Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,306 --> 00:00:09,408
{\an8}Calling all units. Possible
domestic assault in progress.
2
00:00:09,409 --> 00:00:10,776
You need to step back.
3
00:00:13,279 --> 00:00:16,849
You don't remember me, do you?
But I remember you.
4
00:00:16,850 --> 00:00:18,650
I know you wanted
your dad to be at the party,
5
00:00:18,651 --> 00:00:21,754
but I've left several messages
and he's not responded.
6
00:00:21,755 --> 00:00:24,289
- Daddy!
- Hey, buddy.
7
00:00:24,290 --> 00:00:26,225
Simon.
What are you doing here?
8
00:00:26,226 --> 00:00:28,328
Come here, asshole!
Don't you walk away from me!
9
00:00:30,497 --> 00:00:32,498
Simon, get off of him!
10
00:00:32,499 --> 00:00:34,700
- Did they find Jimmy Scanlon?
- No, not yet.
11
00:00:34,701 --> 00:00:38,437
He was getting some
pretty hefty payments from
a company called S.O.K. Holding.
12
00:00:38,438 --> 00:00:40,773
Pretty suspicious
for a sheet metal worker, right?
13
00:00:40,774 --> 00:00:42,307
Do you remember my friend, Aura?
14
00:00:42,308 --> 00:00:43,776
She has a husband
who works for the DA.
15
00:00:43,777 --> 00:00:47,347
Maybe he can figure out
what Scanlon had to do
with those dead women.
16
00:00:49,416 --> 00:00:52,584
- Taylor went to PYC?
- And so did Elizabeth O'Connor.
17
00:00:52,585 --> 00:00:56,321
Simon was their counselor.
And Paula said that the guy
in the video was a cop.
18
00:00:56,322 --> 00:00:58,158
Do you think Simon
could be the killer?
19
00:01:41,201 --> 00:01:42,334
Mick--
20
00:01:42,335 --> 00:01:43,902
That's why Paula
looked at me like she did,
21
00:01:43,903 --> 00:01:47,773
{\an8}because she couldn't believe
that I couldn't recognize
who was in that video,
22
00:01:47,774 --> 00:01:49,308
{\an8}that I didn't know
that that was Simon.
23
00:01:49,309 --> 00:01:53,680
He used this place as
a market to shop for girls,
and now they're dead.
24
00:01:54,948 --> 00:01:58,484
Simon's a predator.
But serial killer?
25
00:01:58,485 --> 00:02:01,521
- Injecting them
with insulin?
- Look. Look.
26
00:02:06,292 --> 00:02:07,694
That looks like him.
27
00:02:09,796 --> 00:02:10,730
Looks like a lot of guys.
28
00:02:13,900 --> 00:02:16,201
Simon's withholding
child support.
29
00:02:16,202 --> 00:02:19,772
- He pulled a lot of bullshit
at Thomas's birthday party.
- This is not personal.
30
00:02:19,773 --> 00:02:21,207
Look, I'm on your side.
31
00:02:22,075 --> 00:02:24,177
But this is one hell
of an accusation.
32
00:02:24,811 --> 00:02:26,545
What we've got now is not proof.
33
00:02:26,546 --> 00:02:28,348
Then we'll find proof.
34
00:02:29,549 --> 00:02:30,483
How?
35
00:02:32,852 --> 00:02:37,523
I will find Paula tomorrow,
and I will get her to ID Simon.
36
00:02:37,524 --> 00:02:40,593
If I say his name,
maybe she will, too.
37
00:03:37,751 --> 00:03:38,685
It's okay. I'm here.
38
00:04:41,815 --> 00:04:43,882
Come on, eat,
you stubborn piece of...
39
00:04:43,883 --> 00:04:47,353
Your neck
still hurting?
40
00:04:47,354 --> 00:04:48,754
How'd you get in here?
41
00:04:48,755 --> 00:04:50,522
- I have a key.
- Oh.
42
00:04:50,523 --> 00:04:52,124
It's been a while
since you used it.
43
00:04:52,125 --> 00:04:53,559
Can I see that?
44
00:04:53,560 --> 00:04:55,060
- Uh...
- Just let me see it.
45
00:04:55,061 --> 00:04:57,429
Just take it off.
46
00:04:57,430 --> 00:04:59,999
Jesus. It looks like it hurts.
You should see a doctor.
47
00:05:00,000 --> 00:05:02,401
Doctors are for girls.
48
00:05:02,402 --> 00:05:05,704
Besides, all they do
is try to give me
49
00:05:05,705 --> 00:05:07,941
the same shit
that wrecked your mother.
50
00:05:09,709 --> 00:05:12,679
Should've dropped Simon
like the dogshit he is.
51
00:05:15,115 --> 00:05:18,484
Why didn't you tell me
how you felt about Simon before?
52
00:05:18,485 --> 00:05:20,619
And you would have listened?
53
00:05:20,620 --> 00:05:23,623
You knew more than everyone
from the day you were born.
54
00:05:24,190 --> 00:05:26,526
- That my scarf?
- Oh, yeah.
55
00:05:27,460 --> 00:05:31,030
- You left it at Land-O-Fun.
- I got others.
56
00:05:31,031 --> 00:05:33,132
Maybe you could say thanks.
57
00:05:33,133 --> 00:05:35,602
Maybe you could tell me
why you really came by.
58
00:05:37,604 --> 00:05:39,672
Do you know
where the Mulroneys
next door moved to?
59
00:05:39,673 --> 00:05:40,740
Oh.
60
00:05:42,008 --> 00:05:44,410
Still looking for Kacey.
61
00:05:44,411 --> 00:05:46,946
I thought if I could find Paula,
I could find her.
62
00:05:48,515 --> 00:05:50,717
Heard Sue moved
into her mother's place.
63
00:05:51,584 --> 00:05:54,887
- Over on Clearfield?
- Yeah, that's the one.
64
00:05:54,888 --> 00:05:55,922
Okay.
65
00:05:58,458 --> 00:05:59,659
Take some Advil.
66
00:06:09,502 --> 00:06:10,769
Aura,
I'm running late for work.
67
00:06:10,770 --> 00:06:12,504
Okay, I won't keep you.
68
00:06:12,505 --> 00:06:14,506
Just wanted you to know that
Joe looked into the company
69
00:06:14,507 --> 00:06:16,442
you asked him about,
this Jimmy Scanlon one.
70
00:06:16,443 --> 00:06:17,710
- And?
- Oh, I don't know.
71
00:06:17,711 --> 00:06:20,879
But he made you
a very cute folder,
tabs and everything.
72
00:06:20,880 --> 00:06:24,149
Tell him thank you,
and after work,
I'll come and get it.
73
00:06:24,150 --> 00:06:26,518
We're going out to dinner.
I'll text you
the name of the place.
74
00:06:26,519 --> 00:06:29,455
Okay, I'll, um,
I'll run in and grab it.
75
00:06:29,456 --> 00:06:32,425
Or you'll sit down
and eat with us.
76
00:06:33,193 --> 00:06:35,160
It's not a negotiation.
77
00:06:35,161 --> 00:06:37,196
You want that file, right?
78
00:06:37,197 --> 00:06:39,766
Besides, you could
use a night out.
79
00:06:42,235 --> 00:06:43,535
Help you?
80
00:06:43,536 --> 00:06:47,473
Yeah.
Officer Dawes from 30th.
81
00:06:47,474 --> 00:06:50,542
Got some time on my hands.
I, uh...
82
00:06:50,543 --> 00:06:52,845
I'm on leave.
83
00:06:52,846 --> 00:06:55,080
I was wondering if you guys
need any after school help?
84
00:06:55,081 --> 00:06:57,617
- Uh, let me get you a form.
- Thanks.
85
00:07:01,254 --> 00:07:03,922
- Recognized some faces
in those photos.
- Oh, yeah?
86
00:07:03,923 --> 00:07:05,758
Yeah. Um...
87
00:07:05,759 --> 00:07:07,861
Does Simon Cleare
still work here?
88
00:07:09,996 --> 00:07:11,130
You a friend of his?
89
00:07:11,131 --> 00:07:13,565
No, no, no, different districts.
90
00:07:13,566 --> 00:07:17,003
Never worked with the guy,
but, you know, saw him around.
91
00:07:18,638 --> 00:07:21,106
Detective Cleare
moved on a while back.
92
00:07:21,107 --> 00:07:24,243
- Right.
- We got about two dozen
PYCs in the city.
93
00:07:24,244 --> 00:07:28,048
He might have gone over
to another one, or maybe
he found a new hobby.
94
00:07:31,184 --> 00:07:33,787
Working with kids
ain't for everyone.
95
00:07:35,288 --> 00:07:36,923
- Thanks.
- Mm-hmm.
96
00:07:43,630 --> 00:07:45,765
- What's up?
- Mickey.
97
00:07:48,201 --> 00:07:49,803
{\an8}- Did you hear?
- Hear what?
98
00:07:50,470 --> 00:07:53,172
They, uh, found another victim.
99
00:07:53,173 --> 00:07:55,841
{\an8}- Kensington woman?
- That's what I heard.
100
00:07:55,842 --> 00:07:57,911
{\an8}- What else did you hear?
- Good morning.
101
00:08:00,146 --> 00:08:03,616
Thank you, Sergeant Ahearn,
for letting me get right to it.
102
00:08:04,417 --> 00:08:06,985
Get right to it,
then, Detective.
103
00:08:06,986 --> 00:08:08,787
Another young woman was found.
104
00:08:08,788 --> 00:08:11,590
Possible connection
to the Kensington murders.
105
00:08:11,591 --> 00:08:14,193
It's a sex worker,
like the others.
106
00:08:14,194 --> 00:08:15,894
Motive unclear.
107
00:08:15,895 --> 00:08:16,895
No witnesses.
108
00:08:16,896 --> 00:08:19,131
Uh, insulin overdose?
109
00:08:19,132 --> 00:08:22,035
No. It's a, uh, it's a gunshot.
110
00:08:22,936 --> 00:08:24,938
But the victim. She's...
111
00:08:25,872 --> 00:08:27,540
She's still alive.
112
00:08:36,616 --> 00:08:38,584
The victim was found
up on Delaware Ave.
113
00:08:38,585 --> 00:08:40,819
Soaking wet,
shot at close range.
114
00:08:40,820 --> 00:08:43,690
- She sustained
life threatening injuries.
- Did you get an ID?
115
00:08:44,324 --> 00:08:45,592
Yeah.
116
00:08:49,195 --> 00:08:50,563
{\an8}Emily Morris.
117
00:08:54,067 --> 00:08:55,068
Do you recognize her?
118
00:08:56,302 --> 00:08:58,003
No. I've never seen her.
119
00:08:58,004 --> 00:08:59,938
Maybe you could ask
the other girls about her.
120
00:08:59,939 --> 00:09:01,840
Sure. Did she say anything
about who shot her?
121
00:09:01,841 --> 00:09:06,813
Officer Fitzpatrick,
I need to speak
with you in my office, now.
122
00:09:09,249 --> 00:09:12,718
You get to my level,
you go to a lot
of training sessions.
123
00:09:12,719 --> 00:09:14,887
Some lady tells you
how to be sensitive,
124
00:09:14,888 --> 00:09:17,057
how to have
difficult conversations.
125
00:09:18,024 --> 00:09:22,394
Well, now,
you and me get to have
a difficult conversation
126
00:09:22,395 --> 00:09:24,931
about why you paid a visit
to the Yoon family.
127
00:09:27,300 --> 00:09:30,369
Yeah. I thought rules
were your thing.
128
00:09:30,370 --> 00:09:32,004
That is why
I put Lafferty with you.
129
00:09:32,005 --> 00:09:35,774
Instead, you spun him out
on your bullshit theories.
130
00:09:35,775 --> 00:09:37,676
And now you took it
upon yourself
131
00:09:37,677 --> 00:09:39,778
to go to the home
of a murder victim,
132
00:09:39,779 --> 00:09:43,782
and personally question
the grieving family, which...
133
00:09:43,783 --> 00:09:46,985
I think you know
is an egregious breach
of protocol.
134
00:09:46,986 --> 00:09:50,656
I was just following up
on the suspect video,
like Danjarat had asked.
135
00:09:50,657 --> 00:09:52,791
Yeah. You work for me.
136
00:09:52,792 --> 00:09:54,928
As a patrol cop, not for him.
137
00:09:55,295 --> 00:09:56,695
Not a detective.
138
00:09:56,696 --> 00:09:59,965
So, stop with all the questions.
139
00:09:59,966 --> 00:10:02,669
That family could
sue the department.
140
00:10:03,103 --> 00:10:04,637
You want a suspension?
141
00:10:05,505 --> 00:10:07,406
Hey! You want a suspension?
142
00:10:07,407 --> 00:10:09,909
I got an ID
on the surveillance video.
143
00:10:12,979 --> 00:10:16,348
{\an8}And this...
This is the first time
I'm hearing about it?
144
00:10:16,349 --> 00:10:20,153
{\an8}A woman from the Avenue said
that we need to be
looking at a cop.
145
00:10:22,222 --> 00:10:24,657
A cop who forces the women to...
146
00:10:25,358 --> 00:10:27,426
service him,
and then threatens them
147
00:10:27,427 --> 00:10:29,895
{\an8}- if they say...
- She give you a name?
148
00:10:29,896 --> 00:10:30,897
No.
149
00:10:35,935 --> 00:10:38,771
The oldest trick in the book.
150
00:10:38,772 --> 00:10:43,308
Johns say they're a cop,
they get a free...
151
00:10:43,309 --> 00:10:46,145
- Whatever, Mickey.
You never heard that one?
- I...
152
00:10:46,146 --> 00:10:48,180
I know... I know this woman.
153
00:10:48,181 --> 00:10:49,916
Okay? I know this woman.
154
00:10:50,283 --> 00:10:51,718
Well, who is she?
155
00:10:53,486 --> 00:10:55,354
You just said you knew her.
156
00:10:55,355 --> 00:10:58,457
- Now her name eludes you?
- I can't... I would need
to get her consent.
157
00:10:58,458 --> 00:11:01,928
I can't go to IA
with an anonymous accusation.
158
00:11:04,464 --> 00:11:07,967
Jesus. After the conversation
we just had?
159
00:11:12,205 --> 00:11:14,073
Who is she?
160
00:11:14,074 --> 00:11:16,943
{\an8}- Do you want a suspension?
- Paula Mulroney.
161
00:11:26,353 --> 00:11:29,855
Oh, prostitution, possession...
162
00:11:29,856 --> 00:11:34,159
- robbed the library,
that Paula Mulroney?
- Yeah. Yeah.
163
00:11:34,160 --> 00:11:38,397
Sorry to interrupt,
but this is pressing.
164
00:11:38,398 --> 00:11:39,631
I'd like Mickey
to go to Lutheran.
165
00:11:39,632 --> 00:11:43,302
Doctors brought Emily Morris
out of a medically induced coma.
166
00:11:43,303 --> 00:11:46,839
She won't talk to anyone,
but maybe she'll talk to Mickey,
167
00:11:46,840 --> 00:11:48,775
being she's from
the neighborhood and all.
168
00:11:56,282 --> 00:11:57,282
Go.
169
00:11:57,283 --> 00:11:59,285
Then get back on your shift.
170
00:12:23,376 --> 00:12:24,310
Hi, Emily.
171
00:12:25,478 --> 00:12:28,080
My name is Officer Fitzpatrick,
172
00:12:28,081 --> 00:12:29,848
and I need to ask you
some questions.
173
00:12:31,584 --> 00:12:33,319
I'm from Kensington.
174
00:12:34,621 --> 00:12:36,122
I grew up there.
175
00:12:39,059 --> 00:12:40,226
My sister...
176
00:12:41,394 --> 00:12:43,096
maybe you know her.
177
00:12:44,297 --> 00:12:46,032
Kacey Fitzpatrick?
178
00:12:50,637 --> 00:12:52,238
Who did this to you?
179
00:13:01,147 --> 00:13:04,951
Hey, he shot you, Emily.
Left you for dead.
180
00:13:07,187 --> 00:13:09,054
We think he's hurting
other women.
181
00:13:09,055 --> 00:13:11,391
{\an8}We think he's going
to do it again.
182
00:13:12,292 --> 00:13:13,993
And you can help stop him.
183
00:13:14,461 --> 00:13:16,128
I know you're scared.
184
00:13:16,129 --> 00:13:18,932
But you can trust me.
I'm on your side.
185
00:13:24,938 --> 00:13:26,072
Was it a cop?
186
00:13:28,475 --> 00:13:29,943
Was it a cop?
187
00:13:30,410 --> 00:13:31,945
Emily.
188
00:13:35,115 --> 00:13:37,149
Were you ever part
of the PYC program?
189
00:13:37,150 --> 00:13:38,350
Get out.
190
00:13:40,353 --> 00:13:42,354
Time to change your dressing,
so we'll need the room, Officer.
191
00:13:42,355 --> 00:13:44,289
- Give me just
one minute alone?
- Get out.
192
00:13:44,290 --> 00:13:46,959
She was intubated
for a long time during surgery.
193
00:13:46,960 --> 00:13:49,262
Throat's completely raw.
She needs rest.
194
00:13:54,134 --> 00:13:56,435
There's supposed to be
a security guard
outside her room.
195
00:13:56,436 --> 00:13:58,937
What, with the parade of cops,
probably thought he could
196
00:13:58,938 --> 00:14:00,439
- grab a sandwich or something.
- Parade of cops?
197
00:14:00,440 --> 00:14:04,244
Sorry, who else was here?
Who else did you talk to?
198
00:14:06,680 --> 00:14:08,148
She was scared.
199
00:14:08,682 --> 00:14:10,150
She was staring at my gun.
200
00:14:10,617 --> 00:14:11,984
Well, she was shot.
201
00:14:11,985 --> 00:14:14,953
What if one of
the cops who was there
was threatening her?
202
00:14:14,954 --> 00:14:16,689
What... What if...
203
00:14:16,690 --> 00:14:18,457
It was Simon?
204
00:14:21,294 --> 00:14:22,795
Did you find Paula?
205
00:14:22,796 --> 00:14:25,297
I'm standing outside
of her mom's house right now.
Where are you?
206
00:14:25,298 --> 00:14:27,266
Uh, Mr. Winton's,
locking up for him.
207
00:14:27,267 --> 00:14:28,701
Is he okay?
208
00:14:28,702 --> 00:14:32,004
Yeah. Reoccurring pneumonia,
and a bad case of denial
about being 70.
209
00:14:32,005 --> 00:14:34,039
Well, he and Gee
should join a bowling league.
210
00:14:34,040 --> 00:14:37,476
They got a lot in common.
211
00:14:37,477 --> 00:14:41,981
Emily Morris
was picked up on Delaware
near the Betsy Ross Bridge.
212
00:14:43,116 --> 00:14:44,283
All the way up there?
213
00:14:44,284 --> 00:14:46,085
Yeah,
doesn't really
fit the pattern, does it?
214
00:14:46,086 --> 00:14:48,153
Want to
check it out with me
after my shift?
215
00:14:48,154 --> 00:14:49,988
You really want to do that?
216
00:14:49,989 --> 00:14:52,158
What, after Ahearn
chewed you out?
217
00:14:52,759 --> 00:14:56,196
{\an8}- Yeah.
- All right. Bye.
218
00:15:15,782 --> 00:15:18,083
{\an8}- Mickey Fitzpatrick.
- Hi, Mrs. Mulroney.
219
00:15:18,084 --> 00:15:19,351
Everything okay, hon?
220
00:15:19,352 --> 00:15:20,487
Yeah, yeah.
221
00:15:21,488 --> 00:15:23,223
Okay. Come on in.
222
00:15:24,557 --> 00:15:27,226
I... I wasn't expecting company.
223
00:15:27,227 --> 00:15:30,062
You want a Tastykake
or something?
224
00:15:30,063 --> 00:15:32,298
Oh, uh... Yeah, sure.
225
00:15:35,035 --> 00:15:37,202
You look good, Mickey.
226
00:15:37,203 --> 00:15:38,338
Real good.
227
00:15:39,139 --> 00:15:40,239
How's the little guy?
228
00:15:40,240 --> 00:15:43,242
He just turned eight.
So he's not so little anymore.
229
00:15:43,243 --> 00:15:44,377
I remember eight.
230
00:15:45,345 --> 00:15:49,081
Oh, teeth still falling out,
always with the questions.
231
00:15:49,082 --> 00:15:51,317
Eight's sweet.
232
00:15:51,751 --> 00:15:53,219
And easy...
233
00:15:55,255 --> 00:15:57,223
compared to what comes next.
234
00:16:00,160 --> 00:16:01,727
Have you seen Paula lately?
235
00:16:01,728 --> 00:16:04,130
Uh, been a while.
236
00:16:04,798 --> 00:16:06,665
She's doing okay.
237
00:16:06,666 --> 00:16:08,367
Comes around a little more.
238
00:16:08,368 --> 00:16:11,504
Good. That's good.
Where's she been living lately?
239
00:16:13,239 --> 00:16:15,308
She don't exactly
have an address.
240
00:16:16,242 --> 00:16:19,546
Not exactly the life I imagined
for my little girl.
241
00:16:20,647 --> 00:16:24,083
I got some guilt
about that. I do. I...
242
00:16:24,084 --> 00:16:26,286
I worked the two jobs.
I should have been home more.
243
00:16:27,120 --> 00:16:29,588
Hmm. I did my best.
244
00:16:29,589 --> 00:16:33,159
Just like you, Mickey.
Thomas is real lucky
to have you.
245
00:16:35,628 --> 00:16:36,596
How's Kacey?
246
00:16:37,831 --> 00:16:39,398
I don't know.
247
00:16:39,399 --> 00:16:41,400
I can't find her.
248
00:16:41,401 --> 00:16:44,636
I came by looking for Paula,
wondered if she'd seen her.
249
00:16:44,637 --> 00:16:46,839
She'll show up.
You stay positive.
250
00:16:46,840 --> 00:16:49,175
You say a prayer,
however you do it.
251
00:16:50,577 --> 00:16:52,544
I gotta... I gotta get down
to Rittenhouse.
252
00:16:52,545 --> 00:16:54,346
I gotta work a luncheon. I...
253
00:16:54,347 --> 00:16:57,616
I don't know why
they can't just call it "lunch."
254
00:16:57,617 --> 00:17:00,719
And next time I see Paula,
I'll ask about Kacey.
255
00:17:00,720 --> 00:17:02,688
- Okay? Hey.
- Thanks. Thank you.
256
00:17:02,689 --> 00:17:04,656
You want money for coffee? I...
257
00:17:04,657 --> 00:17:06,426
Oh, no, no, no. I'm good.
258
00:17:07,127 --> 00:17:09,762
Of course you are, Mickey.
259
00:17:09,763 --> 00:17:11,330
Mm.
260
00:17:11,331 --> 00:17:15,068
{\an8}For a while there, we thought
you were gonna leave us
and never come back.
261
00:17:49,636 --> 00:17:50,570
Excellent.
262
00:17:54,441 --> 00:17:57,810
You've been
practicing, Michaela.
It shows.
263
00:17:57,811 --> 00:18:00,380
Thank you. I love this piece.
264
00:18:00,880 --> 00:18:02,881
You have tremendous promise.
265
00:18:02,882 --> 00:18:05,251
Which summer programs
have you considered?
266
00:18:06,419 --> 00:18:08,388
Vienna? Rome?
267
00:18:09,489 --> 00:18:10,557
New York?
268
00:18:13,493 --> 00:18:18,197
Mickey,
you have aptitude,
but you got a late start.
269
00:18:18,198 --> 00:18:20,367
- I'd like to help you
set some goals.
- Mick.
270
00:18:22,268 --> 00:18:23,470
You sound dope.
271
00:18:25,238 --> 00:18:27,440
Uh...
272
00:18:28,408 --> 00:18:31,310
Kacey, what are you doing here?
273
00:18:31,311 --> 00:18:32,679
Just thought I'd surprise you.
274
00:18:34,547 --> 00:18:37,182
We always spend
the weekends at my place.
275
00:18:37,183 --> 00:18:39,351
I... I drove all the way here...
276
00:18:39,352 --> 00:18:40,919
Big whoop. I took the bus.
277
00:18:40,920 --> 00:18:42,322
Can we...
278
00:18:49,562 --> 00:18:50,829
Serious, Mick?
279
00:18:50,830 --> 00:18:53,666
I'm sorry. She just showed up.
280
00:18:53,667 --> 00:18:56,502
- Your sister's a piece of work.
- She's a kid.
281
00:18:56,503 --> 00:18:57,671
She's not your kid.
282
00:19:00,807 --> 00:19:02,509
I missed you this week.
283
00:19:03,710 --> 00:19:05,277
You miss me?
284
00:19:05,278 --> 00:19:07,780
You know that I did. But I...
285
00:19:07,781 --> 00:19:10,383
It's your life, Mickey.
286
00:19:11,184 --> 00:19:14,553
You get to choose
and you always choose her.
287
00:19:14,554 --> 00:19:15,621
I'm not choosing her.
288
00:19:15,622 --> 00:19:17,923
I feel sorry for her.
289
00:19:17,924 --> 00:19:21,827
Look, look, look.
I know I'm going to regret this
in, like, an hour,
290
00:19:21,828 --> 00:19:24,296
and wish that I was spending
the whole weekend with you
291
00:19:24,297 --> 00:19:25,764
and not her, okay?
292
00:19:25,765 --> 00:19:27,334
It sucks for me, too.
293
00:19:29,336 --> 00:19:31,937
Mm.
294
00:19:35,442 --> 00:19:39,244
So, uh, the Cinema Club
does screenings.
295
00:19:39,245 --> 00:19:41,313
We could go see what's playing.
296
00:19:41,314 --> 00:19:43,315
I do have a reading
to do for Monday,
297
00:19:43,316 --> 00:19:45,719
- but, I...
- Cool. Do it now.
298
00:19:46,286 --> 00:19:49,356
- Okay.
- I'll go find some food.
299
00:20:06,006 --> 00:20:08,374
Hey, Jer, what's happening?
300
00:20:08,375 --> 00:20:10,610
Some girl OD'ed
in the music hall.
301
00:20:26,526 --> 00:20:29,061
{\an8}- Hey, I need you to back up,
okay, ma'am?
- She's my sister.
302
00:20:30,697 --> 00:20:31,797
What happened to her?
303
00:20:31,798 --> 00:20:33,399
- She overdosed.
- What?
304
00:20:33,400 --> 00:20:35,534
On alcohol and these.
305
00:20:35,535 --> 00:20:37,069
{\an8}How long your sister's
been snorting Oxy?
306
00:20:37,070 --> 00:20:40,506
What? I... I don't know.
I'm sorry.
307
00:20:40,507 --> 00:20:42,709
I'm gonna need you
to back up.
308
00:20:46,079 --> 00:20:47,647
Yeah, perfect. Thank you.
309
00:20:50,650 --> 00:20:51,784
Is she gonna die?
310
00:20:53,086 --> 00:20:55,954
Not today. But she's gonna
come to the hospital with us.
311
00:20:55,955 --> 00:20:59,058
We'll fix her up.
How old is she?
312
00:20:59,059 --> 00:21:00,359
Fourteen.
313
00:21:14,808 --> 00:21:18,043
You said
Emily Morris was wet
when they found her on the road.
314
00:21:18,044 --> 00:21:20,713
Soaking wet
and bleeding out.
315
00:21:20,714 --> 00:21:22,848
Maybe the shooter figured
she was dead,
316
00:21:22,849 --> 00:21:24,783
and threw her in the river.
317
00:21:24,784 --> 00:21:26,719
But why was she here? She...
318
00:21:26,720 --> 00:21:29,121
There are easier places
to turn tricks.
319
00:21:29,122 --> 00:21:31,590
{\an8}Might have
been here against her will.
320
00:21:31,591 --> 00:21:33,859
{\an8}Other than the fact
that Emily works the Avenue,
321
00:21:33,860 --> 00:21:36,395
{\an8}this doesn't match the pattern.
322
00:21:36,396 --> 00:21:39,499
OD, insulin.
So maybe it's not connected.
323
00:21:41,735 --> 00:21:43,470
But it felt like...
324
00:21:44,104 --> 00:21:46,005
she was listening.
325
00:21:46,006 --> 00:21:47,906
She was about to open up
326
00:21:47,907 --> 00:21:49,875
when I asked her
if it was a cop,
327
00:21:49,876 --> 00:21:52,379
if she was a part of PYC.
328
00:21:54,948 --> 00:21:57,851
I went back there... to PYC.
329
00:21:58,785 --> 00:21:59,786
Why?
330
00:22:02,555 --> 00:22:04,524
I wanted to take a look around.
331
00:22:05,058 --> 00:22:06,659
See if Simon still worked there.
332
00:22:08,061 --> 00:22:10,062
He doesn't.
333
00:22:10,063 --> 00:22:11,965
But the way
the desk officer was talking,
334
00:22:13,767 --> 00:22:16,703
it was like saying a priest
got moved to a new diocese.
335
00:22:21,574 --> 00:22:24,611
If Simon thinks
the girls are coming forward...
336
00:22:25,945 --> 00:22:27,647
maybe we do have motive.
337
00:22:32,585 --> 00:22:33,987
I think we should follow him.
338
00:22:35,522 --> 00:22:37,991
See what he does after work,
339
00:22:38,958 --> 00:22:41,060
where he goes at night.
340
00:22:42,062 --> 00:22:44,631
{\an8}Only way to see
if he really is the killer.
341
00:22:49,936 --> 00:22:51,270
Can I feed Carmichael?
342
00:22:51,271 --> 00:22:53,706
Hey, listen to Gee.
Go to the bathroom
before you go to bed.
343
00:22:53,707 --> 00:22:56,108
- Mom.
- Sorry. And it's a school night,
344
00:22:56,109 --> 00:22:57,676
so please don't stay up
too late, okay?
345
00:22:57,677 --> 00:22:59,211
I know. It's awesome, right?
346
00:22:59,212 --> 00:23:01,480
Don't open that cage door
all the way.
347
00:23:01,481 --> 00:23:03,115
He's not gonna get out.
Trust me.
348
00:23:03,116 --> 00:23:05,884
Uh, make sure he does
his reading, okay?
His book is in his bag.
349
00:23:05,885 --> 00:23:07,820
Can you give him some of those
frozen peas for dinner?
350
00:23:07,821 --> 00:23:10,155
And 8:30, he needs to be
in bed, and that's it.
351
00:23:10,156 --> 00:23:11,791
Thank you for taking him.
352
00:23:13,727 --> 00:23:16,662
Are you not gonna ask me
why I need overnight help?
353
00:23:16,663 --> 00:23:19,733
No. You were always
a little old lady.
354
00:23:20,667 --> 00:23:21,967
What is that supposed to mean?
355
00:23:21,968 --> 00:23:25,104
I'd love it
if you were up to no good.
356
00:23:25,105 --> 00:23:27,874
But that ain't your style.
Never was.
357
00:23:28,408 --> 00:23:30,576
Hmm. I'm sorry I asked.
358
00:23:30,577 --> 00:23:33,212
{\an8}Let me know if he wants
to call before bed.
I love you.
359
00:23:34,814 --> 00:23:36,016
He got out.
360
00:23:37,617 --> 00:23:38,751
He shits on my chair,
361
00:23:38,752 --> 00:23:40,887
- guess who's cleaning it up?
- Motherfucker.
362
00:23:42,889 --> 00:23:45,024
English horn wasn't even offered
at our school.
363
00:23:45,025 --> 00:23:49,128
I think Mickey chose it later
because she likes correcting
people who call it French.
364
00:23:49,129 --> 00:23:51,063
I chose it
because it's beautiful.
365
00:23:51,064 --> 00:23:52,631
Ask Aura why
she chose the cello.
366
00:23:52,632 --> 00:23:53,832
What? Joe, you know this, right?
367
00:23:53,833 --> 00:23:55,868
- We don't have
to get into it.
- I'm intrigued.
368
00:23:55,869 --> 00:23:58,537
- It was because of a cartoon.
- It was not a cartoon.
369
00:23:58,538 --> 00:24:00,707
- It was because of a cartoon.
- It was an anime.
370
00:24:01,441 --> 00:24:04,276
Don't patronize me.
371
00:24:04,277 --> 00:24:07,113
Okay, moving on.
Go ahead. Show them.
372
00:24:09,683 --> 00:24:12,851
Company that made the deposits
into Jimmy Scanlon's bank
373
00:24:12,852 --> 00:24:15,588
is a subsidiary
of a Chinese consulting firm.
374
00:24:16,056 --> 00:24:17,456
There's not much on them.
375
00:24:17,457 --> 00:24:19,792
Why would the Chinese
consultants be paying
a sheet metal worker?
376
00:24:19,793 --> 00:24:21,794
I asked the same question.
377
00:24:21,795 --> 00:24:23,796
Scanlon went to North Catholic,
378
00:24:23,797 --> 00:24:26,165
no college, did a bunch
of construction gigs
379
00:24:26,166 --> 00:24:29,234
before he joined
the sheet metal workers
down in Tinicum.
380
00:24:29,235 --> 00:24:31,637
The kind of guy
consultants love to recruit.
381
00:24:31,638 --> 00:24:33,605
Right? Smells weird.
382
00:24:33,606 --> 00:24:37,077
But, I'm going to dig some more
and we'll let you know
what I find.
383
00:24:39,245 --> 00:24:40,279
What are you two
up to after this?
384
00:24:40,280 --> 00:24:42,749
- Oh, we have a work thing.
- Gotta pick up Thomas.
385
00:24:50,790 --> 00:24:55,160
Hey, so, Truman...
What's the deal?
386
00:24:55,161 --> 00:24:57,964
We were partners,
now we're work friends.
You know this.
387
00:24:58,631 --> 00:25:00,666
Remember how Joe and I met?
388
00:25:00,667 --> 00:25:01,967
You testified in a murder trial.
389
00:25:01,968 --> 00:25:05,871
And he was the public defender.
I know all about work friends.
390
00:25:05,872 --> 00:25:09,875
Work friends are hot.
391
00:25:09,876 --> 00:25:11,945
- I don't know why I'm laughing.
- I do.
392
00:25:13,246 --> 00:25:14,714
I like this one.
393
00:25:19,285 --> 00:25:20,620
What is it?
394
00:25:22,956 --> 00:25:24,057
Was it obvious...
395
00:25:25,125 --> 00:25:26,892
with Simon...
396
00:25:26,893 --> 00:25:30,997
in the beginning...
that he was bad?
397
00:25:37,003 --> 00:25:38,872
I was intimidated by him.
398
00:25:40,173 --> 00:25:42,041
We were very young.
399
00:25:42,042 --> 00:25:45,377
I didn't know
how to talk about it,
but we can talk about it now.
400
00:25:45,378 --> 00:25:46,846
No, I don't need to.
401
00:25:48,081 --> 00:25:49,948
Okay.
402
00:25:49,949 --> 00:25:52,151
Then can we talk about Truman
and the way he looks at you?
403
00:25:52,152 --> 00:25:53,719
- That's enough.
- Just saying...
404
00:25:53,720 --> 00:25:55,922
I hope you're not driving.
405
00:25:58,825 --> 00:26:00,827
Hey, kid, check this out.
406
00:26:02,662 --> 00:26:06,632
♪ Here we stand
before your door ♪
407
00:26:06,633 --> 00:26:10,369
♪ As we stood
the year before ♪
408
00:26:10,370 --> 00:26:13,872
♪ Give us whiskey
give us gin ♪
409
00:26:13,873 --> 00:26:17,276
♪ Open the door
and let us in ♪
410
00:26:17,277 --> 00:26:19,144
Will I get
to wear these someday?
411
00:26:19,145 --> 00:26:21,147
Eh. Put 'em on right now.
412
00:26:22,215 --> 00:26:23,249
- Really?
- Yeah.
413
00:26:24,184 --> 00:26:26,119
There you go. All right.
414
00:26:28,922 --> 00:26:31,023
{\an8}- It's like a dress.
- Nothing wrong with that.
415
00:26:31,024 --> 00:26:33,659
You come from a long line
of mummers, kid.
416
00:26:33,660 --> 00:26:35,194
My pop, my Gee pop.
417
00:26:35,195 --> 00:26:39,999
So if any jitbag says it's weird
to put on makeup and dress up,
418
00:26:40,000 --> 00:26:41,801
you tell them
it's a family thing.
419
00:26:44,938 --> 00:26:45,872
Yeah.
420
00:26:50,710 --> 00:26:52,778
Can we listen to music?
421
00:26:52,779 --> 00:26:54,246
What do you want to listen to?
422
00:26:54,247 --> 00:26:57,883
I don't have all that sad stuff
your mom plays.
423
00:26:57,884 --> 00:27:00,052
Kids at school like K-pop.
424
00:27:00,053 --> 00:27:04,056
That ain't happening.
How about The Geator
with the Heater?
425
00:27:04,057 --> 00:27:06,259
- Who?
- The boss with the hot sauce.
426
00:27:07,260 --> 00:27:08,460
Is that a real person?
427
00:27:08,461 --> 00:27:10,963
Jesus! What is Mickey
doing over there?
428
00:27:10,964 --> 00:27:14,466
My own great-grandson
doesn't know Jerry Blavat!
429
00:27:14,467 --> 00:27:17,436
Ah. He's a Philadelphia icon.
430
00:27:17,437 --> 00:27:19,204
He was on Bandstand,
for Chrissake.
431
00:27:19,205 --> 00:27:23,076
I used to spin your mom-mom
around this room to his songs.
432
00:27:26,146 --> 00:27:28,380
You just wait.
433
00:27:28,381 --> 00:27:30,850
It's going to change your life.
434
00:27:39,926 --> 00:27:42,062
Geator with the Heater.
435
00:27:49,135 --> 00:27:52,205
That's it. That's it.
436
00:28:01,281 --> 00:28:03,049
You got to get ready for this.
437
00:28:12,459 --> 00:28:14,493
Simon
should be off soon.
438
00:28:14,494 --> 00:28:16,229
Maybe we'll find
the proof that we need.
439
00:28:25,205 --> 00:28:27,806
Was there a time when you
440
00:28:27,807 --> 00:28:30,777
thought about
taking the detective exam?
441
00:28:32,379 --> 00:28:34,146
Well, thank you, Mickey,
442
00:28:34,147 --> 00:28:36,415
very much, for asking.
443
00:28:36,416 --> 00:28:37,950
It's too quiet.
444
00:28:37,951 --> 00:28:40,053
I never wanted detective.
445
00:28:42,522 --> 00:28:44,124
I liked the uniform.
446
00:28:46,593 --> 00:28:47,994
Told people who I was.
447
00:28:50,830 --> 00:28:52,365
{\an8}Now it's just hanging
in the closet.
448
00:28:55,301 --> 00:28:56,302
Until you're better.
449
00:28:58,338 --> 00:28:59,339
Better than what?
450
00:29:01,574 --> 00:29:04,043
What are we doing
right now, Mickey?
451
00:29:04,044 --> 00:29:07,047
You know it's not just
a few bad apples.
452
00:29:07,847 --> 00:29:10,282
I just don't know
if it's possible to be...
453
00:29:10,283 --> 00:29:13,519
a good apple when
the whole system is bad.
454
00:29:13,520 --> 00:29:17,357
I spent 25 years
watching over this avenue,
455
00:29:18,858 --> 00:29:22,027
watching community groups
come and go,
456
00:29:22,028 --> 00:29:24,064
watching every new mayor...
457
00:29:25,065 --> 00:29:27,166
promise to clean up Kensington.
458
00:29:27,167 --> 00:29:30,436
But we're the ones
who do the sweeps they order,
459
00:29:30,437 --> 00:29:33,605
{\an8}we're the ones turning people
out of their tents,
460
00:29:33,606 --> 00:29:35,441
whether they got
someplace to go or not.
461
00:29:37,210 --> 00:29:39,946
And I don't feel good about it
when I do.
462
00:29:41,948 --> 00:29:43,149
How about you?
463
00:29:44,017 --> 00:29:45,318
You ever wanted detective?
464
00:29:48,221 --> 00:29:50,089
I mean, yeah,
I thought about it.
465
00:29:50,090 --> 00:29:52,258
I never took the exam, though.
466
00:29:53,360 --> 00:29:57,496
Even without
Ahearn reminding me
of my shortcomings as a cop
467
00:29:57,497 --> 00:30:01,000
I would be, like...
I would be a worse detective.
468
00:30:01,001 --> 00:30:02,469
Come on.
469
00:30:03,503 --> 00:30:05,438
Patrol's decent pay.
470
00:30:07,540 --> 00:30:08,975
It's regular hours.
471
00:30:13,680 --> 00:30:15,415
And lets you
keep an eye on Kacey.
472
00:30:20,286 --> 00:30:22,454
{\an8}It's good
to have you back, Kace.
473
00:30:22,455 --> 00:30:25,324
{\an8}I mean,
I did a lot of thinking
because, like,
474
00:30:25,325 --> 00:30:27,894
what the fuck else
you gonna do in jail?
475
00:30:29,996 --> 00:30:32,899
I'm gonna be better.
I just want you to know that.
476
00:30:34,601 --> 00:30:36,369
One day at a time, right?
477
00:30:39,239 --> 00:30:42,175
Thank you for being my family
and letting me stay
and everything.
478
00:30:44,678 --> 00:30:46,378
Are you sure Simon won't mind?
479
00:30:46,379 --> 00:30:48,013
He'll be fine.
480
00:30:48,014 --> 00:30:50,549
Hey, guess what.
We have a bed
in the guest room now.
481
00:30:50,550 --> 00:30:54,153
Damn, Mick.
You're like a real
fucking grownup now.
482
00:30:54,154 --> 00:30:56,189
I should've taken my shoes off.
483
00:30:58,391 --> 00:31:00,192
What's this for?
484
00:31:00,193 --> 00:31:03,063
Those are practice tests.
I'm studying.
485
00:31:07,467 --> 00:31:10,270
- To be a detective?
- Yeah.
486
00:31:11,638 --> 00:31:13,038
Why?
487
00:31:13,039 --> 00:31:15,607
- What about music?
- What about music?
488
00:31:15,608 --> 00:31:19,345
I just... I always thought
you would've quit the force
by now.
489
00:31:19,346 --> 00:31:22,548
Thought it was like
a fucking holdover while you
490
00:31:22,549 --> 00:31:24,184
figured your shit out.
491
00:31:30,357 --> 00:31:32,524
Mickey, the happiest
I ever saw you,
492
00:31:32,525 --> 00:31:35,094
swear to God,
was when you were
playing at Penn.
493
00:31:35,095 --> 00:31:37,196
You're so good.
You're, like, so fucking good.
494
00:31:37,197 --> 00:31:39,165
That teacher wouldn't
shut up about it.
495
00:31:40,500 --> 00:31:41,501
Yeah.
496
00:31:43,236 --> 00:31:45,237
Maybe you could
go back to school.
497
00:31:45,238 --> 00:31:46,338
Like, teach kids or something.
498
00:31:46,339 --> 00:31:48,341
- I don't know.
- No, I don't think so.
499
00:31:51,478 --> 00:31:52,745
Because of me?
500
00:31:52,746 --> 00:31:54,346
- No.
- Is that why
you never went back?
501
00:31:54,347 --> 00:31:56,248
I... Penn was a mistake.
502
00:31:56,249 --> 00:31:58,283
Gee was right about that.
503
00:31:58,284 --> 00:32:00,085
Hey, babe.
504
00:32:00,086 --> 00:32:02,522
Is being a cop what you want
or what he wants?
505
00:32:05,425 --> 00:32:06,459
Kacey.
506
00:32:07,394 --> 00:32:08,395
Hey, Simon.
507
00:32:09,496 --> 00:32:11,030
Bet you missed me.
508
00:32:11,031 --> 00:32:13,198
Uh, not as much as Mickey did.
509
00:32:17,437 --> 00:32:18,505
Call your PO yet?
510
00:32:19,572 --> 00:32:22,408
I'm assuming
we have to test you?
511
00:32:22,409 --> 00:32:24,576
What are the conditions
of your parole?
512
00:32:24,577 --> 00:32:25,678
Let's do that later.
513
00:32:25,679 --> 00:32:27,446
Oh, my God.
From one jail to another.
514
00:32:27,447 --> 00:32:29,516
Warden Cleare runs
a tight fucking joint.
515
00:32:30,817 --> 00:32:32,284
Simon's coming out.
516
00:32:32,285 --> 00:32:33,619
All right,
see you tomorrow, guys.
517
00:32:33,620 --> 00:32:35,155
All right, here we go.
518
00:32:41,895 --> 00:32:43,430
Mick, we don't have to do this.
519
00:32:45,432 --> 00:32:48,033
No, it's time.
520
00:32:48,034 --> 00:32:50,036
I need to see where he goes.
521
00:32:59,512 --> 00:33:00,580
Go ahead.
522
00:33:12,359 --> 00:33:14,293
I mean,
he's not looking around.
523
00:33:14,294 --> 00:33:16,295
Not checking his phone.
524
00:33:16,296 --> 00:33:18,531
Doesn't seem like
he's meeting anybody.
525
00:33:19,332 --> 00:33:21,200
He always used to tell me
he didn't smoke,
526
00:33:21,201 --> 00:33:22,401
and I smelled it on him,
527
00:33:22,402 --> 00:33:25,070
and he'd blame it
on the detectives at work.
528
00:33:25,071 --> 00:33:26,538
He lie about the drinking, too?
529
00:33:26,539 --> 00:33:28,674
No, I never saw him drunk.
530
00:33:28,675 --> 00:33:30,843
- Hmm.
- He likes control.
531
00:33:30,844 --> 00:33:33,246
That's his favorite vice.
532
00:33:38,385 --> 00:33:40,387
{\an8}Can I ask you
about your gambling?
533
00:33:44,224 --> 00:33:45,325
What do you want to know?
534
00:33:46,192 --> 00:33:49,194
You just don't seem like
someone with a problem.
535
00:33:51,798 --> 00:33:53,266
Oh, it's a problem.
536
00:33:53,833 --> 00:33:55,402
I sit at a hot table,
537
00:33:55,869 --> 00:33:57,370
I could lose days.
538
00:33:59,773 --> 00:34:01,541
Always paid my debts, though...
539
00:34:05,779 --> 00:34:07,681
no matter how creative
I had to get.
540
00:34:09,282 --> 00:34:11,151
But it was a problem for Sheila.
541
00:34:11,918 --> 00:34:13,420
Sometimes...
542
00:34:14,554 --> 00:34:17,691
{\an8}she didn't believe
it was gambling
keeping me out late.
543
00:34:21,828 --> 00:34:23,329
What's your blackjack?
544
00:34:25,665 --> 00:34:28,301
The only thing that comes close
is playing music.
545
00:34:28,835 --> 00:34:30,303
English horn?
546
00:34:32,839 --> 00:34:34,441
I don't know
what that sounds like.
547
00:34:39,379 --> 00:34:40,347
Well...
548
00:34:41,848 --> 00:34:43,782
Here's...
549
00:34:43,783 --> 00:34:46,552
my favorite composer,
Franz Liszt.
550
00:34:46,553 --> 00:34:49,289
It's this Gretchen scene
from his Faust symphony.
551
00:34:50,757 --> 00:34:52,157
{\an8}That is it. That's it.
552
00:34:52,158 --> 00:34:53,726
{\an8}- You hear that resonance?
- Mm-hmm.
553
00:34:53,727 --> 00:34:55,260
It kind of, like, shimmers.
554
00:34:55,261 --> 00:34:56,862
{\an8}- That's the reed.
- Hmm.
555
00:34:56,863 --> 00:34:58,230
I make my own.
556
00:34:58,231 --> 00:35:00,467
Well, I used to, uh...
557
00:35:00,967 --> 00:35:02,736
Yeah, before I pawned it.
558
00:35:06,373 --> 00:35:08,841
What's the going rate
for a used English horn?
559
00:35:08,842 --> 00:35:11,745
The guy at Front Street
got the deal of the century.
560
00:35:16,449 --> 00:35:18,717
English horn is often
described as melancholy,
561
00:35:18,718 --> 00:35:22,555
{\an8}and it is, but it's also
the inner voice
of the orchestra.
562
00:35:24,324 --> 00:35:28,327
It's wistful, and poignant.
563
00:35:30,330 --> 00:35:32,532
You picked the one
that sounds like you.
564
00:35:44,678 --> 00:35:46,278
He's out.
565
00:36:25,418 --> 00:36:26,719
Where is he going?
566
00:36:26,720 --> 00:36:27,821
No idea.
567
00:36:29,656 --> 00:36:31,824
You're the reason
she's so unhappy all the time.
568
00:36:31,825 --> 00:36:33,025
Kacey, stop.
569
00:36:33,026 --> 00:36:34,293
She never went back to Penn.
And now she's a fucking cop.
570
00:36:34,294 --> 00:36:37,396
{\an8}- Hold on. Are you
fucking kidding me right now?
- No.
571
00:36:37,397 --> 00:36:39,431
{\an8}You're the reason
Mickey dropped out of school.
572
00:36:39,432 --> 00:36:41,166
She gave it up
so she could be near you.
573
00:36:41,167 --> 00:36:45,270
You're like a fucking anvil
around your sister's neck,
and you're bringing her down.
574
00:36:45,271 --> 00:36:46,438
What about you, Simon?
575
00:36:46,439 --> 00:36:48,374
- I hear you leave at night
real late.
- Sure.
576
00:36:48,375 --> 00:36:49,775
Where do you go, Simon?
Where do you go?
577
00:36:49,776 --> 00:36:52,444
{\an8}- You're nuts,
maybe you're dreaming that shit.
- Simon, Simon.
578
00:36:52,445 --> 00:36:53,746
Where do you go at night?
579
00:36:53,747 --> 00:36:55,447
{\an8}- Where do you go at night?
- Just... Just, please.
580
00:36:55,448 --> 00:36:57,449
Where the fuck do you go?
581
00:36:57,450 --> 00:36:59,419
- Hey! Hey!
- Fucking...
582
00:37:09,029 --> 00:37:10,330
Mick.
583
00:37:15,802 --> 00:37:18,471
Get your bag and get out.
584
00:37:21,408 --> 00:37:22,942
You're gonna
let this happen, Mickey?
585
00:37:46,833 --> 00:37:48,468
Your fucking choice.
586
00:38:02,115 --> 00:38:04,350
- Oh, my God.
- What?
587
00:38:04,351 --> 00:38:05,752
That's Dock's abando.
588
00:38:12,058 --> 00:38:14,393
What the hell is he doing here?
589
00:38:23,870 --> 00:38:24,904
Oh, my God.
590
00:38:29,609 --> 00:38:30,810
She's running from him.
591
00:38:32,545 --> 00:38:34,514
Shit.
He's following her.
592
00:38:53,967 --> 00:38:55,535
Truman.
593
00:39:01,708 --> 00:39:03,576
Agh!
594
00:39:06,980 --> 00:39:08,648
Get down.
595
00:39:11,851 --> 00:39:14,053
- Wait! No!
- He's gonna hurt her!
596
00:39:14,054 --> 00:39:16,790
He's not hurting her.
I think she's working.
597
00:39:43,483 --> 00:39:45,485
I thought
he was going to kill her.
598
00:39:46,019 --> 00:39:47,420
We both did.
599
00:39:48,188 --> 00:39:49,756
He's home for the night.
600
00:39:50,190 --> 00:39:51,658
He'll brush his teeth.
601
00:39:52,125 --> 00:39:53,593
Slip into bed.
602
00:39:54,994 --> 00:39:56,663
Tell her he doesn't smoke.
603
00:39:59,799 --> 00:40:01,668
We can get him for solicitation.
604
00:40:03,803 --> 00:40:05,138
No.
605
00:40:06,940 --> 00:40:08,641
I know he's done worse.
606
00:40:10,910 --> 00:40:12,812
I don't know
what the next step is.
607
00:40:17,250 --> 00:40:19,119
Mick, I'mma take you home.
608
00:40:19,919 --> 00:40:22,455
We can figure this out
tomorrow, okay?
609
00:41:19,746 --> 00:41:22,114
Hey, I can't really
talk right now.
610
00:41:22,115 --> 00:41:24,216
I'm running late.
And I need to get out on patrol.
611
00:41:24,217 --> 00:41:26,585
- This will
just take a second.
- Okay.
612
00:41:26,586 --> 00:41:28,154
Can you meet me
at Duke's tonight at 7:00.
613
00:41:29,189 --> 00:41:30,756
Duke's? Why?
614
00:41:30,757 --> 00:41:32,691
We need someone
to hear us out on Simon.
615
00:41:32,692 --> 00:41:35,627
A neutral third party
to help figure out what's next.
616
00:41:35,628 --> 00:41:37,830
- Who?
- Mike DiPaolo.
617
00:41:37,831 --> 00:41:41,000
He said he's been
working closely with
the detective you mentioned.
618
00:41:41,001 --> 00:41:43,203
- Danjarat?
- Yeah, that's right.
619
00:41:45,038 --> 00:41:46,739
Truman. I don't know.
620
00:41:46,740 --> 00:41:48,674
After what Paula said,
do you think we can trust...
621
00:41:48,675 --> 00:41:51,043
I've known DiPaolo
a long time, Mick.
622
00:41:51,044 --> 00:41:52,611
We can trust him.
623
00:41:52,612 --> 00:41:53,813
I promise.
624
00:41:54,247 --> 00:41:56,648
Okay, I'll be there.
625
00:41:56,649 --> 00:41:59,018
Just need to make sure
Bethany can watch Thomas, okay?
626
00:41:59,019 --> 00:42:01,353
- All right.
- All right.
627
00:42:01,354 --> 00:42:06,258
Thank you for
coming last minute.
I won't be late. Okay?
628
00:42:06,259 --> 00:42:08,961
And maybe you can help Thomas
put together
629
00:42:08,962 --> 00:42:10,629
his costume
for the holiday concert?
630
00:42:10,630 --> 00:42:13,032
It's all in this box
right here, Bethany.
631
00:42:13,033 --> 00:42:14,933
Hey. Is everything okay?
632
00:42:14,934 --> 00:42:17,603
Yeah. Halloween costumes.
Got it.
633
00:42:17,604 --> 00:42:19,672
We'll do it tomorrow.
634
00:42:19,673 --> 00:42:22,074
Okay. Uh, where are you going?
635
00:42:22,075 --> 00:42:23,175
I have a meeting.
636
00:42:23,176 --> 00:42:25,210
What kind of meeting?
637
00:42:25,211 --> 00:42:28,915
Um, a meeting I wish
I didn't have to have.
638
00:42:40,093 --> 00:42:42,061
- Hey.
- Hey, you all right.
639
00:42:42,062 --> 00:42:43,362
Little nervous, I guess.
640
00:42:43,363 --> 00:42:45,130
I got this for you.
641
00:42:48,101 --> 00:42:50,302
Mick, you're gonna be fine.
642
00:42:50,303 --> 00:42:52,338
Hey, bud.
643
00:42:52,339 --> 00:42:54,873
- Sorry I'm late. Work shit.
- Hey.
644
00:42:54,874 --> 00:42:58,210
Ooh. Look at this.
Dimly lit table,
and a double Beam?
645
00:42:58,211 --> 00:43:01,947
What is this, a date?
Cheers. Hey, Mike. Ah.
We met at this guy's birthday.
646
00:43:01,948 --> 00:43:04,216
- Yeah, birthday.
Yeah. Mickey. I remember.
- Good to see you again, Mickey.
647
00:43:04,217 --> 00:43:07,953
Like I said, what we're gonna
talk about here,
it's confidential.
648
00:43:07,954 --> 00:43:10,390
Yeah. Can't wait to hear
what you two got cooking.
649
00:43:13,760 --> 00:43:16,329
Do you know
Detective Simon Cleare?
650
00:43:17,263 --> 00:43:18,797
Uh, I know who he is.
651
00:43:18,798 --> 00:43:20,967
Yeah. He works down in...
in South.
652
00:43:21,668 --> 00:43:23,369
You were there, too,
weren't you?
653
00:43:23,370 --> 00:43:25,638
Yes. A long time ago
when I first got on the force.
654
00:43:26,740 --> 00:43:31,210
I'm working
the Kensington murders,
and two of the victims
655
00:43:31,211 --> 00:43:33,979
were under
Detective Cleare's watch
656
00:43:33,980 --> 00:43:36,115
at the local Police Youth Club.
657
00:43:36,116 --> 00:43:40,853
And I know
with certainty that...
658
00:43:40,854 --> 00:43:43,856
he was using the facility
to target young women
659
00:43:43,857 --> 00:43:46,358
for unethical reasons.
660
00:43:46,359 --> 00:43:49,128
{\an8}- Because he targeted me.
- Look, whatever this is about--
661
00:43:49,129 --> 00:43:51,330
{\an8}Cleare is a strong match
to a video
662
00:43:51,331 --> 00:43:54,366
{\an8}that the department believes
is a person of interest.
663
00:43:54,367 --> 00:43:56,835
Off the video,
we had a woman
come in with a tip,
664
00:43:56,836 --> 00:43:59,938
{\an8}said we need to be looking
for a cop soliciting women
in Kensington.
665
00:43:59,939 --> 00:44:02,676
- I'm sorry. I gotta stop you.
- Mike.
666
00:44:03,276 --> 00:44:04,411
Let her finish.
667
00:44:06,813 --> 00:44:09,048
Last night,
we personally witnessed
668
00:44:09,049 --> 00:44:12,051
Cleare soliciting a young woman
in Kensington.
669
00:44:12,052 --> 00:44:14,086
Okay? My sister,
Kacey Fitzpatrick,
670
00:44:14,087 --> 00:44:15,755
- is missing.
- We got the guy.
671
00:44:16,890 --> 00:44:17,824
What?
672
00:44:19,325 --> 00:44:20,794
He's behind bars.
673
00:44:24,931 --> 00:44:25,998
How real is it?
674
00:44:25,999 --> 00:44:29,001
{\an8}State DNA database
linked him to multiple victims.
675
00:44:29,002 --> 00:44:29,969
Who is it?
676
00:44:31,805 --> 00:44:33,906
{\an8}- Sean Kelly.
- Sean Kelly?
677
00:44:33,907 --> 00:44:36,743
{\an8}The guy you arrested
on DV a few days ago.
678
00:44:40,313 --> 00:44:41,447
{\an8}No.
679
00:44:41,448 --> 00:44:44,283
{\an8}Yeah.
He's a real piece of shit.
680
00:44:44,284 --> 00:44:45,385
{\an8}No.
681
00:44:46,152 --> 00:44:49,956
{\an8}Look... you wanted me
to hear you out.
682
00:44:50,990 --> 00:44:55,160
That business with Cleare,
he sounds like a real asshole,
683
00:44:55,161 --> 00:44:58,164
{\an8}but for this case, it's just...
he's just not the guy.
684
00:44:59,165 --> 00:45:00,166
He got mixed up.
685
00:45:05,238 --> 00:45:06,906
Whatever's going on here,
686
00:45:08,241 --> 00:45:09,743
it's not a good look.
687
00:45:11,378 --> 00:45:14,447
I'm saying that
it feels personal.
688
00:45:17,050 --> 00:45:18,385
You should let it go.
689
00:45:33,299 --> 00:45:36,169
- Can I have
another Citywide, please?
- I don't want one.
690
00:45:37,437 --> 00:45:40,005
I grew up in a Mummers club.
691
00:45:40,006 --> 00:45:42,242
You drink these
to forget your day.
692
00:45:43,209 --> 00:45:44,778
I need two of them.
693
00:45:46,312 --> 00:45:47,947
Sean Kelly?
694
00:45:49,049 --> 00:45:50,083
He's not a cop.
695
00:45:51,184 --> 00:45:52,786
{\an8}They got him on DNA.
696
00:45:56,156 --> 00:45:57,891
Paula said he was a cop.
697
00:45:59,225 --> 00:46:00,893
It seems Paula was wrong.
698
00:46:00,894 --> 00:46:03,263
Yeah. Yeah.
699
00:46:04,597 --> 00:46:07,100
Just like me.
So fucking wrong.
700
00:46:07,934 --> 00:46:10,470
{\an8}I don't remember
the last time I was right.
701
00:46:11,438 --> 00:46:13,239
{\an8}We were both wrong about this.
702
00:46:27,454 --> 00:46:28,855
You all right?
703
00:46:35,295 --> 00:46:36,563
Bethany's not here.
704
00:46:38,565 --> 00:46:41,968
Oh, my God! Where is she?
Her car's not here.
705
00:46:43,336 --> 00:46:46,106
Mickey. Mickey.
Don't go in.
706
00:46:48,174 --> 00:46:50,009
- Damn it.
- Thomas!
707
00:46:50,010 --> 00:46:51,111
Thomas!
708
00:46:56,683 --> 00:46:59,485
They're not here.
She's not answering.
709
00:46:59,486 --> 00:47:02,154
No, no, she didn't...
She didn't text me.
710
00:47:02,155 --> 00:47:04,858
- He's been taken.
- Let me see the security camera.
711
00:47:31,184 --> 00:47:32,619
Michaela...
712
00:47:36,156 --> 00:47:38,991
- Oh.
- What happened? Where's Thomas?
Where's Thomas?
713
00:47:38,992 --> 00:47:42,262
He's downstairs, sleeping.
You can come and get him now.
714
00:47:42,696 --> 00:47:45,998
Oh, my God.
715
00:47:45,999 --> 00:47:49,535
Bethany had to leave.
She asked if I could
watch Thomas.
716
00:47:49,536 --> 00:47:53,272
- Didn't she text?
- No, she didn't text me.
717
00:47:53,273 --> 00:47:55,175
Oh dear, I'm sorry.
718
00:47:57,677 --> 00:48:00,312
You can come
and grab Thomas now
if you like.
719
00:48:41,688 --> 00:48:44,590
I love you.
720
00:48:44,591 --> 00:48:46,326
I hope you know that.
721
00:48:47,694 --> 00:48:49,729
I know I don't say that enough.
722
00:48:51,731 --> 00:48:53,700
I love you so much.
723
00:49:07,313 --> 00:49:10,216
I can't believe
I lost it like that
when he wasn't here.
724
00:49:12,318 --> 00:49:16,389
Spent his whole life
afraid of somebody
coming for him.
725
00:49:16,790 --> 00:49:18,291
Yeah, I get it.
726
00:49:20,160 --> 00:49:21,194
I'm a parent.
727
00:49:22,696 --> 00:49:24,764
And I got some words
for Bethany.
728
00:49:28,702 --> 00:49:30,502
Thank you for everything.
729
00:49:30,503 --> 00:49:32,771
- Everything, like...
- Of course.
730
00:49:32,772 --> 00:49:35,040
For being there for me.
731
00:49:35,041 --> 00:49:38,411
All these times,
for just having my back.
732
00:49:42,148 --> 00:49:44,417
For believing me.
733
00:49:44,818 --> 00:49:47,354
{\an8}For not judging me.
734
00:50:23,456 --> 00:50:26,392
- Mick... Mickey, no.
- What?
735
00:50:26,393 --> 00:50:30,163
- You've had a few drinks.
- I'm okay. Are you okay?
736
00:50:34,134 --> 00:50:35,168
Yeah.
54594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.