All language subtitles for aqos-to.the.wonder.2012.dvdrip.xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:10:25,124 --> 00:10:27,070 My sweet love. 2 00:10:31,163 --> 00:10:33,165 At last. 3 00:10:54,020 --> 00:10:55,294 My hope. 4 00:11:05,197 --> 00:11:07,199 How l loved you. 5 00:12:46,031 --> 00:12:48,068 so how long have you been here? 6 00:12:50,202 --> 00:12:52,148 A couple of months. 7 00:12:52,138 --> 00:12:54,175 How do you like it so far? 8 00:12:55,241 --> 00:12:57,016 I like it. 9 00:12:58,210 --> 00:13:01,123 - Do you have any children? - I have a daughter. 10 00:13:01,113 --> 00:13:03,093 She's 10. 11 00:13:03,082 --> 00:13:05,062 - I bet it's hard 12 00:13:05,084 --> 00:13:08,258 being a single mom. I know my daughter's a little younger 13 00:13:08,254 --> 00:13:12,031 but it would be fun for them to get together, maybe. 14 00:13:12,024 --> 00:13:15,096 It's kind of a hard age to move away from someplace. 15 00:14:02,041 --> 00:14:04,078 Honest. 16 00:16:57,082 --> 00:16:58,254 what's going on here? 17 00:16:58,283 --> 00:17:00,285 We're doing a little remedial work. 18 00:17:00,285 --> 00:17:03,129 Remedial work? 19 00:17:03,155 --> 00:17:05,260 We're looking to make sure there's no toxins. 20 00:17:05,290 --> 00:17:08,169 I got stuff on my house. 21 00:17:08,160 --> 00:17:10,197 Kids acting strange. 22 00:17:12,164 --> 00:17:15,008 Sometimes we see tar 23 00:17:15,034 --> 00:17:17,139 Coming out in the cracks in the patio. 24 00:17:19,238 --> 00:17:22,151 The neighbors here. they had their house in escrow. 25 00:17:22,174 --> 00:17:24,245 They pulled out. 26 00:17:24,243 --> 00:17:26,280 The buyers pulled out. 27 00:17:26,311 --> 00:17:28,222 Yeah. 28 00:17:30,282 --> 00:17:32,193 That's too bad. 29 00:17:32,184 --> 00:17:34,186 The reports from the lab came in. 30 00:17:34,219 --> 00:17:38,190 It showed the presence of lead and cadmium 31 00:17:38,190 --> 00:17:41,103 In the surface soil and in the dust 32 00:17:41,126 --> 00:17:43,231 In the schoolyards... 33 00:19:24,229 --> 00:19:28,041 I've had it blonde and brown and pink 34 00:19:28,066 --> 00:19:30,046 and red. 35 00:19:30,068 --> 00:19:33,208 Me, I could never dye my hair unless my mum says I can. 36 00:19:33,205 --> 00:19:35,207 My mum doesn't care. 37 00:19:35,240 --> 00:19:37,277 My mom's pretty cool. 38 00:20:41,240 --> 00:20:43,083 of course. 39 00:21:39,064 --> 00:21:42,045 there is a love... 40 00:21:42,067 --> 00:21:45,014 ...That is like a stream that goes dry 41 00:21:45,037 --> 00:21:47,108 When rain no longer feeds it. 42 00:21:47,105 --> 00:21:50,177 But there is a love... 43 00:21:50,175 --> 00:21:53,281 ...That is like a spring coming up from the earth. 44 00:21:53,312 --> 00:21:57,124 The first is human love. the second is divine love 45 00:21:57,115 --> 00:22:00,096 And has its source above. 46 00:22:01,219 --> 00:22:03,290 The husband is to love his wife 47 00:22:03,288 --> 00:22:06,030 As Christ loved the church. 48 00:22:06,058 --> 00:22:08,060 And give his life for her. 49 00:22:10,228 --> 00:22:13,266 He does not find her lovely -- he makes her lovely. 50 00:22:15,300 --> 00:22:19,009 But there is a grace that comes in such a marriage. 51 00:22:19,004 --> 00:22:21,280 I got married when I was 17. 52 00:22:21,273 --> 00:22:25,085 And I had a child. 53 00:22:27,112 --> 00:22:29,023 But my husband 54 00:22:29,047 --> 00:22:31,049 Started running after other women. 55 00:22:31,083 --> 00:22:33,256 And he left us 56 00:22:33,285 --> 00:22:35,265 And went to Canary Islands. 57 00:22:37,089 --> 00:22:39,262 And other priests have told me that 58 00:22:39,257 --> 00:22:43,103 In the eyes of the church I'm still married to that man. 59 00:22:46,998 --> 00:22:49,103 They said I couldn't have the sacraments. 60 00:22:55,040 --> 00:22:57,111 I want to be a wife. 61 00:23:16,228 --> 00:23:19,038 I don't even know why I was with him in the first place. 62 00:23:19,030 --> 00:23:22,102 Then it sunk in. 63 00:23:25,036 --> 00:23:27,107 I didn't really want to tell my dad 64 00:23:27,105 --> 00:23:30,086 Because I knew he would start yelling. 65 00:23:34,079 --> 00:23:36,218 I'd never give her up. 66 00:23:36,248 --> 00:23:38,159 Ever. 67 00:29:30,101 --> 00:29:33,105 You see that red band in the sky right there? 68 00:29:33,138 --> 00:29:35,209 And you see that blue down below it? 69 00:29:35,240 --> 00:29:39,017 That's the earth's shadow on the atmosphere. 70 00:29:41,179 --> 00:29:44,023 Look. You see what I'm talking about? 71 00:29:44,048 --> 00:29:46,028 Stop for a second. 72 00:29:46,050 --> 00:29:48,155 You see? 73 00:30:13,144 --> 00:30:15,124 Tatiana... 74 00:31:53,111 --> 00:31:55,250 ather, I'm going to pray for you. 75 00:31:55,246 --> 00:31:58,125 Thank you very much. 76 00:31:58,116 --> 00:32:00,153 So you will receive the gift of joy. 77 00:32:01,252 --> 00:32:03,198 Me? 78 00:32:05,089 --> 00:32:07,091 Because you're so unhappy. 79 00:32:11,062 --> 00:32:12,268 'cause you don't come out too much. 80 00:32:14,299 --> 00:32:17,178 Do you get lonely all the time. or most of the time 81 00:32:17,201 --> 00:32:19,181 When ain't nobody around? 82 00:32:24,108 --> 00:32:26,110 So what you got to say about it? 83 00:32:26,144 --> 00:32:28,249 You gotta have a little more excitement. 84 00:32:28,279 --> 00:32:31,317 Just like when me and you are around, and there ain't nobody around. 85 00:32:31,316 --> 00:32:33,227 "Hey!" 86 00:32:33,217 --> 00:32:35,219 The power hits you, brother. It always hits me. 87 00:32:35,253 --> 00:32:37,233 You can just say, "hey, power," and it hits me. 88 00:32:37,221 --> 00:32:39,223 Hits me before I can get it out. 89 00:32:39,257 --> 00:32:43,171 (speaks in tongues) see, the devil don't know what I'm saying. 90 00:32:43,161 --> 00:32:45,232 And you won't know and I won't know. 91 00:32:45,263 --> 00:32:49,268 I can feel the warmth of the light, brother. 92 00:32:51,135 --> 00:32:53,081 That's spiritual. 93 00:32:53,071 --> 00:32:55,108 I'm feeling more than just natural light. 94 00:32:55,139 --> 00:32:57,141 Feeling the spiritual light, see? 95 00:32:57,141 --> 00:33:00,122 I can almost touch that light. coming right from the sky. 96 00:33:09,220 --> 00:33:11,131 The parish has grown a lot. 97 00:33:11,122 --> 00:33:13,295 And we really need more room 98 00:33:13,291 --> 00:33:16,204 For the community to get together. 99 00:33:16,227 --> 00:33:19,174 We have plays. we have dinners. 100 00:33:19,163 --> 00:33:21,143 We have parties. 101 00:33:21,199 --> 00:33:24,305 We have CCD. In the parish hall. 102 00:33:28,239 --> 00:33:31,220 we have parties. 103 00:33:41,085 --> 00:33:43,190 if I would have known it was there... 104 00:33:57,235 --> 00:34:00,114 everything that's happening... 105 00:34:43,281 --> 00:34:47,058 man is in revolt against god. 106 00:34:48,052 --> 00:34:50,032 The prophet husea saw 107 00:34:50,021 --> 00:34:52,023 In the breakdown of his marriage 108 00:34:52,023 --> 00:34:54,196 The spiritual infidelity of his people. 109 00:34:54,225 --> 00:34:58,139 In that broken marriage. we see the pattern of our world. 110 00:34:58,129 --> 00:35:01,235 We wish to live inside the safety of the laws. 111 00:35:01,265 --> 00:35:04,212 We fear to choose. 112 00:35:04,235 --> 00:35:06,181 Jesus 113 00:35:06,170 --> 00:35:08,150 Insists on choice. 114 00:35:08,139 --> 00:35:10,210 The one thing he condemns utterly 115 00:35:10,241 --> 00:35:13,017 ls avoiding the choice. 116 00:35:13,044 --> 00:35:15,217 To choose is to commit yourself. 117 00:35:15,246 --> 00:35:18,159 And to commit yourself is to run the risk-- 118 00:35:18,149 --> 00:35:20,186 ls to run the risk of failure. 119 00:35:20,218 --> 00:35:23,165 The risk of sin. the risk of betrayal. 120 00:35:23,154 --> 00:35:26,033 But Jesus can deal with all of those. 121 00:35:26,057 --> 00:35:29,197 Forgiveness he never denies us. 122 00:35:29,193 --> 00:35:32,037 The man who makes a mistake 123 00:35:32,029 --> 00:35:34,100 Can repent. 124 00:35:34,132 --> 00:35:36,237 But the man who hesitates. 125 00:35:36,267 --> 00:35:39,180 Who does nothing. 126 00:35:39,170 --> 00:35:41,116 Who buries his talent 127 00:35:41,139 --> 00:35:43,141 In the earth... 128 00:35:43,174 --> 00:35:45,154 With him. he can do nothing. 129 00:39:09,046 --> 00:39:11,083 these guys live around here. I mean. 130 00:39:11,082 --> 00:39:14,086 They're perfectly happy until somebody comes around 131 00:39:14,118 --> 00:39:18,089 - Asking questions. And it makes everybody nervous... 132 00:39:21,292 --> 00:39:25,035 Ain't this is our property? Can't we do what we want to do with it? 133 00:39:25,029 --> 00:39:27,270 I tell my husband to get us out of here. but where we gonna go? 134 00:39:34,105 --> 00:39:37,086 They got all these lawyers. these big time lawyers. 135 00:39:37,074 --> 00:39:39,247 And we can't get no help. 136 00:39:39,243 --> 00:39:42,087 Even the dog is acting funny. 137 00:40:14,078 --> 00:40:17,059 We've been on this house for a long time. 138 00:41:44,134 --> 00:41:46,205 you're out at the ranch up there? 139 00:41:48,072 --> 00:41:50,052 I've been there for some time. 140 00:41:53,143 --> 00:41:56,056 Some of these creeks and rivers-- 141 00:41:59,049 --> 00:42:02,997 You talk to my sister, right? 142 00:42:14,164 --> 00:42:16,235 I'm going over to the... 143 00:42:16,300 --> 00:42:19,076 The tall grass prairie now. 144 00:42:35,119 --> 00:42:37,099 The ranch is going into receivership. 145 00:42:37,087 --> 00:42:41,297 it's going bankrupt. 146 00:42:45,062 --> 00:42:48,066 Nu, he claimed he didn't want to have kids 147 00:42:48,098 --> 00:42:50,135 While he was in school. 148 00:42:50,134 --> 00:42:52,239 She hadn't changed. 149 00:42:52,269 --> 00:42:56,240 So many student loans. gambling debts 150 00:42:56,273 --> 00:42:59,152 And this ranch that's falling apart. 151 00:43:01,178 --> 00:43:03,089 I caught you on the right day then. 152 00:43:07,284 --> 00:43:09,025 Kind. 153 00:44:56,160 --> 00:44:59,073 I had a child... 154 00:45:02,032 --> 00:45:03,306 A little girl. 155 00:45:12,142 --> 00:45:14,144 She died. 156 00:45:17,114 --> 00:45:19,151 My father. 157 00:45:19,149 --> 00:45:21,993 He said to read romans. 158 00:45:26,023 --> 00:45:29,129 "All things work together for good." 159 00:45:32,296 --> 00:45:34,207 He believed that. 160 00:45:37,101 --> 00:45:39,081 Will you pray with me? 161 00:45:51,115 --> 00:45:53,152 I had no faith. 162 00:45:58,188 --> 00:46:00,134 You knew. 163 00:46:05,028 --> 00:46:06,234 Were you afraid? 164 00:46:13,237 --> 00:46:17,151 My mother says I'm chasing moonbeams. 165 00:46:17,141 --> 00:46:19,178 - Is that what she said? 166 00:46:22,012 --> 00:46:24,151 I told her I'd rather 167 00:46:24,181 --> 00:46:26,183 Have a moonbeam than 168 00:46:26,216 --> 00:46:29,026 The life I had before. 169 00:46:53,076 --> 00:46:55,078 Do you want this? 170 00:47:01,151 --> 00:47:03,131 Do you know what you want? 171 00:47:09,226 --> 00:47:11,228 I can't afford 172 00:47:11,261 --> 00:47:14,174 To make mistakes with men anymore. 173 00:47:22,239 --> 00:47:25,083 I want you to come more often. 174 00:47:26,176 --> 00:47:28,122 Can you? 175 00:47:32,149 --> 00:47:34,220 I've been waiting for you. 176 00:47:37,154 --> 00:47:39,225 - I felt wild. 177 00:47:39,256 --> 00:47:41,167 I don't know. What are you laughing at? 178 00:47:41,191 --> 00:47:43,068 You. 179 00:47:43,093 --> 00:47:45,073 - Me? - You make me laugh. 180 00:47:46,163 --> 00:47:48,234 - you make me happy. 181 00:47:56,173 --> 00:47:58,119 You took me. 182 00:48:07,251 --> 00:48:09,197 Nu. 183 00:48:22,065 --> 00:48:23,271 Girl. 184 00:48:27,271 --> 00:48:29,217 Little girl. 185 00:48:34,177 --> 00:48:36,088 Fool. 186 00:49:28,131 --> 00:49:30,077 Here I am. 187 00:49:41,244 --> 00:49:43,190 Yes. 188 00:52:22,239 --> 00:52:24,116 tell her. 189 00:54:15,051 --> 00:54:17,088 I trust you. 190 00:54:33,103 --> 00:54:35,174 I want to be your wife. 191 00:54:46,249 --> 00:54:48,251 I love you. 192 00:56:04,227 --> 00:56:07,003 Walk away. 193 00:56:14,304 --> 00:56:17,251 I thought I knew you. 194 00:56:23,046 --> 00:56:25,287 Now I don't think you ever were. 195 00:56:39,129 --> 00:56:41,200 What we had was nothing. 196 00:56:45,301 --> 00:56:48,111 You made it into nothing. 197 00:56:52,275 --> 00:56:54,118 Pleasure. 198 00:56:57,013 --> 00:57:00,051 - lust. 199 00:57:37,287 --> 00:57:39,164 Ma'am, if you'll come over here. 200 00:57:39,155 --> 00:57:41,999 Sir, if you'll be on this side, please. 201 00:57:42,025 --> 00:57:43,231 You all have rings for each other? 202 00:57:44,294 --> 00:57:47,138 ...To love, honor and cherish you... 203 00:57:49,999 --> 00:57:52,070 Be faithful only to you... 204 00:57:53,269 --> 00:57:55,249 As long as we both shall live. 205 00:57:57,140 --> 00:57:59,245 And I do promise before these witnesses... 206 00:57:59,275 --> 00:58:02,256 And I do promise before these witnesses... 207 00:58:02,278 --> 00:58:05,088 ...To love, honor and cherish you... 208 00:58:05,081 --> 00:58:07,220 ...To love, honor and cherish you... 209 00:58:07,250 --> 00:58:09,287 ...To be faithful only to you... 210 00:58:09,285 --> 00:58:12,061 ...To be faithful only to you... 211 00:58:12,088 --> 00:58:14,125 ...As long as we both shall live. 212 00:58:14,123 --> 00:58:17,036 ...As long as we both shall live. 213 01:03:00,076 --> 01:03:02,022 The divine presence... 214 01:03:03,246 --> 01:03:06,227 Which sleeps in each man. each woman. 215 01:03:09,018 --> 01:03:10,224 You say... 216 01:03:10,253 --> 01:03:14,030 "Christ said this. 217 01:03:14,023 --> 01:03:16,162 Christ said that." what do you say? 218 01:03:18,027 --> 01:03:20,029 And what you say. 219 01:03:20,029 --> 01:03:22,236 Does it come from god within? 220 01:03:25,134 --> 01:03:27,114 Answer that 221 01:03:27,103 --> 01:03:29,140 Which is of god. 222 01:03:29,138 --> 01:03:31,175 In every woman. every man. 223 01:03:33,242 --> 01:03:36,086 Know each other in that love 224 01:03:36,112 --> 01:03:38,217 That never changes. 225 01:04:04,273 --> 01:04:07,254 I'd like to show you here on the monitor... 226 01:04:07,276 --> 01:04:10,257 - this is the area of your uterus 227 01:04:10,246 --> 01:04:14,058 And the IUD that you have in place there. 228 01:04:14,083 --> 01:04:18,088 We feel like one of the less risky procedures 229 01:04:18,087 --> 01:04:21,091 That we can do is to remove this device. 230 01:04:21,090 --> 01:04:24,128 And we see if those symptoms don't resolve. 231 01:04:25,194 --> 01:04:27,105 I think something that 232 01:04:27,096 --> 01:04:30,077 You and your husband need to consider 233 01:04:30,066 --> 01:04:32,171 ls with the absence of the IUD.. 234 01:04:32,201 --> 01:04:36,240 Is this a time that you may want to think about children? 235 01:04:36,272 --> 01:04:39,276 Or is there another means for contraception? 236 01:04:39,275 --> 01:04:42,222 So I don't need to have a hysterectomy? 237 01:04:42,245 --> 01:04:45,124 That's the good news. 238 01:04:48,050 --> 01:04:50,121 Thank you. 239 01:05:06,168 --> 01:05:08,205 Would you like to have children? 240 01:05:11,107 --> 01:05:12,211 Someday. 241 01:05:54,283 --> 01:05:57,162 God gave us marriage as a holy mystery... 242 01:05:59,121 --> 01:06:01,226 In which a man and woman are joined together... 243 01:06:02,291 --> 01:06:05,272 And become one. 244 01:06:05,294 --> 01:06:09,106 And with affection and tenderness... 245 01:06:09,098 --> 01:06:12,079 Freely give themselves to each other. 246 01:06:13,169 --> 01:06:15,149 This ring I give you... 247 01:06:15,137 --> 01:06:18,118 ls a sign of our constant faith... 248 01:06:18,140 --> 01:06:21,144 ...Is a sign of our constant faith... 249 01:06:21,177 --> 01:06:23,088 ...And abiding love. 250 01:06:23,079 --> 01:06:25,218 ...And abiding love. 251 01:07:13,295 --> 01:07:15,138 Go. 252 01:12:14,029 --> 01:12:16,009 we pray thy blessings upon them 253 01:12:16,031 --> 01:12:18,068 And upon this food which we are about to eat. 254 01:12:24,106 --> 01:12:25,278 Would you like one? 255 01:17:47,295 --> 01:17:51,141 things have gotten worse. 256 01:18:06,048 --> 01:18:08,028 In and out of prisons like this. 257 01:18:33,041 --> 01:18:34,213 I don't know what happened. I was drunk. 258 01:18:34,242 --> 01:18:36,188 If I had done this. 259 01:18:36,178 --> 01:18:39,182 I'm not saying I did. I might've, I could've. 260 01:18:42,050 --> 01:18:44,121 I'm asking for forgiveness, father. 261 01:18:48,190 --> 01:18:50,170 I can't help myself. 262 01:18:50,192 --> 01:18:52,194 If you need me to kneel down. I'll kneel down. 263 01:18:54,996 --> 01:18:56,100 I want to be free. 264 01:19:02,170 --> 01:19:04,172 That sun is just right in my eyes. 265 01:19:09,111 --> 01:19:10,181 I can fight, I will fight. 266 01:19:10,212 --> 01:19:12,192 I can fight with my feet and hands. 267 01:19:12,180 --> 01:19:15,184 They think they're really about something. but they ain't. 268 01:19:56,191 --> 01:19:59,070 You gonna open that bible and preach to me now? 269 01:21:09,097 --> 01:21:11,168 Love is not only a feeling. 270 01:21:12,267 --> 01:21:15,248 Love is a duty. You shall love. 271 01:21:17,205 --> 01:21:19,116 Love is a command. 272 01:21:19,140 --> 01:21:22,246 And you say. "I can't command my emotions. 273 01:21:22,244 --> 01:21:26,056 They come and go like clouds." 274 01:21:26,047 --> 01:21:28,152 To that, Christ says. 275 01:21:28,183 --> 01:21:30,185 "You shall love 276 01:21:30,185 --> 01:21:32,256 Whether you like it or not. 277 01:21:34,155 --> 01:21:36,226 You fear your love has died." 278 01:21:41,062 --> 01:21:43,099 "it perhaps is waiting to be transformed 279 01:21:43,098 --> 01:21:45,078 Into something higher." 280 01:23:47,188 --> 01:23:49,168 he's killing me! 281 01:23:55,163 --> 01:23:57,143 I'm sorry. 282 01:24:24,225 --> 01:24:27,001 you want me to die? Here! 283 01:24:32,267 --> 01:24:34,213 Why don't you have them? 284 01:25:08,303 --> 01:25:10,249 I'm frightened. 285 01:25:56,184 --> 01:25:58,186 give me your blessing, father. 286 01:26:03,224 --> 01:26:06,000 I've hurt people. 287 01:26:12,133 --> 01:26:14,170 I know what I am. 288 01:27:48,229 --> 01:27:50,106 I thought you went away. 289 01:33:00,274 --> 01:33:02,254 Forgive me. 290 01:33:32,173 --> 01:33:34,119 Please. 291 01:35:18,145 --> 01:35:21,126 Don't take up with anybody during the first six months. 292 01:35:22,316 --> 01:35:25,297 Don't stop talking to people. 293 01:35:25,286 --> 01:35:29,996 That's the first mistake that I see people make in my practice. 294 01:35:30,024 --> 01:35:31,196 Sometimes you eat the bear. 295 01:35:31,225 --> 01:35:33,205 And sometimes the bear eats you. 296 01:35:33,227 --> 01:35:35,173 You can't feel sorry for yourself. 297 01:35:38,032 --> 01:35:41,013 - once we get her served... 298 01:35:41,035 --> 01:35:43,037 ...That'll start the process. 299 01:35:43,037 --> 01:35:45,108 Because there's no children involved. 300 01:35:45,106 --> 01:35:48,178 This could be a fairly rapid process. If that's what you want. 301 01:35:48,209 --> 01:35:51,190 And I don't want you to lose hope... 302 01:36:16,036 --> 01:36:18,073 Quintana: It's very hard to be 303 01:36:18,072 --> 01:36:20,143 The one who loves less. 304 01:36:20,174 --> 01:36:22,176 The one who's stronger. 305 01:36:24,245 --> 01:36:27,089 You have to struggle with yourself. 306 01:36:28,182 --> 01:36:30,253 You have to struggle with your own... 307 01:36:32,253 --> 01:36:34,164 Strength. 308 01:36:51,038 --> 01:36:53,109 Why? 309 01:37:11,158 --> 01:37:13,195 I saw you. 310 01:37:19,200 --> 01:37:21,077 Again. 311 01:37:30,144 --> 01:37:33,125 They are sending me away. I won't be here for long. 312 01:37:33,147 --> 01:37:35,149 They are sending me to western Kansas. 313 01:37:35,149 --> 01:37:38,062 Western Kansas? What are you gonna do in Western Kansas? 314 01:37:39,186 --> 01:37:41,132 A lot of people around here 315 01:37:41,155 --> 01:37:43,226 ls going to be missing you. 316 01:37:43,257 --> 01:37:47,262 we need people like you here in Bartlesville. 317 01:37:47,261 --> 01:37:49,207 To preach the gospel. 318 01:37:49,230 --> 01:37:51,176 That's why we have churches. 319 01:38:33,307 --> 01:38:36,254 I feel a lot of burning. you know... 320 01:38:53,093 --> 01:38:55,198 I pray but sometimes I don't hear him. 321 01:38:55,229 --> 01:38:58,108 I don't think he hears me. 22005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.