All language subtitles for Wanted Dead or Alive S02E12 - Twelve Hours to Crazy Horse

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,641 --> 00:00:26,643 Hold on. 2 00:00:57,576 --> 00:01:00,245 I'll be right with you. 3 00:01:00,287 --> 00:01:02,289 This paperwork... 4 00:01:04,587 --> 00:01:07,007 There's more paperwork to this job... 5 00:01:13,679 --> 00:01:16,640 Good to see you, Murdock. 6 00:01:16,682 --> 00:01:18,642 I did that when I picked him up. 7 00:01:18,682 --> 00:01:20,684 Here's the key. 8 00:01:53,074 --> 00:01:55,243 - What's your name? - Randall. 9 00:01:55,285 --> 00:01:57,078 Randall. 10 00:01:58,456 --> 00:02:00,416 They'll try him in Crazy Horse. 11 00:02:00,458 --> 00:02:02,251 We'll leave first thing tomorrow morning. 12 00:02:02,293 --> 00:02:04,817 Now, that's a 12-hour ride. 13 00:02:04,841 --> 00:02:08,303 So counting meals and some rest, 14 00:02:08,345 --> 00:02:10,764 that means I should be back with your money, 15 00:02:10,806 --> 00:02:14,810 oh, about the same time two days from now. Is that all right? 16 00:02:14,884 --> 00:02:17,470 Suits me. 17 00:02:21,975 --> 00:02:23,918 The receipt. 18 00:02:23,942 --> 00:02:26,905 And don't forget these. 19 00:02:26,946 --> 00:02:29,532 Well, much obliged. 20 00:02:29,607 --> 00:02:32,252 I'll see you, now, hear? 21 00:02:32,276 --> 00:02:33,527 Randall! 22 00:02:33,569 --> 00:02:35,988 You wasted your time bringing me in alive. 23 00:02:36,030 --> 00:02:38,476 I won't get a trial and you know it. 24 00:02:38,500 --> 00:02:40,669 So when you walk out that door, 25 00:02:40,711 --> 00:02:42,671 mark it down... 26 00:02:42,744 --> 00:02:44,788 You just killed me. 27 00:03:28,117 --> 00:03:29,660 Howdy. 28 00:03:29,702 --> 00:03:31,203 Whoa. 29 00:03:32,744 --> 00:03:34,371 Huh-uh. 30 00:03:36,748 --> 00:03:38,917 Passing through? 31 00:03:38,959 --> 00:03:40,919 I'll be around for a couple of days. 32 00:03:40,961 --> 00:03:43,839 You're gonna like it. Mesa is a quiet town. 33 00:03:43,878 --> 00:03:46,465 Yes, it is. Say, where's the bank? 34 00:03:46,507 --> 00:03:48,467 It's down the street, but it's closed up. 35 00:03:48,507 --> 00:03:51,486 There's a death in the family. 36 00:03:51,510 --> 00:03:53,486 You putting in or taking out? 37 00:03:53,510 --> 00:03:54,970 Why? 38 00:03:55,012 --> 00:03:58,223 Well, the boss over there lends a man a dollar once in a while. 39 00:03:58,267 --> 00:04:01,186 Mr. Warner, a customer! 40 00:04:09,981 --> 00:04:11,774 What can I do for you? 41 00:04:11,816 --> 00:04:13,789 Oh, I've got some money coming into town in a few days, 42 00:04:13,813 --> 00:04:15,773 but right now I'm kind of scratching bottom. 43 00:04:15,815 --> 00:04:17,608 I'll give you 80 cents on the dollar. 44 00:04:17,650 --> 00:04:19,610 Well, that's kind of steep, isn't it? 45 00:04:19,652 --> 00:04:21,946 Well, the banks will be open in a few days. 46 00:04:23,988 --> 00:04:26,282 All right, 80 cents on the dollar. 47 00:04:26,323 --> 00:04:29,160 I'm sorry, I can't cover that much. 48 00:04:29,200 --> 00:04:30,678 Well, why not? 49 00:04:30,702 --> 00:04:32,537 Look, Mr. Randall, 50 00:04:32,568 --> 00:04:35,446 I run a saloon. I gamble. 51 00:04:35,488 --> 00:04:38,143 I lend a little money. I make a fair profit. 52 00:04:38,167 --> 00:04:40,712 But I don't buy dead men. 53 00:04:42,464 --> 00:04:45,425 Now, whether Murdock is innocent or guilty is none of my business. 54 00:04:45,463 --> 00:04:47,441 The man had a price on his head and I delivered him. 55 00:04:47,465 --> 00:04:48,924 That's all. 56 00:04:48,969 --> 00:04:50,971 Have it your way, Mr. Randall. 57 00:04:55,558 --> 00:04:57,810 Some people figure a man deserves an even break 58 00:04:57,889 --> 00:04:59,849 no matter what he's done. 59 00:04:59,891 --> 00:05:02,102 Me, I think 60 00:05:02,143 --> 00:05:05,297 the worst thing that happens to Murdock's a little too good for him. 61 00:05:05,321 --> 00:05:08,283 You know, anything can happen in a fair fight, 62 00:05:08,326 --> 00:05:10,953 but smashing a man's skull from behind... 63 00:05:10,995 --> 00:05:12,955 Is that the way it was? 64 00:05:12,994 --> 00:05:14,454 Don't you know? 65 00:05:14,496 --> 00:05:16,873 Like I said, I just brought the man in. 66 00:05:16,915 --> 00:05:20,418 Well, they was at the bar... Murdock and Jess Kincaid. 67 00:05:20,450 --> 00:05:22,428 I don't know what the argument was about, 68 00:05:22,452 --> 00:05:25,645 but it was pretty loud. And Murdock backed down, 69 00:05:25,669 --> 00:05:27,630 so I guess Kincaid figured it was over. 70 00:05:27,670 --> 00:05:29,464 He started to leave. 71 00:05:29,506 --> 00:05:31,674 Murdock belted him with a bottle, 72 00:05:31,716 --> 00:05:33,677 smashed his skull. 73 00:05:33,716 --> 00:05:35,259 Yeah? 74 00:05:35,301 --> 00:05:37,404 I understood that Kincaid was shot. 75 00:05:37,428 --> 00:05:41,474 Oh, no, that was the deputy out of Crazy Horse that rode after Murdock. 76 00:05:41,549 --> 00:05:43,662 They found him laying next to his dead horse. 77 00:05:43,686 --> 00:05:45,414 Now, you know that being wanted by the law 78 00:05:45,438 --> 00:05:47,816 is no reason to kill a good horse in this country. 79 00:05:47,891 --> 00:05:49,852 Could have been an accident. 80 00:05:49,893 --> 00:05:52,020 Maybe, but the horse is dead. 81 00:05:52,062 --> 00:05:54,314 The deputy is dead. Kincaid's dead. 82 00:05:54,352 --> 00:05:56,622 Murdock deserves just what he's gonna get. 83 00:05:56,646 --> 00:05:59,650 Listen, my friend, that's up to the courts in Crazy Horse. 84 00:05:59,727 --> 00:06:02,313 Well, he's got to get there in one piece first. 85 00:06:02,354 --> 00:06:05,674 Look, mister, don't you know nothing about Murdock except what he's worth? 86 00:06:05,698 --> 00:06:09,605 There's a reason folks think he ain't gonna get there alive. 87 00:06:09,629 --> 00:06:12,274 That Crazy Horse deputy he bushwhacked... 88 00:06:12,298 --> 00:06:14,801 The name was Frank Hayes. 89 00:06:17,292 --> 00:06:19,669 Sheriff Hayes is his brother. 90 00:06:22,583 --> 00:06:24,501 So long. 91 00:06:31,435 --> 00:06:34,021 - The office is closed. - Well, I want to talk to Sheriff. 92 00:06:34,053 --> 00:06:36,388 - He's gone. - Oh, yeah? Where did he go? 93 00:06:36,430 --> 00:06:38,373 Well, he didn't say. 94 00:06:38,397 --> 00:06:40,667 Well, then I'd like to talk to Murdock. 95 00:06:40,691 --> 00:06:42,693 Well, you can't. 96 00:06:44,570 --> 00:06:46,673 Yeah? Why not? 97 00:06:46,697 --> 00:06:48,935 Well, you just can't, that's all. 98 00:06:48,959 --> 00:06:50,961 Oh. 99 00:06:54,839 --> 00:06:57,675 I've seen a lot of men killed trying to bust out of jail, 100 00:06:57,719 --> 00:07:01,097 but never heard tell of anyone wanting to risk their neck to break in. 101 00:07:01,139 --> 00:07:03,474 Yeah, well, that makes sense. 102 00:07:03,513 --> 00:07:06,516 I, uh... 103 00:07:06,558 --> 00:07:09,519 I don't suppose this will do any good, eh? 104 00:07:09,552 --> 00:07:12,096 The reason you can't talk to Murdock... 105 00:07:12,138 --> 00:07:14,599 He's with the sheriff. They're on their way to Crazy Horse. 106 00:07:17,800 --> 00:07:20,220 Much obliged. 107 00:07:21,596 --> 00:07:23,348 Thank you. 108 00:07:46,579 --> 00:07:48,206 Keep moving. 109 00:07:49,335 --> 00:07:51,128 Why don't you do it here? 110 00:07:51,170 --> 00:07:52,630 You want it to be nice and legal? 111 00:07:52,672 --> 00:07:54,632 You wanted me to make it easy for you? 112 00:07:54,706 --> 00:07:56,666 Well, I'm not gonna run, Sheriff. 113 00:07:56,708 --> 00:07:59,114 I'm not gonna give you the smallest excuse. 114 00:07:59,138 --> 00:08:02,517 Why don't you do it now? 115 00:08:02,558 --> 00:08:04,560 Just keep moving. 116 00:09:00,660 --> 00:09:02,778 I thought you were gonna wait in Mesa. 117 00:09:02,802 --> 00:09:05,281 Yeah, and I thought you weren't gonna leave until tomorrow morning. 118 00:09:05,305 --> 00:09:08,600 Is that why you're riding that horse like it belongs to somebody else? 119 00:09:11,211 --> 00:09:13,129 Well, I suppose you want to come along. 120 00:09:13,168 --> 00:09:15,021 That depends where you're going. 121 00:09:15,045 --> 00:09:16,963 Crazy Horse. 122 00:09:17,005 --> 00:09:19,383 Yeah. 123 00:09:21,778 --> 00:09:23,488 Thanks, Randall. 124 00:09:23,597 --> 00:09:26,225 - For what? - Just thanks. 125 00:09:26,266 --> 00:09:27,643 You don't owe me anything. 126 00:09:27,684 --> 00:09:30,369 Okay, so your conscience doesn't bother you. 127 00:09:30,393 --> 00:09:32,371 You just came along for the ride. 128 00:09:32,395 --> 00:09:34,306 I'll give you a tip... 129 00:09:34,330 --> 00:09:37,124 If you expect either of us to get to Crazy Horse alive, 130 00:09:37,166 --> 00:09:39,501 stop letting Hayes ride behind you. 131 00:09:41,738 --> 00:09:43,740 Thank you. 132 00:09:48,123 --> 00:09:50,125 After you, sir. 133 00:10:29,572 --> 00:10:31,532 Look at him. 134 00:10:31,574 --> 00:10:33,909 All day he's been like this. 135 00:10:33,948 --> 00:10:36,784 Even when I can't see him, I know he's looking at me. 136 00:10:39,722 --> 00:10:42,850 He's crazy, I tell you, Randall. 137 00:10:42,892 --> 00:10:45,311 He's crazy. 138 00:10:47,706 --> 00:10:49,958 Say something, why don't you? 139 00:10:50,001 --> 00:10:52,003 Say something! 140 00:10:53,791 --> 00:10:55,961 Sit down. 141 00:10:58,131 --> 00:11:00,091 You see the way it is, the way it's gonna end? 142 00:11:00,133 --> 00:11:02,469 Randall, you gotta get me out of here. 143 00:11:02,510 --> 00:11:05,305 I swear I didn't kill that deputy, but he won't listen. 144 00:11:05,347 --> 00:11:07,349 It's up to you. 145 00:11:08,777 --> 00:11:11,864 Well, then I suggest you go over and sit down like the man says. 146 00:11:18,483 --> 00:11:20,401 How did you do it, Dan? 147 00:11:20,443 --> 00:11:23,055 How did you manage to bushwhack a man 148 00:11:23,079 --> 00:11:25,707 who's been following trail for 14 years? 149 00:11:25,748 --> 00:11:27,935 - It's a lie. - How did you do it, Murdock? 150 00:11:27,959 --> 00:11:31,171 Did you shoot Frank out of the saddle from behind 151 00:11:31,276 --> 00:11:32,754 and then kill his horse to make it look like 152 00:11:32,778 --> 00:11:34,472 the animal was caught in the crossfire? 153 00:11:34,496 --> 00:11:36,039 I never even saw your brother. 154 00:11:36,080 --> 00:11:37,749 I don't even know what he looked like. 155 00:11:37,790 --> 00:11:40,210 Or did you shoot the horse first? 156 00:11:40,252 --> 00:11:42,713 You've been around. You know that in this country 157 00:11:42,755 --> 00:11:45,049 a man without a horse won't live long. 158 00:11:45,089 --> 00:11:47,050 And killing his animal is about the only way 159 00:11:47,091 --> 00:11:49,488 you could have gotten Frank to look the other way. 160 00:11:49,512 --> 00:11:51,490 Is that the way you did it... 161 00:11:51,514 --> 00:11:54,725 First the horse, then the man? 162 00:11:55,726 --> 00:11:57,686 I swear. 163 00:11:57,728 --> 00:12:00,564 Look... look, I've done a lot of things in my life, 164 00:12:00,608 --> 00:12:02,360 but killing your brother wasn't one of them. 165 00:12:02,401 --> 00:12:04,335 Why don't you shut up? 166 00:12:04,359 --> 00:12:07,278 I admit I hit Kincaid. I admit it. 167 00:12:07,320 --> 00:12:09,113 He... he was coming at me. 168 00:12:09,158 --> 00:12:11,118 I couldn't fight him. He outweighed me 30 pounds. 169 00:12:11,160 --> 00:12:12,679 It was him or me. But I admit it. 170 00:12:12,703 --> 00:12:14,289 Murdock! 171 00:12:14,330 --> 00:12:16,290 Murdock, sit down and shut up. 172 00:12:16,332 --> 00:12:18,520 Now you open your mouth again and I'm gonna put my foot in it. 173 00:12:18,544 --> 00:12:20,379 Now sit down. 174 00:12:30,185 --> 00:12:32,646 A man outweighs him 30 pounds. 175 00:12:32,687 --> 00:12:34,856 So Murdock waits for him to turn his back 176 00:12:34,919 --> 00:12:36,689 and then hits him over the head with a bottle. 177 00:12:36,713 --> 00:12:39,034 He lasted four days. 178 00:12:39,058 --> 00:12:41,520 And my brother came to take him in... 179 00:12:41,562 --> 00:12:43,021 He lasted two days. 180 00:12:43,063 --> 00:12:45,004 I know there's no proof, 181 00:12:45,028 --> 00:12:47,340 but the pattern is there... 182 00:12:47,364 --> 00:12:51,618 Always from behind, always behind. 183 00:12:51,728 --> 00:12:53,877 And you want to change the pattern... 184 00:12:53,901 --> 00:12:56,028 You'd be the man behind now. 185 00:12:56,070 --> 00:12:59,657 Oh, he's got you believing him, eh? 186 00:12:59,699 --> 00:13:02,868 No, I'm not gonna murder him. 187 00:13:02,910 --> 00:13:05,162 He's gonna kill himself. 188 00:13:05,203 --> 00:13:07,539 He's gonna bust wide open. 189 00:13:07,581 --> 00:13:10,084 He's gonna try to make a run for it. 190 00:13:10,159 --> 00:13:14,204 Then every man for himself. 191 00:13:16,463 --> 00:13:18,966 I'm gonna get some sleep. 192 00:13:27,463 --> 00:13:29,405 What about him? 193 00:13:29,429 --> 00:13:32,807 - What about him? - You want me to tie him up or something? 194 00:13:32,849 --> 00:13:35,185 What do you think? 195 00:13:40,473 --> 00:13:42,433 Well, good night. 196 00:14:13,211 --> 00:14:15,171 Don't move. 197 00:14:15,210 --> 00:14:17,545 If you want to live, my friend, don't move. 198 00:14:25,428 --> 00:14:27,222 He's out there about seven yards, 199 00:14:27,263 --> 00:14:29,058 and he can put one right between your eyes. 200 00:14:38,690 --> 00:14:40,167 How are the horses? 201 00:14:40,191 --> 00:14:42,193 They were spooking. 202 00:14:45,361 --> 00:14:47,780 You ever get any sleep last night? 203 00:14:47,822 --> 00:14:49,782 I'm gonna kill him. 204 00:14:49,824 --> 00:14:51,867 I don't know how or where, but I'm gonna kill him. 205 00:15:02,923 --> 00:15:04,383 Friends of yours, Murdock? 206 00:15:04,424 --> 00:15:06,801 He doesn't have any friends. 207 00:15:06,843 --> 00:15:09,679 Indians? In this country? 208 00:15:09,719 --> 00:15:13,055 They cover themselves as well as any Indians. 209 00:15:13,097 --> 00:15:15,700 Oye, hombres, salgan! 210 00:15:15,724 --> 00:15:18,226 Tiran sus pistolas y salgan! 211 00:15:18,268 --> 00:15:20,645 They're bandits, 212 00:15:20,686 --> 00:15:22,313 Mexican. 213 00:15:22,355 --> 00:15:24,149 What do they want? 214 00:15:24,220 --> 00:15:26,890 Money, horses, guns, 215 00:15:26,931 --> 00:15:30,166 gold in your teeth if you have any 216 00:15:30,190 --> 00:15:33,652 and if you're unlucky enough to die with your mouth open. 217 00:15:33,693 --> 00:15:36,279 I don't think I will be. 218 00:15:36,320 --> 00:15:39,031 All right, don't move, either of you. 219 00:15:39,075 --> 00:15:41,077 Just stay where you are. 220 00:15:42,412 --> 00:15:44,456 Hey, Murdock! 221 00:15:48,738 --> 00:15:52,092 Let him go. He won't get far. 222 00:15:52,116 --> 00:15:54,813 Maybe you don't understand Spanish. 223 00:15:54,837 --> 00:15:57,232 I said, throw your guns out 224 00:15:57,256 --> 00:15:59,067 or you will die. 225 00:15:59,091 --> 00:16:01,552 Listen, amigos, 226 00:16:01,594 --> 00:16:03,637 we don't want to hurt you. 227 00:16:03,674 --> 00:16:06,427 We just want your ammunition. 228 00:16:06,469 --> 00:16:09,013 Throw your guns out 229 00:16:09,090 --> 00:16:11,510 and we will let you stay alive. 230 00:16:11,551 --> 00:16:14,575 I wonder how many times that story has worked. 231 00:16:14,599 --> 00:16:16,101 Yeah. 232 00:17:14,228 --> 00:17:16,814 I warned you, amigos. 233 00:17:16,856 --> 00:17:19,859 You should have thrown your guns out. 234 00:17:32,034 --> 00:17:34,370 You're on your own, pal. 235 00:17:38,913 --> 00:17:41,332 Just remember, I promised the man a fair trial. 236 00:17:41,374 --> 00:17:43,334 That's your worry. 237 00:17:43,376 --> 00:17:45,753 Well, it's your worry too, friend. 238 00:17:45,794 --> 00:17:47,754 Look, Randall, 239 00:17:47,796 --> 00:17:50,340 who appointed you my conscience, hmm? 240 00:17:50,381 --> 00:17:53,384 The prisoner escaped, took my gun. 241 00:17:53,426 --> 00:17:55,160 I'm gonna bring him in. 242 00:17:55,184 --> 00:17:56,686 With a hole in his back. 243 00:17:56,727 --> 00:17:58,980 Well, he made his choice. 244 00:17:59,054 --> 00:18:02,893 Look, you let the man go. You let him escape. 245 00:18:02,934 --> 00:18:05,061 What are you so hot about? 246 00:18:05,101 --> 00:18:07,246 Because you let him go and now you're gonna go out and kill him. 247 00:18:07,270 --> 00:18:08,771 That's what I'm so hot about. 248 00:18:08,814 --> 00:18:10,774 But like you said, I'm not your conscience. 249 00:18:10,816 --> 00:18:14,711 When you line up on Murdock's back and start to squeeze the trigger 250 00:18:14,735 --> 00:18:17,529 and you get that little lump in your throat, don't worry about it, 251 00:18:17,571 --> 00:18:20,717 'cause the next time you kill a man that way, it'll be just a little bit easier. 252 00:18:20,741 --> 00:18:22,826 We'll split up. 253 00:18:22,868 --> 00:18:24,661 It'll be better that way. 254 00:18:24,700 --> 00:18:27,137 You find it a little hard to kill a man when I'm watching, eh? 255 00:18:27,161 --> 00:18:28,889 We'll split up. 256 00:18:28,913 --> 00:18:32,208 Well, it's not often you see a sheriff just go out and murder a man. 257 00:18:38,419 --> 00:18:40,732 Take care of this for me. 258 00:18:40,756 --> 00:18:42,734 Uh-huh. 259 00:18:42,758 --> 00:18:44,468 All right. 260 00:18:44,507 --> 00:18:47,218 And just like that, you're not a sheriff anymore. 261 00:18:47,260 --> 00:18:49,262 Just like that. 262 00:21:17,173 --> 00:21:18,424 Murdock! 263 00:21:20,568 --> 00:21:24,030 Get rid of that gun and turn around. 264 00:21:45,986 --> 00:21:48,405 Hayes: Murdock! 265 00:21:48,446 --> 00:21:50,933 Throw your gun away. 266 00:21:50,957 --> 00:21:54,266 You want to come out of this thing alive, you only got one chance. 267 00:21:54,290 --> 00:21:56,584 Come on out. 268 00:22:05,639 --> 00:22:08,517 Without ammunition, you don't stand a chance. 269 00:22:11,647 --> 00:22:13,399 Come on. 270 00:22:13,440 --> 00:22:15,442 Be smart. 271 00:22:17,151 --> 00:22:19,153 I'm not gonna ask you again. 272 00:22:19,228 --> 00:22:21,665 Hayes, Hayes, listen, 273 00:22:21,689 --> 00:22:23,500 can't we make some kind of a deal? 274 00:22:23,524 --> 00:22:25,470 Sure. 275 00:22:25,494 --> 00:22:28,330 Same deal Randall made you... 276 00:22:28,372 --> 00:22:31,168 A jury, a fair trial. 277 00:22:33,042 --> 00:22:35,003 Look, if you want to live, 278 00:22:35,043 --> 00:22:37,462 come on out. 279 00:22:37,504 --> 00:22:39,840 No tricks. 280 00:22:39,880 --> 00:22:41,923 You just come on out here, 281 00:22:41,965 --> 00:22:43,425 out in the open. 282 00:22:43,466 --> 00:22:45,886 I can't. I'm hurt. 283 00:22:48,011 --> 00:22:49,846 I'm hurt bad. 284 00:22:52,046 --> 00:22:53,839 Then throw your gun out. 285 00:22:53,878 --> 00:22:57,507 It's on the ground. I can't reach it. 286 00:23:52,770 --> 00:23:54,563 With all that talking, 287 00:23:54,670 --> 00:23:57,089 I had to shoot him in the back. 288 00:23:57,131 --> 00:23:59,337 Now you know what happened to your brother's horse for sure. 289 00:23:59,361 --> 00:24:02,197 And how he let a man like Murdock get behind him. 290 00:24:02,239 --> 00:24:04,407 I owe you a lot, Randall... 291 00:24:04,511 --> 00:24:06,471 Not just my life, 292 00:24:06,513 --> 00:24:08,557 but I could have made a bad mistake. 293 00:24:08,598 --> 00:24:12,623 That's about all the thanks you're gonna get. 294 00:24:12,647 --> 00:24:14,933 Yeah, well, that'll have to do. 295 00:24:14,957 --> 00:24:18,229 Oh, you forgot something here. 296 00:24:18,253 --> 00:24:20,546 Keep it 297 00:24:20,656 --> 00:24:22,283 as a souvenir. 298 00:24:22,325 --> 00:24:25,308 I'll get another. 299 00:24:25,332 --> 00:24:28,436 I am sorry about one thing, though... 300 00:24:28,460 --> 00:24:30,528 He had a trial coming. 301 00:24:30,552 --> 00:24:33,013 He just had it. 21352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.