 I'm gonna try and clean it out. But you're headed for sepsis 229 00:17:29,449 --> 00:17:31,451 - if you don't go and see a doctor. - No hospital. 230 00:17:31,551 --> 00:17:33,987 Kori, you won't survive the night if you don't go. 231 00:17:34,087 --> 00:17:37,123 Okay? For me, please. You gotta go. 232 00:17:38,758 --> 00:17:39,993 Truman, how can I help? 233 00:17:40,093 --> 00:17:42,796 You can step the hell out of my light, so I can clean this. 234 00:17:46,332 --> 00:17:48,234 Okay. Okay. 235 00:17:52,272 --> 00:17:55,241 Hey, is uh... she gonna be all right? 236 00:17:55,342 --> 00:17:56,876 Good thing you called when you did. 237 00:17:56,976 --> 00:18:00,447 - Just let Mr. Winton know I hope he feels better, all right? - Yeah. 238 00:18:00,547 --> 00:18:01,548 Let's go. 239 00:18:10,056 --> 00:18:11,991 I didn't know about Winton. 240 00:18:12,092 --> 00:18:15,228 Any of it. 241 00:18:25,238 --> 00:18:28,008 Ever since Mr. Winton's sons died, 242 00:18:28,108 --> 00:18:30,176 he spends a lot of nights out here. 243 00:18:31,411 --> 00:18:33,046 When he's not helping folks out at the shop, 244 00:18:33,146 --> 00:18:35,415 he's helping folks out on the street. 245 00:18:35,515 --> 00:18:38,551 He's not feeling so well these days. So, I've been stepping in. 246 00:18:41,721 --> 00:18:45,558 I'm so sorry. I... Please just let me explain it. 247 00:18:45,658 --> 00:18:47,260 Which part, Mick? 248 00:18:48,294 --> 00:18:50,563 Why you followed me, or why you pulled a gun on me? 249 00:18:54,200 --> 00:18:58,672 Kacey found Emily Morris, and she told Kacey... 250 00:18:58,772 --> 00:19:01,975 that you were the one who was murdering these women. 251 00:19:02,075 --> 00:19:06,713 And so I went to talk to you. And then I saw you with the duffel bag. 252 00:19:06,813 --> 00:19:10,216 And then the needles. And then what was I supposed to think? 253 00:19:10,316 --> 00:19:13,019 Not that I was a serial killer. 254 00:19:13,119 --> 00:19:15,522 Or that I was a cop covering up for one. 255 00:19:15,622 --> 00:19:17,490 Why would Emily Morris say that? 256 00:19:17,590 --> 00:19:20,093 Beats me, better question is, why would you believe her? 257 00:19:20,193 --> 00:19:22,429 Because that's what she told Kacey. 258 00:19:22,529 --> 00:19:26,533 And I've doubted her so many times, and I just couldn't... 259 00:19:27,033 --> 00:19:28,435 this time. 260 00:19:32,372 --> 00:19:35,575 So you gained her trust to lose mine. 261 00:19:42,015 --> 00:19:44,651 Truman. 262 00:19:46,152 --> 00:19:48,221 I'm so sorry, okay? 263 00:19:48,321 --> 00:19:50,390 I... I just... I want you to understand something. 264 00:19:50,490 --> 00:19:51,524 - I need you... - You pulled a gun on me, Mickey. 265 00:19:51,624 --> 00:19:54,194 I know. And if I could take it back, I would. 266 00:19:54,294 --> 00:19:56,296 There's no taking this back. 267 00:20:00,233 --> 00:20:02,268 I was in love with you, Mickey. 268 00:20:04,904 --> 00:20:06,473 I'm in love with you, too. 269 00:20:09,509 --> 00:20:11,745 You got a fucked up way of showing it. 270 00:20:23,456 --> 00:20:25,859 I should probably get going now. 271 00:20:26,760 --> 00:20:28,728 Um... 272 00:20:31,331 --> 00:20:32,766 Are you all right, dear? 273 00:20:32,866 --> 00:20:33,967 Yep. 274 00:20:34,067 --> 00:20:37,671 - Just a little light headed. - Sit back down a bit. 275 00:20:37,771 --> 00:20:39,339 - Yeah. - Thomas, 276 00:20:39,439 --> 00:20:42,042 why don't you go and get Kacey a glass of water? 277 00:20:42,142 --> 00:20:43,543 Yeah. Yeah. 278 00:20:55,955 --> 00:20:57,090 How far along are you? 279 00:20:57,557 --> 00:20:59,025 I'm... Thank you. 280 00:20:59,125 --> 00:21:00,560 - Seven months. - Oh. 281 00:21:01,361 --> 00:21:03,329 There's a baby in there? 282 00:21:09,636 --> 00:21:10,570 Hello? 283 00:21:13,139 --> 00:21:16,443 Hello in there. It's me, Thomas. 284 00:21:19,279 --> 00:21:20,714 - I think she kicked. - Did she? 285 00:21:20,814 --> 00:21:22,382 - She kicked. - She likes you. 286 00:21:22,482 --> 00:21:23,750 She kicked for me. 287 00:21:29,389 --> 00:21:30,890 - Hi. Mom, Mom! - Thomas. 288 00:21:30,990 --> 00:21:32,459 I felt the baby kick. 289 00:21:34,094 --> 00:21:35,495 That's great. 290 00:21:40,500 --> 00:21:43,870 Thomas wandered up here and found your cousin, I'm afraid. 291 00:21:43,970 --> 00:21:44,771 Okay. 292 00:21:50,243 --> 00:21:53,680 Well, I guess I should be going. 293 00:21:54,047 --> 00:21:55,849 Thomas, Kacey. 294 00:21:57,183 --> 00:21:58,618 Michaela. 295 00:22:04,758 --> 00:22:07,494 Hey, Thomas, why don't you get ready for bed? 296 00:22:09,529 --> 00:22:10,964 When will I see you again? 297 00:22:14,934 --> 00:22:16,236 I don't know. 298 00:22:16,336 --> 00:22:18,171 Well, we're family and families see each other all the time. 299 00:22:18,271 --> 00:22:20,940 So just don't be a stranger, okay? 300 00:22:31,985 --> 00:22:32,952 Mickey, I'm... 301 00:22:37,490 --> 00:22:40,060 Mick, I'm sorry. He just... he came up here. 302 00:22:40,160 --> 00:22:41,795 I didn't know what to do. I... 303 00:22:55,275 --> 00:22:57,711 - Davis. - Yeah? 304 00:22:57,811 --> 00:23:00,547 You ordered an autopsy on Paula Mulroney. 305 00:23:01,081 --> 00:23:02,782 I need to know why. 306 00:23:11,991 --> 00:23:13,793 Mick... Mick, I'm sorry. 307 00:23:15,762 --> 00:23:18,031 You were right. When he came up here, I shouldn't have... 308 00:23:20,400 --> 00:23:21,968 Jesus, Mick, I said I was sorry. 309 00:23:24,304 --> 00:23:26,006 Was it really so bad that he met me? 310 00:23:39,652 --> 00:23:41,354 Emily Morris said it was Truman Dawes. 311 00:23:41,454 --> 00:23:43,723 Are you sure that's what she said? 312 00:23:44,190 --> 00:23:45,325 Yeah. 313 00:23:45,425 --> 00:23:46,593 What were her exact words, Kacey? 314 00:23:46,693 --> 00:23:49,462 - I told you her... - Her exact words! 315 00:23:52,198 --> 00:23:53,667 When I found her at that abando, 316 00:23:53,767 --> 00:23:55,402 I told her I needed to talk to her. 317 00:23:55,502 --> 00:23:57,771 But she wouldn't talk to me. She was high as fuck, but she got up, 318 00:23:57,871 --> 00:23:59,406 she walked away. She didn't say a thing, 319 00:23:59,506 --> 00:24:01,875 so I begged her to talk to me... 320 00:24:01,975 --> 00:24:03,977 tell me who shot her, told her he could try that with somebody else. 321 00:24:04,077 --> 00:24:06,813 But she just laughed at me and told me to fuck off. 322 00:24:06,913 --> 00:24:08,715 She didn't want to talk to me because of you, 323 00:24:08,815 --> 00:24:10,383 because you were protecting the killer. 324 00:24:10,483 --> 00:24:11,651 And I was like, "Wait, I don't understand. 325 00:24:11,751 --> 00:24:13,520 "What does the killer have to do with my sister?" 326 00:24:13,620 --> 00:24:16,656 And she said... "Because he's her partner." 327 00:24:16,756 --> 00:24:18,358 Like, I already knew that or something. 328 00:24:18,458 --> 00:24:20,293 Then she ran away, and that's it. 329 00:24:20,393 --> 00:24:21,828 - Partner? - Yes. 330 00:24:23,029 --> 00:24:25,031 She said "partner"? 331 00:24:26,366 --> 00:24:29,803 Yeah. What... what... what's wrong? 332 00:24:29,903 --> 00:24:32,038 Truman hasn't been my partner in months. 333 00:24:33,540 --> 00:24:35,041 Oh, fuck. 334 00:24:38,011 --> 00:24:39,079 Then who has? 335 00:24:41,648 --> 00:24:43,083 His name is Eddie Lafferty, 336 00:24:43,183 --> 00:24:46,586 and he was assigned to me when Truman went on medical leave. 337 00:24:47,787 --> 00:24:50,557 {\an8}There. You know him? 338 00:24:54,194 --> 00:24:55,628 He's Dock's supplier. 339 00:24:57,364 --> 00:24:59,833 - He's a cop, huh? - You didn't know? 340 00:25:00,834 --> 00:25:02,902 I mean, I guess I'm not surprised. He's... 341 00:25:04,904 --> 00:25:08,241 also been with a... lot of the girls on the Ave. 342 00:25:08,341 --> 00:25:09,843 No, not with me, but... 343 00:25:11,077 --> 00:25:12,012 a lot of them. 344 00:25:14,314 --> 00:25:16,750 {\an8}So what made him graduate to killing them? 345 00:25:20,653 --> 00:25:23,456 Mick, I'm so sorry about Truman. I mean... 346 00:25:23,556 --> 00:25:25,358 I really... I... I didn't know he was on leave. 347 00:25:25,458 --> 00:25:28,294 And maybe if you just explain that to him, he'll understand. 348 00:25:28,395 --> 00:25:31,564 No, he won't. He won't understand. 349 00:25:38,104 --> 00:25:39,039 Oh, my God. Wait. 350 00:25:40,907 --> 00:25:42,108 What is it, Mick? 351 00:25:45,245 --> 00:25:47,647 - Oh, my God. - What? 352 00:25:47,747 --> 00:25:50,316 That's Lafferty with my boss, Ahearn. 353 00:25:50,417 --> 00:25:53,887 And that's Scanlon, the guy who got shot with Emily Morris. 354 00:25:53,987 --> 00:25:55,822 They all went to high school together. 355 00:25:56,456 --> 00:26:00,593 Ahearn, Lafferty and Scanlon. 356 00:26:00,694 --> 00:26:03,496 So Jimmy was bringing it in off those boats, 357 00:26:03,596 --> 00:26:04,931 and Lafferty was bringing it to the street. 358 00:26:05,031 --> 00:26:07,067 I mean, it still doesn't explain why those girls were killed. 359 00:26:07,167 --> 00:26:09,035 I need to find Lafferty. I need to bring him in. 360 00:26:09,135 --> 00:26:12,138 There's a detective in my department who I think I can trust. 361 00:26:12,238 --> 00:26:13,406 - A cop? - Yeah. 362 00:26:13,506 --> 00:26:14,641 Are you kidding? No fucking way. 363 00:26:14,741 --> 00:26:17,344 We don't know how high up this goes. 364 00:26:17,444 --> 00:26:18,678 We're better off going to Dock. 365 00:26:19,879 --> 00:26:22,449 You're not better off going to Dock. 366 00:26:22,549 --> 00:26:25,118 I met him. He's not a good guy, Kace. 367 00:26:26,519 --> 00:26:27,854 Yeah, he is. 368 00:26:29,289 --> 00:26:30,690 He's just not clean. 369 00:26:52,312 --> 00:26:54,914 Thomas, I love you more than anything else. 370 00:26:57,751 --> 00:26:58,952 I know. 371 00:27:40,827 --> 00:27:42,729 - Hello? - Detective Danjarat. 372 00:27:42,829 --> 00:27:44,864 It's Mickey Fitzpatrick. 373 00:27:46,800 --> 00:27:48,868 I know who the killer is. 374 00:27:48,968 --> 00:27:51,137 We've got the wrong guy in custody. 375 00:27:57,811 --> 00:28:00,647 Hey, Lafferty, it's Davis Danjarat. 376 00:28:09,322 --> 00:28:10,290 Whoops. 377 00:28:37,951 --> 00:28:39,152 It's all clear. 378 00:28:47,660 --> 00:28:48,895 Holy shit! 379 00:28:49,596 --> 00:28:50,864 What is it? 380 00:28:52,565 --> 00:28:55,402 Prescription... for insulin. 381 00:28:56,536 --> 00:28:58,004 A fuck ton of it. 382 00:29:18,792 --> 00:29:20,126 Mickey! 383 00:29:20,226 --> 00:29:24,197 Mickey! It's me. Danjarat. 384 00:29:25,665 --> 00:29:27,701 Hey, you were right about Lafferty. 385 00:29:27,801 --> 00:29:29,903 And you were right about everything. 386 00:29:33,873 --> 00:29:35,642 Hi. Did you find him? 387 00:29:35,742 --> 00:29:37,510 No, he wasn't home. 388 00:29:37,610 --> 00:29:39,179 We don't know where he is. 389 00:29:45,318 --> 00:29:46,419 What is it? 390 00:29:46,519 --> 00:29:48,254 My sister's gone, too. 391 00:29:49,522 --> 00:29:52,292 Kacey Theresa Fitzpatrick, 5'5". 392 00:29:52,392 --> 00:29:55,995 Approximately 115 pounds, pink hair and pregnant. 393 00:29:56,096 --> 00:29:59,899 And Mike, keep this quiet, okay? Only cops you trust. 394 00:30:03,370 --> 00:30:05,805 Hey. Don't worry. 395 00:30:05,905 --> 00:30:08,041 Okay? We'll find Kacey. 396 00:30:08,141 --> 00:30:10,276 I also have DiPaolo on the lookout for Emily Morris. 397 00:30:12,379 --> 00:30:13,747 I'm coming with you. 398 00:30:13,847 --> 00:30:15,648 Don't worry, dear. I'll stay with Thomas. 399 00:30:15,749 --> 00:30:19,085 His Gee-Pop is coming pretty early to pick him up for the New Year's parade. 400 00:30:19,185 --> 00:30:22,088 Mickey, it's better if you stay here. 401 00:30:22,188 --> 00:30:24,057 Kacey might come back, all right? 402 00:30:24,157 --> 00:30:26,126 Okay? I'll call you as soon as I find anything. 403 00:30:36,770 --> 00:30:38,438 You're not gonna listen to him, are you? 404 00:31:06,266 --> 00:31:11,905 Mr. Winton. Hi, it's Mickey Fitzpatrick, Truman's um... friend. 405 00:31:12,005 --> 00:31:14,040 I'm looking for Dock McClatchie. 406 00:32:08,695 --> 00:32:11,164 - Hey, Dock. - Got something for me? 407 00:32:12,198 --> 00:32:15,101 - Yeah. - I got something for you, too. 408 00:32:20,940 --> 00:32:22,475 Are you sure I can't be a devil? 409 00:32:22,575 --> 00:32:24,144 They're all taken, kid. 410 00:32:24,244 --> 00:32:26,546 You're either an angel or you're nothing. 411 00:32:26,646 --> 00:32:27,881 Look at me and McGivney. 412 00:32:27,981 --> 00:32:29,749 Look at how sharp we are. 413 00:32:30,650 --> 00:32:32,819 What's the matter? You don't like it? 414 00:32:32,919 --> 00:32:35,155 I know, you're shy. 415 00:32:35,255 --> 00:32:36,890 You don't like people looking at you. 416 00:32:36,990 --> 00:32:38,224 Twohey don't either. 417 00:32:38,324 --> 00:32:40,360 That is true. I don't. 418 00:32:41,161 --> 00:32:42,829 Listen to me. 419 00:32:42,929 --> 00:32:44,564 You belong here. 420 00:32:44,664 --> 00:32:46,099 This is your birthright. 421 00:32:46,833 --> 00:32:48,301 Come here. 422 00:32:48,401 --> 00:32:51,171 Read me these names. You can read right? 423 00:32:51,271 --> 00:32:53,707 Gerald Francis O'Brien, 424 00:32:53,807 --> 00:32:55,775 Francis Patrick O'Brien, 425 00:32:55,875 --> 00:32:58,144 Robert Paul O'Brien. 426 00:32:58,244 --> 00:33:01,881 This is your great-great-great grandfather. 427 00:33:01,981 --> 00:33:04,351 This is your great-great uncle. 428 00:33:05,085 --> 00:33:08,521 And this is your other great uncle. 429 00:33:11,191 --> 00:33:14,060 You may be a Fitzpatrick by name, 430 00:33:14,160 --> 00:33:17,464 but you've got O'Brien blood in your veins. 431 00:33:18,765 --> 00:33:21,534 Oh, that's godawful. 432 00:33:21,634 --> 00:33:23,937 That'll be O'Connor, out of tune again. 433 00:33:24,037 --> 00:33:25,538 Hey, McGivney, what's worse than a banjo? 434 00:33:25,638 --> 00:33:27,007 - What? - Two banjos? 435 00:33:30,343 --> 00:33:32,412 You know why I like New Year's, Thomas? 436 00:33:32,846 --> 00:33:34,414 It's a fresh start. 437 00:33:49,229 --> 00:33:50,363 You couldn't stay away, could you? 438 00:33:50,463 --> 00:33:53,199 I need your help. Have you seen Dock McClatchie? 439 00:33:53,299 --> 00:33:55,402 You've been asking for a lot lately. 440 00:33:58,338 --> 00:34:00,540 You want to find Dock, you gotta talk to God. 441 00:34:01,975 --> 00:34:03,343 Immaculate Heart. 442 00:35:27,327 --> 00:35:28,828 ...too much heat. 443 00:35:28,928 --> 00:35:30,330 Yeah, you and me both. 444 00:35:30,430 --> 00:35:32,165 Had so much heat, my house got burned down. 445 00:35:32,265 --> 00:35:34,134 I heard about that. 446 00:35:34,234 --> 00:35:36,403 But I'm here now, aren't I? 447 00:35:36,503 --> 00:35:37,971 That's everything? 448 00:35:38,605 --> 00:35:40,240 That's all I have left. 449 00:35:40,340 --> 00:35:42,342 Damn shame about that bust. 450 00:35:42,442 --> 00:35:44,844 You're telling me. You got kids? 451 00:35:44,944 --> 00:35:47,180 Fucking alimony is no joke. 452 00:35:48,448 --> 00:35:50,417 I like these new digs. 453 00:35:50,517 --> 00:35:53,153 A real fairy tale come true. 454 00:35:53,253 --> 00:35:54,854 No, I'm serious. 455 00:35:54,954 --> 00:35:56,990 Something romantic about it. 456 00:35:57,090 --> 00:36:00,794 My mother used to make me take her to mass on Sundays. 457 00:36:00,894 --> 00:36:04,297 Other kids hated it, but I... no, I loved it. 458 00:36:04,864 --> 00:36:08,034 The altar, the smell... 459 00:36:08,134 --> 00:36:11,237 the way the light came through the stained glass, you know. 460 00:36:14,274 --> 00:36:16,476 Don't move. Hands up. 461 00:36:18,111 --> 00:36:20,513 - Mickey! - Shut up! Hands up! 462 00:36:20,980 --> 00:36:22,682 Where is she? 463 00:36:22,782 --> 00:36:23,683 Where's Kacey? 464 00:36:24,818 --> 00:36:26,119 What are you doing here? 465 00:36:26,219 --> 00:36:28,455 Where the fuck is Kacey? 466 00:36:28,555 --> 00:36:31,791 Huh? Where is she? You, get down! Get down! 467 00:36:31,891 --> 00:36:33,293 Hands behind your head. 468 00:36:33,393 --> 00:36:35,228 You, too, Eddie. 469 00:36:36,229 --> 00:36:37,364 What are you doing here? 470 00:36:37,464 --> 00:36:40,400 Where the fuck is Kacey, huh? Where is she? 471 00:36:40,500 --> 00:36:43,370 - Who's Kacey? - Shut up! I said, get down! 472 00:36:44,037 --> 00:36:45,472 - Mickey. - Get down. 473 00:36:47,907 --> 00:36:50,010 Kacey? Kacey, you here? 474 00:36:52,245 --> 00:36:53,646 I know she's here. 475 00:36:55,949 --> 00:36:57,484 I saw her purse. 476 00:36:59,052 --> 00:37:00,353 Where is she? 477 00:37:00,453 --> 00:37:02,889 Mick. Mick, I'm here. I'm working. 478 00:37:02,989 --> 00:37:05,225 I'm undercover, working. Fuckin' talk to Ahearn, all right? 479 00:37:05,325 --> 00:37:07,360 He'll tell you everything. 480 00:37:10,063 --> 00:37:12,265 You're a liar. 481 00:37:12,365 --> 00:37:15,402 You've been lying to me. Since the day I met you. 482 00:37:15,502 --> 00:37:17,337 You lied to me when I came to your apartment, 483 00:37:17,437 --> 00:37:19,572 and you were telling me about how Ahearn and his buddies 484 00:37:19,673 --> 00:37:23,043 are the ones who toe the line, when it's you. 485 00:37:23,143 --> 00:37:25,912 It's you. Yeah, maybe they do, too. 486 00:37:26,012 --> 00:37:29,082 But they're not the ones who killed those women. You are. 487 00:37:30,183 --> 00:37:32,352 You really think that I could do something like that? 488 00:37:32,452 --> 00:37:34,788 I do. Yes, I do. 489 00:37:34,888 --> 00:37:38,391 And there's a living witness who knows that you can do something like that, too. 490 00:37:39,592 --> 00:37:41,961 Now tell me where the fuck my sister is. 491 00:37:42,062 --> 00:37:43,697 - She ain't here, Mick. - Shut up! 492 00:37:44,764 --> 00:37:45,699 Kacey trusts you. 493 00:37:46,266 --> 00:37:47,901 She said you were a good guy. 494 00:37:48,001 --> 00:37:49,502 I am a good guy. 495 00:37:49,602 --> 00:37:51,371 Who the fuck do you think brought you to the fucking hospital? 496 00:37:51,471 --> 00:37:53,640 Jeannie, Nicole beat the piss out of you. 497 00:38:00,480 --> 00:38:01,681 Then where is she? 498 00:38:02,215 --> 00:38:04,384 I don't know. 499 00:38:05,352 --> 00:38:08,588 You're lying. You're both lying. 500 00:38:09,889 --> 00:38:13,860 Tell me the truth, or I swear to God I will pull the trigger. 501 00:38:19,232 --> 00:38:21,034 I know you killed those women. 502 00:38:21,134 --> 00:38:23,003 And I know you killed Paula, too. 503 00:38:23,103 --> 00:38:26,039 And for your sake, Kacey better still be alive. 504 00:38:26,139 --> 00:38:27,674 Tell me what you did. 505 00:38:27,774 --> 00:38:30,777 Okay. All right. 506 00:38:30,877 --> 00:38:35,482 I'll tell you what happened. But you gotta let me explain. 507 00:38:35,582 --> 00:38:38,752 I didn't mean for any of this to happen, okay? 508 00:38:41,121 --> 00:38:42,422 It just... 509 00:38:43,089 --> 00:38:45,258 it got out of hand. 510 00:38:45,358 --> 00:38:49,529 I didn't mean to. I just... I was lonely. 511 00:38:49,629 --> 00:38:52,665 So I was with some of the girls, and then I don't know, 512 00:38:53,533 --> 00:38:55,335 they turned on me. 513 00:38:55,435 --> 00:38:58,071 Maybe it was because you used your badge to force them to have sex with you. 514 00:38:58,171 --> 00:38:59,639 Step back, Mickey. 515 00:39:00,006 --> 00:39:01,241 Mickey. Listen... 516 00:39:01,341 --> 00:39:03,710 I didn't mean to hurt nobody, Mick. 517 00:39:03,810 --> 00:39:06,012 I swear. You gotta understand. 518 00:39:06,112 --> 00:39:08,782 They were threatening me, saying they were gonna go to my bosses. 519 00:39:08,882 --> 00:39:11,384 {\an8}- Mickey. - I couldn't let anybody find out. 520 00:39:11,484 --> 00:39:13,720 - I lose everything. - Mickey. 521 00:39:13,820 --> 00:39:15,355 I've got kids. 522 00:39:15,455 --> 00:39:17,023 Do you know what it would do to them? 523 00:39:17,123 --> 00:39:18,625 What it would do to them? 524 00:39:19,726 --> 00:39:21,795 What about what it did to those women? 525 00:39:25,231 --> 00:39:27,967 What did it... what did it do, hm? 526 00:39:28,068 --> 00:39:30,570 What did it really do? 527 00:39:30,670 --> 00:39:33,473 'Cause when we discovered that first body on the tracks, 528 00:39:33,573 --> 00:39:35,475 nobody did nothing about it. 529 00:39:37,477 --> 00:39:39,846 They barely mentioned it at roll call. 530 00:39:42,015 --> 00:39:43,583 You think I didn't care? 531 00:39:46,519 --> 00:39:48,588 Well, nobody else did neither. 532 00:39:50,357 --> 00:39:51,825 Mickey, step back. 533 00:39:55,028 --> 00:39:57,664 What kind of life, right? 534 00:40:12,946 --> 00:40:16,549 That's for Taylor. That's for Elizabeth. 535 00:40:17,317 --> 00:40:18,818 That's for Amelia. 536 00:40:38,805 --> 00:40:39,706 Go ahead. 537 00:40:40,473 --> 00:40:41,975 I spent a lot of my life locked up. 538 00:40:43,309 --> 00:40:45,245 At least this time, it was worth it. 539 00:41:08,001 --> 00:41:09,002 For Paula. 540 00:41:15,308 --> 00:41:16,409 Everybody needs to go. 541 00:41:16,509 --> 00:41:18,278 Well, I'm gonna stay. 542 00:41:18,378 --> 00:41:21,614 Hey, go, keep walking until you can't see the cathedral anymore. Go. 543 00:41:27,487 --> 00:41:29,522 - I was trying to warn you. - I know. 544 00:41:30,790 --> 00:41:31,858 Go. 545 00:41:41,301 --> 00:41:42,569 Go. 546 00:41:43,870 --> 00:41:45,071 Go. 547 00:41:49,175 --> 00:41:50,076 Kace... 548 00:41:51,378 --> 00:41:53,380 She said, "That's for Amelia." 549 00:41:53,480 --> 00:41:54,914 Who's Amelia? 550 00:41:57,717 --> 00:41:58,785 Emily's friend. 551 00:42:00,353 --> 00:42:01,788 She have pink hair? 552 00:44:17,891 --> 00:44:19,392 Are you in trouble? 553 00:44:20,727 --> 00:44:22,162 I don't know. 554 00:44:23,663 --> 00:44:25,432 Do you want to go home? 555 00:44:27,967 --> 00:44:30,170 Can we go somewhere else for a minute? 556 00:44:32,205 --> 00:44:33,273 Yeah. 557 00:44:35,975 --> 00:44:37,944 I'm so sorry for all of this. 558 00:44:38,778 --> 00:44:41,448 You weren't supposed to be there, Mickey. 559 00:44:41,548 --> 00:44:43,416 I was trying to help. 560 00:44:43,516 --> 00:44:46,353 Yeah, it wasn't your place. It wasn't about you. 561 00:44:46,453 --> 00:44:50,790 It was about of our existence, you know. About... 562 00:44:50,890 --> 00:44:54,361 It's about taking care of ourselves and each other. 563 00:44:54,461 --> 00:44:55,362 I was... 564 00:44:56,129 --> 00:44:58,164 I was trying to take care of you. 565 00:44:58,264 --> 00:45:02,068 Yeah, well, that's, like, my whole point, Mick. You can't. 566 00:45:02,168 --> 00:45:04,971 We needed to do it on our own. If only to... 567 00:45:05,071 --> 00:45:07,640 prove to ourselves that we could. 568 00:45:07,741 --> 00:45:10,844 So many people write us off for... 569 00:45:10,944 --> 00:45:16,016 this choice that we made. But it wasn't a choice, not for all of us. 570 00:45:16,616 --> 00:45:17,851 I know. 571 00:45:20,253 --> 00:45:22,355 Gee told me... 572 00:45:22,455 --> 00:45:25,892 that Mom was using when she was pregnant with you. 573 00:45:27,060 --> 00:45:28,762 You didn't have the same start as me. 574 00:45:28,862 --> 00:45:30,397 I... I didn't know that. 575 00:45:32,198 --> 00:45:34,668 Now that explains a lot. 576 00:45:34,768 --> 00:45:35,869 Yeah. 577 00:45:37,303 --> 00:45:38,538 'Cause, like, for the longest time, 578 00:45:38,638 --> 00:45:41,374 I tried to think back to the time... 579 00:45:41,474 --> 00:45:43,410 the moment when it all went bad. 580 00:45:45,011 --> 00:45:46,946 I know when that was. 581 00:45:50,016 --> 00:45:52,519 When I let Simon come between us. 582 00:45:56,823 --> 00:46:00,226 You know, he took me here when I was 18 years old to this pier, 583 00:46:00,326 --> 00:46:02,495 and he kissed me for the first time. 584 00:46:02,595 --> 00:46:03,863 I never told you that. 585 00:46:05,365 --> 00:46:07,767 Maybe it was because I knew deep down that 586 00:46:07,867 --> 00:46:09,569 I was letting you down. 587 00:46:12,038 --> 00:46:13,473 You were a kid, Mick. 588 00:46:13,573 --> 00:46:15,909 You were a kid just like me. You were supposed to be able to fuck up, 589 00:46:16,009 --> 00:46:18,478 and make mistakes, and have that be okay. But... 590 00:46:20,580 --> 00:46:22,916 I don't know. I guess you thought you couldn't or something. 591 00:46:23,983 --> 00:46:26,853 You were never supposed to take care of me. 592 00:46:30,256 --> 00:46:32,392 I felt guilty. 593 00:46:32,492 --> 00:46:33,993 I just felt guilty. 594 00:46:34,994 --> 00:46:36,329 About what? 595 00:46:36,763 --> 00:46:38,965 About the fact that I... 596 00:46:40,000 --> 00:46:42,002 had something that you didn't. 597 00:46:42,102 --> 00:46:44,304 I got something that you never got. 598 00:46:45,705 --> 00:46:46,906 I got Mom's love. 599 00:46:47,874 --> 00:46:49,109 Or, I don't know, 600 00:46:49,776 --> 00:46:51,077 the memory of it. 601 00:46:53,213 --> 00:46:54,848 I have these memories of her. 602 00:46:56,983 --> 00:46:58,318 And, like, I just... 603 00:47:00,253 --> 00:47:02,422 I could just feel her love in them. 604 00:47:06,092 --> 00:47:08,161 And some days, it's... 605 00:47:08,261 --> 00:47:11,931 that feeling is all that keeps me going. 606 00:47:13,767 --> 00:47:14,968 Sometimes I... 607 00:47:15,068 --> 00:47:18,138 I feel like that's the thing that separates us, 608 00:47:18,705 --> 00:47:20,507 you know, more than anything. 609 00:47:25,478 --> 00:47:28,048 I do have that Mickey, the memory of love. 610 00:47:33,119 --> 00:47:35,155 I just got it from you. 611 00:48:23,703 --> 00:48:25,472 Lafferty was wrong, you know... 612 00:48:27,207 --> 00:48:29,009 when he said that nobody cared. 613 00:48:31,311 --> 00:48:32,445 You cared. 614 00:48:34,814 --> 00:48:36,249 You wouldn't let this place ignore us. 615 00:48:36,349 --> 00:48:38,551 You said their names when no one else did. 616 00:48:44,791 --> 00:48:46,159 Taylor Yoon. 617 00:48:49,029 --> 00:48:50,597 Elizabeth O'Connor. 618 00:48:54,034 --> 00:48:55,435 Amelia DelVecchio. 619 00:48:59,506 --> 00:49:00,674 Paula Mulroney. 620 00:49:05,145 --> 00:49:08,448 We gather today, to mourn the loss of these friends. 621 00:49:10,550 --> 00:49:13,887 Each of them was a member of our community. 622 00:49:13,987 --> 00:49:17,557 Each of them was one of God's own children. 623 00:49:19,092 --> 00:49:20,326 People with promise, 624 00:49:20,427 --> 00:49:23,530 people loving and beloved... 625 00:49:24,564 --> 00:49:29,169 and one after another in a line, in a river... 626 00:49:29,269 --> 00:49:31,504 no font and no outlet. 627 00:49:32,806 --> 00:49:35,008 A long, bright river... 628 00:49:36,042 --> 00:49:38,645 of departed souls. 629 00:49:39,112 --> 00:49:42,048 May you all rest in peace, 630 00:49:42,148 --> 00:49:45,251 and find comfort in the kingdom of heaven. 631 00:49:46,019 --> 00:49:48,054 - Amen. - Amen. 632 00:49:49,456 --> 00:49:50,490 {\an8}You know, it took us a while 633 00:49:50,590 --> 00:49:53,126 to figure out what the women had to do with it all. 634 00:49:53,226 --> 00:49:54,794 It's a lot, as it turns out. 635 00:49:58,398 --> 00:50:00,500 - Amelia DelVecchio. - Yeah. 636 00:50:00,600 --> 00:50:02,469 She was the woman I found on the tracks. 637 00:50:02,569 --> 00:50:05,605 According to her parents, she'd been on and off the street for years. 638 00:50:05,705 --> 00:50:08,641 Most of the time, she couldn't keep a cell phone, but... 639 00:50:08,742 --> 00:50:10,610 you know, there was a month long stretch last fall 640 00:50:10,710 --> 00:50:12,679 where she had the one her mother gave her. 641 00:50:12,779 --> 00:50:13,947 And once we had her name, 642 00:50:14,047 --> 00:50:15,315 we were able to look into the records. 643 00:50:15,415 --> 00:50:18,718 Some pretty damning evidence against Lafferty in there. 644 00:50:18,818 --> 00:50:21,221 Apparently, a few of the women started threatening 645 00:50:21,321 --> 00:50:24,290 to expose him for the drugs if he... 646 00:50:24,391 --> 00:50:26,793 you know, didn't stop demanding favors. 647 00:50:26,893 --> 00:50:30,330 That's when he freaked, began going after them. 648 00:50:30,430 --> 00:50:32,632 I think Lafferty is the one who killed them. 649 00:50:32,732 --> 00:50:34,801 But I do think Ahearn was involved somehow. 650 00:50:34,901 --> 00:50:39,005 My guess is he benched Lafferty to try to distance himself from the whole thing. 651 00:50:39,105 --> 00:50:41,975 But Ahearn denies it all. Fucker won't talk. 652 00:50:42,075 --> 00:50:46,613 God. Maybe he'll talk when they throw a plea deal his way. 653 00:50:46,713 --> 00:50:50,350 Maybe, or maybe Ahearn will just keep on doing 654 00:50:50,450 --> 00:50:52,085 exactly what he's been doing 655 00:50:52,185 --> 00:50:53,887 - all his career... - Mm. 656 00:50:53,987 --> 00:50:55,588 ...all his life. 657 00:50:56,189 --> 00:50:57,857 Maybe he'll never get caught. 658 00:50:59,325 --> 00:51:02,328 So, am I hearing right? 659 00:51:03,296 --> 00:51:04,764 You're gonna quit the force? 660 00:51:05,265 --> 00:51:07,567 Well, IA's investigating. 661 00:51:07,667 --> 00:51:08,935 They're probably gonna fire me anyway. 662 00:51:09,035 --> 00:51:10,737 So I figured I'd beat 'em to the punch. 663 00:51:11,504 --> 00:51:13,306 Well, you know, IA cleared you. 664 00:51:15,475 --> 00:51:16,443 When? 665 00:51:17,477 --> 00:51:20,246 After I told them you were telling the truth, 666 00:51:20,347 --> 00:51:22,549 that I heard it all... 667 00:51:22,649 --> 00:51:23,750 on your cell phone. 668 00:51:24,284 --> 00:51:25,719 I thought my cell phone died. 669 00:51:27,754 --> 00:51:29,856 Yeah. 670 00:51:29,956 --> 00:51:31,791 So how much did you really hear? 671 00:51:33,393 --> 00:51:35,762 Enough to know that you shouldn't quit. 672 00:51:35,862 --> 00:51:37,864 The force needs cops like you. 673 00:51:38,865 --> 00:51:40,100 Cops who are inept? 674 00:51:40,200 --> 00:51:42,402 Cops who care. 675 00:51:42,502 --> 00:51:46,139 Imagine what this place would be like if we had more of them. 676 00:52:11,431 --> 00:52:12,399 Hey. 677 00:52:14,768 --> 00:52:16,803 You got a second to talk? 678 00:52:21,541 --> 00:52:23,143 - I don't think... - Just hear me out. 679 00:52:23,243 --> 00:52:24,911 Just let me apologize. 680 00:52:25,545 --> 00:52:27,647 And then I'll go, I promise. 681 00:52:30,050 --> 00:52:31,284 Okay. 682 00:52:32,385 --> 00:52:34,954 I'm sorry, Truman... 683 00:52:35,055 --> 00:52:39,459 for ever believing that you could be anything but what you are. 684 00:52:40,593 --> 00:52:43,296 You're the best person I've ever met. 685 00:52:45,198 --> 00:52:47,267 And the sad part is, 686 00:52:47,367 --> 00:52:51,004 I didn't believe it, that you were the killer. 687 00:52:51,104 --> 00:52:54,874 But I wanted to show Kacey that I believed her for once. 688 00:52:55,809 --> 00:52:57,277 Does that make sense? 689 00:53:03,149 --> 00:53:04,284 Wrong apology? 690 00:53:05,952 --> 00:53:06,886 Yeah. 691 00:53:09,489 --> 00:53:11,925 You pulled a gun on me, Mickey. 692 00:53:13,927 --> 00:53:15,695 We can't come back from that. 693 00:53:18,765 --> 00:53:20,333 Even if I wanted to. 694 00:53:34,314 --> 00:53:35,715 I understand. 695 00:53:44,624 --> 00:53:47,460 So, anyway, I quit the force. 696 00:53:49,295 --> 00:53:52,399 I guess we both knew that I shouldn't have become a cop. 697 00:53:52,499 --> 00:53:54,334 I don't know what I'm gonna do now. 698 00:53:55,502 --> 00:53:57,237 It's a little late in life 699 00:53:57,337 --> 00:54:00,340 to figure out who I want to be when I grow up. 700 00:54:06,846 --> 00:54:08,014 All right, um... 701 00:54:11,351 --> 00:54:12,485 I'm gonna go. 702 00:54:28,134 --> 00:54:31,771 You'll never truly understand 703 00:54:31,871 --> 00:54:35,809 the amount of regret that I'll carry with me 704 00:54:35,909 --> 00:54:37,377 for the rest of my life. 705 00:54:51,424 --> 00:54:52,459 You're right, you know. 706 00:54:57,197 --> 00:54:59,366 You were never meant to be a cop. 707 00:55:02,702 --> 00:55:04,571 You should've been a music teacher. 708 00:55:06,172 --> 00:55:08,008 I told you the first time I met you. 709 00:55:09,943 --> 00:55:11,077 You got that... 710 00:55:12,178 --> 00:55:13,246 vibe. 711 00:55:25,759 --> 00:55:26,826 Thomas. 712 00:55:30,230 --> 00:55:31,364 Bye. 713 00:55:38,071 --> 00:55:39,439 How was school today? 714 00:55:39,539 --> 00:55:40,674 - Great. - Yeah? 715 00:55:40,774 --> 00:55:42,942 - Yeah. - How was music class? 716 00:55:43,043 --> 00:55:45,345 - You still liking it? - Yeah. I'm loving it. 717 00:55:45,445 --> 00:55:47,414 Give me that. Good. 718 00:55:49,282 --> 00:55:50,850 So what are your three things? 719 00:56:01,795 --> 00:56:04,130 - How is she doing? - Which she? 720 00:56:04,230 --> 00:56:06,166 - Both of them. - They're both great. 721 00:56:06,266 --> 00:56:09,602 She wanted a minute alone before she lets the cavalry in. 722 00:56:40,200 --> 00:56:42,202 Have you decided yet? On a name? 723 00:56:42,836 --> 00:56:44,070 No. 724 00:56:44,170 --> 00:56:47,407 Mm-mm. Every time I think I have one, I get scared. 725 00:56:47,507 --> 00:56:49,776 And I just think... 726 00:56:49,876 --> 00:56:52,812 that's what she's gonna be called for the rest of her life. 727 00:56:54,614 --> 00:56:56,149 And it stops me. 728 00:57:05,191 --> 00:57:07,527 Is that what Thomas sounded like when he was born? 729 00:57:14,934 --> 00:57:16,936 But it's not what she sounds like. 730 00:57:23,843 --> 00:57:25,478 I know, sweetheart. 731 00:57:29,683 --> 00:57:32,018 They say that um... 732 00:57:32,118 --> 00:57:33,853 that she doesn't need that, the medicine. 733 00:57:33,953 --> 00:57:35,755 They say that she's doing good without it. 734 00:57:53,340 --> 00:57:55,241 Do you think they'll be okay? 735 00:57:56,376 --> 00:57:57,243 Who? 736 00:57:59,979 --> 00:58:01,147 The baby. 737 00:58:04,217 --> 00:58:05,985 All the babies in here. 738 00:58:12,058 --> 00:58:13,793 Do you think they'll be okay? 53586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.