All language subtitles for Woman in Love, A Story of Madame Bovary (1978)_ESP
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
                   
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
                   
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
                         
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
                   
        
        
           Danish
          Danish
         
        
                         
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
                   
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
                   
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (SoranĂ®)
          Kurdish (SoranĂ®)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
                   
        
        
           Polish
          Polish
         
        
                         
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
                   
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
                   
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
                   
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
                   
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,435 --> 00:00:11,897
2
00:00:11,897 --> 00:00:13,897
3
00:00:17,435 --> 00:00:21,000
Espejito, espejito de las trolas,
¿quién es la más sexi de todas?
4
00:00:23,358 --> 00:00:25,900
¿Qué tengo que hacer?
ÂżSuplicar como hace Alex?
5
00:00:26,444 --> 00:00:28,000
Estáis ciegos los dos…
6
00:00:40,875 --> 00:00:42,877
¡Un momento, enseguida voy!
7
00:00:49,634 --> 00:00:52,200
- ¿Quién eres?
- Andy, el manitas, señora.
8
00:00:52,210 --> 00:00:54,150
El portero anda ocupado abajo…
9
00:00:54,160 --> 00:00:56,599
…y me pidió que subiera.
- Vale, pasa.
10
00:00:56,849 --> 00:00:57,849
Gracias.
11
00:01:03,200 --> 00:01:04,800
ÂżVienes a arreglar el espejo?
12
00:01:05,231 --> 00:01:08,900
¿El espejo? No, espere…
Déjeme ver.
13
00:01:08,901 --> 00:01:08,902
14
00:01:08,903 --> 00:01:08,904
15
00:01:11,291 --> 00:01:12,400
No, el espejo no…
16
00:01:12,657 --> 00:01:15,350
Dice algo de arreglar un
interruptor de luz.
17
00:01:15,410 --> 00:01:16,500
Y nada más.
18
00:01:16,578 --> 00:01:18,371
- Por aquĂ…
- Vale.
19
00:01:34,262 --> 00:01:37,300
Es una pena, porque mi espejo
se ha quedado ciego…
20
00:01:38,182 --> 00:01:39,600
El interruptor está ahĂ.
21
00:01:42,500 --> 00:01:45,400
Si quiere, cuando acabe
con el interruptor…
22
00:01:45,565 --> 00:01:47,775
…con gusto le ayudaré con el espejo.
23
00:01:50,153 --> 00:01:51,954
24
00:02:08,338 --> 00:02:10,150
ÂżProblemas con la herramienta?
25
00:02:10,632 --> 00:02:12,884
Mi marido también tiene un
problema con la suya.
26
00:02:13,134 --> 00:02:15,595
¿Qué le pasa a esta cosa?
27
00:02:15,595 --> 00:02:17,997
Mi marido tiene problemas
para encenderla…
28
00:02:18,264 --> 00:02:20,350
Parece que no le llega la corriente.
29
00:02:21,700 --> 00:02:23,950
Supongo que será un cortocircuito.
30
00:02:29,525 --> 00:02:31,600
No parece que tĂş tengas
ese problema…
31
00:02:32,153 --> 00:02:35,198
PodrĂas usar el taladro
sin pestañear.
32
00:02:36,282 --> 00:02:42,330
A ver, nena, no me gusta que
jueguen conmigo asĂ…
33
00:02:42,997 --> 00:02:45,400
Asà que, ¿por qué no aprovechamos…
34
00:02:45,410 --> 00:02:48,961
…estos preciosos labios tuyos,
y les damos un mejor uso?
35
00:02:49,295 --> 00:02:51,700
- ¡Sal de encima!
- ¡Claro, nena!
36
00:02:51,701 --> 00:02:51,702
37
00:02:51,964 --> 00:02:53,750
Vamos a mirarnos en ese espejo…
38
00:02:53,800 --> 00:02:56,594
…y veamos este cuerpo tan sexi.
39
00:02:56,844 --> 00:03:00,700
Y si eres buena chica, incluso
te haré el trabajo gratis.
40
00:03:00,701 --> 00:03:00,702
41
00:03:00,932 --> 00:03:06,550
¿Es que… no tienes sentido
del humor? Solo bromeaba.
42
00:03:06,551 --> 00:03:06,552
43
00:03:06,896 --> 00:03:09,691
¡Pero bueno! ¿Qué clase de mujer
crees que soy yo?
44
00:03:13,653 --> 00:03:18,400
DirĂa que eres la tĂpica
“hablo mucho y no hago nada”.
45
00:03:33,100 --> 00:03:35,700
Cariño, me alegro de que
estés en casa…
46
00:03:38,136 --> 00:03:41,000
Ojalá los planes para mi nuevo proyecto
tuvieran esta acogida.
47
00:03:53,526 --> 00:03:56,000
¿Por qué no me preparas uno de
tus sĂşper Martini?
48
00:03:56,400 --> 00:03:57,701
Claro, Alex.
49
00:04:03,244 --> 00:04:07,200
Te lavé el traje azul, pensé
que te lo pondrĂas.
50
00:04:07,901 --> 00:04:07,902
51
00:04:07,999 --> 00:04:10,400
Recuerdas que esta noche salimos,
¿verdad, cariño?
52
00:04:12,211 --> 00:04:14,330
Como decĂa, era un cortocircuito.
53
00:04:15,256 --> 00:04:17,133
Si su marido tiene problemas
para encenderla…
54
00:04:17,383 --> 00:04:19,000
…me puede llamar.
55
00:04:21,804 --> 00:04:23,514
¿Harrison? Soy Alex…
56
00:04:24,182 --> 00:04:26,250
¿Qué ha pasado con los planes
de aquella propuesta?
57
00:04:26,260 --> 00:04:28,300
No pude sacar la puta cosa esa
de la primera base.
58
00:04:31,731 --> 00:04:34,750
Parece como si tuvieras una cita…
ÂżHas quedado?
59
00:04:34,951 --> 00:04:34,952
60
00:04:35,234 --> 00:04:39,000
Se suponĂa que saldrĂamos
esta noche… a divertirnos.
61
00:04:39,001 --> 00:04:39,002
62
00:04:40,156 --> 00:04:43,576
- ÂżRecuerdas lo que es divertirse, Alex?
- Vale, lo siento.
63
00:04:43,826 --> 00:04:46,100
Se me ha pasado… ¿Qué hay tan
importante esta noche?
64
00:04:46,200 --> 00:04:47,830
No es solo “esta noche”, Alex…
65
00:04:48,247 --> 00:04:51,709
No nos hemos divertido desde que
vives como una regla de cálculo.
66
00:04:51,959 --> 00:04:55,100
¿Y qué coño has conseguido?
ÂżUna criada interina?
67
00:04:55,500 --> 00:04:56,500
Escucha…
68
00:04:56,714 --> 00:04:59,200
Esta “regla de cálculo” te da todo
lo que siempre has querido…
69
00:04:59,210 --> 00:05:01,700
…asà que no me vengas con chorradas
sobre mi trabajo, Âżvale?
70
00:05:04,347 --> 00:05:07,308
Claro, Alex… “todo” menos un marido.
71
00:05:08,434 --> 00:05:10,601
¿Entonces… hablamos de sexo?
72
00:05:11,187 --> 00:05:14,400
Si tienes tantas ganas, ¿por qué no
llamas a Andy, el manitas?
73
00:05:14,565 --> 00:05:16,567
Seguro que no le importará volver.
74
00:05:26,285 --> 00:05:29,450
Chris, cariño, lo siento, de verdad.
75
00:05:29,956 --> 00:05:32,959
Es que el nuevo proyecto
me tiene loco.
76
00:05:33,501 --> 00:05:35,586
Ya, Alex, supongo que me aburro…
77
00:05:36,462 --> 00:05:40,300
Oye, casi lo olvido, le hablé
de ti a Simone Foster…
78
00:05:40,350 --> 00:05:42,000
ÂżConoces a la chica de la
nueva boutique?
79
00:05:42,134 --> 00:05:44,136
Pues tienes una entrevista
mañana por la mañana.
80
00:05:44,637 --> 00:05:46,430
¡Eso es genial, Alex!
81
00:05:47,131 --> 00:05:50,685
¿No será un problema que trabaje
con la esposa de tu jefe?
82
00:05:51,900 --> 00:05:53,200
Supongo que no…
83
00:05:54,146 --> 00:05:56,315
Siempre que le vayas hablando
bien de mĂ.
84
00:05:56,566 --> 00:05:58,651
Además, podrás ahorrar en ropa.
85
00:05:59,527 --> 00:06:01,737
Bueno, me voy a poner las pilas…
86
00:06:02,300 --> 00:06:04,500
…debo terminar ese informe.
87
00:06:30,391 --> 00:06:31,500
Hola, cariño…
88
00:06:32,685 --> 00:06:33,853
¿Qué hora es?
89
00:06:34,937 --> 00:06:36,600
Es casi medianoche, Alex.
90
00:06:36,900 --> 00:06:39,400
El tiempo vuela cuando te diviertes.
91
00:06:51,500 --> 00:06:52,800
ÂżTe encuentras bien?
92
00:06:54,165 --> 00:06:56,100
Es que hace mucho tiempo…
93
00:06:57,668 --> 00:07:00,400
Venga, Chris, que tienes una cita
mañana temprano.
94
00:07:00,546 --> 00:07:01,922
95
00:12:03,515 --> 00:12:05,226
- ¿Señora Foster?
- ÂżSĂ?
96
00:12:05,476 --> 00:12:07,252
Hola, soy Christine Warren…
97
00:12:07,645 --> 00:12:12,500
Ah sĂ, querida, termino enseguida.
¿Por qué no echas un vistazo?
98
00:12:12,501 --> 00:12:12,502
99
00:12:19,323 --> 00:12:21,000
Tan firme como siempre, Amy…
100
00:12:22,200 --> 00:12:24,450
Seguro que se lo dices
a todas, Simone…
101
00:12:25,150 --> 00:12:26,600
…pero haré un trato contigo.
102
00:12:26,610 --> 00:12:30,400
Puedes tocarme el culo todo lo
que quieras, por 30% de descuento.
103
00:12:32,169 --> 00:12:34,838
Cielo, que sea un 10,
un 30 es imposible.
104
00:12:35,172 --> 00:12:36,300
¡Simone!
105
00:12:39,176 --> 00:12:41,450
AsĂ que eres la esposa
de Alex Warren…
106
00:12:41,600 --> 00:12:42,600
Correcto.
107
00:12:43,722 --> 00:12:45,600
Siempre me ha gustado la moda…
108
00:12:45,610 --> 00:12:48,300
…y estudié un Grado de Diseño
antes de conocer a Alex.
109
00:13:01,323 --> 00:13:02,400
Señora Simone…
110
00:13:02,491 --> 00:13:03,700
SĂ, ÂżquĂ© pasa?
111
00:13:04,201 --> 00:13:06,400
Acaba de llegar Georgio De Stefano…
112
00:13:06,954 --> 00:13:08,539
Enseguida voy.
113
00:13:09,498 --> 00:13:12,750
Pruébate el vestido rojo de cóctel
y ven delante cuando termines.
114
00:13:12,760 --> 00:13:13,760
Vale.
115
00:13:16,547 --> 00:13:18,507
Oye, no me despeines…
116
00:13:19,200 --> 00:13:23,304
Giorgio… cuánto tiempo.
117
00:13:23,679 --> 00:13:26,307
PensĂ© que habĂas decidido
dispersarte un poco más…
118
00:13:26,557 --> 00:13:27,683
Dame un respiro…
119
00:13:27,933 --> 00:13:31,478
Sabes que eres la nĂşmero uno para mĂ,
y acabo de regresar a la ciudad.
120
00:13:37,818 --> 00:13:39,300
¿Qué te parece, Giorgio?
121
00:13:39,310 --> 00:13:43,100
ÂżDeberĂa contratarla… para darle
un toque de distinciĂłn al lugar?
122
00:13:43,900 --> 00:13:47,500
Creo que le darĂa “un toque de
distinción” a cualquier sitio.
123
00:13:48,000 --> 00:13:50,600
ÂżSignifica que tengo el
trabajo, Sra. Foster?
124
00:13:50,851 --> 00:13:50,852
125
00:13:51,150 --> 00:13:52,150
SĂ, querida…
126
00:13:52,160 --> 00:13:56,378
Giorgio tiene un gusto excelente
para las mujeres y la ropa.
127
00:13:57,796 --> 00:13:59,965
Mi enhorabuena por esta
excelente elecciĂłn.
128
00:14:00,924 --> 00:14:03,402
¿Ya está listo el vestido
que pidiĂł Alicia?
129
00:14:03,761 --> 00:14:05,904
Por supuesto, señor, lo
traigo enseguida.
130
00:14:08,724 --> 00:14:12,130
Perdona pero, con la emociĂłn,
olvidé tu nombre…
131
00:14:12,140 --> 00:14:14,600
Es Christine… Christine Warren.
132
00:14:14,601 --> 00:14:14,602
133
00:14:14,800 --> 00:14:16,400
Bien, Christine Warren…
134
00:14:17,300 --> 00:14:20,500
Si me lo permites, creo que
deberĂamos celebrarlo.
135
00:14:20,501 --> 00:14:20,502
136
00:14:20,569 --> 00:14:23,100
Me gustarĂa invitarte a tomar
algo en mi casa…
137
00:14:23,150 --> 00:14:27,701
¡Me encantarĂa!
Pero… creo que no deberĂa.
138
00:14:28,160 --> 00:14:30,579
No creo que a la Sra. Foster
le gustara que me fuera.
139
00:14:31,997 --> 00:14:32,998
¿Por qué?
140
00:14:33,707 --> 00:14:35,600
Claro, no te preocupes, querida…
141
00:14:36,543 --> 00:14:38,910
Puedes empezar oficialmente mañana
por la mañana, a las nueve.
142
00:14:38,921 --> 00:14:40,547
¿Qué te parece?
- ¡Es genial!
143
00:14:40,964 --> 00:14:42,000
Qué emoción…
144
00:14:42,100 --> 00:14:45,761
Voy atrás a cambiarme…
y vuelvo enseguida.
145
00:14:46,101 --> 00:14:47,111
¡Tranquila!
146
00:14:47,111 --> 00:14:50,349
Seguro que a tu marido le encantará
verte con este vestido…
147
00:14:50,349 --> 00:14:52,267
¿Por qué no te lo llevas a casa?
148
00:14:52,267 --> 00:14:55,150
- Considéralo tu primer beneficio.
- ¡Gracias!
149
00:14:55,151 --> 00:14:55,152
150
00:14:55,604 --> 00:14:56,905
Adiós…
151
00:14:57,314 --> 00:15:00,526
Simone, ¿dónde está mi “beneficio”?
152
00:15:00,859 --> 00:15:02,800
Vamos, Amy, está en la trastienda.
153
00:15:12,650 --> 00:15:14,700
Es más joven que yo, ¿verdad?
154
00:15:17,918 --> 00:15:20,400
Tú tienes mucha más experiencia…
155
00:15:23,507 --> 00:15:25,300
Eres tan deliciosa…
156
00:15:27,970 --> 00:15:30,100
Te he echado mucho de menos…
157
00:15:31,348 --> 00:15:33,151
He añorado tu deliciosa boca.
158
00:15:36,145 --> 00:15:39,450
ÂżTe las has puesto rosas por mĂ?
Es mi color favorito…
159
00:15:39,451 --> 00:15:39,452
160
00:15:42,860 --> 00:15:43,861
161
00:15:48,615 --> 00:15:49,616
162
00:15:50,600 --> 00:15:53,500
Eso es, Amy, cielo, trabájate
ese 10 por ciento…
163
00:16:36,200 --> 00:16:37,200
¡Maurice!
164
00:16:40,751 --> 00:16:44,671
Simone… pensaba que estarĂamos
solas las dos, esta vez…
165
00:16:45,700 --> 00:16:47,000
ÂżHas llamado?
166
00:16:47,674 --> 00:16:50,900
¿A qué esperas, cariño?
QuĂtate la ropa.
167
00:16:51,501 --> 00:16:51,502
168
00:17:34,888 --> 00:17:36,700
Fóllame, Maurice, mi amor…
169
00:17:37,561 --> 00:17:40,000
Déjame mostrarte lo bueno que es.
170
00:17:43,100 --> 00:17:44,606
ÂżTe puedo ver las tetas?
171
00:17:47,192 --> 00:17:49,111
Qué vergüenza, Amy…
172
00:18:01,164 --> 00:18:03,292
Sà que parece interesante…
173
00:18:03,875 --> 00:18:05,918
Y me gusta mucho.
174
00:18:38,160 --> 00:18:42,200
Simone, parece que lo pasas
mejor con él que conmigo…
175
00:18:42,201 --> 00:18:42,202
176
00:18:44,300 --> 00:18:45,917
Pero qué celosa eres, Amy.
177
00:18:46,168 --> 00:18:47,491
178
00:19:13,570 --> 00:19:20,911
179
00:19:22,537 --> 00:19:24,247
180
00:19:50,899 --> 00:19:54,900
Simone… esto es mejor que tú…
181
00:19:54,901 --> 00:19:54,902
182
00:19:55,153 --> 00:19:57,711
ÂżVerdad que tiene una
polla deliciosa?
183
00:20:13,547 --> 00:20:14,989
184
00:21:01,762 --> 00:21:02,929
185
00:21:03,180 --> 00:21:04,222
186
00:21:07,893 --> 00:21:09,686
Eres mi favorita, Simone…
187
00:21:11,201 --> 00:21:13,911
188
00:21:17,736 --> 00:21:19,281
189
00:21:19,529 --> 00:21:20,864
190
00:21:49,935 --> 00:21:54,200
Eres tan joven y tan fresca como
una flor recién germinada…
191
00:21:54,201 --> 00:21:54,202
192
00:21:54,481 --> 00:21:57,734
En serio, Sr. De Stefano,
no soy tan inocente.
193
00:21:58,360 --> 00:21:59,978
Después de todo, estoy casada.
194
00:22:01,279 --> 00:22:04,100
Eso es fantástico, pero…
¿quién no lo está, querida?
195
00:22:04,101 --> 00:22:04,102
196
00:22:04,241 --> 00:22:06,618
Y, por favor, llámame Giorgio.
197
00:22:07,536 --> 00:22:09,780
Doy una fiesta el sábado…
198
00:22:09,790 --> 00:22:14,334
EmociĂłn de todo tipo garantizada,
y me encantarĂa que vinieras.
199
00:22:14,835 --> 00:22:15,836
Me encantarĂa…
200
00:22:17,441 --> 00:22:20,257
Me encantarĂa ir a la fiesta,
pero no sé…
201
00:22:20,757 --> 00:22:21,758
Mira…
202
00:22:22,071 --> 00:22:26,500
…si decides venir, esta
es mi direcciĂłn.
203
00:22:26,751 --> 00:22:26,752
204
00:22:30,000 --> 00:22:31,300
¿Y cuándo volverás?
205
00:22:31,434 --> 00:22:34,191
No sé, el sábado por la noche
o el domingo temprano.
206
00:22:34,604 --> 00:22:36,100
Oye, Cenicienta…
207
00:22:37,566 --> 00:22:39,484
…ese no es el vestido con el que
te fuiste esta mañana.
208
00:22:39,734 --> 00:22:41,850
Me lo dio Simone, y conseguĂ
el trabajo.
209
00:22:41,945 --> 00:22:45,000
¡Qué bien!
Es lo que querĂas, Âżno?
210
00:22:45,251 --> 00:22:45,252
211
00:22:46,241 --> 00:22:49,350
Por cierto, nos ha invitado a
una fiesta un tipo muy rico…
212
00:22:49,369 --> 00:22:51,329
…y amable, cliente de Simone.
213
00:22:51,746 --> 00:22:53,874
Imagino que ya no podemos ir.
214
00:22:54,124 --> 00:22:55,650
¿Por qué no vas tú, cariño?
215
00:22:55,667 --> 00:22:57,961
- Simone estará ahĂ, Âżno?
- Supongo que sĂ.
216
00:22:58,400 --> 00:23:00,300
No habrá de qué preocuparse…
217
00:23:03,900 --> 00:23:07,200
Mierda… se hace tarde,
he de salir pitando.
218
00:23:07,201 --> 00:23:07,202
219
00:24:42,691 --> 00:24:46,000
No vas a desperdiciar toda esa
belleza para ti sola, Âżno?
220
00:24:46,001 --> 00:24:46,002
221
00:24:46,300 --> 00:24:48,613
Giorgio, no te he oĂdo subir…
222
00:24:48,905 --> 00:24:52,500
¡Venga, bellissima!
El mundo te espera…
223
00:24:52,751 --> 00:24:52,752
224
00:24:56,400 --> 00:24:59,400
- ÂżUna copa?
- SĂ, un Martini con vodka.
225
00:24:59,401 --> 00:24:59,402
226
00:25:00,959 --> 00:25:01,918
¡Georgio!
227
00:25:03,378 --> 00:25:04,700
Vuelvo enseguida.
228
00:25:10,510 --> 00:25:12,460
¡Tom, estás loco!
229
00:25:12,470 --> 00:25:15,551
No, qué va… será genial.
230
00:25:15,598 --> 00:25:19,269
El truco es que parezca que nos
movemos al ritmo de la música…
231
00:25:20,200 --> 00:25:21,900
Pues suena muy bien.
232
00:25:22,772 --> 00:25:25,300
La gente de hoy en dĂa es
previsible, Âżverdad?
233
00:25:25,608 --> 00:25:28,950
El sexo… el sexo…
234
00:25:28,951 --> 00:25:28,952
235
00:25:29,900 --> 00:25:31,400
SĂ, por supuesto…
236
00:25:33,908 --> 00:25:36,500
SupĂłn que realmente seguimos
adelante, y nos reencontramos…
237
00:25:36,800 --> 00:25:38,000
¿Quién lo necesita, no?
238
00:25:38,010 --> 00:25:39,581
- Quedémonos aquÅ
- Vale.
239
00:25:39,831 --> 00:25:41,399
Eso te lo compro.
240
00:25:43,460 --> 00:25:46,588
- Tienes unas bonitas tetas…
- Gracias.
241
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
Chupa las tetas, por favor…
242
00:25:54,471 --> 00:25:55,964
243
00:25:56,131 --> 00:25:57,907
244
00:26:01,853 --> 00:26:03,254
ÂżQuieres follar?
245
00:26:04,105 --> 00:26:07,500
Claro, cuando quieras… pero
ahora debo irme.
246
00:26:07,501 --> 00:26:07,502
247
00:26:09,319 --> 00:26:10,653
248
00:26:10,904 --> 00:26:11,613
249
00:26:11,863 --> 00:26:12,955
250
00:26:14,824 --> 00:26:16,701
251
00:26:16,951 --> 00:26:19,204
252
00:26:19,454 --> 00:26:20,371
253
00:26:20,371 --> 00:26:20,914
254
00:26:21,164 --> 00:26:22,499
255
00:26:28,421 --> 00:26:29,547
256
00:26:29,881 --> 00:26:31,600
Déjame ver cómo lo haces…
257
00:26:32,592 --> 00:26:34,600
No pensarás saltar con ese
vestido, espero.
258
00:26:34,601 --> 00:26:34,602
259
00:26:36,129 --> 00:26:38,500
No, solo he venido a aclararme
las ideas.
260
00:26:38,640 --> 00:26:41,400
Toda esa gente de ahĂ, las luces
y la música…
261
00:26:41,434 --> 00:26:43,300
Es como estar dentro de una gramola.
262
00:26:44,762 --> 00:26:47,273
SĂ, Georgio sabe cĂłmo
organizar fiestas.
263
00:26:47,649 --> 00:26:51,400
Y esa pareja de ahĂ, los que
estaban… ya sabes.
264
00:26:51,401 --> 00:26:51,402
265
00:26:51,653 --> 00:26:53,255
ÂżTe refieres a Tom y Linda?
266
00:26:53,655 --> 00:26:55,148
Se lo montan en cualquier sitio.
267
00:26:55,448 --> 00:26:58,000
La semana pasada fue en una cabina
telefónica en Midtown…
268
00:26:58,243 --> 00:27:01,204
…y habĂa una fila de media manzana
queriendo usar el teléfono.
269
00:27:03,581 --> 00:27:05,875
Vale, no sabĂa que erais amigos…
270
00:27:07,335 --> 00:27:09,921
ÂżNo te gustarĂa sustituir a Linda?
271
00:27:10,755 --> 00:27:15,176
Bueno, eres muy atractiva
y eso, Simone…
272
00:27:15,426 --> 00:27:18,471
…pero eres mi jefa.
273
00:27:18,550 --> 00:27:20,390
Ahà estáis ambas…
274
00:27:24,185 --> 00:27:26,200
ÂżDando un garbeo?
275
00:27:30,358 --> 00:27:31,526
Venga, Georgio…
276
00:27:31,776 --> 00:27:34,612
…vamos a bailar y dime
guarradas a mĂ.
277
00:27:36,100 --> 00:27:37,100
Adiós…
278
00:27:55,758 --> 00:27:58,595
Hola… ÂżTe acuerdas de mĂ, mami?
279
00:27:59,387 --> 00:28:01,389
Dijiste que ibas a follarme…
- SĂ.
280
00:28:01,639 --> 00:28:03,500
Exacto… ¡Que te follen!
281
00:28:05,935 --> 00:28:07,145
282
00:28:08,188 --> 00:28:10,256
283
00:28:17,113 --> 00:28:20,100
Sà que has venido rápido…
¿O solo estás descansando?
284
00:28:20,116 --> 00:28:24,200
No, buscaba a Georgio… para
agradecerle la invitaciĂłn.
285
00:28:24,201 --> 00:28:24,202
286
00:28:24,412 --> 00:28:26,500
Oye, ¿por qué no recuperas
el aliento un minuto?
287
00:28:26,514 --> 00:28:28,600
Te invito a una copa, y me
lo agradeces a mĂ.
288
00:28:28,917 --> 00:28:31,544
Vale, pero solo una, y luego me largo.
289
00:28:31,794 --> 00:28:32,795
Vale.
290
00:28:47,185 --> 00:28:48,394
291
00:28:48,978 --> 00:28:50,538
292
00:28:50,838 --> 00:28:52,690
293
00:28:52,941 --> 00:28:54,275
294
00:28:59,697 --> 00:29:00,823
295
00:29:08,248 --> 00:29:09,949
296
00:29:11,960 --> 00:29:13,503
297
00:29:14,021 --> 00:29:16,922
298
00:29:17,122 --> 00:29:19,759
299
00:29:20,501 --> 00:29:21,911
300
00:29:31,145 --> 00:29:34,899
301
00:29:35,441 --> 00:29:36,192
302
00:29:36,442 --> 00:29:37,318
303
00:29:37,318 --> 00:29:38,236
304
00:29:38,236 --> 00:29:40,238
305
00:29:40,488 --> 00:29:42,099
306
00:29:43,283 --> 00:29:44,284
307
00:29:44,534 --> 00:29:46,619
308
00:29:46,869 --> 00:29:48,496
309
00:29:48,746 --> 00:29:50,231
310
00:29:56,546 --> 00:29:58,381
Dime que soy el único…
311
00:29:58,500 --> 00:29:59,800
Eres el Ăşnico.
312
00:30:01,491 --> 00:30:03,600
Tu polla es la Ăşnica que quiero.
313
00:30:06,973 --> 00:30:09,766
314
00:30:24,324 --> 00:30:25,992
315
00:30:25,992 --> 00:30:28,618
316
00:30:39,547 --> 00:30:40,715
317
00:30:40,965 --> 00:30:43,508
318
00:31:08,368 --> 00:31:10,703
319
00:31:13,706 --> 00:31:15,500
- Aquà tienes…
- Gracias.
320
00:31:16,459 --> 00:31:18,700
Supongo que ya habrás visto
que algunas personas…
321
00:31:18,710 --> 00:31:20,450
…apenas tienen imaginación, ¿no?
322
00:31:20,588 --> 00:31:23,541
Si lo preguntas, creo que tienen
una imaginación hiperactiva…
323
00:31:23,800 --> 00:31:25,700
…sobre todo los hombres.
324
00:31:26,135 --> 00:31:27,553
¿Qué ha sido del romance?
325
00:31:27,804 --> 00:31:29,100
Está ahà colgado…
326
00:31:30,640 --> 00:31:32,767
El cuadro… se llama “Romance”.
327
00:31:34,310 --> 00:31:36,450
Yo decĂa quĂ© ha pasado
con el romanticismo…
328
00:31:36,562 --> 00:31:37,562
Vale…
329
00:31:37,730 --> 00:31:40,191
…supongo que no te impresiona
mucho mi obra, Âżverdad?
330
00:31:40,566 --> 00:31:43,261
Lo siento, no sabĂa que era
una obra tuya…
331
00:31:43,277 --> 00:31:46,572
La verdad es que no sé mucho
de arte, lo siento.
332
00:31:46,823 --> 00:31:47,990
Tranquila… tranquila.
333
00:31:48,491 --> 00:31:50,410
A mà tampoco me gusta mucho esa…
334
00:31:50,660 --> 00:31:54,700
…sin embargo, a Giorgio le encantó
y la comprĂł por mil pavos.
335
00:31:54,901 --> 00:31:54,902
336
00:31:56,457 --> 00:32:00,100
- Ha sido un placer hablar con usted, señor…
- Crandall, Eric Crandall.
337
00:32:00,200 --> 00:32:02,200
¿Qué he hecho mal?
338
00:32:02,338 --> 00:32:04,632
Nada… y todo.
339
00:32:05,883 --> 00:32:09,100
- Eres un buen tipo…
- Un pésimo conversador, ¿verdad?
340
00:32:09,101 --> 00:32:09,102
341
00:32:09,470 --> 00:32:12,100
Debo encontrar a Giorgio,
y luego me voy de aquĂ.
342
00:32:13,561 --> 00:32:15,933
343
00:32:28,781 --> 00:32:31,576
Creo que Christine te
estaba buscando…
344
00:32:32,243 --> 00:32:35,913
Pensaba de que no querĂa tener
nada que ver con nosotros.
345
00:32:36,914 --> 00:32:40,793
Cuando acabe contigo, no quedará
nada que ver.
346
00:32:46,174 --> 00:32:47,958
¡Oye, pensaba que te habĂas ido!
347
00:32:48,134 --> 00:32:51,300
Siento que te debo una disculpa…
aunque no sé muy bien porqué.
348
00:32:51,301 --> 00:32:51,302
349
00:32:51,471 --> 00:32:53,850
No, no… no es culpa tuya.
350
00:32:53,851 --> 00:32:53,852
351
00:32:53,900 --> 00:32:55,808
Debà habérmelo pensado
antes de venir…
352
00:32:56,225 --> 00:32:58,478
Estaba buscando algo que
no hallarĂ© aquĂ.
353
00:32:58,811 --> 00:32:59,937
Me siento estĂşpida.
354
00:33:01,147 --> 00:33:03,566
Yo también vengo a estas cosas
buscando algo…
355
00:33:03,816 --> 00:33:06,100
…pero nunca encuentro lo que
realmente buscaba…
356
00:33:06,571 --> 00:33:09,530
…y suelo perder un poco de mĂ
mismo cada vez.
357
00:33:10,531 --> 00:33:12,284
Una cosa, si te vas a ir…
358
00:33:12,284 --> 00:33:14,619
ÂżTe gustarĂa venir a mi casa
a ver mis grabados?
359
00:33:15,203 --> 00:33:17,700
Eso suena como cuando los artistas
se refieren a una cosa.
360
00:33:17,710 --> 00:33:18,873
No, en serio…
361
00:33:18,883 --> 00:33:21,501
…no quiero que pienses que ese es
el único trabajo que hago…
362
00:33:21,751 --> 00:33:22,927
…asà que he pensado…
363
00:33:23,377 --> 00:33:24,921
No sé, Eric…
364
00:33:25,254 --> 00:33:29,258
No quiero presionarte, pero no es
habitual encontrar a alguien…
365
00:33:29,509 --> 00:33:31,844
…en estas orgĂas con quien,
realmente, puedas hablar.
366
00:33:32,101 --> 00:33:34,764
Te invito a una taza de café,
y una clase artĂstica.
367
00:33:35,131 --> 00:33:36,300
ÂżCĂłmo lo ves?
368
00:33:36,400 --> 00:33:38,300
Es usted un negociador persistente,
Sr. Crandall…
369
00:33:38,310 --> 00:33:40,311
ÂżCĂłmo voy a negarme?
- Muy bien…
370
00:33:40,311 --> 00:33:43,100
Oye, ni siquiera sé tu nombre.
- Soy Christine…
371
00:33:43,110 --> 00:33:46,300
…Christine Warren.
- Te sigo, Christine Warren.
372
00:33:46,301 --> 00:33:46,302
373
00:33:51,572 --> 00:33:52,572
Espera…
374
00:33:54,367 --> 00:33:55,367
PĂllalo.
375
00:33:55,701 --> 00:34:02,166
376
00:34:20,643 --> 00:34:26,816
377
00:35:12,278 --> 00:35:13,879
378
00:35:14,697 --> 00:35:15,656
379
00:35:15,906 --> 00:35:17,158
380
00:35:20,620 --> 00:35:23,164
381
00:35:23,414 --> 00:35:24,707
382
00:35:25,416 --> 00:35:26,909
383
00:35:27,001 --> 00:35:29,851
384
00:35:31,756 --> 00:35:33,507
385
00:36:29,689 --> 00:36:31,607
386
00:36:35,319 --> 00:36:36,904
387
00:36:37,154 --> 00:36:38,839
388
00:36:39,865 --> 00:36:41,321
389
00:36:46,914 --> 00:36:48,998
390
00:37:40,217 --> 00:37:42,970
391
00:37:55,107 --> 00:37:56,567
392
00:37:58,569 --> 00:37:59,653
393
00:37:59,904 --> 00:38:01,447
394
00:38:01,655 --> 00:38:02,698
395
00:38:04,200 --> 00:38:05,950
¡No te corras aún!
396
00:38:07,203 --> 00:38:08,937
397
00:38:12,166 --> 00:38:14,831
398
00:38:37,191 --> 00:38:40,528
399
00:38:41,403 --> 00:38:42,863
400
00:38:43,113 --> 00:38:44,940
401
00:39:52,308 --> 00:39:56,270
Hace tanto que no me relaciono
con el arte…
402
00:39:56,604 --> 00:39:58,800
¿Por qué?
ÂżTu marido no te deja salir?
403
00:40:00,200 --> 00:40:01,400
No me extraña…
404
00:40:01,483 --> 00:40:04,695
- ¿Qué te hace pensar que estoy casada?
- Pues no sé…
405
00:40:04,945 --> 00:40:10,000
Quizás sea una percepción extrasensorial…
o tal vez la marca en tu dedo izquierdo.
406
00:40:11,201 --> 00:40:14,496
Lo llevé a arreglar… pero
tampoco es asunto tuyo.
407
00:40:14,788 --> 00:40:16,800
¡Oye! Cuánta hostilidad…
408
00:40:17,500 --> 00:40:19,418
Y aún no has probado mi café.
409
00:40:25,424 --> 00:40:26,383
Mira, Christine…
410
00:40:26,634 --> 00:40:29,470
…no pretendo parecer una especie
de detective privado.
411
00:40:29,720 --> 00:40:34,550
Solo he pensado que era gracioso,
sin anillo y sola en la fiesta…
412
00:40:34,551 --> 00:40:34,552
413
00:40:36,602 --> 00:40:41,450
Por si aĂşn no lo has pillado, Eric,
yo no soy como esa gente de la fiesta.
414
00:40:41,451 --> 00:40:41,452
415
00:40:43,150 --> 00:40:44,700
Tampoco sé qué soy…
416
00:40:49,198 --> 00:40:51,241
Christine, mira ese cuadro…
417
00:40:51,700 --> 00:40:53,577
¿Qué sientes al mirarlo?
418
00:40:54,244 --> 00:40:56,830
Transmite un sentimiento
de soledad.
419
00:40:58,582 --> 00:41:01,500
Christine… tú eres igualita
a ese cuadro.
420
00:41:01,501 --> 00:41:01,502
421
00:41:02,753 --> 00:41:07,650
Eres tú… brillante, hermosa,
solitaria… es lo que eres.
422
00:41:07,651 --> 00:41:07,652
423
00:41:08,071 --> 00:41:09,700
¿Qué es lo que te hace tan experto?
424
00:41:09,969 --> 00:41:14,306
Christine, pinté un cuadro brillante,
hermoso y solitario, Âżverdad?
425
00:41:14,682 --> 00:41:16,725
ÂżDe dĂłnde crees que surgiĂł
la inspiraciĂłn?
426
00:41:22,690 --> 00:41:25,700
- No te entiendo…
- ¡Soy yo!
427
00:41:26,652 --> 00:41:28,295
Soy yo, Christine…
428
00:41:28,570 --> 00:41:30,698
Inteligente, divertido por fuera…
429
00:41:31,573 --> 00:41:32,741
…solitario por dentro.
430
00:41:33,951 --> 00:41:35,200
Soy yo, Christine…
431
00:41:38,200 --> 00:41:39,600
…y eres tú.
432
00:41:44,128 --> 00:41:45,946
Eric, quizás tengas razón…
433
00:41:46,964 --> 00:41:51,593
…y solo necesito que me toquen
y me abracen, para sentirme viva.
434
00:41:58,642 --> 00:42:00,561
No, Eric… no puedo.
435
00:42:01,103 --> 00:42:02,271
No estarĂa bien…
436
00:42:10,487 --> 00:42:11,989
No me sentirĂa bien.
437
00:42:13,699 --> 00:42:15,592
¿Y qué pasa conmigo, Christine?
438
00:42:16,452 --> 00:42:20,300
Quizás tampoco me siente bien, pero
necesito que me toquen y me quieran.
439
00:42:21,457 --> 00:42:24,421
Lo siento, Eric, no deberĂa
haber venido…
440
00:42:24,752 --> 00:42:25,953
Mejor me voy.
441
00:42:26,545 --> 00:42:28,714
Eres tan hermosa… y sexi.
442
00:42:29,381 --> 00:42:30,883
ÂżDe verdad lo crees, Eric?
443
00:42:32,801 --> 00:42:36,263
Soy una especie de experto
en cuerpos femeninos.
444
00:42:37,131 --> 00:42:41,171
Aunque no siempre son rosados ​
y redondos, en el lienzo.
445
00:42:41,268 --> 00:42:43,562
Esa es una opinión profesional…
446
00:42:44,104 --> 00:42:45,964
¿Cuál es tu opinión personal?
447
00:42:47,231 --> 00:42:52,112
Mi opinión personal es que se está
haciendo tarde o… temprano…
448
00:42:52,362 --> 00:42:54,114
…según quieras verlo.
449
00:42:54,406 --> 00:42:56,750
Tu marido probablemente se esté
preguntando qué estás haciendo.
450
00:42:56,867 --> 00:42:59,771
- Quieres que me vaya…
- SĂ, supongo.
451
00:42:59,953 --> 00:43:01,830
ÂżNo es lo que querĂas hace un minuto?
452
00:43:06,919 --> 00:43:08,100
No me quiero ir…
453
00:43:09,129 --> 00:43:11,100
Prefiero estar contigo, Eric.
454
00:44:30,210 --> 00:44:31,211
455
00:44:32,129 --> 00:44:34,450
Espera… no quiero excitarme demasiado…
456
00:44:34,451 --> 00:44:34,452
457
00:44:43,557 --> 00:44:45,100
Eres muy bonita…
458
00:44:49,813 --> 00:44:51,100
Abarca todo lo que puedas…
459
00:44:53,233 --> 00:44:54,233
ÂżTe gusta?
460
00:44:54,276 --> 00:44:56,900
Es tan grande que no podré
con toda, pero lo intentaré.
461
00:45:08,391 --> 00:45:09,957
462
00:45:24,000 --> 00:45:25,000
Fóllame…
463
00:45:26,571 --> 00:45:28,185
464
00:45:29,311 --> 00:45:30,312
465
00:46:08,700 --> 00:46:10,350
Lo haré más despacio…
466
00:46:12,479 --> 00:46:13,800
Asà está mejor…
467
00:46:39,631 --> 00:46:41,882
468
00:47:07,117 --> 00:47:09,618
Eres preciosa…
469
00:47:12,581 --> 00:47:14,166
Eres preciosa, Âżlo sabĂas?
470
00:47:16,835 --> 00:47:17,961
471
00:47:26,511 --> 00:47:28,121
472
00:47:40,275 --> 00:47:41,234
473
00:47:41,485 --> 00:47:43,362
474
00:47:53,580 --> 00:47:55,956
475
00:48:23,735 --> 00:48:27,614
476
00:48:42,838 --> 00:48:44,714
Chris… ¿eres tú?
477
00:48:45,051 --> 00:48:47,884
Alex, no me habĂa fijado
de lo tarde que es…
478
00:48:48,427 --> 00:48:50,700
Se me paso el tiempo en una
partida de bridge.
479
00:48:51,638 --> 00:48:53,348
Yo mismo he llegado hace una hora.
480
00:48:54,100 --> 00:48:55,851
Me mandaron en el avión de la empresa…
481
00:48:56,101 --> 00:48:59,400
Qué pasada… viajando en esa
maravilla solo.
482
00:48:59,401 --> 00:48:59,402
483
00:49:00,230 --> 00:49:02,500
- ÂżTe lo pasaste bien?
- ¡Y tanto!
484
00:49:02,524 --> 00:49:04,241
HabĂa mucha gente interesante…
485
00:49:05,000 --> 00:49:09,200
Trae tu hermoso culito aquĂ,
me siento genial.
486
00:49:09,501 --> 00:49:09,502
487
00:49:09,503 --> 00:49:09,504
488
00:49:12,321 --> 00:49:15,412
Ha salido todo genial, y vemos
la luz al final del tĂşnel.
489
00:49:15,704 --> 00:49:17,050
Los planes han salido perfectos…
490
00:49:17,060 --> 00:49:20,500
…y quieren que supervise el proyecto
personalmente durante el primer mes.
491
00:49:21,835 --> 00:49:24,300
¿Qué opinas ahora de tu viejo?
492
00:49:25,041 --> 00:49:28,000
Es genial, Alex, debes
estar muy contento…
493
00:49:28,001 --> 00:49:28,002
494
00:49:29,593 --> 00:49:31,511
Estás un poco rara, ¿va todo bien?
495
00:49:32,179 --> 00:49:33,922
Imagino que es el cansancio…
496
00:49:34,473 --> 00:49:36,224
No me va la vida nocturna.
497
00:49:44,608 --> 00:49:47,736
Tampoco te preocupes, solo
estaré fuera un mes.
498
00:49:47,986 --> 00:49:50,655
Todo va bien entre Simone y tĂş, Âżno?
499
00:49:53,116 --> 00:49:55,200
El trabajo está bien,
me gusta mucho.
500
00:49:55,911 --> 00:49:57,496
AsĂ que todo bien.
501
00:49:57,750 --> 00:50:00,700
Entonces, ¿por qué no te
acercas un poco más?
502
00:50:31,800 --> 00:50:34,699
Como en los viejos tiempos,
Âżno, Chris?
503
00:50:36,284 --> 00:50:37,400
Buenas noches…
504
00:50:55,387 --> 00:50:56,980
ReĂamos y reĂamos…
505
00:50:57,305 --> 00:50:59,683
La ciudad era nuestro
tĂo vivo privado.
506
00:51:00,308 --> 00:51:02,591
Nunca me habĂa sentido más
libre ni más feliz.
507
00:51:03,103 --> 00:51:05,700
Comer un perrito caliente en
el parque era tan emocionante…
508
00:51:05,710 --> 00:51:07,500
…como comer en el restaurante
francés más elegante.
509
00:51:08,108 --> 00:51:11,700
Los dĂas transcurrĂan en un delicioso
mundo de imágenes, sonidos y amor.
510
00:51:12,487 --> 00:51:14,400
Me sentĂa mujer, por primera vez.
511
00:51:15,301 --> 00:51:17,741
También me convertà en
una experta mentirosa.
512
00:51:17,951 --> 00:51:20,662
Alex me llamaba abrumado
con su trabajo.
513
00:51:21,329 --> 00:51:23,900
“IntentarĂ© no añorarte”, le decĂa.
514
00:51:23,901 --> 00:51:23,902
515
00:51:24,249 --> 00:51:26,651
“No te preocupes, Alex,
estaré bien.”
516
00:51:26,918 --> 00:51:28,900
El tĂo vivo empezĂł a
disminuir su marcha.
517
00:51:29,963 --> 00:51:32,400
Eric se tornĂł irritable
y malhumorado.
518
00:51:32,600 --> 00:51:33,900
EmpezĂł a beber.
519
00:51:35,091 --> 00:51:38,320
Al final confesĂł que se habĂa
enamorado de una de sus modelos.
520
00:51:40,390 --> 00:51:42,392
Si sigues asĂ, me correrĂ© rápido…
521
00:51:42,642 --> 00:51:43,518
Me toca…
522
00:51:54,154 --> 00:51:57,900
La aventura continuĂł, pero cada vez
le parecĂa menos importante a Ă©l.
523
00:51:58,450 --> 00:52:01,953
Más tarde, supe que se
casarĂa con ella.
524
00:52:03,246 --> 00:52:04,989
Fue triste…
525
00:52:05,498 --> 00:52:07,600
Yo aĂşn le querĂa, y le cuidaba.
526
00:52:19,137 --> 00:52:20,963
527
00:52:30,982 --> 00:52:38,740
528
00:52:41,534 --> 00:52:42,452
529
00:52:42,702 --> 00:52:43,536
530
00:52:43,787 --> 00:52:45,676
531
00:52:46,381 --> 00:52:47,453
532
00:52:47,666 --> 00:52:48,958
533
00:53:05,151 --> 00:53:09,104
534
00:53:26,746 --> 00:53:27,747
535
00:53:28,164 --> 00:53:31,000
- ÂżPuedes hacer algo por mĂ?
- Lo que quieras…
536
00:53:31,00 --> 00:53:33,200
ÂżSabes la posiciĂłn que
practicaste para mĂ?
537
00:53:33,201 --> 00:53:33,202
538
00:53:34,800 --> 00:53:37,000
- ÂżMe la vas a hacer?
- ÂżCon las piernas en alto?
539
00:53:37,001 --> 00:53:37,002
540
00:53:37,507 --> 00:53:39,259
Quiero verte en esta posiciĂłn.
541
00:53:39,634 --> 00:53:42,101
Piernas arriba, dale.
542
00:53:42,262 --> 00:53:44,370
Eso es, me encanta esta posición…
543
00:53:44,389 --> 00:53:46,500
…siempre la he querido hacer.
ÂżTe parece bien?
544
00:53:49,561 --> 00:53:51,979
545
00:53:53,800 --> 00:53:55,350
Me encanta esta posición…
546
00:53:59,200 --> 00:54:00,500
Dame las piernas…
547
00:54:07,829 --> 00:54:09,122
548
00:54:10,623 --> 00:54:11,800
¡Me encanta!
549
00:54:17,672 --> 00:54:19,000
ÂżCĂłmo lo ves?
550
00:54:33,812 --> 00:54:34,800
ÂżTe corres?
551
00:54:34,801 --> 00:54:36,356
552
00:54:37,776 --> 00:54:39,261
553
00:54:44,650 --> 00:54:45,650
¡Me encanta!
554
00:54:46,800 --> 00:54:48,203
Métela otra vez…
555
00:54:52,415 --> 00:54:55,000
MĂ©tela… justo ahĂ.
556
00:54:55,001 --> 00:54:55,002
557
00:54:55,835 --> 00:54:57,420
558
00:55:00,757 --> 00:55:01,758
Preciosa…
559
00:55:11,976 --> 00:55:12,977
560
00:55:23,279 --> 00:55:24,990
561
00:55:29,953 --> 00:55:33,000
Tres, dos, uno…
562
00:55:33,001 --> 00:55:33,002
563
00:55:52,392 --> 00:55:53,976
Vamos a follar, Eric…
564
00:55:54,310 --> 00:55:58,500
Todas esas poses, y tus miraditas,
me han puesto cachonda…
565
00:55:58,501 --> 00:55:58,502
566
00:55:59,524 --> 00:56:03,900
Claro, nena, lo que quieras…
y cuando quieras.
567
00:56:03,901 --> 00:56:03,902
568
00:56:03,903 --> 00:56:03,904
569
00:56:04,737 --> 00:56:08,300
- ¿Te vale? ¡Adelante!
- ¿Qué te pasa, Eric?
570
00:56:08,301 --> 00:56:08,302
571
00:56:08,533 --> 00:56:10,618
Estoy harto de hacer
lo que tú quieras…
572
00:56:10,869 --> 00:56:13,400
…y cuando tú quieres, con el
dinero de tu esposo.
573
00:56:13,663 --> 00:56:14,664
Lo dejo…
574
00:56:21,800 --> 00:56:23,673
Me iré a Italia en una semana.
575
00:56:24,465 --> 00:56:28,511
Me han ofrecido una beca de un año
y, joder si la voy a aceptar…
576
00:56:28,928 --> 00:56:30,346
¿Y por qué no me lo dijiste?
577
00:56:30,930 --> 00:56:34,150
ÂżNo te importa en absoluto
lo que tenemos?
578
00:56:34,151 --> 00:56:34,152
579
00:56:34,601 --> 00:56:36,394
¿Y qué “tenemos”, Christine?
580
00:56:36,644 --> 00:56:37,437
¿Qué?
581
00:56:37,687 --> 00:56:40,106
¿Un pequeño interludio hasta
que tu marido vuelva?
582
00:56:40,440 --> 00:56:43,693
Sabes que en cuanto Alex vuelva,
le pediré el divorcio…
583
00:56:43,943 --> 00:56:44,777
¡De verdad!
584
00:56:45,271 --> 00:56:47,500
AhĂłrrate el esfuerzo, Christine,
Âżvale? AhĂłrratelo.
585
00:56:47,501 --> 00:56:47,502
586
00:56:48,489 --> 00:56:51,000
Ahora te toca volver a ser
la esposa del ejecutivo…
587
00:56:59,709 --> 00:57:03,050
¡Eso no es cierto!
¡Yo te quiero!
588
00:57:03,051 --> 00:57:03,052
589
00:57:03,880 --> 00:57:05,800
¡No estoy jugando a nada!
590
00:57:11,137 --> 00:57:12,600
ÂżHe sido un poco cursi?
591
00:57:12,610 --> 00:57:14,141
No, ha sido gracioso, de verdad.
592
00:57:14,599 --> 00:57:16,350
No me gusta el humo de
cigarro aquĂ…
593
00:57:16,360 --> 00:57:18,200
ÂżPodemos cambiar de habitaciĂłn, Warren?
- Claro.
594
00:57:18,210 --> 00:57:20,600
- AsĂ disfrutamos del puro.
- Por supuesto.
595
00:57:20,700 --> 00:57:22,700
Las libramos del humo, señoras.
596
00:57:30,907 --> 00:57:32,850
Los hombres son todos iguales…
597
00:57:33,785 --> 00:57:37,288
Hablan muy bien de todo,
pero hasta ahĂ llegan.
598
00:57:38,665 --> 00:57:41,500
De todo menos de tus shows.
599
00:57:41,501 --> 00:57:41,502
600
00:57:43,127 --> 00:57:45,700
AĂşn no has olvidado esa fiesta,
¿verdad, cariño?
601
00:57:45,922 --> 00:57:49,509
No parecĂas precisamente
aburrida, Âżverdad?
602
00:57:54,263 --> 00:57:56,700
Mi Christine… qué decepción.
603
00:57:56,975 --> 00:58:00,601
Pensaba que habĂas aprendido
algunas cosas con Eric.
604
00:58:00,979 --> 00:58:03,500
ÂżEric?
¿Qué Eric?
605
00:58:03,651 --> 00:58:03,652
606
00:58:04,691 --> 00:58:08,000
Venga, querida, no me
seas ingenua, Âżvale?
607
00:58:08,152 --> 00:58:11,572
Lleva años haciéndose el
“artista sincero”…
608
00:58:14,242 --> 00:58:16,300
ÂżCĂłmo has sabido lo mĂo con Eric?
609
00:58:17,100 --> 00:58:18,900
Por Georgio, claro.
610
00:58:19,455 --> 00:58:22,417
Le gusta vigilar de cerca todas
sus inversiones…
611
00:58:22,834 --> 00:58:24,100
…incluyendo sus mujeres.
612
00:58:24,961 --> 00:58:28,506
ÂżDe verdad crees que despliega ese
encanto a cambio de nada?
613
00:58:30,842 --> 00:58:31,950
ÂżY vosotros dos?
614
00:58:32,500 --> 00:58:35,000
Es decir, parecĂa que…
615
00:58:36,931 --> 00:58:39,976
ÂżQue tenĂamos una aventura
amorosa apasionada?
616
00:58:40,601 --> 00:58:43,000
No, cariño, es mucho más sencillo.
617
00:58:43,604 --> 00:58:45,850
Verás, tenemos ese pequeño
y adorable arreglo…
618
00:58:45,940 --> 00:58:49,950
…con el que nos usamos mútuamente,
y todos ganamos algo.
619
00:58:49,951 --> 00:58:49,952
620
00:58:52,238 --> 00:58:55,491
Suena todo tan feo… e impersonal.
621
00:58:55,950 --> 00:58:58,494
Venga, Christine, despierta…
622
00:58:58,786 --> 00:59:01,950
ÂżDe verdad crees que tu romance
con Eric es “Romeo y Julieta”?
623
00:59:02,373 --> 00:59:03,458
Tú le has usado…
624
00:59:04,300 --> 00:59:07,050
Lo usaste para olvidarte de un
matrimonio vacĂo, por un tiempo.
625
00:59:07,060 --> 00:59:08,671
¡Eso no es cierto!
626
00:59:10,250 --> 00:59:13,600
Christine, los hombres son tontorrones
egoĂstas y sensibles.
627
00:59:15,136 --> 00:59:17,221
Mira, Âżhas visto la caja
que he traĂdo?
628
00:59:17,472 --> 00:59:20,600
Esta noche, después de irte, ha llegado
un vestido nuevo espectacular…
629
00:59:20,610 --> 00:59:21,809
…y es de tu talla.
630
00:59:22,226 --> 00:59:24,729
Veamos qué tal te queda.
- Me encantarĂa.
631
00:59:25,000 --> 00:59:26,700
El dormitorio está por ahĂ.
632
00:59:42,205 --> 00:59:45,100
Ya puedo hacerlo yo, Simone…
No pasa nada.
633
00:59:45,751 --> 00:59:45,752
634
00:59:47,835 --> 00:59:49,000
Estás muy bien…
635
00:59:49,545 --> 00:59:53,501
…y estarás aún mejor, querida,
mucho mejor.
636
00:59:56,091 --> 00:59:59,200
DeberĂas quitártelas, no hacen
falta bragas, ahora.
637
00:59:59,201 --> 00:59:59,202
638
01:00:06,938 --> 01:00:08,100
No, no deberĂamos…
639
01:00:08,731 --> 01:00:10,316
DeberĂamos parar, Simone.
640
01:00:11,400 --> 01:00:13,300
No, cariño, no podemos parar ahora…
641
01:00:13,986 --> 01:00:15,600
He esperado demasiado…
642
01:00:19,242 --> 01:00:20,952
Eres deliciosa…
643
01:00:22,351 --> 01:00:24,900
Simone, no deberĂamos…
no está bien.
644
01:00:24,901 --> 01:00:24,902
645
01:00:25,873 --> 01:00:27,450
Va a estar muy bien…
646
01:00:32,630 --> 01:00:34,650
Pues ya no sé qué hacer…
647
01:00:34,660 --> 01:00:39,700
Hace mucho que no juego al ajedrez,
al menos desde que era… un chaval.
648
01:00:39,801 --> 01:00:39,802
649
01:00:40,450 --> 01:00:42,849
Quiero saborear cada parte de ti…
650
01:00:43,141 --> 01:00:44,684
651
01:00:59,532 --> 01:01:00,575
652
01:01:05,454 --> 01:01:11,011
653
01:01:24,765 --> 01:01:26,559
Estás tan dulce…
654
01:01:58,000 --> 01:02:00,100
Joder… qué mierda.
655
01:02:03,387 --> 01:02:04,388
Muy bien…
656
01:02:04,805 --> 01:02:06,100
Muy, muy bien.
657
01:02:06,724 --> 01:02:09,143
Parece que las chicas se
están divirtiendo…
658
01:02:09,393 --> 01:02:12,150
SĂ, mi mujer, Christine, le tiene
mucho cariño a Simone…
659
01:02:12,160 --> 01:02:13,350
Mucho cariño.
660
01:02:15,191 --> 01:02:19,300
Por lo que se oye, “cariño” serĂa
quedarse cortos, Warren.
661
01:02:31,749 --> 01:02:32,833
662
01:02:37,296 --> 01:02:38,798
ÂżTe apetece bajar?
663
01:02:39,590 --> 01:02:40,841
Baja del todo…
664
01:02:50,226 --> 01:02:54,480
665
01:02:54,855 --> 01:02:58,192
666
01:02:58,693 --> 01:02:59,610
667
01:02:59,860 --> 01:03:00,945
668
01:03:23,676 --> 01:03:25,886
669
01:03:28,764 --> 01:03:31,767
670
01:03:34,478 --> 01:03:35,438
671
01:03:35,688 --> 01:03:38,649
672
01:04:15,181 --> 01:04:17,300
- Le atiendo enseguida…
- Sin problema.
673
01:04:17,301 --> 01:04:17,302
674
01:04:18,356 --> 01:04:19,565
¡Georgio!
675
01:04:21,200 --> 01:04:24,500
Simone está en un desfile, y no
volverá hasta la tarde.
676
01:04:24,501 --> 01:04:24,502
677
01:04:24,945 --> 01:04:27,907
Tengo su nĂşmero aquĂ, por si
quieres contactarla.
678
01:04:28,199 --> 01:04:31,900
Hay un regalo que Simone me dejĂł,
y creo que tú sabes dónde está.
679
01:04:31,910 --> 01:04:34,350
SĂ, está aquĂ mismo, te lo traigo.
680
01:04:37,958 --> 01:04:38,959
Muy bonito…
681
01:04:39,418 --> 01:04:41,300
Seguro que le encantará,
a quien sea…
682
01:04:41,379 --> 01:04:42,880
Y si no, puede devolverlo.
683
01:04:43,881 --> 01:04:46,258
ÂżDetecto un punto de celos?
684
01:04:46,509 --> 01:04:48,650
ÂżCelos?
ÂżCelosa yo?
685
01:04:48,651 --> 01:04:48,652
686
01:04:48,969 --> 01:04:50,262
ÂżPor quĂ© deberĂa estarlo?
687
01:04:50,554 --> 01:04:54,350
Obviamente, eres libre de comprar
vestidos para quien quieras…
688
01:04:54,600 --> 01:04:55,518
…Sr. De Stefano.
689
01:04:55,810 --> 01:04:57,686
¿Ahora soy el “Sr. De Stefano”?
690
01:04:59,100 --> 01:05:00,147
Bien, Sra. Warren…
691
01:05:00,731 --> 01:05:04,900
…cuando compro un vestido,
me gusta verlo puesto antes.
692
01:05:05,200 --> 01:05:07,113
Asà que, por favor, pruébeselo.
693
01:05:07,363 --> 01:05:10,100
De acuerdo, si lo desea me lo
probaré para usted.
694
01:05:22,586 --> 01:05:24,130
Bonito… muy bonito.
695
01:05:24,422 --> 01:05:26,424
Me alegra que le guste,
Sr. De Stefano.
696
01:05:26,674 --> 01:05:31,200
Supongo que la destinataria habrá
pagado por adelantado para tenerlo.
697
01:05:31,201 --> 01:05:31,202
698
01:05:32,888 --> 01:05:36,350
Lo que sé es que quien lo lleve…
699
01:05:36,360 --> 01:05:39,900
…no lo lucirá ni la mitad de bien
que usted, Sra. Warren.
700
01:05:41,600 --> 01:05:42,600
Bésame…
701
01:05:43,350 --> 01:05:44,800
Georgio, aquĂ no.
702
01:05:45,943 --> 01:05:46,944
¿Por qué aquà no?
703
01:05:47,820 --> 01:05:49,250
Alguien podrĂa entrar y…
704
01:05:49,738 --> 01:05:51,574
¡Nadie va a entrar!
705
01:06:01,584 --> 01:06:03,800
Esta es, oficialmente,
tu hora del almuerzo.
706
01:06:03,810 --> 01:06:07,200
- Georgio, no puedo… vete.
- Claro que puedes.
707
01:06:07,201 --> 01:06:07,202
708
01:06:09,500 --> 01:06:10,500
¿Por qué?
709
01:06:11,886 --> 01:06:13,000
Aquà no…
710
01:06:14,121 --> 01:06:15,300
Justo aquĂ.
711
01:06:19,393 --> 01:06:20,394
Qué bonitas…
712
01:06:24,356 --> 01:06:25,608
Georgio…
713
01:06:27,359 --> 01:06:29,800
SabĂa que tendrĂas unas
tetas preciosas…
714
01:06:31,739 --> 01:06:32,740
715
01:06:37,620 --> 01:06:39,330
716
01:06:39,330 --> 01:06:41,000
Esto es demasiado atrevido…
717
01:06:41,123 --> 01:06:42,541
718
01:06:43,000 --> 01:06:46,550
Qué atrevimiento… disfrutar
de tu almuerzo.
719
01:06:46,551 --> 01:06:46,552
720
01:06:57,389 --> 01:07:00,768
721
01:07:12,947 --> 01:07:13,864
722
01:07:14,114 --> 01:07:16,242
Estás tan dulce como imaginaba…
723
01:07:21,622 --> 01:07:24,124
724
01:07:24,667 --> 01:07:25,876
725
01:07:37,700 --> 01:07:39,131
Me encanta que disfrutes…
726
01:07:39,974 --> 01:07:40,975
727
01:07:46,300 --> 01:07:47,900
Profundiza lo que puedas…
728
01:07:56,448 --> 01:07:57,950
729
01:08:11,839 --> 01:08:13,061
Qué maravilla…
730
01:08:17,900 --> 01:08:19,100
No te muevas…
731
01:08:20,347 --> 01:08:21,348
732
01:08:37,200 --> 01:08:38,500
Estás empapada…
733
01:08:39,325 --> 01:08:40,492
734
01:08:42,828 --> 01:08:43,829
735
01:09:06,226 --> 01:09:08,312
Creo que este vestido está
hecho para esto…
736
01:09:08,562 --> 01:09:09,855
737
01:09:10,105 --> 01:09:11,148
738
01:09:33,212 --> 01:09:35,172
Ven aquà y bésame…
739
01:09:39,510 --> 01:09:40,886
740
01:09:41,679 --> 01:09:43,389
741
01:09:44,131 --> 01:09:45,141
742
01:09:57,277 --> 01:09:58,271
743
01:09:58,278 --> 01:09:59,154
744
01:09:59,405 --> 01:10:00,739
745
01:10:01,699 --> 01:10:03,741
746
01:10:06,161 --> 01:10:08,100
El almuerzo ya casi termina…
747
01:10:34,356 --> 01:10:36,233
Otro dĂa, más, Âżvale?
748
01:10:36,734 --> 01:10:38,500
- ÂżPronto?
- SĂ.
749
01:10:38,501 --> 01:10:38,502
750
01:10:38,777 --> 01:10:39,987
751
01:10:52,916 --> 01:10:56,700
Fantástica idea lo de boutique-burdel…
752
01:10:58,547 --> 01:11:00,883
Perfecta para momentos de asueto.
753
01:11:01,383 --> 01:11:02,384
Simone, yo…
754
01:11:05,387 --> 01:11:09,600
Y pensar que lo has inventado
tú solita…
755
01:11:10,184 --> 01:11:13,312
Un vestido para mi chica,
un trasero para su hombre.
756
01:11:13,937 --> 01:11:15,189
¡Puta asquerosa!
757
01:11:16,356 --> 01:11:19,400
¡Por Dios, relájate!
Ha sido culpa mĂa…
758
01:11:19,401 --> 01:11:19,402
759
01:11:20,194 --> 01:11:22,281
ÂżCĂłmo va a ser culpa tuya?
760
01:11:23,572 --> 01:11:25,100
Tú no puedes evitarlo…
761
01:11:26,492 --> 01:11:29,286
¡Tienes que follarte a todo
lo que se mueva!
762
01:11:34,124 --> 01:11:36,850
Creo que es hora de que te busques
otro coto de caza…
763
01:11:37,011 --> 01:11:38,921
En cuanto a ti, zorra…
¡Estás despedida!
764
01:11:55,521 --> 01:11:57,981
Sr. De Stefano, le llama
la Sra. Warren…
765
01:11:59,983 --> 01:12:01,650
- Gracias.
- De nada.
766
01:12:01,651 --> 01:12:01,652
767
01:12:03,612 --> 01:12:04,613
¡Christine!
768
01:12:05,711 --> 01:12:06,900
Celebro oĂrte…
769
01:12:07,658 --> 01:12:09,751
Esperaba tu llamada…
770
01:12:10,327 --> 01:12:11,800
Me encantarĂa verte.
771
01:12:13,121 --> 01:12:16,800
Lo siento por la tarde en la
boutique, no fue muy propicia.
772
01:12:17,209 --> 01:12:20,546
Por eso solo puedo ofrecerte
mis más sinceras disculpas.
773
01:12:20,921 --> 01:12:23,400
Perdà el control…
¿Podrás perdonarme?
774
01:12:23,401 --> 01:12:23,402
775
01:12:24,061 --> 01:12:26,501
Georgio, fue maravilloso…
776
01:12:26,552 --> 01:12:28,512
Tuve tanta culpa como tĂş.
777
01:12:29,179 --> 01:12:31,000
Siempre puedo encontrar
otro trabajo…
778
01:12:31,000 --> 01:12:32,500
¡El trabajo es lo de menos!
779
01:12:32,510 --> 01:12:35,591
Te encontraré una docena en una hora.
780
01:12:35,811 --> 01:12:37,604
El problema es tu marido…
781
01:12:38,313 --> 01:12:43,251
Simone es la esposa de su jefe,
y no es de las que perdonan u olvidan.
782
01:12:43,902 --> 01:12:45,195
No me importa, Georgio…
783
01:12:45,445 --> 01:12:47,239
No voy a volver con Alex.
784
01:13:01,650 --> 01:13:04,900
Es por ti, Georgio… solo por ti.
785
01:13:04,901 --> 01:13:04,902
786
01:13:06,258 --> 01:13:09,550
Por fin podemos hacer el amor como
siempre hemos querido…
787
01:13:09,551 --> 01:13:09,552
788
01:13:09,560 --> 01:13:12,389
…lenta y deliciosamente.
789
01:13:12,890 --> 01:13:15,450
Poseernos todo lo que queramos…
790
01:13:15,475 --> 01:13:17,200
Pues poseeme, Georgio.
791
01:13:28,291 --> 01:13:29,301
792
01:13:33,493 --> 01:13:34,411
793
01:13:34,661 --> 01:13:35,996
¿Qué pasa, Georgio?
794
01:13:36,997 --> 01:13:39,750
Ya sabes que voy a Europa,
y debo irme ya.
795
01:13:40,000 --> 01:13:41,400
No me he fijado que es tarde…
796
01:13:42,431 --> 01:13:44,880
Llévame contigo, por favor…
797
01:13:46,340 --> 01:13:48,100
¡Pero me voy un mes!
798
01:13:48,300 --> 01:13:49,635
ÂżQuĂ© dirĂa tu marido?
799
01:13:50,594 --> 01:13:52,000
Deja que yo me preocupe de eso.
800
01:13:52,638 --> 01:13:55,450
Alex es listo… y lo entenderá.
801
01:13:55,451 --> 01:13:55,452
802
01:13:56,224 --> 01:13:59,850
Además, no podrĂa soportarlo, no
soportarĂa estar sola, ahora.
803
01:13:59,851 --> 01:13:59,852
804
01:13:59,853 --> 01:13:59,854
805
01:14:02,731 --> 01:14:06,000
No permitiremos que corretees por
las calles ahora, Âżverdad?
806
01:14:07,000 --> 01:14:09,000
Gracias, Georgio… gracias.
807
01:14:09,001 --> 01:14:09,002
808
01:14:19,801 --> 01:14:20,811
Christine…
809
01:14:25,671 --> 01:14:28,840
Ahora, damas y caballeros, es hora de
que comiencen las festividades…
810
01:14:29,100 --> 01:14:31,650
Quienes tengan las cartas más altas
serán los amantes dominantes…
811
01:14:31,660 --> 01:14:34,800
…y quienes tengan las cartas más bajas,
serán los humildes y obedientes esclavos.
812
01:14:39,101 --> 01:14:40,978
Tú pareces un buen esclavo…
813
01:14:41,645 --> 01:14:42,938
SĂ, tu carta es baja.
814
01:14:43,522 --> 01:14:45,600
Necesitamos una amante con
una carta alta…
815
01:14:47,693 --> 01:14:50,200
¿Por qué no le echas un vistazo
a nuestros juguetes?
816
01:14:50,237 --> 01:14:52,291
La señora estará encantada
de enseñártelos.
817
01:14:53,991 --> 01:14:55,117
A jugar…
818
01:14:56,243 --> 01:14:58,286
Señor, déjeme ver su tarjeta.
819
01:14:58,912 --> 01:14:59,997
Vaya, un amo…
820
01:15:00,706 --> 01:15:02,700
Tengo justo lo que necesitas,
una señorita.
821
01:15:02,749 --> 01:15:03,850
¿Te gustan las señoritas?
822
01:15:03,917 --> 01:15:05,877
Ven aquĂ, señorita, dĂ©jame
ver tu carta…
823
01:15:06,128 --> 01:15:08,450
SĂ, una esclava, ven aquĂ, señorita.
824
01:15:08,451 --> 01:15:08,452
825
01:15:08,714 --> 01:15:09,900
SabĂa que lo serĂas…
826
01:15:09,965 --> 01:15:12,000
¿Por qué no vas a enseñarle
las antigĂĽedades?
827
01:15:14,970 --> 01:15:16,500
¿Tú qué carta tienes, querido?
828
01:15:16,555 --> 01:15:18,700
- Tengo una dama…
- ÂżUna dama?
829
01:15:18,701 --> 01:15:18,702
830
01:15:18,932 --> 01:15:22,227
ÂżSignifica eso que te gustarĂa
vestirte de reinona, quizás?
831
01:15:22,227 --> 01:15:24,650
Venga, tenemos algunas cosas
bonitas que te gustarán.
832
01:15:24,730 --> 01:15:28,651
Una peluca, un vestido, un sostén…
833
01:15:29,276 --> 01:15:31,500
ÂżNo te encantarĂa poner
la lengua ahĂ?
834
01:15:31,700 --> 01:15:34,406
SĂ… me encantarĂa…
835
01:15:34,698 --> 01:15:36,000
ÂżEl quĂ© te encantarĂa?
836
01:15:37,300 --> 01:15:38,400
Lamerte…
837
01:15:39,619 --> 01:15:41,800
ÂżTe gusta que te toque las tetas?
838
01:15:43,500 --> 01:15:45,333
Digo que si te gusta que te las toque…
839
01:15:45,584 --> 01:15:47,210
- SĂ.
- ÂżSĂ, quĂ©?
840
01:15:47,461 --> 01:15:48,600
SĂ, amo…
841
01:15:49,000 --> 01:15:52,000
Soy tu amo, quiero que lo digas
cuando te hable.
842
01:15:52,001 --> 01:15:52,002
843
01:15:54,259 --> 01:15:57,250
- ÂżQuieres una chuche, nenita?
- SĂ, amo…
844
01:15:57,251 --> 01:15:57,252
845
01:15:57,929 --> 01:15:59,222
Huélelo…
846
01:15:59,765 --> 01:16:03,310
Huele muy dulce y sabe muy bien.
847
01:16:04,519 --> 01:16:06,600
- ÂżTe gustarĂa olerlo?
- SĂ.
848
01:16:06,601 --> 01:16:06,602
849
01:16:07,211 --> 01:16:09,191
850
01:16:09,441 --> 01:16:10,442
851
01:16:10,692 --> 01:16:11,860
852
01:16:13,000 --> 01:16:14,800
¡He dicho que lo mires!
853
01:16:19,701 --> 01:16:21,536
854
01:16:27,500 --> 01:16:28,900
Buen esclavo…
855
01:16:29,851 --> 01:16:34,100
Estarás preciosa… guapĂsima para
todos los chicos.
856
01:16:34,101 --> 01:16:34,102
857
01:16:34,700 --> 01:16:36,301
Mamá te va a poner un vestido…
858
01:16:36,551 --> 01:16:37,803
859
01:16:38,521 --> 01:16:39,600
¡Qué mona!
860
01:16:40,961 --> 01:16:41,515
861
01:16:42,974 --> 01:16:44,768
862
01:16:46,561 --> 01:16:47,562
863
01:16:56,113 --> 01:16:57,711
864
01:16:59,491 --> 01:17:01,600
- ¡He preguntado si te gusta!
- ¡SĂ, amo!
865
01:17:01,601 --> 01:17:01,602
866
01:17:02,828 --> 01:17:03,787
ÂżTe gusta?
867
01:17:04,361 --> 01:17:05,831
- Ahá…
- ¿”Aha” qué?
868
01:17:06,700 --> 01:17:07,749
SĂ, amo…
869
01:17:08,850 --> 01:17:10,850
Más vale que no lo olvides,
o te azotaré.
870
01:17:10,860 --> 01:17:12,254
Te daré una paliza.
871
01:17:13,421 --> 01:17:14,923
872
01:17:19,845 --> 01:17:22,000
ÂżQuieres que te folle?
873
01:17:28,812 --> 01:17:29,813
874
01:17:31,648 --> 01:17:33,483
875
01:17:34,359 --> 01:17:35,360
876
01:17:35,986 --> 01:17:37,271
877
01:17:38,405 --> 01:17:39,406
878
01:17:39,865 --> 01:17:41,283
Pon la lengua ahĂ…
879
01:17:43,118 --> 01:17:44,327
Ahora lámelo…
880
01:17:44,870 --> 01:17:46,413
881
01:17:49,207 --> 01:17:50,959
882
01:17:51,209 --> 01:17:52,841
883
01:17:53,211 --> 01:17:54,546
884
01:18:12,856 --> 01:18:13,857
¡PĂdemelo!
885
01:18:17,152 --> 01:18:20,300
No te oigo… ¿qué te pasa?
¡Ahora!
886
01:18:20,301 --> 01:18:20,302
887
01:18:20,311 --> 01:18:20,312
888
01:18:21,948 --> 01:18:24,451
Suplica lamerme el clĂtoris, esclavo.
889
01:18:39,841 --> 01:18:41,593
890
01:18:41,843 --> 01:18:44,941
891
01:18:46,348 --> 01:18:47,766
892
01:18:48,151 --> 01:18:49,400
Prueba este coño…
893
01:18:50,727 --> 01:18:53,396
Eso es, niñita, venga, niñita…
894
01:18:53,396 --> 01:18:56,191
895
01:18:56,441 --> 01:18:58,109
896
01:18:58,568 --> 01:19:00,570
897
01:19:02,113 --> 01:19:03,615
898
01:19:20,882 --> 01:19:23,176
899
01:19:25,553 --> 01:19:27,222
900
01:19:27,472 --> 01:19:28,723
901
01:19:28,974 --> 01:19:30,600
902
01:19:30,850 --> 01:19:32,477
903
01:19:32,936 --> 01:19:33,979
904
01:19:34,229 --> 01:19:37,190
905
01:19:52,747 --> 01:19:56,501
906
01:19:57,669 --> 01:19:59,379
907
01:20:00,297 --> 01:20:01,881
908
01:20:03,591 --> 01:20:05,343
909
01:20:05,343 --> 01:20:06,594
910
01:20:06,886 --> 01:20:08,179
911
01:20:14,811 --> 01:20:19,733
912
01:20:20,275 --> 01:20:21,276
913
01:20:21,526 --> 01:20:23,236
914
01:20:23,486 --> 01:20:24,362
915
01:20:25,196 --> 01:20:26,939
916
01:20:27,311 --> 01:20:29,331
917
01:20:29,331 --> 01:20:34,539
918
01:20:36,124 --> 01:20:37,125
919
01:20:38,293 --> 01:20:39,669
920
01:20:39,919 --> 01:20:42,922
Fóllate un coño de verdad,
y siente lo que es…
921
01:20:43,173 --> 01:20:44,966
Quiero toda tu leche…
922
01:20:45,216 --> 01:20:46,134
923
01:20:48,931 --> 01:20:53,892
924
01:20:54,142 --> 01:20:55,393
925
01:20:55,685 --> 01:20:59,689
926
01:20:59,939 --> 01:21:00,982
927
01:21:06,321 --> 01:21:08,448
928
01:21:08,698 --> 01:21:09,449
929
01:21:09,699 --> 01:21:11,201
930
01:21:11,451 --> 01:21:12,369
931
01:21:14,781 --> 01:21:17,123
932
01:22:47,839 --> 01:22:50,500
ÂżChristine?
¡Christine!
933
01:22:53,344 --> 01:22:54,700
Llevo todo el dĂa llamando…
934
01:23:15,200 --> 01:23:19,100
“Querido Alex, no he podido
decĂrtelo en persona…”
935
01:23:19,829 --> 01:23:21,539
“…asà que tengo que escribirlo.”
936
01:23:22,707 --> 01:23:25,001
“Sé que tu trabajo significa
mucho para ti…”
937
01:23:25,251 --> 01:23:28,000
“Me ha dado cosas que nunca
esperĂ© que tendrĂa…”
938
01:23:28,588 --> 01:23:33,718
“…pero me ha quitado lo que
más deseaba, ser amada.”
939
01:23:34,761 --> 01:23:36,000
“Dengo que irme.”
940
01:23:36,679 --> 01:23:38,300
“No tengo otra opción.”
941
01:23:38,400 --> 01:23:39,700
“Espero que lo entiendas.”
942
01:23:40,683 --> 01:23:41,684
“Christine.”
943
01:23:56,400 --> 01:23:57,500
Sra. Warren…
944
01:23:57,575 --> 01:24:02,000
Alain, me alegro de verte…
¿Dónde está Georgio?
945
01:24:02,001 --> 01:24:02,002
946
01:24:03,000 --> 01:24:05,900
El Sr. De Stefano me pidiĂł que
le transmitiera sus disculpas…
947
01:24:06,000 --> 01:24:08,300
Tuvo que irse antes de lo previsto.
948
01:24:08,419 --> 01:24:10,500
ÂżAdĂłnde?
ÂżDĂłnde ha ido?
949
01:24:10,501 --> 01:24:10,502
950
01:24:11,461 --> 01:24:12,757
Puedes llevarme donde esté…
951
01:24:13,174 --> 01:24:17,929
El Sr. De Stefano cree que es mejor
que no le acompañe…
952
01:24:18,263 --> 01:24:22,600
…pero me pidió que la llevara a casa
sana y salva, y que le diera esto.
953
01:25:08,771 --> 01:25:09,772
ÂżAlex?
954
01:25:10,523 --> 01:25:12,650
He vuelto…
955
01:25:12,900 --> 01:25:16,250
SĂ, Chris… has vuelto.
956
01:25:16,251 --> 01:25:16,252
957
01:25:18,281 --> 01:25:21,600
ÂżMe ayudas a llevar las maletas
a la habitaciĂłn, por favor?
958
01:25:33,296 --> 01:25:35,798
Creo que deberĂas dejarlas
justo donde están.
959
01:25:36,341 --> 01:25:37,800
Hechas y listas para llevar.
960
01:25:40,450 --> 01:25:43,681
Alex, yo…
961
01:25:44,807 --> 01:25:46,000
ÂżSĂ, Christine?
962
01:25:46,976 --> 01:25:49,500
Te vas… conmigo.
963
01:25:49,501 --> 01:25:49,502
964
01:25:50,480 --> 01:25:51,773
Nos vamos juntos…
965
01:25:52,190 --> 01:25:53,600
Unas vacaciones largas…
966
01:25:54,859 --> 01:25:56,100
Te lo debo, Chris.
967
01:25:56,694 --> 01:25:58,000
Nos lo debemos.
968
01:25:59,447 --> 01:26:01,800
He sido un idiota, un idiota ciego.
969
01:26:01,801 --> 01:26:01,802
970
01:26:02,408 --> 01:26:03,826
Yo soy la tonta, Alex…
971
01:26:04,400 --> 01:26:06,579
Estoy tan avergonzada…
muy avergonzada.
972
01:26:08,206 --> 01:26:11,751
ÂżPuedes entender, Christine, que yo
solo querĂa lo mejor para nosotros?
973
01:26:12,710 --> 01:26:14,800
Supongo que solo saliĂł bien para mĂ…
974
01:26:15,588 --> 01:26:16,589
Lo siento…
975
01:26:17,465 --> 01:26:19,350
ÂżPodrás perdonarme algĂşn dĂa,
Christine?
976
01:26:19,384 --> 01:26:20,968
Soy yo quien necesita ese perdón…
977
01:26:21,636 --> 01:26:23,346
…por ser tan egoĂsta.
978
01:26:23,721 --> 01:26:25,800
Pensando que el mundo giraba
a mi alrededor.
979
01:26:26,599 --> 01:26:28,500
Solo mis necesidades eran importantes.
980
01:26:29,310 --> 01:26:30,561
ÂżPodemos empezar de nuevo?
981
01:26:31,938 --> 01:26:35,608
Algún lugar con playa, sol y aire fresco…
982
01:26:36,776 --> 01:26:40,613
Durante una semana, un mes, lo que
sea necesario…
983
01:26:40,947 --> 01:26:44,800
Empecemos ya, Alex… aquĂ.
984
01:26:50,600 --> 01:26:55,600
SubtĂtulos: Nochvemo (2025)60750