All language subtitles for Watchmen.Chapter.II.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,962 --> 00:00:04,004 There was an announcement today 3 00:00:04,088 --> 00:00:04,922 of a breakthrough 4 00:00:05,005 --> 00:00:07,007 at the Institute for Extraspatial Studies. 5 00:00:07,091 --> 00:00:08,384 Researchers there have learned 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:08,467 --> 00:00:10,803 of new energy sources found in previously 8 00:00:10,886 --> 00:00:12,179 unknown dimensions. 9 00:00:12,263 --> 00:00:14,056 Tonight, on the Benny Anger Show. 10 00:00:14,140 --> 00:00:16,434 Citing rising tensions with the Soviet Union, 11 00:00:16,517 --> 00:00:18,436 scientists have moved the Doomsday Clock 12 00:00:18,519 --> 00:00:20,271 to 60 seconds to midnight. 13 00:00:20,354 --> 00:00:23,399 Are we truly so close to nuclear annihilation? 14 00:00:23,482 --> 00:00:25,901 But first, we ask the average citizen, 15 00:00:25,985 --> 00:00:27,820 "Is America ready for war?" 16 00:00:27,903 --> 00:00:28,988 So The Gazette 17 00:00:29,071 --> 00:00:31,115 has this nuclear-attack procedure article. 18 00:00:31,198 --> 00:00:32,867 It says dead family members should be wrapped 19 00:00:32,950 --> 00:00:34,118 in garbage bags 20 00:00:34,201 --> 00:00:36,245 and placed outside for collection. 21 00:00:36,454 --> 00:00:38,622 It sounds like America getting ready for war 22 00:00:38,706 --> 00:00:40,791 means Americans getting ready to die. 23 00:00:40,875 --> 00:00:43,085 Getting ready to die. 24 00:02:38,534 --> 00:02:40,536 It's beautiful work. 25 00:02:41,328 --> 00:02:44,039 I hope that ship keeps it properly refrigerated 26 00:02:44,123 --> 00:02:45,332 on its voyage. 27 00:02:45,416 --> 00:02:46,667 If it decays— 28 00:02:46,750 --> 00:02:49,003 It's plenty cold where it's headed. 29 00:02:49,086 --> 00:02:51,338 After two years on this godforsaken island 30 00:02:51,422 --> 00:02:52,840 creating the thing, he'll make sure 31 00:02:52,923 --> 00:02:55,384 it doesn't spoil before the big reveal. 32 00:02:55,467 --> 00:02:57,428 But, Ms. Manish, 33 00:02:57,511 --> 00:02:59,889 I thought you'd be glad to see the back of that damn thing, 34 00:02:59,972 --> 00:03:01,932 not sketching the front. 35 00:03:02,016 --> 00:03:03,684 Well, Mr. Shea, 36 00:03:03,767 --> 00:03:05,769 I just wanted some final sketches 37 00:03:05,853 --> 00:03:07,438 of the facial assembly, 38 00:03:07,521 --> 00:03:10,190 especially that amazing beak structure. 39 00:03:10,274 --> 00:03:11,233 "Amazing"? 40 00:03:11,901 --> 00:03:14,194 You sound like the scientists down there. 41 00:03:14,278 --> 00:03:16,530 So caught up in their own accomplishment, 42 00:03:16,614 --> 00:03:19,658 blind to the horror of this monstrosity 43 00:03:19,742 --> 00:03:21,118 we dreamed up, 44 00:03:21,201 --> 00:03:24,121 this nightmare they made real. 45 00:03:24,872 --> 00:03:26,457 For one man's vision, 46 00:03:26,540 --> 00:03:28,334 we've all gone through hell and back. 47 00:03:29,543 --> 00:03:31,253 But can we go back? 48 00:03:33,505 --> 00:03:35,424 Think he'll let us off this island? 49 00:03:35,507 --> 00:03:37,593 We signed the non-disclosure agreement, 50 00:03:37,676 --> 00:03:39,470 we've been well compensated, 51 00:03:39,553 --> 00:03:42,640 and our ship to the mainland will be here in a few days. 52 00:03:42,723 --> 00:03:44,892 Why such dark thoughts, Max? 53 00:03:44,975 --> 00:03:46,727 Oh, well, yeah. I'm sure you're right. 54 00:03:47,645 --> 00:03:48,812 I guess in all this business, 55 00:03:48,896 --> 00:03:51,523 there are more than a few uncomfortable parallels 56 00:03:51,607 --> 00:03:53,901 to an old comic book story I wrote. 57 00:03:55,694 --> 00:04:00,491 A vile little yarn from Tales of The Black Freighter. 58 00:04:01,784 --> 00:04:03,994 Adrift and starving, 59 00:04:04,078 --> 00:04:07,581 my darkest imaginings welled up unchecked, 60 00:04:08,165 --> 00:04:11,585 spilling from brain to heart like black ink. 61 00:04:12,169 --> 00:04:13,087 Taxi! 62 00:04:16,298 --> 00:04:18,092 I imagine Davidstown 63 00:04:18,175 --> 00:04:21,428 overrun by The Freighter's tattooed fiends. 64 00:04:22,221 --> 00:04:24,598 My wife was almost certainly dead. 65 00:04:25,599 --> 00:04:28,435 I remembered her and my beautiful daughters 66 00:04:28,519 --> 00:04:30,729 waving goodbye from the verandah. 67 00:04:30,813 --> 00:04:32,815 Glad my Rosa ain't alive to see this. 68 00:04:32,898 --> 00:04:34,525 All now dead. 69 00:04:34,608 --> 00:04:36,568 Everything's going to hell. 70 00:04:36,652 --> 00:04:38,445 - Look at this. Look at this… - Mm. 71 00:04:38,529 --> 00:04:41,699 I imagined my shipmates' bloated corpses… 72 00:04:41,782 --> 00:04:43,409 Doc Manhattan leaves the planet… 73 00:04:43,492 --> 00:04:45,119 … and the putrefying shark… 74 00:04:45,202 --> 00:04:46,662 Russians on the warpath. 75 00:04:46,745 --> 00:04:49,248 … carrying my raft to oblivion. 76 00:04:49,331 --> 00:04:51,542 - Ozymandias attacked… - All dead. 77 00:04:51,625 --> 00:04:52,459 I tell ya. 78 00:04:52,543 --> 00:04:54,211 It all reads like headlines from ten years ago, 79 00:04:54,294 --> 00:04:57,131 before they banned all the masked avengers in '77. 80 00:04:57,715 --> 00:05:00,592 Hey, speaking of, you see this Rorschach item? 81 00:05:00,676 --> 00:05:03,012 They finally caught him last week. 82 00:05:03,095 --> 00:05:06,473 Turns out he was a customer here, huh? 83 00:05:06,557 --> 00:05:10,894 Ror— I mean, Walter Kovacs? Interesting. 84 00:05:11,103 --> 00:05:12,354 Incredible, right? 85 00:05:12,438 --> 00:05:13,522 - Thank you. - Yeah. 86 00:05:13,605 --> 00:05:14,857 Makes you wonder 87 00:05:14,940 --> 00:05:17,776 what makes a guy like Rorschach tick? 88 00:05:18,444 --> 00:05:20,779 Could probably go off at any second. 89 00:05:20,863 --> 00:05:24,033 Faced with horrors both intolerable 90 00:05:24,116 --> 00:05:26,035 and unavoidable, 91 00:05:26,577 --> 00:05:30,748 I chose madness. 92 00:05:58,525 --> 00:06:00,069 Hey, settle it down. 93 00:06:02,196 --> 00:06:03,739 Hey, Rorschach. 94 00:06:03,822 --> 00:06:06,533 You're pretty famous around here. 95 00:06:06,617 --> 00:06:10,204 I'd sure like to get your autograph. 96 00:06:10,287 --> 00:06:11,747 I got a pen right here. 97 00:06:16,001 --> 00:06:18,378 Get that asshole! Kill him! 98 00:06:18,462 --> 00:06:20,172 Come here, you son of a… 99 00:06:21,215 --> 00:06:22,841 Get him! 100 00:06:25,969 --> 00:06:27,096 Rip this guy apart! 101 00:06:27,179 --> 00:06:28,806 It's payback time, Rorschach. 102 00:06:30,057 --> 00:06:32,101 Kill him! 103 00:06:32,184 --> 00:06:33,602 Enough, Kovacs. 104 00:06:33,685 --> 00:06:34,812 Down on the ground! 105 00:06:34,895 --> 00:06:36,647 Got him pinned! Call for backup. 106 00:06:36,730 --> 00:06:37,898 This place is about to explode. 107 00:06:37,981 --> 00:06:38,941 Get that motherfucker! 108 00:06:39,024 --> 00:06:40,442 You're dead, Rorschach. Dead! 109 00:06:40,526 --> 00:06:42,111 None of you understand. 110 00:06:42,194 --> 00:06:44,029 I'm not locked up in here with you. 111 00:06:44,655 --> 00:06:46,698 You're locked up in here with me. 112 00:07:18,939 --> 00:07:19,857 Dan? 113 00:07:21,733 --> 00:07:23,110 Uh, Dan? 114 00:07:24,111 --> 00:07:25,779 Dan, are you down here? 115 00:07:36,123 --> 00:07:37,291 Oh, my… 116 00:07:38,917 --> 00:07:39,918 Wow. 117 00:08:04,401 --> 00:08:05,444 Whoa! 118 00:08:06,612 --> 00:08:07,738 Shit! 119 00:08:09,239 --> 00:08:11,950 - Laurie? Laurie? Laurie! - Dan! 120 00:08:12,034 --> 00:08:13,452 - Laurie? - Dan! 121 00:08:13,535 --> 00:08:15,162 - Laurie! - Dan! 122 00:08:15,245 --> 00:08:16,163 Jesus! 123 00:08:16,246 --> 00:08:17,414 Hold on. 124 00:08:21,835 --> 00:08:23,795 Laurie, are you okay? 125 00:08:23,879 --> 00:08:24,755 I am so sorry. 126 00:08:24,838 --> 00:08:26,089 I was looking for you, and… and… 127 00:08:26,173 --> 00:08:27,382 No, no. I was… I was just in the… 128 00:08:27,466 --> 00:08:28,342 Are you… are you okay? 129 00:08:28,425 --> 00:08:30,010 I think I accidentally hit a button in your… 130 00:08:30,093 --> 00:08:32,095 I was… I was just tinkering with Archie earlier, 131 00:08:32,179 --> 00:08:34,306 - and I left him on… - I'm sorry. Archie? 132 00:08:34,389 --> 00:08:35,682 Yeah. The Owl Ship. 133 00:08:35,766 --> 00:08:38,310 It doesn't… it doesn't— Are you hurt? 134 00:08:38,393 --> 00:08:39,394 Really… 135 00:08:40,354 --> 00:08:41,939 - Oh. - I'm fine. 136 00:08:42,022 --> 00:08:43,398 Sorry. Um… 137 00:08:44,024 --> 00:08:46,443 I've— Well… I've been a little… 138 00:08:47,444 --> 00:08:49,071 on edge lately. 139 00:08:49,154 --> 00:08:50,989 I wasn't going to say it. 140 00:08:51,073 --> 00:08:53,075 I mean, since you've been letting me live here all week. 141 00:08:53,158 --> 00:08:54,534 But, yeah, 142 00:08:54,618 --> 00:08:55,911 you've been jumping at shadows. 143 00:08:55,994 --> 00:08:57,621 I guess I didn't want to talk about it. 144 00:08:58,956 --> 00:09:01,375 It's just… 145 00:09:01,458 --> 00:09:03,460 After the Comedian died, 146 00:09:03,543 --> 00:09:07,047 Jon, Adrian, and Rorschach were attacked within days. 147 00:09:07,130 --> 00:09:08,674 I'm starting to worry— 148 00:09:08,757 --> 00:09:11,718 You're not taking Rorschach's mask-killer nonsense seriously, 149 00:09:11,802 --> 00:09:13,887 - are you? - Well, um… 150 00:09:14,846 --> 00:09:16,306 Oh, no. 151 00:09:23,230 --> 00:09:24,815 Oh, Dan. I'm so sorry. 152 00:09:24,898 --> 00:09:26,900 No, no. It's… it's fine. 153 00:09:28,568 --> 00:09:31,363 Had some good times in this suit, but… 154 00:09:32,698 --> 00:09:35,534 those times went up in smoke a long time ago. 155 00:09:35,617 --> 00:09:37,077 You miss those times? 156 00:09:37,160 --> 00:09:38,120 Nah. 157 00:09:38,203 --> 00:09:41,248 Looking back, it was all just embarrassing, really. 158 00:09:42,416 --> 00:09:44,126 A school kid's fantasy. 159 00:09:47,963 --> 00:09:51,800 Well, at least you were living out your own fantasies. 160 00:09:52,926 --> 00:09:54,303 I was living out my mother's. 161 00:09:54,386 --> 00:09:58,849 Well, in a way, I mean, my dreams were kind of forged 162 00:09:58,932 --> 00:10:00,642 by the adventures of the Minutemen. 163 00:10:01,310 --> 00:10:03,020 I idolized Hollis, 164 00:10:03,103 --> 00:10:06,023 which defied my father's plans for me. 165 00:10:06,106 --> 00:10:07,858 Ooh! Do tell. 166 00:10:07,941 --> 00:10:12,446 Well… Dad was pushing me to follow him into banking, 167 00:10:12,529 --> 00:10:14,406 but I preferred keeping scorecards 168 00:10:14,489 --> 00:10:16,325 on crime fighters over currency. 169 00:10:16,908 --> 00:10:20,037 Still, he kept me focused, and I made it into Harvard. 170 00:10:20,829 --> 00:10:24,708 I was majoring in aeronautics and zoology when he died. 171 00:10:25,500 --> 00:10:27,919 And he left me with a lot of money. 172 00:10:28,628 --> 00:10:30,589 With no one around to talk me out of it, 173 00:10:30,672 --> 00:10:32,215 this happened. 174 00:10:33,091 --> 00:10:35,302 You made your dreams real. 175 00:10:35,844 --> 00:10:37,179 A dream made real 176 00:10:37,262 --> 00:10:39,890 just becomes another messy reality, doesn't it? 177 00:10:40,390 --> 00:10:41,975 But, yeah, 178 00:10:42,059 --> 00:10:44,978 when I was in the moment, I made it my own. 179 00:10:45,771 --> 00:10:47,814 I think we both made it our own. 180 00:10:55,781 --> 00:10:57,282 See that souvenir case? 181 00:10:57,908 --> 00:10:59,701 I was keeping my own scorecard 182 00:10:59,785 --> 00:11:02,454 separate from Hollis' Nite Owl adventures. 183 00:11:02,537 --> 00:11:05,624 I was writing my own future history. 184 00:11:09,044 --> 00:11:10,796 Well, I couldn't wait to ditch all that stuff 185 00:11:10,879 --> 00:11:12,297 from my adventuring days. 186 00:11:12,672 --> 00:11:15,759 As you can probably tell, my two boxes of belongings 187 00:11:15,842 --> 00:11:17,803 that just arrived from the Rockefeller eviction. 188 00:11:18,595 --> 00:11:20,013 Honestly, I'm surprised they bothered 189 00:11:20,097 --> 00:11:23,141 to send me anything after… our separation. 190 00:11:24,142 --> 00:11:26,478 Do you miss Jon? 191 00:11:26,561 --> 00:11:28,730 I keep thinking I should. 192 00:11:28,814 --> 00:11:33,068 Even when I was with him, he was never really there 193 00:11:33,151 --> 00:11:34,736 unlike all the government agents 194 00:11:34,820 --> 00:11:36,154 keeping tabs on us. 195 00:11:37,030 --> 00:11:39,366 On how I kept Jon happy. 196 00:11:42,369 --> 00:11:46,039 But, hey, I could only dream about what you've got here. 197 00:11:46,123 --> 00:11:49,084 You're lucky to be on your own with your privacy intact. 198 00:11:49,418 --> 00:11:51,086 Yeah… 199 00:11:51,461 --> 00:11:52,587 Lucky. 200 00:11:53,380 --> 00:11:55,465 Just another messy reality, huh? 201 00:11:55,549 --> 00:11:57,426 Is there any other kind? 202 00:11:58,635 --> 00:12:00,011 And these days it feels like 203 00:12:00,095 --> 00:12:03,223 reality is crashing down around us all. 204 00:12:03,306 --> 00:12:05,475 Now you sound like Rorschach again. 205 00:12:05,559 --> 00:12:08,437 Dan, his mask-killer theory doesn't hold up. 206 00:12:08,520 --> 00:12:10,397 Jon left Earth of his own free will. 207 00:12:10,480 --> 00:12:13,233 Rorschach was caught red-handed committing murder. 208 00:12:13,316 --> 00:12:14,776 Where's the conspiracy? 209 00:12:14,860 --> 00:12:17,654 It's not like Rorschach to just shoot someone. 210 00:12:17,737 --> 00:12:18,697 Too easy. 211 00:12:18,780 --> 00:12:20,282 And those events timed so closely 212 00:12:20,365 --> 00:12:21,366 to the attack on Adrian 213 00:12:21,450 --> 00:12:23,994 and the murder of the Comedian, too coincidental. 214 00:12:24,077 --> 00:12:26,621 Rorschach was on to it from day one. 215 00:12:28,373 --> 00:12:31,168 Look, I know that mask has eaten his brains 216 00:12:31,251 --> 00:12:32,377 over the years, 217 00:12:32,461 --> 00:12:33,587 but we worked together. 218 00:12:33,670 --> 00:12:35,005 Rorschach was always 219 00:12:35,088 --> 00:12:36,631 a brilliant investigator and tactician. 220 00:12:36,715 --> 00:12:38,383 So, I can't help but wonder 221 00:12:38,467 --> 00:12:41,344 if he found any evidence that links all these events. 222 00:12:42,387 --> 00:12:44,556 I just wish I could find out what's in his head. 223 00:12:48,185 --> 00:12:49,102 Okay, Walter. 224 00:12:49,186 --> 00:12:50,812 Now, I guess you know what this is? 225 00:12:51,062 --> 00:12:53,732 I want you to look at it and tell me what you see. 226 00:12:56,067 --> 00:12:57,360 Will you look at it, Walter? 227 00:12:58,320 --> 00:12:59,488 Will you do that for me? 228 00:13:00,113 --> 00:13:01,281 What can you see? 229 00:13:05,619 --> 00:13:07,078 A pretty bird. 230 00:13:07,162 --> 00:13:08,371 That's great. 231 00:13:09,247 --> 00:13:10,332 Let's try another, shall we? 232 00:13:12,125 --> 00:13:13,418 What do you see? 233 00:13:20,217 --> 00:13:22,761 - A pretty butterfly. - Wonderful, Walter. 234 00:13:22,844 --> 00:13:25,764 This is going so well for our first session. 235 00:13:25,847 --> 00:13:27,182 This really helps me to speak 236 00:13:27,265 --> 00:13:29,434 to your psychological fitness for your trial. 237 00:13:30,101 --> 00:13:31,102 Let's keep going. 238 00:13:32,938 --> 00:13:34,814 What do you see on this card? 239 00:13:35,815 --> 00:13:37,359 And feel free to describe 240 00:13:37,442 --> 00:13:39,236 all the images that come to mind. 241 00:13:39,319 --> 00:13:41,696 Oh, yes! 242 00:13:42,531 --> 00:13:44,574 Hey! Get lost, you little shit! 243 00:13:44,658 --> 00:13:46,993 He ain't paying to see your ugly face. 244 00:13:47,077 --> 00:13:48,912 Where are you going, whoreson? 245 00:13:48,995 --> 00:13:49,913 Don't touch him! 246 00:13:50,038 --> 00:13:52,207 Son of a bitch probably got diseases. 247 00:13:52,290 --> 00:13:53,625 That true, whoreson— 248 00:13:55,085 --> 00:13:56,169 Get off! 249 00:13:59,673 --> 00:14:01,341 Well, Walter? 250 00:14:02,133 --> 00:14:03,593 What do you make of it? 251 00:14:03,677 --> 00:14:05,095 You keep calling me Walter. 252 00:14:05,887 --> 00:14:06,930 I don't like you. 253 00:14:07,013 --> 00:14:10,058 Uh… you don't like me? 254 00:14:10,141 --> 00:14:11,726 Fat, wealthy. 255 00:14:11,810 --> 00:14:13,770 Think you understand pain. 256 00:14:13,853 --> 00:14:15,730 I'll tell you about pain, Doctor. 257 00:14:15,814 --> 00:14:16,648 I'll tell you about… 258 00:14:17,482 --> 00:14:18,692 Rorschach. 259 00:14:19,859 --> 00:14:21,820 Born by the mistake of a whore, 260 00:14:21,903 --> 00:14:23,738 ward of state by age ten. 261 00:14:23,822 --> 00:14:27,325 After mother was murdered, only one childhood regret. 262 00:14:28,660 --> 00:14:30,745 Not being there to spit on her remains. 263 00:14:32,914 --> 00:14:35,125 Became manual worker in garment industry, 264 00:14:35,834 --> 00:14:37,460 received special order for a dress 265 00:14:37,544 --> 00:14:39,963 in new Doctor Manhattan spin-off fabric. 266 00:14:40,714 --> 00:14:43,508 Viscous fluids between latex layers, 267 00:14:43,592 --> 00:14:45,635 heat and pressure sensitive. 268 00:14:45,719 --> 00:14:49,139 Customer, Kitty Genovese, never collected order. 269 00:14:49,222 --> 00:14:50,265 Didn't know why. 270 00:14:51,016 --> 00:14:54,269 Black and white, changing shape but not mixing. 271 00:14:54,352 --> 00:14:55,353 No gray. 272 00:14:55,979 --> 00:14:57,939 Very, very beautiful. 273 00:14:58,690 --> 00:15:01,818 Next day, learned Kitty Genovese was murdered. 274 00:15:02,485 --> 00:15:05,030 Raped and killed outside her own apartment. 275 00:15:05,113 --> 00:15:07,574 Nearly 40 neighbors heard screams. 276 00:15:07,657 --> 00:15:11,620 Nobody did anything. Nobody called cops. 277 00:15:11,703 --> 00:15:13,288 Some of them even watched. 278 00:15:13,371 --> 00:15:14,664 They watched! 279 00:15:14,748 --> 00:15:16,791 That's when I knew what people were 280 00:15:16,875 --> 00:15:19,002 behind all the self-deception. 281 00:15:20,920 --> 00:15:23,381 Ashamed for humanity, I went home. 282 00:15:24,132 --> 00:15:26,259 Took Kitty's unwanted dress 283 00:15:26,343 --> 00:15:27,969 and made a face I could bear to look at 284 00:15:28,053 --> 00:15:29,012 in the mirror. 285 00:15:31,097 --> 00:15:33,975 1975, worked kidnap case. 286 00:15:34,059 --> 00:15:37,729 Blair Roache. Six years old. 287 00:15:38,480 --> 00:15:39,898 Questioned informants. 288 00:15:39,981 --> 00:15:41,608 One bled answers. 289 00:15:41,691 --> 00:15:42,817 An address. 290 00:15:42,901 --> 00:15:44,694 Disused dressmaker's in Brooklyn. 291 00:15:47,656 --> 00:15:51,034 I was just Kovacs, then. Pretending to be Rorschach. 292 00:15:51,910 --> 00:15:55,872 Naive. Soft. Didn't understand. 293 00:15:57,207 --> 00:15:58,541 Until I found her. 294 00:16:00,794 --> 00:16:04,339 Nothing left but pieces. Ashes in stove. 295 00:16:05,882 --> 00:16:08,927 Blood on chopping block. Bones for dogs. 296 00:16:09,678 --> 00:16:11,179 She was consumed by evil. 297 00:16:12,639 --> 00:16:15,975 Never had a chance. Neither did Kovacs. 298 00:16:16,393 --> 00:16:19,396 Finally understanding man's true capacity for horror, 299 00:16:19,479 --> 00:16:21,481 Kovacs closed his eyes. 300 00:16:23,233 --> 00:16:26,194 It was Rorschach who opened them again. 301 00:16:31,199 --> 00:16:34,244 Put dogs down easy. They didn't know better. 302 00:16:38,331 --> 00:16:39,541 Gerald Grice did. 303 00:16:40,709 --> 00:16:41,835 What— No. Hey! 304 00:16:41,918 --> 00:16:43,503 Put him down hard. 305 00:16:43,586 --> 00:16:45,046 I told you I didn't do nothing to that girl. 306 00:16:46,339 --> 00:16:47,757 You have nothing on me. 307 00:16:47,841 --> 00:16:49,384 Come on, man. What are you doing? 308 00:16:49,467 --> 00:16:50,510 What is this? 309 00:16:50,593 --> 00:16:52,011 Don't bother sawing through handcuffs. 310 00:16:52,095 --> 00:16:55,515 - Never make it in time. - Oh, my God. You're crazy! 311 00:16:55,598 --> 00:16:57,058 What… What, you're gonna burn me? 312 00:16:57,142 --> 00:17:00,103 You can't do this. Stop! No! Oh, God! No! 313 00:17:04,441 --> 00:17:05,650 No! No! 314 00:17:09,738 --> 00:17:11,197 Once a man has seen, 315 00:17:11,281 --> 00:17:13,158 he can never turn his back on it, 316 00:17:13,241 --> 00:17:14,826 never pretend it doesn't exist, 317 00:17:15,410 --> 00:17:16,995 no matter who orders him to look away. 318 00:17:17,871 --> 00:17:20,749 I do not do this thing because it is permitted. 319 00:17:20,832 --> 00:17:23,585 I do it because I have to. 320 00:17:23,668 --> 00:17:26,504 I do it because I am compelled. 321 00:17:27,881 --> 00:17:31,134 I… I see. 322 00:17:31,217 --> 00:17:33,136 No. You don't. 323 00:17:33,887 --> 00:17:35,472 But have patience, Doctor. 324 00:17:36,055 --> 00:17:37,265 You will. 325 00:17:40,018 --> 00:17:42,562 How does Adrian do it? 326 00:17:42,645 --> 00:17:46,107 He's barely older than I am, but he's in better shape now 327 00:17:46,191 --> 00:17:49,068 than I ever was in my Nite Owl days. 328 00:17:49,152 --> 00:17:52,322 Back when he retired from being Ozymandias, 329 00:17:52,405 --> 00:17:56,618 he had me and Jon up to visit his Grand Antarctic retreat. 330 00:17:56,701 --> 00:17:57,911 Such a show-off. 331 00:17:57,994 --> 00:18:01,080 You visited Karnak? Did… did you see Bubastis? 332 00:18:01,164 --> 00:18:02,624 Yeah. He sent me off 333 00:18:02,707 --> 00:18:04,083 to go play with his overgrown house cat. 334 00:18:04,167 --> 00:18:06,503 Genetically modified lynx, actually. 335 00:18:06,586 --> 00:18:08,379 Fascinating. 336 00:18:08,463 --> 00:18:12,801 The only fascination there was between Jon and Adrian. 337 00:18:12,884 --> 00:18:14,427 They talked endlessly. 338 00:18:16,304 --> 00:18:19,182 He uses his Veidt Enterprises fortune 339 00:18:19,265 --> 00:18:20,308 to advance science. 340 00:18:20,391 --> 00:18:22,602 - Nauseating. - And fund charities. 341 00:18:22,685 --> 00:18:24,562 He makes it seem so easy. 342 00:18:24,646 --> 00:18:28,107 He retired from one fantasy and just… built another. 343 00:18:28,191 --> 00:18:32,111 He was… just born with the answer 344 00:18:32,195 --> 00:18:35,990 that no money or power or a family can give you. 345 00:18:36,074 --> 00:18:37,367 Answer to what? 346 00:18:37,450 --> 00:18:39,035 After taking off the mask, 347 00:18:40,245 --> 00:18:41,538 who are you? 348 00:18:44,582 --> 00:18:47,377 Well, here's to Adrian, the man with the answers. 349 00:18:47,460 --> 00:18:48,294 Ugh. 350 00:18:51,130 --> 00:18:53,049 Hey, what… what's in your pocket? 351 00:18:53,132 --> 00:18:56,761 Oh, I, uh… rescued these from the fire. 352 00:18:56,845 --> 00:18:58,930 My spare Owl Goggles. Where were they? 353 00:18:59,013 --> 00:19:01,766 In, uh… Archie. 354 00:19:01,850 --> 00:19:04,811 Archie? Well, nice that you two are so familiar 355 00:19:04,894 --> 00:19:07,397 after teaming up to destroy my secret lair. 356 00:19:08,606 --> 00:19:11,818 Here. Try them on. Experience my Owl Vision. 357 00:19:12,569 --> 00:19:13,903 No matter how black it gets, 358 00:19:13,987 --> 00:19:17,490 when you look through these, everything is clear as day. 359 00:19:17,574 --> 00:19:20,785 Why, Mr. Dreiberg… 360 00:19:20,869 --> 00:19:22,245 You're ravishing. 361 00:19:22,328 --> 00:19:24,372 Oh, they must be broken. Let me look… 362 00:19:41,472 --> 00:19:45,143 I can't get the— No, got it. Sorry. 363 00:19:56,362 --> 00:19:58,990 I'm… so sorry. It's not you. 364 00:19:59,073 --> 00:20:01,242 - It's just… - Hey, relax. It's okay. 365 00:20:01,326 --> 00:20:03,661 - No, you deserve better. - Dan… 366 00:20:03,745 --> 00:20:06,915 - I mean, I really want this. - It doesn't matter. 367 00:20:06,998 --> 00:20:09,542 I know how it is when something's not right. 368 00:20:10,835 --> 00:20:13,046 We'll just sleep now. Okay? 369 00:20:14,589 --> 00:20:16,507 Just sleep. 370 00:20:18,134 --> 00:20:20,011 Coming up on the eleven o'clock news. 371 00:20:20,094 --> 00:20:22,764 Russian forces push further into Afghanistan. 372 00:20:22,847 --> 00:20:25,600 And Pakistan calls on the US to intervene, 373 00:20:25,683 --> 00:20:28,978 but Russia claims to be merely securing her borders. 374 00:20:29,062 --> 00:20:32,482 We also have a special report on noted author Max Shea, 375 00:20:32,565 --> 00:20:35,151 who mysteriously vanished two years ago. 376 00:20:35,234 --> 00:20:37,362 Hear why investigators' search for clues 377 00:20:37,445 --> 00:20:39,113 has ended in failure. 378 00:21:48,641 --> 00:21:50,476 Well, well, well. 379 00:21:50,560 --> 00:21:52,311 Hey there, Rorschach. 380 00:21:52,395 --> 00:21:54,230 It's been a long time. 381 00:21:54,564 --> 00:21:56,691 Big Figure. Small world. 382 00:21:58,359 --> 00:22:00,737 "Small world." I like that. 383 00:22:01,988 --> 00:22:03,948 You know, after 20 years, 384 00:22:04,032 --> 00:22:05,408 I guess you thought you could forget about 385 00:22:05,491 --> 00:22:06,701 what you did to me. 386 00:22:06,784 --> 00:22:09,620 You and that fucking Owl guy. 387 00:22:09,704 --> 00:22:10,913 Funny how these things 388 00:22:10,997 --> 00:22:13,041 come back to haunt us though, huh? 389 00:22:13,124 --> 00:22:16,169 Speaking of, that guy you burned is dying. 390 00:22:18,421 --> 00:22:21,549 Maybe tomorrow, maybe the next day. 391 00:22:21,632 --> 00:22:25,178 But see, he had lots of friends around here. 392 00:22:25,261 --> 00:22:26,804 And when he dies, 393 00:22:26,888 --> 00:22:30,183 this place blows and then you die… 394 00:22:30,266 --> 00:22:32,560 by inches. 395 00:22:32,643 --> 00:22:33,811 Tall order. 396 00:22:33,895 --> 00:22:34,896 Smart ass! 397 00:22:34,979 --> 00:22:36,397 Gonna tear this guy a new hole right now. 398 00:22:36,481 --> 00:22:38,274 Hey, hey, hey. No hurry. 399 00:22:38,775 --> 00:22:40,818 I've waited 20 years. 400 00:22:40,902 --> 00:22:44,447 He'll get his soon enough. And nobody's gonna care. 401 00:22:45,281 --> 00:22:47,533 I hear even his shrink resigned today. 402 00:22:48,367 --> 00:22:51,704 You're alone in the valley of the shadow, Rorschach, 403 00:22:51,788 --> 00:22:54,415 where your past has a long reach. 404 00:22:54,499 --> 00:22:57,460 And the only thing between you and it 405 00:22:57,543 --> 00:23:00,713 is one… crummy… lock. 406 00:23:01,589 --> 00:23:02,799 Think about it. 407 00:23:22,026 --> 00:23:22,944 You okay? 408 00:23:23,653 --> 00:23:26,739 Bad dreams. Bad realities. 409 00:23:27,740 --> 00:23:29,951 I hope it's not what happened earlier. 410 00:23:31,244 --> 00:23:32,829 It's the mask-killer thing. 411 00:23:33,621 --> 00:23:35,915 Four of us taken down, 412 00:23:35,998 --> 00:23:38,251 war looming on the horizon, 413 00:23:38,334 --> 00:23:41,254 I'm… terrified it's all connected 414 00:23:41,337 --> 00:23:42,839 and the worst is yet to come. 415 00:23:42,922 --> 00:23:46,509 And I can't do anything to stop it. 416 00:23:46,592 --> 00:23:48,678 It all just makes me feel so… 417 00:23:49,804 --> 00:23:52,974 so… impotent. 418 00:23:54,559 --> 00:23:55,685 So, I ran down here. 419 00:23:56,435 --> 00:23:57,895 For all the good that did. 420 00:23:57,979 --> 00:23:59,272 It's not like taking the ship out 421 00:23:59,355 --> 00:24:00,648 can set things straight. 422 00:24:03,109 --> 00:24:03,943 Why not? 423 00:24:05,736 --> 00:24:06,654 You're serious? 424 00:24:06,737 --> 00:24:09,782 I used to be a masked avenger too, remember? 425 00:24:10,950 --> 00:24:12,410 I'm used to going out at 3:00 in the morning 426 00:24:12,493 --> 00:24:13,995 and doing something stupid. 427 00:24:21,460 --> 00:24:24,589 Wait, I… I burned your suit, remember? 428 00:24:26,966 --> 00:24:29,719 Spare goggles, spare suit. 429 00:24:42,440 --> 00:24:43,649 - Dan? - Mm-hmm? 430 00:24:52,617 --> 00:24:53,659 I'm ready. 431 00:25:02,418 --> 00:25:03,294 Let's go. 432 00:25:04,086 --> 00:25:05,588 Hope we don't get caught. 433 00:25:30,571 --> 00:25:31,489 Whoa! 434 00:25:57,890 --> 00:26:01,644 This is great. Really great. 435 00:26:04,689 --> 00:26:06,190 Dan, trouble on your right. 436 00:26:08,276 --> 00:26:09,110 Hold on! 437 00:26:20,079 --> 00:26:21,998 Building looks clear. 438 00:26:22,081 --> 00:26:22,999 No, wait. 439 00:26:23,082 --> 00:26:24,041 - There! - Somebody, please! 440 00:26:26,252 --> 00:26:28,337 Looks like four adults. Can we pick them up? 441 00:26:28,421 --> 00:26:29,338 Already on it! 442 00:26:34,844 --> 00:26:36,137 Please stay calm. 443 00:26:36,220 --> 00:26:37,805 We're here to rescue you. 444 00:26:37,888 --> 00:26:39,348 Step back from the window. 445 00:26:46,272 --> 00:26:48,482 Madre de Dios! 446 00:26:48,566 --> 00:26:50,192 Mother of God is right. 447 00:26:50,276 --> 00:26:52,611 Oh, I'm an entirely different Spectre. 448 00:26:52,695 --> 00:26:54,905 And certainly nobody's mother. 449 00:26:54,989 --> 00:26:56,157 Vamonos, por favor. 450 00:26:56,866 --> 00:26:57,700 Let's go. 451 00:26:57,783 --> 00:26:59,910 - Gracias. - Thanks. 452 00:27:06,000 --> 00:27:07,543 - Welcome aboard. - Hey! 453 00:27:07,626 --> 00:27:09,378 You're that, uh… Owl guy. 454 00:27:09,462 --> 00:27:10,296 Who? 455 00:27:10,379 --> 00:27:11,380 Dark Owl! 456 00:27:12,006 --> 00:27:14,091 Who wants to hear some music? 457 00:27:30,024 --> 00:27:30,858 Oh! 458 00:27:31,650 --> 00:27:33,319 - Salud. - Thanks. 459 00:27:33,402 --> 00:27:34,528 Gracias. 460 00:27:34,612 --> 00:27:35,988 What the hell just happened? 461 00:27:39,492 --> 00:27:41,494 Did that just happen? 462 00:27:41,577 --> 00:27:42,995 You do know they might lock us up 463 00:27:43,079 --> 00:27:44,038 with Rorschach for this. 464 00:27:44,121 --> 00:27:44,955 Yeah. 465 00:27:45,039 --> 00:27:46,582 And World War III might start tomorrow. 466 00:28:14,485 --> 00:28:15,403 Dan! 467 00:28:16,404 --> 00:28:18,447 - Tonight was good. - It was. 468 00:28:20,491 --> 00:28:22,701 I'd hoped tonight might wake something inside you. 469 00:28:22,785 --> 00:28:23,786 Oh, it did. 470 00:28:26,288 --> 00:28:28,124 Insatiable, huh? 471 00:28:28,999 --> 00:28:32,002 So, what should we do next? 472 00:28:35,506 --> 00:28:38,801 We… should spring Rorschach. 473 00:28:39,969 --> 00:28:40,886 What? 474 00:28:44,348 --> 00:28:46,058 In my ravings, 475 00:28:46,142 --> 00:28:48,102 desperate for company, 476 00:28:48,185 --> 00:28:51,730 I conversed with my perished shipmates. 477 00:28:52,148 --> 00:28:55,943 Their voices spoke from beneath the raft. 478 00:28:56,026 --> 00:28:59,864 The conversation of the dead, dreary… 479 00:28:59,947 --> 00:29:01,615 Oh, man. Ten days to nuclear war, Derf. 480 00:29:01,699 --> 00:29:03,284 - … bitter. - That's what they said on TV. 481 00:29:03,367 --> 00:29:04,702 … endlessly sad. 482 00:29:04,785 --> 00:29:07,830 Oh, Jesus, Derf, just get me some Katies, 483 00:29:07,913 --> 00:29:08,873 so I can get high, man. 484 00:29:08,956 --> 00:29:12,293 Interminable bad news from mouths 485 00:29:12,376 --> 00:29:14,795 wherein the little fishes dart. 486 00:29:14,879 --> 00:29:17,047 It's that Manhattan guy who brought this down on us. 487 00:29:17,131 --> 00:29:19,758 Oh! The new papers just arrived. 488 00:29:19,842 --> 00:29:21,302 There's a riot at the prison. 489 00:29:22,553 --> 00:29:23,554 - Give me that! - Whoa! Hey! 490 00:29:23,637 --> 00:29:24,597 We got friends there. 491 00:29:25,264 --> 00:29:27,683 "Vigilante sparks prison riot. Five dead." 492 00:29:27,766 --> 00:29:29,226 Rorschach again. 493 00:29:29,310 --> 00:29:30,144 Making headlines 494 00:29:30,227 --> 00:29:32,438 after some other heroes made the news 495 00:29:32,521 --> 00:29:33,731 for the tenement fire rescue. 496 00:29:33,814 --> 00:29:35,107 Goddamn masks! 497 00:29:35,191 --> 00:29:36,609 Come on. Let's round up the guys. 498 00:29:36,692 --> 00:29:37,860 There's gonna be hell to pay for this. 499 00:29:37,943 --> 00:29:41,822 If I didn't know any better, I'd say it was all connected. 500 00:29:41,906 --> 00:29:43,199 We talked together, 501 00:29:43,282 --> 00:29:45,284 my rotted fellows and I 502 00:29:45,367 --> 00:29:46,577 of life… 503 00:29:46,660 --> 00:29:48,704 A news vendor senses these things. 504 00:29:48,787 --> 00:29:49,997 … and endings… 505 00:29:50,080 --> 00:29:51,999 It all spells trouble. 506 00:29:52,082 --> 00:29:54,335 … of the terrible sentence 507 00:29:54,418 --> 00:29:56,212 upon us all. 508 00:29:59,381 --> 00:30:02,343 We'll get murdered in the chaos by cops or criminals. 509 00:30:02,426 --> 00:30:04,011 - Either way— - No, wait. Look. 510 00:30:04,678 --> 00:30:06,472 We'd already planned on distracting the guards. 511 00:30:06,555 --> 00:30:08,766 The prison riot does the job for us. 512 00:30:08,849 --> 00:30:10,601 I can tune into police radio chatter, 513 00:30:10,684 --> 00:30:11,977 and we'll get up-to-the-minute intel 514 00:30:12,061 --> 00:30:13,938 on positions and strategies. 515 00:30:14,021 --> 00:30:15,523 This is our ticket inside. 516 00:30:15,606 --> 00:30:17,399 He is a homicidal maniac, 517 00:30:17,483 --> 00:30:21,195 you hope will validate this long-shot theory of yours. 518 00:30:22,196 --> 00:30:25,282 Is busting out Rorschach really worth risking our butts? 519 00:30:26,367 --> 00:30:27,201 Mmm. 520 00:30:27,284 --> 00:30:29,078 Your butt's in safe hands. 521 00:30:31,914 --> 00:30:34,625 If not, I'll be kicking yours. 522 00:30:37,711 --> 00:30:38,546 Hollis? 523 00:30:40,130 --> 00:30:42,299 Oh, just thought I'd check in after you missed 524 00:30:42,383 --> 00:30:43,676 our beer session the other night. 525 00:30:43,759 --> 00:30:45,261 I'm sorry, Hollis. 526 00:30:45,344 --> 00:30:47,513 I just got caught up in a book. Dozed off. 527 00:30:48,264 --> 00:30:49,098 Coffee? 528 00:30:49,181 --> 00:30:50,307 Sure. 529 00:30:53,477 --> 00:30:56,021 So… seen the news lately? 530 00:30:56,105 --> 00:30:57,189 Can't miss the headlines 531 00:30:57,273 --> 00:30:59,024 about this war they say is coming. 532 00:30:59,108 --> 00:31:01,360 There was a smaller story yesterday 533 00:31:01,443 --> 00:31:03,195 about a tenement fire, 534 00:31:03,279 --> 00:31:05,614 and a highly unusual rescue. 535 00:31:11,036 --> 00:31:13,330 Nope. Nope. 536 00:31:13,998 --> 00:31:15,291 - Nope. - Now, wait. 537 00:31:15,374 --> 00:31:17,084 - Ah-ha. - Wait, wait, wait, wait, wait. 538 00:31:17,167 --> 00:31:18,294 You're saying Dr. Manhattan 539 00:31:18,377 --> 00:31:21,005 leaving the planet was orchestrated? 540 00:31:21,088 --> 00:31:22,131 Timed between the attacks 541 00:31:22,214 --> 00:31:24,341 on Blake, Adrian, and Rorschach, yes. 542 00:31:24,425 --> 00:31:25,759 It's too coincidental. 543 00:31:25,843 --> 00:31:29,221 The cancer-scare media assault on Jon had to be manufactured. 544 00:31:29,305 --> 00:31:30,347 Laurie lived with him, 545 00:31:30,431 --> 00:31:32,099 and she never contracted cancer. 546 00:31:32,182 --> 00:31:33,434 But I did some digging. 547 00:31:33,517 --> 00:31:36,228 The cancer victims mentioned in Nova Express 548 00:31:36,312 --> 00:31:38,856 were all employed at some point by the same company. 549 00:31:38,939 --> 00:31:40,691 Again, too coincidental. 550 00:31:40,774 --> 00:31:43,068 I think somebody used these specific people 551 00:31:43,152 --> 00:31:45,195 and the press to prompt Jon's exile, 552 00:31:45,279 --> 00:31:47,281 and I think it's part of a plan 553 00:31:47,364 --> 00:31:49,408 to start World War III. 554 00:31:50,117 --> 00:31:52,578 Whoa! That's a long-shot theory. 555 00:31:52,661 --> 00:31:54,246 Laurie said as much, too. 556 00:31:54,330 --> 00:31:56,582 And this company, connecting the cancer victims, 557 00:31:56,665 --> 00:31:57,499 who are they? 558 00:31:57,583 --> 00:31:58,500 And how do they connect 559 00:31:58,584 --> 00:32:00,628 to Blake, Adrian, and Rorschach? 560 00:32:00,711 --> 00:32:02,755 The company's called Dimensional Developments. 561 00:32:02,838 --> 00:32:05,591 Beyond the name, I've hit a wall 562 00:32:05,674 --> 00:32:07,843 investigating their corporate structure. 563 00:32:07,926 --> 00:32:08,886 What about Adrian? 564 00:32:08,969 --> 00:32:10,346 He's connected to the corporate world 565 00:32:10,429 --> 00:32:12,056 and would certainly be motivated to help. 566 00:32:12,139 --> 00:32:14,391 Without stronger evidence, 567 00:32:14,475 --> 00:32:17,019 sharing this conspiracy theory with a man in his position 568 00:32:17,102 --> 00:32:18,937 might put him in a compromising situation. 569 00:32:19,021 --> 00:32:21,899 I mean, he… he might have to report us, but… 570 00:32:22,941 --> 00:32:24,443 but I'm working another lead 571 00:32:24,526 --> 00:32:27,237 that, uh, should break loose very soon. 572 00:32:27,321 --> 00:32:29,323 I'm sure you'll crack the case, kid. 573 00:32:29,990 --> 00:32:31,241 I believe in you. 574 00:32:32,242 --> 00:32:33,744 And thanks for sharing the details. 575 00:32:33,827 --> 00:32:34,662 Mmm. 576 00:32:34,745 --> 00:32:36,413 It feels like the old days again. 577 00:32:37,456 --> 00:32:39,500 Hey, we Nite Owls have to stick together. 578 00:32:39,583 --> 00:32:42,586 Well, that's why I paid a visit, Dan. 579 00:32:42,670 --> 00:32:44,713 If I can figure out who made the rescue 580 00:32:44,797 --> 00:32:45,714 at the tenement fire, 581 00:32:46,340 --> 00:32:47,841 so can the police. 582 00:32:51,345 --> 00:32:53,263 Crap. We're out of time. 583 00:33:25,713 --> 00:33:26,672 Well, no going back now. 584 00:33:27,673 --> 00:33:29,591 If we don't crack this case, 585 00:33:29,675 --> 00:33:31,635 there may be no going back for any of us. 586 00:33:36,432 --> 00:33:39,017 Go, go, go. We got shots fired. 587 00:33:39,101 --> 00:33:40,436 Officer down! South-west corner! 588 00:33:40,519 --> 00:33:42,312 Surrender, or you will be fired on! 589 00:33:42,396 --> 00:33:45,190 Aren't you glad they keep you in solitary? 590 00:33:45,274 --> 00:33:47,151 Now our reunion won't be interrupted 591 00:33:47,234 --> 00:33:48,402 by the mob out there. 592 00:33:49,069 --> 00:33:50,779 Lawrence, hurry up with the arc welder. 593 00:33:54,324 --> 00:33:57,828 What's the matter, Rorschach? Too warm in there? 594 00:33:57,911 --> 00:34:00,372 Well, it's gonna get plenty warmer. 595 00:34:00,456 --> 00:34:01,957 Yeah. You notice how, all of a sudden, 596 00:34:02,040 --> 00:34:04,918 he ain't giving you no, "tall order, small world" shit? 597 00:34:05,002 --> 00:34:07,296 Maybe he figured out once we cut through these bars, 598 00:34:07,379 --> 00:34:09,089 we're gonna make him a little shorter. 599 00:34:09,173 --> 00:34:10,424 Fat chance. 600 00:34:10,507 --> 00:34:12,509 Fat? You lousy bastard! 601 00:34:12,593 --> 00:34:15,512 We got a jail full of guys out here who hate your guts. 602 00:34:15,596 --> 00:34:16,680 What have you got? 603 00:34:16,764 --> 00:34:18,557 Your arms. 604 00:34:18,640 --> 00:34:19,558 Hey! What the hell? 605 00:34:19,641 --> 00:34:21,518 Lawrence, you stupid son of a bitch! 606 00:34:21,643 --> 00:34:22,603 Now we can't get to the lock. 607 00:34:22,686 --> 00:34:23,604 Sorry, Figure. 608 00:34:23,687 --> 00:34:24,897 Michael can still cut through the bars. 609 00:34:24,980 --> 00:34:26,565 That'll take too long. 610 00:34:26,648 --> 00:34:27,775 This riot won't last, 611 00:34:27,858 --> 00:34:29,067 and I don't want to be interrupted. 612 00:34:29,151 --> 00:34:30,360 - Sorry, Lawrence… - No! 613 00:34:30,444 --> 00:34:32,237 … but you're in the way of my revenge. 614 00:34:32,321 --> 00:34:34,364 - No, boss! - Michael, cut through him. 615 00:34:34,448 --> 00:34:36,867 - No, no, wait! - Nothing personal, Larry. 616 00:34:36,950 --> 00:34:38,869 Wait! Hey! 617 00:34:46,835 --> 00:34:47,795 One-nothing. 618 00:34:47,878 --> 00:34:49,254 Your move. 619 00:34:49,880 --> 00:34:50,881 Come and get me. 620 00:34:55,969 --> 00:34:57,387 That thing ain't one of ours. 621 00:34:57,471 --> 00:34:58,764 Open fire! 622 00:34:58,847 --> 00:35:00,974 Land your aircraft or we will use deadly force. 623 00:35:01,058 --> 00:35:03,101 Police radio says this area is controlled by prisoners. 624 00:35:03,769 --> 00:35:05,646 Ear plugs in. Hitting the screechers. 625 00:35:09,942 --> 00:35:10,776 Ugh! 626 00:35:15,197 --> 00:35:16,240 Shoot that thing down! 627 00:35:24,414 --> 00:35:25,624 Hurry up with that lock. 628 00:35:25,707 --> 00:35:27,918 I wanna smell this son of a bitch cooking. 629 00:35:28,418 --> 00:35:31,839 Then I'm gonna carve him up like a Thanksgiving turkey. 630 00:35:32,297 --> 00:35:33,507 We're in. 631 00:35:35,175 --> 00:35:36,009 Look at him 632 00:35:36,093 --> 00:35:38,387 climbing up onto his bed like a scared kid. 633 00:35:39,513 --> 00:35:41,640 We got you now, you little bastard. 634 00:35:58,991 --> 00:36:01,285 Never disposed of sewage with toilet before. 635 00:36:01,368 --> 00:36:02,452 Obvious, really. 636 00:36:03,161 --> 00:36:04,079 Two-nothing. 637 00:36:04,663 --> 00:36:05,831 Your move. 638 00:36:16,425 --> 00:36:18,093 How will we find him in all of this? 639 00:36:18,176 --> 00:36:19,303 Assuming he's not dead. 640 00:36:19,386 --> 00:36:21,013 He attracts this horror and madness. 641 00:36:21,096 --> 00:36:22,097 This is where he lives. 642 00:36:22,180 --> 00:36:25,517 Help! Somebody get this guy! Help! 643 00:36:25,601 --> 00:36:27,519 Hey, Rorschach! 644 00:36:29,897 --> 00:36:30,856 Hey! 645 00:36:30,939 --> 00:36:31,773 Help! 646 00:36:37,237 --> 00:36:38,655 Rorschach! 647 00:36:39,197 --> 00:36:40,741 Hey, man. We came to bust you out. 648 00:36:40,824 --> 00:36:42,618 Excuse me. I have to visit men's room. 649 00:36:42,701 --> 00:36:44,077 Oh, for Christ's sake! 650 00:36:44,161 --> 00:36:46,038 Well, when you gotta go, you gotta go. 651 00:36:46,121 --> 00:36:47,497 Look, we got masks in here! 652 00:36:47,581 --> 00:36:49,041 That's Nite Owl! Get 'em! 653 00:36:49,124 --> 00:36:51,293 Hey! We are trying to stop a war! 654 00:36:57,341 --> 00:37:00,427 Um… guess I'm kind of bitter about… 655 00:37:01,094 --> 00:37:02,095 losing the house. 656 00:37:02,179 --> 00:37:03,680 I better radio the ship. 657 00:37:05,933 --> 00:37:07,184 Did what had to be done. 658 00:37:07,267 --> 00:37:08,310 Can leave now. 659 00:37:09,227 --> 00:37:10,604 - Are you sure? - This way. 660 00:37:10,687 --> 00:37:11,688 Did you wash your hands? 661 00:37:11,772 --> 00:37:12,856 Archie's covering our exit. 662 00:37:12,940 --> 00:37:13,899 Did you flush? 663 00:37:13,982 --> 00:37:15,233 Flushed twice. 664 00:37:16,068 --> 00:37:17,110 A little clogged. 665 00:37:18,195 --> 00:37:19,571 Don't let them escape! 666 00:37:19,655 --> 00:37:20,989 Track them with the lights! 667 00:37:21,073 --> 00:37:22,616 Land your aircraft now! 668 00:37:22,699 --> 00:37:25,077 I repeat! Land your aircraft! 669 00:37:27,829 --> 00:37:30,624 Everybody will be looking for us up here. 670 00:37:30,707 --> 00:37:33,418 I know a place to hide and plan our next move. 671 00:37:33,502 --> 00:37:35,545 Good seeing you in uniform, Daniel. 672 00:37:35,629 --> 00:37:36,797 Like old times. 673 00:37:38,006 --> 00:37:40,425 Never liked your uniform, Ms. Juspeczyk. 674 00:37:40,509 --> 00:37:41,927 - Nothing personal. - Ugh! 675 00:37:42,010 --> 00:37:43,804 Can't believe we agree on something. 676 00:37:43,887 --> 00:37:46,515 Jesus. 677 00:37:46,598 --> 00:37:48,058 - Hello. - Jon. 678 00:37:48,809 --> 00:37:50,435 They said you were on Mars. 679 00:37:50,519 --> 00:37:51,520 I am on Mars. 680 00:37:52,062 --> 00:37:54,439 We have a conversation scheduled there. 681 00:37:54,523 --> 00:37:56,441 You're going to try to convince me 682 00:37:56,525 --> 00:37:58,026 to save this world. 683 00:37:58,777 --> 00:38:01,405 To— I have to convince you? 684 00:38:01,488 --> 00:38:04,658 Jon, we really need your help here on Earth. 685 00:38:04,741 --> 00:38:06,952 This is all so deus ex machina. 686 00:38:07,035 --> 00:38:10,455 The god out of the machine. Yes, I suppose it is. 687 00:38:11,039 --> 00:38:12,082 Nevertheless, 688 00:38:12,165 --> 00:38:14,876 an hour into the future, we are on Mars talking. 689 00:38:14,960 --> 00:38:16,962 - Mars? We don't have time— - Dan. 690 00:38:17,754 --> 00:38:19,464 I think I'd better go with him. 691 00:38:19,548 --> 00:38:21,299 Maybe we'll find a way out of this mess. 692 00:38:21,925 --> 00:38:22,801 I'll be okay. 693 00:38:22,884 --> 00:38:24,594 Laurie, wait. 694 00:38:24,678 --> 00:38:26,096 Take care. 695 00:38:31,393 --> 00:38:33,103 Pity they won't be working with us. 696 00:38:33,937 --> 00:38:36,690 Yeah. Yeah, it is. 697 00:38:44,531 --> 00:38:45,449 Here we are. 698 00:38:45,532 --> 00:38:46,616 What do you think? 699 00:38:49,453 --> 00:38:51,621 Oh, of course. Forgive me. 700 00:38:51,705 --> 00:38:54,207 Sometimes these things slip my mind. 701 00:38:57,961 --> 00:38:59,713 Are you okay? 702 00:39:01,506 --> 00:39:04,551 Jesus! Jon, you stupid son of a… 703 00:39:07,846 --> 00:39:09,598 Holy shit. 704 00:39:10,807 --> 00:39:13,935 This is where we debate Earth's destiny. 705 00:39:21,485 --> 00:39:24,446 Truly, life is hell… 706 00:39:26,031 --> 00:39:29,576 And death's rough hand, our only deliverance. 707 00:39:30,911 --> 00:39:34,748 I would endure no more bubbling dialogues from the dead. 708 00:39:34,831 --> 00:39:37,250 No more ramblings of damnation. 709 00:39:37,334 --> 00:39:39,544 No more judgments of our sins. 710 00:39:40,587 --> 00:39:42,089 … vigilante known as Nite Owl, 711 00:39:42,172 --> 00:39:44,216 entered the riot and freed suspected murderer, 712 00:39:44,299 --> 00:39:45,550 Walter Kovacs, 713 00:39:45,634 --> 00:39:46,927 also known as Rorschach. 714 00:39:47,010 --> 00:39:49,638 Both escaped police capture by aircraft. 715 00:39:49,721 --> 00:39:50,555 Argh! 716 00:39:50,639 --> 00:39:52,140 More details are still coming in. 717 00:39:52,224 --> 00:39:54,434 - Goddamn it! - Derf! What the hell? 718 00:39:54,518 --> 00:39:55,352 Hey, hey, hey. 719 00:39:55,435 --> 00:39:56,853 We don't want no trouble around here. 720 00:39:56,937 --> 00:39:57,979 Shut up, old man. 721 00:39:58,063 --> 00:39:59,856 These super bastards get away with everything 722 00:39:59,940 --> 00:40:01,691 while our guys catch hell in that riot. 723 00:40:01,775 --> 00:40:02,859 It ain't fair! 724 00:40:02,943 --> 00:40:04,861 Though dreading such a black, 725 00:40:04,945 --> 00:40:07,155 breathless end, I leapt… 726 00:40:07,239 --> 00:40:08,657 Hey, the news guy mentioned Nite Owl. 727 00:40:08,740 --> 00:40:11,493 … feet first into cold, 728 00:40:11,576 --> 00:40:12,828 dank mortality. 729 00:40:12,911 --> 00:40:15,413 Derf, he's the guy who wrote that book about the masks. 730 00:40:15,497 --> 00:40:17,582 My dad takes his car to his repair shop. 731 00:40:17,666 --> 00:40:19,167 - Do you know where that is? - Yeah. 732 00:40:19,251 --> 00:40:20,752 It's just down the street… 733 00:40:20,836 --> 00:40:22,087 But the ocean's depths 734 00:40:22,170 --> 00:40:23,463 refused to swallow me. 735 00:40:24,840 --> 00:40:27,884 I lifted my uncomprehending eyes to the heavens 736 00:40:27,968 --> 00:40:30,220 and saw instead the earth. 737 00:40:30,303 --> 00:40:32,055 This guy likes to play in riots… 738 00:40:32,139 --> 00:40:33,849 I had reached my destination. 739 00:40:33,932 --> 00:40:35,392 … so let's give him a riot. 740 00:40:35,475 --> 00:40:37,644 Yeah. Yeah. Let's mess this guy up! 741 00:40:37,727 --> 00:40:39,146 - Hell, yeah! - Bah! 742 00:40:39,229 --> 00:40:40,564 They'd left me for dead. 743 00:40:40,647 --> 00:40:43,608 The fiends who'd doubtless butchered my kin. 744 00:40:44,484 --> 00:40:48,780 But now I was returned upon my corpse boat, 745 00:40:48,864 --> 00:40:51,700 a spectre of revenge, 746 00:40:51,783 --> 00:40:54,411 riding the flow tide home. 747 00:40:54,494 --> 00:40:56,037 Yeah! Yeah! 748 00:40:56,121 --> 00:40:58,248 - This it? - Yeah. Upstairs. 749 00:41:05,338 --> 00:41:07,382 Okay, okay. I hear you. 750 00:41:07,465 --> 00:41:09,050 You can quit banging. 751 00:41:09,134 --> 00:41:10,510 Just give me a second. 752 00:41:10,594 --> 00:41:11,428 - Get him! - Yeah! 753 00:41:12,888 --> 00:41:14,931 Get that dog! 754 00:41:15,015 --> 00:41:16,474 Worry about yourself, scumbag. 755 00:41:30,322 --> 00:41:31,198 No. 756 00:41:33,200 --> 00:41:34,451 - Derf! - Oh, man. 757 00:41:34,534 --> 00:41:35,785 Derf! That's enough! 758 00:41:35,869 --> 00:41:38,830 He's a goner. We gotta get out of here! 759 00:41:47,130 --> 00:41:49,216 This is where we hold our conversation. 760 00:41:50,967 --> 00:41:53,428 It commences when you surprise me with the news 761 00:41:53,511 --> 00:41:55,430 that you and Dreiberg are sleeping together. 762 00:41:55,513 --> 00:41:58,600 You… know about me and Dan? 763 00:41:58,683 --> 00:42:02,312 No. But in a few moments, you're going to tell me. 764 00:42:02,395 --> 00:42:05,232 Ugh! Jon, I can't take your predestination crap 765 00:42:05,315 --> 00:42:06,233 right now. 766 00:42:06,316 --> 00:42:07,442 It makes no sense 767 00:42:07,525 --> 00:42:09,110 that you can be surprised by anything 768 00:42:09,194 --> 00:42:11,988 when you can see time in all directions. 769 00:42:12,072 --> 00:42:15,617 Everything is preordained, even my responses. 770 00:42:15,700 --> 00:42:18,036 So the most powerful being in the universe 771 00:42:18,119 --> 00:42:21,289 is just… a puppet following a script? 772 00:42:21,373 --> 00:42:23,291 We are all puppets, Laurie. 773 00:42:23,375 --> 00:42:25,126 I am just a puppet who can see the strings. 774 00:42:26,211 --> 00:42:29,130 There is no future. There is no past. 775 00:42:29,798 --> 00:42:31,508 Time is simultaneous. 776 00:42:31,591 --> 00:42:34,636 Ugh! Jon, how can I debate Earth's destiny 777 00:42:34,719 --> 00:42:36,304 when you know the outcome? 778 00:42:36,388 --> 00:42:38,056 Help me understand here. 779 00:42:41,893 --> 00:42:44,271 What was your earliest memory? 780 00:42:45,730 --> 00:42:46,606 I don't know. 781 00:42:48,066 --> 00:42:50,193 When my folks split, I guess. 782 00:42:50,277 --> 00:42:51,444 He couldn't understand 783 00:42:51,528 --> 00:42:52,946 why I'd hold a grudge… 784 00:42:53,029 --> 00:42:54,656 I remember them arguing, but… 785 00:42:54,739 --> 00:42:57,033 It's different for him. 786 00:42:57,117 --> 00:42:59,536 And I just couldn't sustain the anger anymore. 787 00:42:59,619 --> 00:43:01,246 God! You need therapy. 788 00:43:01,329 --> 00:43:03,790 No. It's gone. 789 00:43:03,873 --> 00:43:05,625 No. It is not. 790 00:43:06,584 --> 00:43:07,836 It is still here. 791 00:43:07,919 --> 00:43:09,796 Let yourself see it. 792 00:43:11,131 --> 00:43:12,507 Look, for starters, 793 00:43:12,590 --> 00:43:14,301 he was there, okay? 794 00:43:14,384 --> 00:43:15,927 And he was actually gentle. 795 00:43:16,011 --> 00:43:18,680 I was five, I think. 796 00:43:18,763 --> 00:43:21,975 Do you have any idea what gentleness means 797 00:43:22,058 --> 00:43:23,226 for a guy like that? 798 00:43:23,310 --> 00:43:24,936 I snuck downstairs 799 00:43:25,020 --> 00:43:26,938 to play with a snow globe. 800 00:43:27,022 --> 00:43:29,024 It means a broken marriage 801 00:43:29,107 --> 00:43:31,234 and an uncertain future for our child. 802 00:43:31,318 --> 00:43:34,571 My child! That's what this is all about, remember? 803 00:43:34,654 --> 00:43:35,905 My dad was always 804 00:43:35,989 --> 00:43:37,324 - yelling at me… - Laurel Jane! 805 00:43:37,407 --> 00:43:38,658 … because he knew I wasn't his. 806 00:43:38,742 --> 00:43:39,951 What are you doing down here? 807 00:43:41,619 --> 00:43:44,205 Pretty sure my real dad was Hooded Justice, 808 00:43:44,289 --> 00:43:45,957 my mom's old boyfriend. 809 00:43:47,584 --> 00:43:48,501 Anyway, I… 810 00:43:48,585 --> 00:43:51,004 My dad was a domineering bully 811 00:43:51,087 --> 00:43:52,964 like most of the men I've been… 812 00:43:55,884 --> 00:43:58,011 But Dan's… not like that. 813 00:43:58,762 --> 00:44:00,138 He's gentle. 814 00:44:00,847 --> 00:44:02,849 Someone you can pour your troubles out to. 815 00:44:04,017 --> 00:44:05,018 A receptive lover. 816 00:44:06,353 --> 00:44:09,647 You mean… you're sleeping with Dreiberg? 817 00:44:10,607 --> 00:44:12,692 But, uh… you already know. 818 00:44:12,776 --> 00:44:14,527 - You said— - I said many times 819 00:44:14,611 --> 00:44:16,237 that you were my only link, 820 00:44:16,321 --> 00:44:18,448 my only concern with the world. 821 00:44:18,531 --> 00:44:21,034 What does it say that when you left me, 822 00:44:21,659 --> 00:44:22,702 I left Earth? 823 00:44:22,786 --> 00:44:25,038 Now that you have replaced me, 824 00:44:25,121 --> 00:44:27,332 that link is shattered. 825 00:44:28,541 --> 00:44:31,419 Don't you see the futility of asking me to save a world 826 00:44:31,503 --> 00:44:33,797 I no longer have any stake in? 827 00:44:33,880 --> 00:44:36,341 Jon, don't be ridiculous. 828 00:44:36,424 --> 00:44:39,260 Earth's too important to hinge on one relationship. 829 00:44:39,344 --> 00:44:40,637 Not to me. 830 00:44:40,720 --> 00:44:42,972 My red world here means more to me 831 00:44:43,056 --> 00:44:44,140 than your blue one. 832 00:44:44,766 --> 00:44:45,892 I will show you. 833 00:45:18,091 --> 00:45:19,717 Cowering down here in sludge 834 00:45:20,593 --> 00:45:23,221 doing nothing but conjuring names on screens. 835 00:45:23,888 --> 00:45:25,765 Computer unnecessary. 836 00:45:25,849 --> 00:45:28,268 This face is all I need. 837 00:45:28,893 --> 00:45:30,770 Give me smallest finger on man's hand. 838 00:45:30,854 --> 00:45:33,356 I'll produce information about mask killer. 839 00:45:33,440 --> 00:45:35,483 Hey, you needed your spare costume, 840 00:45:35,567 --> 00:45:36,985 I needed time for research. 841 00:45:37,068 --> 00:45:39,821 And now we need to put our heads together on this. 842 00:45:39,904 --> 00:45:42,073 You said the Comedian told Moloch about an island 843 00:45:42,157 --> 00:45:43,408 and a plot against Jon, 844 00:45:43,491 --> 00:45:44,701 and I think the plot 845 00:45:44,784 --> 00:45:46,578 had to be the cancer-scare media attack 846 00:45:46,661 --> 00:45:48,037 that sent Jon off the planet. 847 00:45:48,121 --> 00:45:49,581 Now, check this out. 848 00:45:49,664 --> 00:45:50,999 I finally got a breakthrough 849 00:45:51,082 --> 00:45:53,001 investigating Dimensional Developments, 850 00:45:53,084 --> 00:45:55,879 the company that employed Jon's alleged cancer victims. 851 00:45:55,962 --> 00:45:56,796 They also owned 852 00:45:56,880 --> 00:45:59,007 the Institute for Extraspatial Studies. 853 00:45:59,090 --> 00:46:01,301 And look, Nova Express is connected. 854 00:46:01,384 --> 00:46:02,969 They published the cancer list. 855 00:46:03,052 --> 00:46:05,430 And all of these companies appear to be funded 856 00:46:05,513 --> 00:46:07,307 by Pyramid Deliveries. 857 00:46:07,390 --> 00:46:08,433 Pyramid? 858 00:46:08,516 --> 00:46:10,226 That means something to you? 859 00:46:10,310 --> 00:46:12,270 Moloch's illegal cancer meds… 860 00:46:12,812 --> 00:46:14,564 delivered by Pyramid. 861 00:46:14,647 --> 00:46:17,734 God, Moloch was in deep. And probably didn't know it. 862 00:46:18,359 --> 00:46:20,028 If his place was bugged by these companies… 863 00:46:20,111 --> 00:46:22,489 They'd know about Comedian's visit to Moloch. 864 00:46:22,572 --> 00:46:24,741 And that Comedian discovered the plot against Jon. 865 00:46:24,824 --> 00:46:26,367 Know of my investigation, 866 00:46:26,451 --> 00:46:27,577 know how to frame me. 867 00:46:28,161 --> 00:46:29,704 - But what about Veidt? - Hmm. 868 00:46:29,787 --> 00:46:32,624 The assassination attempt on Adrian doesn't fit the— 869 00:46:32,707 --> 00:46:33,875 Hold… hold on. 870 00:46:34,501 --> 00:46:36,085 Location is Mason's Auto repairs. 871 00:46:36,669 --> 00:46:37,504 Hollis? 872 00:46:37,587 --> 00:46:38,838 Additional units needed 873 00:46:38,922 --> 00:46:40,590 to canvass the area for Knot-Tops. 874 00:46:40,673 --> 00:46:42,091 - Coroner en route. - No. 875 00:46:42,175 --> 00:46:43,176 Body ID-ed as… 876 00:46:43,885 --> 00:46:45,512 - No. - … Hollis Mason. 877 00:46:45,595 --> 00:46:46,596 Oh, God! Hollis? 878 00:46:46,679 --> 00:46:48,932 Oh, Christ! No! 879 00:46:49,474 --> 00:46:50,892 Sorry. 880 00:46:50,975 --> 00:46:51,893 He was a good man. 881 00:46:51,976 --> 00:46:53,394 I wasn't there. 882 00:46:54,062 --> 00:46:55,605 I should have… I should have been there. 883 00:46:56,189 --> 00:46:57,899 It could be random killing. 884 00:46:57,982 --> 00:46:59,484 Could be another mask killer. 885 00:47:00,026 --> 00:47:03,863 Squeeze underworld, find answers. Take revenge. 886 00:47:03,947 --> 00:47:05,323 No. We don't have time. 887 00:47:05,406 --> 00:47:06,241 We have to— 888 00:47:06,324 --> 00:47:07,867 His own fault. 889 00:47:07,951 --> 00:47:10,328 Was lazing too long. Forgot how to do things. 890 00:47:10,912 --> 00:47:12,872 Lazing? Lazing? 891 00:47:13,414 --> 00:47:15,041 Who the hell do you think you are? 892 00:47:15,124 --> 00:47:17,794 You live off people while insulting them. 893 00:47:17,877 --> 00:47:19,254 And the only reason nobody complains 894 00:47:19,337 --> 00:47:22,131 is because they think you're a goddamn lunatic! 895 00:47:26,970 --> 00:47:31,474 Do you know how hard it is being your friend? 896 00:47:35,770 --> 00:47:38,982 Daniel, you are a good friend. 897 00:47:39,649 --> 00:47:40,733 I know that. 898 00:47:40,817 --> 00:47:44,654 I'm sorry that it is sometimes difficult. 899 00:47:48,783 --> 00:47:50,702 No. I'm the one who should be sorry. 900 00:47:51,411 --> 00:47:52,620 Shouldn't have said all that. 901 00:47:53,621 --> 00:47:54,998 Let's forget it, huh? 902 00:47:55,081 --> 00:47:56,833 We don't have time for this. 903 00:47:56,916 --> 00:47:59,127 Agreed. The end is nigh. 904 00:47:59,210 --> 00:48:00,670 And Adrian's assassin 905 00:48:00,753 --> 00:48:02,297 is the next piece of the puzzle. 906 00:48:02,964 --> 00:48:04,507 Let's hope the world's smartest man 907 00:48:04,591 --> 00:48:06,175 can help us put it all together 908 00:48:06,759 --> 00:48:07,969 before it's too late. 909 00:48:19,230 --> 00:48:20,231 Mr. President, 910 00:48:21,024 --> 00:48:22,650 Russian tanks are massing in East Germany 911 00:48:22,734 --> 00:48:24,902 in response to alleged "Western alarmism." 912 00:48:24,986 --> 00:48:26,362 CIA thinks this is genuine. 913 00:48:26,446 --> 00:48:28,698 Both our countries have been on full alert this past week. 914 00:48:28,781 --> 00:48:30,241 One spark and it could all go up. 915 00:48:30,325 --> 00:48:33,328 Our analysis of a first strike against their nuclear silos 916 00:48:33,411 --> 00:48:34,871 shows a good chance of success. 917 00:48:34,954 --> 00:48:37,582 Casualties on our side could be 10-20 million. 918 00:48:37,665 --> 00:48:39,208 Well, in the first wave, anyway. 919 00:48:39,292 --> 00:48:41,628 Our tactical and strategic forces worldwide 920 00:48:41,711 --> 00:48:43,838 are standing by on DEFCON 2. 921 00:48:44,339 --> 00:48:45,673 What are your instructions, Mr. President? 922 00:48:45,757 --> 00:48:47,133 Hmm. 923 00:48:48,176 --> 00:48:51,262 We sit, and we wait. 924 00:48:57,393 --> 00:49:01,606 Look, Jon. We don't have time to go sightseeing on Mars, 925 00:49:02,148 --> 00:49:04,567 and this debate is going nowhere fast. 926 00:49:04,651 --> 00:49:06,694 Can you please just spare me the agony 927 00:49:06,778 --> 00:49:08,821 and tell me how this conversation ends? 928 00:49:08,905 --> 00:49:10,156 It ends in tears. 929 00:49:11,366 --> 00:49:14,118 I return to Earth at some point in my future, 930 00:49:14,202 --> 00:49:16,496 and I find streets full of corpses. 931 00:49:16,579 --> 00:49:19,123 But the details are vague. 932 00:49:19,207 --> 00:49:20,249 What? 933 00:49:20,333 --> 00:49:21,751 What do you mean "vague"? 934 00:49:21,834 --> 00:49:25,505 There is some kind of static obscuring the future, 935 00:49:25,588 --> 00:49:27,715 preventing any clear impression. 936 00:49:28,299 --> 00:49:31,302 The electromagnetic pulse of mass warhead detonations 937 00:49:31,386 --> 00:49:32,845 could conceivably cause that. 938 00:49:32,929 --> 00:49:33,971 Oh, my God. 939 00:49:34,055 --> 00:49:36,724 Jon, we can't just fly around Mars 940 00:49:36,808 --> 00:49:38,768 if missiles are about to launch back home. 941 00:49:38,851 --> 00:49:41,896 Humanity might be on the brink of extinction. 942 00:49:41,979 --> 00:49:43,523 Doesn't that bother you? 943 00:49:44,148 --> 00:49:46,317 No, Laurie. That does not bother me. 944 00:49:46,401 --> 00:49:49,153 Life is a highly overrated phenomenon. 945 00:49:50,154 --> 00:49:53,700 Mars gets along perfectly without a single microorganism. 946 00:49:54,450 --> 00:49:58,454 Its surface is a constantly changing topographical map, 947 00:49:58,538 --> 00:50:03,126 flowing and shifting in ripples 10,000 years wide. 948 00:50:04,001 --> 00:50:06,504 It is called chaotic terrain. 949 00:50:06,587 --> 00:50:09,799 Yeah, well, our lives have chaotic terrain, too. 950 00:50:10,508 --> 00:50:11,759 I mean, think about when we first met 951 00:50:11,843 --> 00:50:13,052 at that Crimebusters thing in the '60s. 952 00:50:13,136 --> 00:50:13,970 … banding together as the Crimebusters. 953 00:50:14,053 --> 00:50:15,346 It doesn't mean squat! 954 00:50:15,430 --> 00:50:17,724 Remember how that all fell to pieces? 955 00:50:18,975 --> 00:50:21,060 It was even more chaotic after you left. 956 00:50:25,106 --> 00:50:26,649 Laurel Jane, right? 957 00:50:27,859 --> 00:50:28,693 Sally's kid? 958 00:50:29,986 --> 00:50:31,279 Uh… yeah. 959 00:50:32,280 --> 00:50:35,116 I caught your act in there. You were pretty cool. 960 00:50:35,199 --> 00:50:38,077 Hmm. You didn't grow up too bad yourself. 961 00:50:38,661 --> 00:50:39,579 Thanks. 962 00:50:40,371 --> 00:50:43,166 Your, uh, mom ever talk about me much? 963 00:50:43,249 --> 00:50:44,250 Mmm, not really. 964 00:50:44,333 --> 00:50:46,002 Figures. 965 00:50:47,670 --> 00:50:49,046 You got her eyes, 966 00:50:49,714 --> 00:50:51,090 even that little mole. 967 00:50:51,174 --> 00:50:53,593 Ain't got her hair, but otherwise you're like her. 968 00:50:54,177 --> 00:50:55,052 You're a looker. 969 00:50:55,136 --> 00:50:57,513 Take your hands off her! 970 00:50:57,597 --> 00:50:59,724 Hey, Sal. Long time no see. 971 00:50:59,807 --> 00:51:01,642 Not long enough in my book. 972 00:51:01,726 --> 00:51:03,853 Are there any depths you won't sink to? 973 00:51:03,936 --> 00:51:06,481 We were just talking. Can't a man talk to his… 974 00:51:06,564 --> 00:51:07,982 His old friend's daughter? 975 00:51:08,065 --> 00:51:09,066 What do you think I am? 976 00:51:09,150 --> 00:51:10,818 I know what you are, Edward Blake! 977 00:51:10,902 --> 00:51:12,487 I've known for 25 years. 978 00:51:12,570 --> 00:51:14,864 And don't you ever forget that. 979 00:51:14,947 --> 00:51:17,325 I thought we'd settled all that a long time ago. 980 00:51:17,408 --> 00:51:19,327 Things like that don't get settled, 981 00:51:19,410 --> 00:51:21,829 and they're not gonna happen to my daughter. 982 00:51:21,913 --> 00:51:24,081 Come on. We're leaving right now. 983 00:51:27,210 --> 00:51:29,420 Of course, in the moment, 984 00:51:29,504 --> 00:51:31,047 I didn't know what that bastard had done. 985 00:51:31,589 --> 00:51:33,716 Mom drove us three blocks… 986 00:51:34,967 --> 00:51:36,594 … stopped the car, 987 00:51:36,677 --> 00:51:38,930 and then it all came pouring out. 988 00:51:39,972 --> 00:51:43,351 Her pain, her fears, 989 00:51:43,434 --> 00:51:45,645 and what Blake did to her. 990 00:51:46,270 --> 00:51:49,273 I carried that with me for years. 991 00:51:50,775 --> 00:51:53,611 At some point, I crossed paths with Blake 992 00:51:54,237 --> 00:51:55,446 and a few too many drinks. 993 00:51:56,280 --> 00:51:58,282 And I was a mean drunk. 994 00:51:58,366 --> 00:52:00,618 Juspeczyk, huh? 995 00:52:00,701 --> 00:52:03,788 Took your grandmother's name over Jupiter? 996 00:52:03,871 --> 00:52:06,415 I see you didn't take your father's last name either. 997 00:52:06,499 --> 00:52:08,167 - What's that to you? - Nothing. 998 00:52:08,876 --> 00:52:11,796 Still see your mom in you. 999 00:52:11,879 --> 00:52:13,506 She was a peach. 1000 00:52:14,423 --> 00:52:16,676 Is that what you told her before you beat her, 1001 00:52:16,759 --> 00:52:18,344 before you tried to rape her? 1002 00:52:18,427 --> 00:52:20,429 What kind of a man forces a woman into having sex 1003 00:52:20,513 --> 00:52:21,514 against her will? 1004 00:52:21,597 --> 00:52:24,642 Only… once. 1005 00:52:25,852 --> 00:52:27,061 With seven scotches in me, 1006 00:52:27,144 --> 00:52:28,104 and one in my hand, 1007 00:52:28,187 --> 00:52:29,522 I let him have it. 1008 00:52:31,107 --> 00:52:32,817 And then, you got angry, 1009 00:52:32,900 --> 00:52:33,901 and teleported us out of there. 1010 00:52:37,530 --> 00:52:39,282 At least then you seemed to understand 1011 00:52:39,365 --> 00:52:41,617 the chaotic terrain of our lives. 1012 00:52:42,368 --> 00:52:44,078 Why does it matter less now? 1013 00:52:44,954 --> 00:52:46,998 I read atoms, Laurie. 1014 00:52:47,081 --> 00:52:48,749 I see the ancient spectacle 1015 00:52:48,833 --> 00:52:50,459 that birthed the world beneath us. 1016 00:52:51,210 --> 00:52:55,548 Beside this, human life is brief and mundane. 1017 00:53:07,143 --> 00:53:08,394 I'm done. 1018 00:53:09,353 --> 00:53:10,521 Land this thing. 1019 00:53:11,564 --> 00:53:12,565 Take me home. 1020 00:53:14,066 --> 00:53:15,192 As you wish. 1021 00:53:37,423 --> 00:53:39,091 You said this would end in tears. 1022 00:53:39,926 --> 00:53:41,010 You were wrong. 1023 00:53:41,802 --> 00:53:43,971 Maybe you're wrong about streets full of corpses, too. 1024 00:53:44,597 --> 00:53:47,475 Laurie, you complained that I refused 1025 00:53:47,558 --> 00:53:49,560 to see existence in human terms. 1026 00:53:49,644 --> 00:53:52,229 But you are refusing to see through my viewpoint. 1027 00:53:52,730 --> 00:53:54,315 If you would just allow yourself 1028 00:53:54,398 --> 00:53:56,400 to see the whole continuum, 1029 00:53:56,484 --> 00:53:59,779 the patterns of life, then you would understand. 1030 00:54:00,279 --> 00:54:02,990 Instead, you deliberately shut out understanding 1031 00:54:03,074 --> 00:54:05,326 as if you are afraid. 1032 00:54:05,409 --> 00:54:06,243 Her pain… 1033 00:54:06,327 --> 00:54:07,286 I'm not afraid. 1034 00:54:07,370 --> 00:54:08,329 And what Blake did to her. 1035 00:54:09,497 --> 00:54:11,290 I'm just through with looking back 1036 00:54:11,374 --> 00:54:12,583 on my stupid memories. 1037 00:54:12,667 --> 00:54:15,461 I carried that with me for years. 1038 00:54:15,544 --> 00:54:17,171 I'm know what you are, Edward Blake. 1039 00:54:17,254 --> 00:54:18,756 I've known for 25 years. 1040 00:54:18,839 --> 00:54:20,508 What kind of a man forces a woman into having sex 1041 00:54:20,591 --> 00:54:21,425 against her will? 1042 00:54:21,509 --> 00:54:24,428 What happened was 40 years ago. 1043 00:54:24,512 --> 00:54:27,765 - Only… once. - It's history. 1044 00:54:27,848 --> 00:54:28,933 I'm not afraid. 1045 00:54:29,016 --> 00:54:30,685 Even the grimy parts of it… 1046 00:54:30,768 --> 00:54:31,644 I'm not… 1047 00:54:31,727 --> 00:54:33,396 … keep getting brighter all the time. 1048 00:54:33,479 --> 00:54:34,438 God! You need therapy. 1049 00:54:34,522 --> 00:54:35,648 My child! 1050 00:54:35,731 --> 00:54:36,565 My dad was always 1051 00:54:36,649 --> 00:54:37,525 yelling at me… 1052 00:54:37,608 --> 00:54:38,609 Laurel Jane! 1053 00:54:38,693 --> 00:54:39,819 … because he knew it wasn't his. 1054 00:54:39,902 --> 00:54:42,655 Laurel Jane, right? Sally's kid? 1055 00:54:42,738 --> 00:54:45,658 Can't a man talk to his… his old friend's daughter? 1056 00:54:46,325 --> 00:54:47,159 He's… 1057 00:54:47,243 --> 00:54:48,160 You didn't grow up too bad yourself. 1058 00:54:48,244 --> 00:54:49,245 He's not my… 1059 00:54:49,328 --> 00:54:50,830 Still see your mom in you. 1060 00:54:50,913 --> 00:54:52,373 You got her eyes. 1061 00:54:52,456 --> 00:54:55,001 Your, uh, mom ever talk about me much? 1062 00:54:55,084 --> 00:54:55,918 No. 1063 00:54:56,002 --> 00:54:57,336 And I just couldn't sustain 1064 00:54:57,420 --> 00:54:58,379 the anger anymore. 1065 00:54:58,462 --> 00:54:59,714 And he was actually gentle. 1066 00:54:59,797 --> 00:55:02,258 I thought we'd settled all that a long time ago. 1067 00:55:02,341 --> 00:55:03,467 Getting old, 1068 00:55:03,551 --> 00:55:04,802 you get a different perspective. 1069 00:55:04,885 --> 00:55:06,512 Can't a man talk to his… 1070 00:55:06,595 --> 00:55:09,974 … his old friend's daughter? 1071 00:55:13,019 --> 00:55:14,145 No. 1072 00:55:15,062 --> 00:55:18,941 No! 1073 00:55:19,608 --> 00:55:21,193 No, no, no. 1074 00:55:22,528 --> 00:55:24,280 Blake, you bastard! 1075 00:55:26,782 --> 00:55:30,661 I will never, ever call you my father! 1076 00:56:03,694 --> 00:56:04,695 You're right. 1077 00:56:06,614 --> 00:56:07,615 My life's a joke. 1078 00:56:09,408 --> 00:56:12,161 My life… all life… 1079 00:56:13,537 --> 00:56:14,747 meaningless. 1080 00:56:14,830 --> 00:56:16,624 I disagree. 1081 00:56:16,707 --> 00:56:18,834 What? 1082 00:56:20,336 --> 00:56:22,797 I do not think your life is meaningless. 1083 00:56:24,715 --> 00:56:26,801 But… why? 1084 00:56:27,676 --> 00:56:30,554 You… changed my mind. 1085 00:56:31,972 --> 00:56:33,766 For my entire existence, 1086 00:56:33,849 --> 00:56:37,103 I have longed to see a thermodynamic miracle, 1087 00:56:37,686 --> 00:56:39,230 an event with odds 1088 00:56:39,313 --> 00:56:41,273 so great against it ever happening, 1089 00:56:41,357 --> 00:56:43,651 that it is effectively impossible 1090 00:56:44,485 --> 00:56:48,072 like oxygen spontaneously turning into gold. 1091 00:56:48,906 --> 00:56:50,950 In every human coupling, 1092 00:56:51,033 --> 00:56:54,870 a thousand-million sperms vie for a single egg. 1093 00:56:55,579 --> 00:56:58,749 Multiply those odds by countless generations, 1094 00:56:58,833 --> 00:57:01,836 against the odds of your ancestors being alive, 1095 00:57:02,545 --> 00:57:03,546 meeting, 1096 00:57:03,629 --> 00:57:05,965 siring this precise son, 1097 00:57:06,048 --> 00:57:07,758 that exact daughter, 1098 00:57:08,592 --> 00:57:12,096 until one day, your mother loves a man 1099 00:57:12,179 --> 00:57:14,265 she has every reason to hate. 1100 00:57:14,974 --> 00:57:16,600 And out of that union, 1101 00:57:17,143 --> 00:57:19,478 of the thousand-million children 1102 00:57:19,562 --> 00:57:21,313 competing for fertilization, 1103 00:57:22,189 --> 00:57:23,274 it was you, 1104 00:57:24,275 --> 00:57:26,777 only you that emerged. 1105 00:57:28,237 --> 00:57:31,031 To distill so specific a form 1106 00:57:31,115 --> 00:57:33,242 from that chaos of improbability, 1107 00:57:33,868 --> 00:57:36,245 is like turning air into gold. 1108 00:57:37,413 --> 00:57:40,374 That is the crowning unlikelihood, 1109 00:57:41,625 --> 00:57:43,878 the thermodynamic miracle. 1110 00:57:44,795 --> 00:57:46,380 But, if I'm… 1111 00:57:47,173 --> 00:57:50,759 if my birth is a thermodynamic miracle, 1112 00:57:51,552 --> 00:57:55,764 you could say that about anyone else in the world. 1113 00:57:56,557 --> 00:58:00,144 Yes. The world is so full of people, 1114 00:58:00,227 --> 00:58:02,730 so crowded with these miracles, 1115 00:58:02,813 --> 00:58:04,356 that they become commonplace. 1116 00:58:05,274 --> 00:58:06,859 And we forget… 1117 00:58:06,942 --> 00:58:10,988 I forget what they truly are. 1118 00:58:12,531 --> 00:58:15,409 Now, from your vantage point, 1119 00:58:16,202 --> 00:58:17,745 I see the Earth. 1120 00:58:19,371 --> 00:58:20,456 Dry your eyes, Laurie, 1121 00:58:21,415 --> 00:58:24,460 for you are life, rarer than a quark 1122 00:58:24,543 --> 00:58:27,588 and unpredictable beyond the dreams of Heisenberg, 1123 00:58:28,297 --> 00:58:31,675 the clay in which the forces that shape all things 1124 00:58:31,759 --> 00:58:34,303 leave their fingerprints most clearly. 1125 00:58:36,263 --> 00:58:37,598 Dry your eyes, 1126 00:58:39,058 --> 00:58:40,184 and let's go home. 1127 00:58:46,440 --> 00:58:48,859 Not like him. Building deserted. 1128 00:58:48,943 --> 00:58:51,487 - Works here late every night. - Found his daily planner. 1129 00:58:52,279 --> 00:58:56,533 Yesterday's entry… "Leave for Karnak." 1130 00:58:56,617 --> 00:58:59,078 That's his private base in the Antarctic. 1131 00:58:59,161 --> 00:59:01,038 So much for asking him for help. 1132 00:59:01,121 --> 00:59:04,416 This chart, analysis of global crises. 1133 00:59:05,042 --> 00:59:08,170 War, famine, environmental decline. 1134 00:59:08,254 --> 00:59:10,297 Crisis lines converge mid '90s. 1135 00:59:10,381 --> 00:59:11,757 Optimistic. 1136 00:59:11,840 --> 00:59:13,676 Crisis arrives decade early, 1137 00:59:13,759 --> 00:59:15,427 unless we get lead on Pyramid Deliveries. 1138 00:59:20,266 --> 00:59:21,558 Oh, shit. 1139 00:59:24,270 --> 00:59:28,315 Veidt Enterprises holdings includes Pyramid Deliveries, 1140 00:59:28,399 --> 00:59:30,609 Dimensional Developments, 1141 00:59:30,693 --> 00:59:32,194 Nova Express, 1142 00:59:32,278 --> 00:59:34,655 the Institute for Extraspatial Studies. 1143 00:59:34,738 --> 00:59:37,324 Adrian owns them, Rorschach. 1144 00:59:37,408 --> 00:59:41,078 He owns and controls all of them. 1145 00:59:41,161 --> 00:59:42,788 But Veidt was target of assassin. 1146 00:59:43,956 --> 00:59:46,166 Maybe, maybe not. 1147 00:59:46,250 --> 00:59:48,711 We need to find Adrian fast. 1148 00:59:54,883 --> 00:59:55,926 Rorschach's journal, 1149 00:59:56,010 --> 00:59:58,220 November 1st, 1985. 1150 00:59:58,304 --> 00:59:59,680 Final entry. 1151 00:59:59,763 --> 01:00:01,932 Dreiberg convinced Veidt is behind everything. 1152 01:00:02,016 --> 01:00:03,934 Cannot imagine more dangerous opponent. 1153 01:00:04,601 --> 01:00:05,936 Faster than either of us. 1154 01:00:06,020 --> 01:00:08,063 Could kill us both there in Antarctic snow. 1155 01:00:08,564 --> 01:00:09,732 Nobody would ever know. 1156 01:00:10,357 --> 01:00:12,026 Return from mission seems unlikely. 1157 01:00:13,944 --> 01:00:15,612 Hope the world survives long enough 1158 01:00:15,696 --> 01:00:16,989 for anyone to read this, 1159 01:00:17,072 --> 01:00:19,366 so people will know the truth of this conspiracy 1160 01:00:20,075 --> 01:00:22,745 that Adrian Veidt is responsible. 1161 01:00:22,828 --> 01:00:25,372 For my own part, I regret nothing. 1162 01:00:25,456 --> 01:00:27,458 I've lived life free from compromise. 1163 01:00:29,293 --> 01:00:33,005 I step into the shadow now, without complaint. 1164 01:01:00,282 --> 01:01:02,576 Not the sort of snow you're used to in California, 1165 01:01:02,659 --> 01:01:03,494 Mr. Roth. 1166 01:01:03,577 --> 01:01:07,456 I am as pleasantly surprised by a coke-joke 1167 01:01:07,539 --> 01:01:09,375 from the world-famous Adrian Veidt, 1168 01:01:09,458 --> 01:01:12,586 as I am your gracious invitation to Karnak here. 1169 01:01:13,170 --> 01:01:15,255 Your Antarctic retreat is breathtaking, 1170 01:01:15,339 --> 01:01:16,590 to say the least. 1171 01:01:17,132 --> 01:01:18,634 And the name, Karnak. 1172 01:01:18,717 --> 01:01:20,386 Egyptian in origin, correct? 1173 01:01:20,469 --> 01:01:23,013 Yes. You've done your homework. 1174 01:01:23,097 --> 01:01:26,183 Not enough to keep up with you, I'm sure. 1175 01:01:26,266 --> 01:01:27,935 Hello, Mr. Veidt. 1176 01:01:28,018 --> 01:01:30,145 You'll be happy to know the delivery arrived 1177 01:01:30,229 --> 01:01:31,688 in perfect condition. 1178 01:01:31,772 --> 01:01:33,690 Excellent news, my friends. 1179 01:01:33,774 --> 01:01:36,151 I've brought you an excellent wine to celebrate. 1180 01:01:36,235 --> 01:01:40,364 Ah. Ramses II, also known as Ozymandias, 1181 01:01:40,447 --> 01:01:41,698 your namesake as a superhero. 1182 01:01:41,782 --> 01:01:44,827 Tell us more about your path to becoming Ozymandias. 1183 01:01:45,619 --> 01:01:47,246 Oh, certainly. 1184 01:01:47,329 --> 01:01:51,291 I'd say my journey began after my parents died. 1185 01:01:51,959 --> 01:01:53,419 They left me with a lot of money, 1186 01:01:53,502 --> 01:01:56,046 but I gave it all to charity when I was 17. 1187 01:01:56,130 --> 01:01:59,591 I wanted to prove that I could accomplish anything I wanted… 1188 01:01:59,675 --> 01:02:01,760 - Shall we prepare your dinner? - No. 1189 01:02:02,386 --> 01:02:04,012 Work comes first. 1190 01:02:04,096 --> 01:02:06,223 … only guidance was inspiration 1191 01:02:06,306 --> 01:02:09,268 from the one human with whom I felt any kinship, 1192 01:02:10,769 --> 01:02:12,146 Alexander of Macedonia. 1193 01:02:12,771 --> 01:02:14,898 As a brilliant young army commander, 1194 01:02:14,982 --> 01:02:17,067 Alexander swept through many countries, 1195 01:02:17,151 --> 01:02:18,193 ruled without barbarism, 1196 01:02:18,277 --> 01:02:21,071 and instituted the world's greatest center of learning 1197 01:02:21,155 --> 01:02:21,989 in Egypt. 1198 01:02:22,072 --> 01:02:24,283 Determined to measure my success against his, 1199 01:02:24,366 --> 01:02:25,701 I retraced my heroes steps… 1200 01:02:25,784 --> 01:02:27,077 Nova Express interview 1201 01:02:27,161 --> 01:02:29,913 is ready for your review before broadcast. 1202 01:02:29,997 --> 01:02:31,957 The planet is currently swarming in events, 1203 01:02:32,040 --> 01:02:33,542 and I need to review them all. 1204 01:02:34,168 --> 01:02:37,045 I need information in its most concentrated form. 1205 01:02:37,129 --> 01:02:38,964 … where some say you've even learned 1206 01:02:39,047 --> 01:02:41,091 how to catch a bullet in your bare hands! 1207 01:02:41,175 --> 01:02:44,428 We shall retire to enjoy your generous gift. 1208 01:02:44,511 --> 01:02:47,347 We know that you prefer to be alone down here. 1209 01:02:48,098 --> 01:02:48,932 Yes. 1210 01:02:49,016 --> 01:02:50,476 Alexander united the civilized world… 1211 01:02:50,559 --> 01:02:51,602 All alone. 1212 01:02:51,685 --> 01:02:52,686 But only while he lived. 1213 01:02:52,769 --> 01:02:53,645 Just me and the world. 1214 01:02:53,729 --> 01:02:54,730 The wisdom of the pharaohs 1215 01:02:54,813 --> 01:02:55,647 inspired the world 1216 01:02:55,731 --> 01:02:58,025 for generations beyond their passing. 1217 01:02:58,108 --> 01:03:00,110 Adopting Ramses II's Greek name, 1218 01:03:00,194 --> 01:03:01,695 and Alexander's free-booting style, 1219 01:03:01,778 --> 01:03:04,239 I began my path… to conquest. 1220 01:03:04,865 --> 01:03:06,200 Conquest not of men, 1221 01:03:07,034 --> 01:03:08,911 but the evils that beset them. 1222 01:03:16,960 --> 01:03:19,421 The channels change every 100 seconds 1223 01:03:19,505 --> 01:03:21,423 creating random images, 1224 01:03:21,507 --> 01:03:23,133 allowing subliminal hints of the future 1225 01:03:23,217 --> 01:03:24,176 to come through. 1226 01:03:24,259 --> 01:03:26,970 A jigsaw puzzle model of tomorrow. 1227 01:03:27,054 --> 01:03:28,263 I see a juxtaposition 1228 01:03:28,347 --> 01:03:31,099 of wish-fulfillment violence and infantile imagery, 1229 01:03:31,808 --> 01:03:36,730 evocative of desire to regress, be free of responsibility. 1230 01:03:37,814 --> 01:03:40,943 I see increased sexual imagery, implying an erotic undercurrent 1231 01:03:41,026 --> 01:03:42,945 not uncommon in times of conflict. 1232 01:03:43,946 --> 01:03:45,572 This all says war. 1233 01:03:49,201 --> 01:03:50,786 I will invest accordingly. 1234 01:03:53,997 --> 01:03:56,542 Everybody's scared. You can feel it. 1235 01:03:56,625 --> 01:03:57,668 I estimated 1236 01:03:57,751 --> 01:03:59,127 I was not far from Davidstown… 1237 01:03:59,211 --> 01:04:01,505 Just waiting for the nukes to start dropping. 1238 01:04:01,588 --> 01:04:03,048 I was sure that by now 1239 01:04:03,131 --> 01:04:04,466 the place had been overrun 1240 01:04:04,550 --> 01:04:06,051 by the Freighter's brigands. 1241 01:04:06,134 --> 01:04:07,886 At the end of my journey, 1242 01:04:07,970 --> 01:04:11,431 all that remained to me now was revenge 1243 01:04:11,515 --> 01:04:15,894 against those who had killed my family, my crew, 1244 01:04:15,978 --> 01:04:17,980 and left me for dead. 1245 01:04:19,606 --> 01:04:20,857 Davidstown slept, 1246 01:04:20,941 --> 01:04:23,986 deserted save for silence. 1247 01:04:24,236 --> 01:04:26,697 Hard to believe we're finally going home. 1248 01:04:26,780 --> 01:04:28,448 I'll drink to that. 1249 01:04:30,200 --> 01:04:33,495 I arrived at my former residence, 1250 01:04:33,954 --> 01:04:37,374 careful not to rouse the butchers occupying it. 1251 01:04:44,590 --> 01:04:47,718 Unaware that death was among them… 1252 01:04:48,719 --> 01:04:55,142 They'd know its dark embrace without ever understanding why. 1253 01:04:57,269 --> 01:04:59,521 One, however, was awake. 1254 01:05:00,772 --> 01:05:02,524 Frantic, lest he should raise alarms, 1255 01:05:02,608 --> 01:05:03,775 I set upon him. 1256 01:05:03,859 --> 01:05:05,611 In cataract darkness, 1257 01:05:05,694 --> 01:05:06,737 I bludgeoned him. 1258 01:05:06,820 --> 01:05:09,406 His screams unnervingly shrill. 1259 01:05:10,032 --> 01:05:13,243 No pirates came, but something worse. 1260 01:05:13,994 --> 01:05:16,747 I looked up into faces familiar, 1261 01:05:16,830 --> 01:05:18,790 save for their terror. 1262 01:05:18,874 --> 01:05:20,334 The children wailed. 1263 01:05:21,209 --> 01:05:23,545 I looked down at the figure beneath me. 1264 01:05:23,629 --> 01:05:27,382 Through puffed and bloodied lips, she mouthed my name. 1265 01:05:28,508 --> 01:05:31,345 There came an understanding so large, 1266 01:05:31,428 --> 01:05:34,222 it left no room for sanity. 1267 01:05:35,557 --> 01:05:39,645 I ran, but the knowledge of my damnation paced me, 1268 01:05:40,812 --> 01:05:43,815 gloating, celebrating its awful victory. 1269 01:05:45,275 --> 01:05:47,444 Behind me, a Lynch mob howled. 1270 01:05:48,403 --> 01:05:51,823 Eventually, I came to an ash-colored shore, 1271 01:05:52,324 --> 01:05:55,243 a dismal black ocean stretching before me. 1272 01:05:55,952 --> 01:05:59,039 How had I reached this appalling position, 1273 01:06:00,040 --> 01:06:03,585 with love, only love, as my guide? 1274 01:06:04,628 --> 01:06:06,838 How had my noble intentions… 1275 01:06:07,839 --> 01:06:09,049 … led me to atrocity? 1276 01:06:19,935 --> 01:06:24,398 Pausing, I stood, panting, sobbing, 1277 01:06:25,190 --> 01:06:27,317 listening to the windborne sound 1278 01:06:27,401 --> 01:06:29,486 of my pursuers draw closer. 1279 01:06:30,529 --> 01:06:35,617 Planning to resume my flight, I raised my head and saw her. 1280 01:06:36,868 --> 01:06:40,997 The Black Freighter and its accursed inhabitants 1281 01:06:41,081 --> 01:06:44,626 seemed to be waiting, waiting for me. 1282 01:06:44,918 --> 01:06:46,211 They'd come to Davidstown 1283 01:06:46,294 --> 01:06:49,047 to collect the only prize they'd ever valued. 1284 01:06:49,631 --> 01:06:53,218 Claim the only soul they'd ever truly wanted. 1285 01:06:54,052 --> 01:06:56,304 I was a horror, 1286 01:06:56,763 --> 01:06:59,891 amongst horrors I must dwell. 1287 01:07:01,059 --> 01:07:03,603 I swam towards the anchored freighter. 1288 01:07:05,021 --> 01:07:06,481 A rope snaked down. 1289 01:07:07,441 --> 01:07:09,735 Spluttering, I grabbed it. 1290 01:07:10,610 --> 01:07:13,280 And from the decks above, a cheer went up… 1291 01:07:14,781 --> 01:07:17,075 … both gross and black. 1292 01:07:18,618 --> 01:07:21,580 It's stench affronting heaven. 1293 01:07:41,391 --> 01:07:42,350 Manners. 1294 01:07:48,607 --> 01:07:49,691 Now. 1295 01:07:50,776 --> 01:07:51,860 What can I do for you? 1296 01:07:52,569 --> 01:07:55,071 We know you're behind everything. 1297 01:07:55,655 --> 01:07:58,408 The Comedian's murder, Jon's exile. 1298 01:07:58,492 --> 01:07:59,576 Christ! Adrian, 1299 01:07:59,659 --> 01:08:01,912 we're on the brink of World War III because of you. 1300 01:08:01,995 --> 01:08:04,289 Well, Nixon and his attack dog, Blake, 1301 01:08:04,372 --> 01:08:05,957 most certainly did more in that regard. 1302 01:08:06,625 --> 01:08:08,084 Have you ever read the last speech 1303 01:08:08,168 --> 01:08:09,377 Kennedy was supposed to deliver? 1304 01:08:15,133 --> 01:08:18,220 "We in this country, in this generation, 1305 01:08:18,303 --> 01:08:21,389 are by destiny, rather than by choice, 1306 01:08:21,973 --> 01:08:24,392 the watchmen on the walls of freedom." 1307 01:08:24,851 --> 01:08:28,355 But in a world of tyranny, crosshairs watched him. 1308 01:08:29,064 --> 01:08:30,398 Blake's, most probably. 1309 01:08:30,482 --> 01:08:31,316 What the hell 1310 01:08:31,399 --> 01:08:32,400 are you getting at, Adrian? 1311 01:08:32,484 --> 01:08:34,903 It was then that I began to realize 1312 01:08:34,986 --> 01:08:36,530 my adventuring was a… 1313 01:08:37,239 --> 01:08:39,366 hollow crusade against such forces, 1314 01:08:39,908 --> 01:08:42,577 a dark comedy clarified by the Comedian himself 1315 01:08:42,661 --> 01:08:43,537 in '66. 1316 01:08:44,162 --> 01:08:47,290 I'm sure you remember the Crimebusters fiasco, 1317 01:08:47,374 --> 01:08:49,793 where he discussed nuclear war's inevitability. 1318 01:08:51,253 --> 01:08:53,463 He opened my eyes to the truth. 1319 01:08:53,547 --> 01:08:55,715 Only the best comedians accomplish that. 1320 01:08:55,799 --> 01:08:58,134 That's when I understood what I must do. 1321 01:08:59,469 --> 01:09:02,347 Alexander's methods, unification by conquest 1322 01:09:02,430 --> 01:09:03,431 would not halt the race 1323 01:09:03,515 --> 01:09:04,975 toward mutually-assured destruction 1324 01:09:05,058 --> 01:09:06,226 between East and West. 1325 01:09:06,935 --> 01:09:08,395 But Alexander was also known 1326 01:09:08,478 --> 01:09:11,314 for untying the unsolvable Gordian knot… 1327 01:09:12,357 --> 01:09:13,984 by severing it with a sword. 1328 01:09:14,067 --> 01:09:15,861 The same unconventional solution 1329 01:09:15,944 --> 01:09:16,778 would be required 1330 01:09:16,862 --> 01:09:18,613 to untangle our global problems. 1331 01:09:19,406 --> 01:09:20,365 And my sword 1332 01:09:20,448 --> 01:09:23,243 would be history's greatest practical joke. 1333 01:09:23,326 --> 01:09:25,620 A joke discovered by Comedian. 1334 01:09:27,706 --> 01:09:29,791 Blake was returning from Nicaragua by airship 1335 01:09:29,875 --> 01:09:31,668 when he spotted my private island. 1336 01:09:32,127 --> 01:09:35,046 He investigated and discovered my artists and scientists 1337 01:09:35,130 --> 01:09:38,425 creating a genetically-altered, monstrous new life-form 1338 01:09:38,842 --> 01:09:40,385 and our research in teleportation. 1339 01:09:41,177 --> 01:09:42,304 Teleportation? 1340 01:09:42,888 --> 01:09:44,598 But only Jon can teleport. 1341 01:09:44,681 --> 01:09:47,559 Jon proved it possible, and certainly more desirable 1342 01:09:47,642 --> 01:09:49,519 than the electric vehicles he developed. 1343 01:09:49,603 --> 01:09:51,938 So, I capitalized on his endeavors 1344 01:09:52,022 --> 01:09:55,108 by developing the basic patent for the public spark-hydrants 1345 01:09:55,191 --> 01:09:56,651 that power his vehicles. 1346 01:09:57,110 --> 01:09:59,029 I financed Dimensional Developments, 1347 01:09:59,112 --> 01:10:01,031 and the Institute for Extraspatial Studies 1348 01:10:01,114 --> 01:10:02,032 with the proceeds. 1349 01:10:02,115 --> 01:10:04,492 Both developed new technologies 1350 01:10:04,576 --> 01:10:06,703 spun off from Jon's government research. 1351 01:10:07,495 --> 01:10:09,706 But without his guiding mind, 1352 01:10:09,789 --> 01:10:12,208 teleportation proved… limited. 1353 01:10:12,918 --> 01:10:15,378 Anything living died explosively on arrival. 1354 01:10:15,462 --> 01:10:17,172 Talking in circles. 1355 01:10:17,255 --> 01:10:19,633 You murdered Comedian to keep him quiet. 1356 01:10:19,716 --> 01:10:21,092 Unfortunately for Blake, 1357 01:10:21,176 --> 01:10:23,178 I was monitoring Moloch's residence 1358 01:10:23,261 --> 01:10:26,014 when his practiced cynicism cracked, 1359 01:10:26,097 --> 01:10:28,141 and he began to spill fragments of my plan. 1360 01:10:29,142 --> 01:10:30,977 I regret his accidental involvement. 1361 01:10:31,811 --> 01:10:34,314 With the fate of the world, and all humanity at stake, 1362 01:10:35,023 --> 01:10:37,859 I couldn't risk the possibility of Blake revealing my plan 1363 01:10:37,943 --> 01:10:40,862 in its entirety to anyone… 1364 01:10:40,946 --> 01:10:42,197 … especially to Jon. 1365 01:10:42,989 --> 01:10:43,990 Being too powerful 1366 01:10:44,074 --> 01:10:45,533 and unpredictable to fit my plans, 1367 01:10:46,618 --> 01:10:47,994 I plotted his removal for years. 1368 01:10:48,870 --> 01:10:50,455 Thus his past associates 1369 01:10:50,538 --> 01:10:52,707 were exposed to radiation and cultivated as weapons 1370 01:10:52,791 --> 01:10:56,670 against Jon's increasingly fragile attachment to mankind. 1371 01:10:56,962 --> 01:10:58,838 With Jon and Blake neutralized, 1372 01:10:59,464 --> 01:11:02,217 your mask-killer investigation then needed stopping. 1373 01:11:03,134 --> 01:11:04,928 I staged my own assassination attempt 1374 01:11:05,011 --> 01:11:07,806 to place me beyond suspicion and cast doubt on the theory. 1375 01:11:08,723 --> 01:11:12,018 The unwitting assassin I hired was fed a cyanide capsule. 1376 01:11:12,102 --> 01:11:14,771 And Rorschach was framed for Moloch's murder 1377 01:11:14,854 --> 01:11:16,314 to close the loose ends. 1378 01:11:18,441 --> 01:11:21,069 Adrian, you're talking about faulty teleportation 1379 01:11:21,152 --> 01:11:24,114 and genetic monsters and ending war. 1380 01:11:24,197 --> 01:11:27,283 How does any of this mad science make sense? 1381 01:11:28,034 --> 01:11:29,911 My plan is quite simple. 1382 01:11:29,995 --> 01:11:31,997 Teleport my creature to New York. 1383 01:11:32,080 --> 01:11:35,000 The ensuing explosion will wipe out half the city. 1384 01:11:35,083 --> 01:11:37,293 The aftermath will convince the governments of Earth 1385 01:11:37,377 --> 01:11:40,088 that we are under attack by beings from another world. 1386 01:11:40,171 --> 01:11:42,173 Instead of fighting each other, 1387 01:11:42,257 --> 01:11:44,676 for the first time, the human race will unite 1388 01:11:44,759 --> 01:11:46,136 against a common foe 1389 01:11:46,219 --> 01:11:49,806 and usher in a new age of global peace. 1390 01:11:54,310 --> 01:11:56,271 Adrian, listen to me. 1391 01:11:56,730 --> 01:11:57,731 You're not well. 1392 01:11:58,314 --> 01:11:59,733 You need help. 1393 01:11:59,816 --> 01:12:03,403 I'm just glad we got here before you had a chance to try and do it. 1394 01:12:04,112 --> 01:12:05,113 Do it? 1395 01:12:05,739 --> 01:12:08,491 Dan, I'm not some comic book villain. 1396 01:12:08,575 --> 01:12:10,952 Do you seriously think I'd explain my masterstroke 1397 01:12:11,036 --> 01:12:12,871 if there was even the slightest chance of you 1398 01:12:12,954 --> 01:12:14,289 affecting its outcome? 1399 01:12:15,331 --> 01:12:17,000 I did it 35 minutes ago. 1400 01:12:32,891 --> 01:12:35,769 Oh, man. 1401 01:12:37,228 --> 01:12:38,104 Hmm. 1402 01:12:40,231 --> 01:12:44,194 Well, it's 11 :25. About time to close up, kid. 1403 01:12:44,819 --> 01:12:47,363 Hey, how many times you gonna read that junk? 1404 01:12:47,447 --> 01:12:49,532 This story don't make sense, man. 1405 01:12:49,616 --> 01:12:51,159 That's why I got to read it over. 1406 01:12:51,242 --> 01:12:54,079 And my name's Bernie, not "kid." 1407 01:12:54,162 --> 01:12:55,872 Bernie? Short for Bernard? 1408 01:12:55,955 --> 01:12:56,998 No kidding. 1409 01:12:57,082 --> 01:12:58,666 That's my name… too. 1410 01:12:59,250 --> 01:13:00,210 Whoa… 1411 01:13:00,668 --> 01:13:01,628 Huh? 1412 01:13:08,218 --> 01:13:09,344 What the… 1413 01:13:09,427 --> 01:13:10,804 Ah, Jesus, Derf… 1414 01:13:18,645 --> 01:13:19,979 Holy… 1415 01:14:21,749 --> 01:14:23,084 Oh, my God! 1416 01:14:24,002 --> 01:14:25,920 Oh, my God! 1417 01:14:32,927 --> 01:14:35,180 What… What the hell is that? 1418 01:14:35,263 --> 01:14:38,516 I had expected us to return to Earth much earlier. 1419 01:14:38,600 --> 01:14:40,476 The interference I had noticed, 1420 01:14:40,560 --> 01:14:42,812 it was not a warhead detonation after all. 1421 01:14:43,688 --> 01:14:44,814 So what… 1422 01:14:45,899 --> 01:14:47,025 Tachyons. 1423 01:14:47,108 --> 01:14:48,651 A squall of tachyons. 1424 01:14:48,735 --> 01:14:50,528 But where can they be coming from? 1425 01:14:50,904 --> 01:14:54,407 I had almost forgotten the delights of uncertainty. 1426 01:14:54,490 --> 01:14:55,325 Jon… 1427 01:14:55,408 --> 01:14:59,412 I am picking up a strong pulse from the south-polar region. 1428 01:14:59,495 --> 01:15:01,623 Jon, get me out of here, please. 1429 01:15:02,540 --> 01:15:03,458 Of course. 1430 01:15:07,128 --> 01:15:08,504 No one will doubt 1431 01:15:08,588 --> 01:15:11,841 the Earth has met a force so dreadful 1432 01:15:11,925 --> 01:15:13,718 that it must be repelled, 1433 01:15:14,886 --> 01:15:17,138 all former enmities aside. 1434 01:15:18,848 --> 01:15:21,142 No one must ever know the truth. 1435 01:15:21,851 --> 01:15:24,020 Those who were involved are dead. 1436 01:15:24,646 --> 01:15:28,691 Killers killed by killers who killed each other. 1437 01:15:28,775 --> 01:15:30,443 A lethal pyramid. 1438 01:15:31,694 --> 01:15:34,614 And what about us? 1439 01:15:40,495 --> 01:15:42,163 Veidt, of course. 1440 01:15:42,247 --> 01:15:44,958 Who else has the intelligence for tachyon interference? 1441 01:15:45,416 --> 01:15:46,542 He must have anticipated 1442 01:15:46,626 --> 01:15:49,254 my possible discovery of his plot for some time. 1443 01:15:49,337 --> 01:15:52,590 All that stuff in New York, Adrian planned it? 1444 01:15:52,674 --> 01:15:55,385 Yes. He killed Blake and half of New York. 1445 01:15:56,219 --> 01:15:57,595 Excuse me, Rorschach. 1446 01:15:57,679 --> 01:15:59,639 I am informing Laurie ten seconds ago. 1447 01:16:00,265 --> 01:16:02,308 These tachyons are muddling things up. 1448 01:16:02,392 --> 01:16:03,351 Jon, wait! 1449 01:16:06,688 --> 01:16:08,648 - Jon! - No! 1450 01:16:09,274 --> 01:16:10,149 Have to stop him. 1451 01:16:10,233 --> 01:16:11,985 Killed Blake and half of New York. 1452 01:16:12,068 --> 01:16:14,862 Yes. He killed Blake and half of New York. 1453 01:16:14,946 --> 01:16:16,281 Excuse me, Rorschach. 1454 01:16:16,364 --> 01:16:18,700 I am informing Laurie ten seconds ago. 1455 01:16:18,783 --> 01:16:21,244 These tachyons are muddling things up. 1456 01:16:31,212 --> 01:16:33,548 The static is stronger here. 1457 01:16:35,216 --> 01:16:38,720 Hiding behind these tachyons was clever, Veidt. 1458 01:16:38,803 --> 01:16:41,389 But this game is stupid. 1459 01:16:44,058 --> 01:16:45,143 Very well. 1460 01:16:45,226 --> 01:16:47,437 If I must follow this through to the bitter end… 1461 01:17:06,622 --> 01:17:07,957 Dan. 1462 01:17:19,344 --> 01:17:21,888 Bubastis, forgive me. 1463 01:17:27,226 --> 01:17:28,644 Veidt, don't! 1464 01:17:39,530 --> 01:17:42,575 Huh. I wasn't actually sure that would work. 1465 01:17:42,658 --> 01:17:43,576 Veidt… 1466 01:17:45,495 --> 01:17:46,913 you're an asshole. 1467 01:18:01,010 --> 01:18:02,053 Oh, shit. 1468 01:18:05,556 --> 01:18:06,724 Laurie! 1469 01:18:10,436 --> 01:18:11,979 Something else I wasn't sure I would— 1470 01:18:17,693 --> 01:18:19,612 I am disappointed, Veidt. 1471 01:18:20,363 --> 01:18:21,948 Very disappointed. 1472 01:18:35,461 --> 01:18:39,507 Restructuring myself was the first trick I learned. 1473 01:18:39,590 --> 01:18:41,467 Did you really think it would kill me? 1474 01:18:42,718 --> 01:18:45,138 I have walked across the sun. 1475 01:18:45,221 --> 01:18:47,849 I have seen events so tiny and so fast 1476 01:18:47,932 --> 01:18:50,726 that they can hardly be said to have occurred at all. 1477 01:18:50,810 --> 01:18:51,644 But you? 1478 01:18:51,727 --> 01:18:54,439 You are just a man. 1479 01:18:54,522 --> 01:18:56,941 And this world's smartest man 1480 01:18:57,024 --> 01:19:00,611 means nothing more to me than its smartest termite. 1481 01:19:02,447 --> 01:19:04,323 What is that, Veidt? 1482 01:19:04,407 --> 01:19:06,534 Another ultimate weapon? 1483 01:19:06,617 --> 01:19:07,452 You could say that. 1484 01:19:08,703 --> 01:19:09,620 This just in… 1485 01:19:09,704 --> 01:19:10,997 We have terrifying images… 1486 01:19:11,080 --> 01:19:12,290 Oh, Christ… 1487 01:19:13,374 --> 01:19:15,126 What you are about to see may shock you. 1488 01:19:15,209 --> 01:19:16,878 … it's an utterly horrible scene here. 1489 01:19:16,961 --> 01:19:18,212 … an institute researching 1490 01:19:18,296 --> 01:19:19,964 other dimensions and… 1491 01:19:20,047 --> 01:19:21,924 … millions have died here this evening. 1492 01:19:22,008 --> 01:19:24,760 No! No! 1493 01:19:24,844 --> 01:19:26,262 Could it be alien contact? 1494 01:19:26,345 --> 01:19:28,014 Has the Earth been invaded? 1495 01:19:28,097 --> 01:19:29,515 Global concern is growing… 1496 01:19:29,599 --> 01:19:31,267 … and world leaders are issuing 1497 01:19:31,350 --> 01:19:33,019 statements of support across the globe. 1498 01:19:33,102 --> 01:19:34,479 We're hearing now that Russian leader 1499 01:19:34,562 --> 01:19:35,521 Gorbachev said, 1500 01:19:35,605 --> 01:19:37,899 they're evaluating the new threat in New York… 1501 01:19:37,982 --> 01:19:40,485 … increasing calls for an immediate peace summit 1502 01:19:40,568 --> 01:19:42,195 in Geneva from world leaders… 1503 01:19:42,278 --> 01:19:44,030 in a global concerted effort… 1504 01:19:44,113 --> 01:19:45,990 Even Russia is suspending military action. 1505 01:19:46,073 --> 01:19:48,284 Ladies and gentlemen, this is good news. 1506 01:19:48,367 --> 01:19:49,702 The war is over. 1507 01:19:49,785 --> 01:19:50,912 War is over. 1508 01:19:51,579 --> 01:19:53,164 The war is over. 1509 01:19:54,290 --> 01:19:56,626 I did it. I did it! 1510 01:19:57,710 --> 01:20:00,171 I saved Earth from hell! 1511 01:20:00,838 --> 01:20:03,382 And next I will lift her up toward utopia. 1512 01:20:04,050 --> 01:20:05,676 Wait. Next? 1513 01:20:05,760 --> 01:20:08,221 You really think you can get away with this? 1514 01:20:11,307 --> 01:20:13,100 If you expose me, 1515 01:20:13,184 --> 01:20:16,187 you will undo the peace that millions died to achieve. 1516 01:20:17,063 --> 01:20:18,147 If you kill me, 1517 01:20:18,898 --> 01:20:21,359 you risk investigations that will reveal what happened. 1518 01:20:22,777 --> 01:20:24,445 He is correct. 1519 01:20:25,196 --> 01:20:26,697 Exposing this plot 1520 01:20:26,781 --> 01:20:29,659 results in greater destruction on Earth. 1521 01:20:30,535 --> 01:20:34,121 On Mars, you demonstrated life's value. 1522 01:20:34,205 --> 01:20:38,417 If we would preserve life here, we must remain silent. 1523 01:20:40,711 --> 01:20:44,006 You're right. Jesus. 1524 01:20:50,721 --> 01:20:51,722 Rorschach… 1525 01:20:52,640 --> 01:20:54,892 we… we… 1526 01:20:57,144 --> 01:20:59,188 We have to compromise on this. 1527 01:21:02,024 --> 01:21:03,442 No. 1528 01:21:04,402 --> 01:21:06,112 Not even in the face of Armageddon. 1529 01:21:06,779 --> 01:21:08,447 Never compromise. 1530 01:21:11,075 --> 01:21:14,203 Well, in all likelihood, he is of no consequence. 1531 01:21:14,287 --> 01:21:17,164 Rorschach is hardly a reliable witness. 1532 01:21:18,541 --> 01:21:19,542 Still… 1533 01:21:22,878 --> 01:21:25,256 I think I shall meditate in my orrery now. 1534 01:21:26,465 --> 01:21:28,426 Jon? 1535 01:21:39,061 --> 01:21:40,271 Where are you going? 1536 01:21:40,354 --> 01:21:41,439 Back to America. 1537 01:21:41,522 --> 01:21:44,483 People must be told. Evil must be punished. 1538 01:21:44,567 --> 01:21:47,278 You know, I cannot let you do that. 1539 01:21:49,572 --> 01:21:53,284 Of course. To protect Veidt's new utopia. 1540 01:21:53,367 --> 01:21:55,703 One more body amongst foundations 1541 01:21:55,786 --> 01:21:57,371 makes little difference. 1542 01:21:58,789 --> 01:21:59,624 Well… 1543 01:22:01,334 --> 01:22:02,752 what are you waiting for? 1544 01:22:03,711 --> 01:22:05,046 Do it. 1545 01:22:07,506 --> 01:22:08,924 Rorschach… 1546 01:22:14,055 --> 01:22:14,972 Do it. 1547 01:22:19,477 --> 01:22:20,519 Do it! 1548 01:22:25,358 --> 01:22:27,193 No! 1549 01:22:27,276 --> 01:22:29,320 - No, no. - Dan. 1550 01:22:30,029 --> 01:22:30,905 God. 1551 01:22:30,988 --> 01:22:32,156 I'm here, Dan. 1552 01:22:32,239 --> 01:22:33,532 No. 1553 01:22:33,616 --> 01:22:34,909 I'm so sorry. 1554 01:22:48,631 --> 01:22:50,257 Hello, Jon. 1555 01:22:52,093 --> 01:22:53,761 I was hoping we'd have a chance to talk. 1556 01:22:56,097 --> 01:22:58,349 I know I've journeyed across the backs 1557 01:22:58,432 --> 01:23:01,018 of murdered innocents to save humanity. 1558 01:23:02,311 --> 01:23:03,938 But someone had to take the weight 1559 01:23:04,021 --> 01:23:06,899 of that awful necessary crime. 1560 01:23:07,692 --> 01:23:11,028 Unlike Rorschach, I understand, 1561 01:23:12,071 --> 01:23:14,198 without condoning or condemning. 1562 01:23:14,949 --> 01:23:17,785 Human affairs cannot be my concern any longer. 1563 01:23:19,203 --> 01:23:23,708 I am leaving this galaxy for one… less complicated. 1564 01:23:24,542 --> 01:23:27,503 But you'd regained interest in human life. 1565 01:23:27,586 --> 01:23:29,672 Yes, I have. 1566 01:23:31,590 --> 01:23:33,300 I think I would like to create some. 1567 01:23:35,344 --> 01:23:36,387 Goodbye, Adrian. 1568 01:23:36,470 --> 01:23:37,847 Before you leave, 1569 01:23:39,682 --> 01:23:41,267 I did the right thing, didn't I? 1570 01:23:42,977 --> 01:23:44,186 It all worked out in the end. 1571 01:23:45,855 --> 01:23:47,106 In the end? 1572 01:23:48,607 --> 01:23:50,443 Nothing ends, Adrian. 1573 01:23:52,778 --> 01:23:54,405 Nothing ever ends. 1574 01:24:14,133 --> 01:24:16,844 Well, despite nearly killing me 1575 01:24:16,927 --> 01:24:17,762 with a heart attack, 1576 01:24:18,721 --> 01:24:20,556 this is quite a Christmas gift. 1577 01:24:21,307 --> 01:24:24,268 I'm just so happy to have my little Laurel back. 1578 01:24:25,603 --> 01:24:28,647 - Hair color, aside. - Mother, remember? 1579 01:24:28,731 --> 01:24:30,858 It's Sandra and Sam Hollis, now. 1580 01:24:30,941 --> 01:24:32,151 Aw! 1581 01:24:32,234 --> 01:24:36,071 And Hollis would be so proud that you took his name. 1582 01:24:36,155 --> 01:24:38,991 It was the least I could do to honor him. 1583 01:24:39,742 --> 01:24:41,827 He was like a second father to me. 1584 01:24:41,911 --> 01:24:44,663 And that's why I wanted to visit. 1585 01:24:46,540 --> 01:24:50,795 Mom, I found out who my real dad was. 1586 01:24:52,797 --> 01:24:53,881 Oh, Jesus. 1587 01:24:54,673 --> 01:24:57,384 Oh, Laurel. I'm so sorry. 1588 01:24:57,468 --> 01:24:58,761 Mom… 1589 01:24:58,844 --> 01:25:01,639 - What you must think… - Mom, it doesn't matter. 1590 01:25:04,308 --> 01:25:06,894 People's lives take them strange places. 1591 01:25:07,895 --> 01:25:09,104 They do strange things, 1592 01:25:09,188 --> 01:25:11,398 and sometimes they can't talk about them. 1593 01:25:13,484 --> 01:25:14,652 I know how that is. 1594 01:25:17,863 --> 01:25:19,490 I love you, Mom. 1595 01:25:20,491 --> 01:25:23,285 You never did anything wrong by me. 1596 01:25:27,832 --> 01:25:31,085 Bye, Sam. Bye, Sandra. 1597 01:25:31,168 --> 01:25:32,878 And don't wait too long to have children. 1598 01:25:32,962 --> 01:25:34,380 I'm an old woman. 1599 01:25:34,463 --> 01:25:36,841 - Goodbye, Mom. - Bye, Ms. Jupiter. 1600 01:25:36,924 --> 01:25:38,133 You know, maybe that wasn't 1601 01:25:38,217 --> 01:25:39,718 such a bad idea of your mother's— 1602 01:25:39,802 --> 01:25:41,262 Forget it. 1603 01:25:41,345 --> 01:25:42,471 Not yet. 1604 01:25:42,596 --> 01:25:44,098 You've been talking about adventuring again, 1605 01:25:44,181 --> 01:25:46,141 and I'm not staying home changing diapers. 1606 01:25:47,184 --> 01:25:50,312 Nite Owl and Silk Spectre sounds pretty awesome. 1607 01:25:50,396 --> 01:25:52,815 - I think I want a new name. - Mmm? 1608 01:25:52,898 --> 01:25:55,025 And a better costume for protection. 1609 01:25:55,109 --> 01:25:57,987 - Mm-hmm. - Something leather. 1610 01:25:58,070 --> 01:25:59,280 Sure. 1611 01:25:59,363 --> 01:26:00,698 And a mask. 1612 01:26:00,781 --> 01:26:01,907 Uh… 1613 01:26:02,700 --> 01:26:04,618 - Maybe a gun. - Mmm… 1614 01:26:12,042 --> 01:26:13,168 Seymour, where have you been? 1615 01:26:13,252 --> 01:26:14,086 Dimension X? 1616 01:26:14,169 --> 01:26:15,921 I just got lunch from Burgers 'n' Borscht. 1617 01:26:16,005 --> 01:26:16,964 Don't say it! 1618 01:26:17,047 --> 01:26:19,091 I won't have Russian spoken in this office, 1619 01:26:19,174 --> 01:26:20,885 ass-kissing peace accord or not. 1620 01:26:20,968 --> 01:26:22,553 What are you doing? 1621 01:26:22,636 --> 01:26:24,054 Well, I was gonna eat my lunch. 1622 01:26:24,138 --> 01:26:25,764 Three million New Yorkers died, 1623 01:26:25,848 --> 01:26:27,016 and you weren't one of them. 1624 01:26:27,099 --> 01:26:27,933 Seymour, damn it! 1625 01:26:28,017 --> 01:26:30,895 You've got two more pages to fill before you eat. 1626 01:26:30,978 --> 01:26:31,979 I thought your column— 1627 01:26:32,062 --> 01:26:33,314 Well, you thought wrong. 1628 01:26:33,397 --> 01:26:34,565 Nobody's allowed to say bad things 1629 01:26:34,648 --> 01:26:37,067 about our "good old buddies," the Russians anymore. 1630 01:26:37,151 --> 01:26:38,986 So bang goes a two-page column. 1631 01:26:39,069 --> 01:26:40,112 Get some filler somewhere. 1632 01:26:40,195 --> 01:26:41,780 Robert Redford says 1633 01:26:41,864 --> 01:26:43,407 he'll be running for president in '88. 1634 01:26:43,490 --> 01:26:45,451 Seymour, do not dignify absurdities 1635 01:26:45,534 --> 01:26:46,577 with coverage. 1636 01:26:46,660 --> 01:26:49,204 Nobody wants a cowboy actor in the White House. 1637 01:26:49,288 --> 01:26:51,206 Then I guess it's something 1638 01:26:51,290 --> 01:26:52,416 from the crank file? 1639 01:26:52,499 --> 01:26:54,168 Yes, yes. 1640 01:26:54,251 --> 01:26:56,670 Whatever's within your limited abilities. 1641 01:26:56,754 --> 01:27:00,174 Just take responsibility for once in your life. 1642 01:27:00,257 --> 01:27:02,176 Run whatever you want. 1643 01:27:02,259 --> 01:27:05,220 I leave it entirely in your hands. 1644 01:27:08,140 --> 01:27:11,226 Can you contain The Mmeltdowns? 1645 01:27:11,310 --> 01:27:13,228 The atomic age bite-sized snack 1646 01:27:13,312 --> 01:27:15,648 that'll make you glow from head to toe. 1647 01:27:15,731 --> 01:27:18,567 Can you contain The Mmeltdowns? 1648 01:27:18,651 --> 01:27:20,694 A chain reaction of flavor satisfaction 1649 01:27:20,778 --> 01:27:23,030 that'll make your taste buds explode. 1650 01:27:23,113 --> 01:27:26,659 Can you contain The Mmeltdowns? 1651 01:27:26,742 --> 01:27:29,536 Fruity fallout and a delicious molten center 1652 01:27:29,620 --> 01:27:31,789 that'll blow you all the way to China. 1653 01:27:31,872 --> 01:27:34,249 Can you contain The Mmeltdowns? 1654 01:27:34,333 --> 01:27:36,418 Mmm, Mmetldowns! 112089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.