All language subtitles for Wanted Dead or Alive S02E06 - The Hostage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,117 --> 00:00:19,119 Wait till he sees this. 2 00:00:20,369 --> 00:00:21,662 - Hey, Judge. - Yeah? 3 00:00:21,701 --> 00:00:24,329 They got Jumbo Kane. 4 00:00:24,371 --> 00:00:26,373 Judge: Let's take a look at this. 5 00:00:29,580 --> 00:00:31,268 - He's still alive. - Sure is. 6 00:00:31,292 --> 00:00:33,144 Where are you gonna lock him up this time, judge? 7 00:00:33,168 --> 00:00:35,420 Remember what he said when he left? 8 00:00:35,462 --> 00:00:37,438 Sheriff: Well, Randall, I see you earned your money. 9 00:00:37,462 --> 00:00:38,797 I reckon. 10 00:00:40,464 --> 00:00:42,675 Welcome back, Jumbo. 11 00:00:42,717 --> 00:00:44,219 Get him off. 12 00:00:47,469 --> 00:00:49,471 Take care of the horses. 13 00:00:52,809 --> 00:00:56,271 Julie, send a telegraph message to Austin, will you? 14 00:00:56,307 --> 00:00:59,643 Ask them to authorize Mr. Randall's bounty. 15 00:00:59,685 --> 00:01:01,311 It'll take a couple hours. 16 00:01:01,355 --> 00:01:02,565 I'll be in the bar. 17 00:01:02,606 --> 00:01:05,275 Well, got you back, huh, Jumbo? 18 00:01:05,316 --> 00:01:06,776 You lock him up good now. 19 00:01:06,814 --> 00:01:08,274 We wouldn't want another escape. 20 00:01:08,315 --> 00:01:10,108 I don't imagine you would. 21 00:01:12,487 --> 00:01:14,156 Take it easy, Kane. 22 00:01:15,782 --> 00:01:18,617 You can't hold me. I'll get out. 23 00:01:18,650 --> 00:01:20,485 You just keep on thinking that. 24 00:01:20,527 --> 00:01:22,028 Now get in there. 25 00:01:25,866 --> 00:01:28,326 He doesn't seem to like you, does he? 26 00:01:28,363 --> 00:01:31,323 I was the one who sentenced him to hang. 27 00:01:31,399 --> 00:01:34,569 He will this time, too. You wait and see. 28 00:02:06,050 --> 00:02:08,968 Are you really worth it, Mr. Randall? 29 00:02:09,006 --> 00:02:10,299 Ma'am? 30 00:02:10,341 --> 00:02:12,619 My father gets paid $40 a month 31 00:02:12,643 --> 00:02:16,147 for capturing men like Jumbo Kane. $40. 32 00:02:16,189 --> 00:02:18,857 You collect 1,000 for doing the same thing. 33 00:02:20,812 --> 00:02:22,814 Yes, ma'am. That's why I do it. 34 00:02:22,891 --> 00:02:25,517 What I don't understand is why he's still alive. 35 00:02:25,559 --> 00:02:27,417 Don't you usually bring your men in dead? 36 00:02:27,441 --> 00:02:30,402 Maybe he didn't keep his back turned long enough. 37 00:02:30,444 --> 00:02:32,403 Well, now, I consider that a misfortune, Julie. 38 00:02:32,478 --> 00:02:35,356 Killing Jumbo Kane would've been a public service. 39 00:02:35,397 --> 00:02:39,484 Would have let you rest easier, too, wouldn't it, hmm? 40 00:02:39,523 --> 00:02:40,900 I sentenced him to death, 41 00:02:40,942 --> 00:02:42,460 and as far as I'm concerned, Mr. Randall, 42 00:02:42,484 --> 00:02:46,862 you had every right to carry out the judgment of the court. 43 00:02:46,900 --> 00:02:48,109 Thank you. 44 00:02:48,151 --> 00:02:49,711 Long as Kane's alive, 45 00:02:49,735 --> 00:02:52,488 he's a threat to every decent citizen of this town. 46 00:03:04,413 --> 00:03:07,458 Take a good look at your lawman, all of you. 47 00:03:07,497 --> 00:03:09,557 If you want him to keep on breathing, 48 00:03:09,581 --> 00:03:12,084 you'll do just what I tell you to do. 49 00:03:12,124 --> 00:03:13,834 I want a good horse 50 00:03:13,876 --> 00:03:15,669 and free passage out of town. 51 00:03:15,710 --> 00:03:18,894 And you better move fast. 52 00:03:18,918 --> 00:03:20,419 He isn't gonna live much longer. 53 00:03:20,461 --> 00:03:22,504 I'll make sure of that. 54 00:03:31,429 --> 00:03:35,015 What do we do, Mr. Randall? 55 00:03:35,057 --> 00:03:38,394 Offhand, I'd say you better have some more posters printed up. 56 00:03:58,731 --> 00:04:00,191 That man's a killer. 57 00:04:00,233 --> 00:04:01,526 We can't let him get away again. 58 00:04:01,565 --> 00:04:03,210 We don't want the sheriff to die either, judge. 59 00:04:03,234 --> 00:04:06,027 You got any idea what Jumbo would do if he gets out of there? 60 00:04:06,069 --> 00:04:07,946 You heard him threaten me. 61 00:04:09,863 --> 00:04:11,322 Come on, out there. 62 00:04:11,364 --> 00:04:13,199 You haven't got all day. 63 00:04:13,243 --> 00:04:15,245 This lawman isn't gonna last forever. 64 00:04:15,287 --> 00:04:17,454 Must be some way we can get him. 65 00:04:17,483 --> 00:04:19,819 Everything's on his side, judge. 66 00:04:19,861 --> 00:04:21,512 He's got enough guns and ammunition in that office 67 00:04:21,536 --> 00:04:24,496 to hold off an army. 68 00:04:24,538 --> 00:04:27,207 Mr. Randall, you got him once. 69 00:04:34,623 --> 00:04:36,207 Let me go! 70 00:04:37,331 --> 00:04:38,749 Julie: Oh! 71 00:04:39,958 --> 00:04:43,377 You don't care whether my father lives or dies. 72 00:04:43,417 --> 00:04:44,877 He's bleeding to death in there, 73 00:04:44,918 --> 00:04:47,171 and the whole town stands around arguing. 74 00:04:47,209 --> 00:04:49,461 But, Miss Julie, we've got to have a plan. 75 00:04:49,502 --> 00:04:51,921 You want Kane dead. That's all you care about. 76 00:04:51,962 --> 00:04:53,922 But I want to see my father alive. 77 00:04:53,964 --> 00:04:55,173 Now, hold on, Miss Julie. 78 00:04:55,214 --> 00:04:56,483 There's no reason why we can't save your father 79 00:04:56,507 --> 00:04:57,967 and keep Kane in custody, too. 80 00:04:58,008 --> 00:04:59,968 We haven't got time to bargain with him. 81 00:05:00,010 --> 00:05:02,535 Look, Mr. Randall, you can out-think and outshoot Kane. 82 00:05:02,559 --> 00:05:04,019 You proved that by bringing him in. 83 00:05:04,060 --> 00:05:05,371 If you think I'm gonna go in there 84 00:05:05,395 --> 00:05:07,155 and try and bring him out by myself, you're crazy. 85 00:05:07,179 --> 00:05:09,681 You're the only man in Rogue City who can do it. 86 00:05:09,723 --> 00:05:10,849 Judge, please. 87 00:05:10,891 --> 00:05:13,726 Look, let's give Kane his way. 88 00:05:13,771 --> 00:05:15,832 Bring him his horse, let him come out of that building. 89 00:05:15,856 --> 00:05:18,359 Most likely, he'll be using the sheriff as a shield at first, 90 00:05:18,428 --> 00:05:21,305 but once he's mounted, he'll be a pure open target 91 00:05:21,347 --> 00:05:22,668 for a few seconds, at least. 92 00:05:22,692 --> 00:05:24,628 If he's smart, he'll want this whole street cleared. 93 00:05:24,652 --> 00:05:27,335 Maybe, but a man with a good eye 94 00:05:27,359 --> 00:05:28,836 shooting from across street there, 95 00:05:28,860 --> 00:05:31,154 he could pick him right out of the saddle. 96 00:05:31,196 --> 00:05:32,529 He'll know it's a trick. 97 00:05:32,604 --> 00:05:33,873 Go on, Mr. Randall. 98 00:05:33,897 --> 00:05:36,209 Find yourself a good sniping post. 99 00:05:36,233 --> 00:05:38,215 He'll kill my father. I know he will. 100 00:05:38,239 --> 00:05:40,343 He might do that anyway. 101 00:05:40,367 --> 00:05:43,244 Look, Miss Julie, we got nothin' to lose. 102 00:05:43,286 --> 00:05:45,245 All right, what do you say, Randall? 103 00:05:45,287 --> 00:05:46,747 You willing to take a try? 104 00:05:46,785 --> 00:05:49,513 Listen, you think you can keep that window busy there? 105 00:05:49,537 --> 00:05:51,181 Mm-hmm. 106 00:05:51,205 --> 00:05:53,516 You're on. 107 00:05:53,540 --> 00:05:54,875 Let's go. 108 00:06:20,947 --> 00:06:24,653 Kane, can you hear me? 109 00:06:24,677 --> 00:06:25,762 Lift your head, Coogan. 110 00:06:25,804 --> 00:06:27,305 Let's see if I can put a hole in it. 111 00:06:27,380 --> 00:06:29,214 Be reasonable, Kane. 112 00:06:29,256 --> 00:06:31,401 We're willing to go along with you the whole way. 113 00:06:31,425 --> 00:06:33,427 Get a horse over here quick. 114 00:06:33,470 --> 00:06:35,239 If you'll spare the sheriff's life, 115 00:06:35,263 --> 00:06:36,931 you'll get the horse and your freedom. 116 00:06:36,974 --> 00:06:38,308 Is that how you want it? 117 00:06:38,350 --> 00:06:39,643 That's how I want it. 118 00:06:39,685 --> 00:06:43,271 All right then. Bring on that animal. 119 00:06:50,870 --> 00:06:53,497 How about putting a burr under his saddle? Then we start... 120 00:06:53,606 --> 00:06:55,608 No tricks. There's no time. 121 00:07:21,746 --> 00:07:23,623 Your horse is ready for you, Jumbo. 122 00:07:45,340 --> 00:07:46,800 All right, Coogan. 123 00:07:46,841 --> 00:07:48,593 I'll leave your sheriff right here, 124 00:07:48,633 --> 00:07:50,778 but I still need a guarantee. 125 00:07:50,802 --> 00:07:53,138 You got our word. That ought to be guarantee enough. 126 00:07:53,213 --> 00:07:54,672 No, the lawman's out cold. 127 00:07:54,714 --> 00:07:57,312 I want somebody that could walk, a hostage. 128 00:07:57,336 --> 00:07:59,004 Another... 129 00:08:00,714 --> 00:08:02,757 Don't be a fool, Jumbo. 130 00:08:24,337 --> 00:08:26,022 I said another hostage, 131 00:08:26,046 --> 00:08:27,783 and you better hurry up. 132 00:08:27,807 --> 00:08:30,602 The sheriff's not gonna live forever. 133 00:08:30,644 --> 00:08:32,311 Julie. 134 00:08:42,850 --> 00:08:44,602 And this time hold onto her. 135 00:08:44,644 --> 00:08:46,812 Be careful. You're gonna get me killed. 136 00:08:48,309 --> 00:08:49,686 He won't hurt me. 137 00:08:49,727 --> 00:08:51,645 All he cares about is getting away. 138 00:08:51,687 --> 00:08:54,481 We stand here talking, my father will be dead. 139 00:08:54,526 --> 00:08:56,903 For all we know, he could be dead right now. 140 00:08:56,940 --> 00:08:58,774 He's still alive. I know it. 141 00:08:58,816 --> 00:09:01,811 She's right, Judge. We can't take the chance. 142 00:09:01,835 --> 00:09:03,003 All right then. 143 00:09:03,045 --> 00:09:04,813 Kane wants another hostage. 144 00:09:04,837 --> 00:09:06,005 Any volunteers? 145 00:09:06,047 --> 00:09:07,048 I said I'd go. 146 00:09:07,152 --> 00:09:08,380 Now, Julie... 147 00:09:08,404 --> 00:09:11,048 Please, please. It's not fair to ask anybody else. 148 00:09:11,072 --> 00:09:12,574 No dice, not her. 149 00:09:12,616 --> 00:09:15,494 All right then. How about you? 150 00:09:15,536 --> 00:09:19,455 Sure. I mean, if I wasn't a family man and all, 151 00:09:19,489 --> 00:09:21,935 but I've got three kids. 152 00:09:21,959 --> 00:09:23,251 Anyone else? 153 00:09:23,292 --> 00:09:25,795 How about you, Judge? You ain't got no family. 154 00:09:25,836 --> 00:09:28,214 Use your heaven-sent mind, man. 155 00:09:28,288 --> 00:09:29,622 Kane would kill me right off, 156 00:09:29,664 --> 00:09:31,141 and then you'd just have to begin all over again. 157 00:09:31,165 --> 00:09:33,084 Look, we haven't got much longer. 158 00:09:35,880 --> 00:09:37,332 Mr. Randall, 159 00:09:37,356 --> 00:09:39,667 you've shown us that you're the one man in this town 160 00:09:39,691 --> 00:09:42,026 who can handle himself with Kane. 161 00:09:42,138 --> 00:09:44,390 Yeah, I wondered when you were gonna get around to that. 162 00:09:44,432 --> 00:09:48,435 Well, an unattached young fella with no ties, a good fighting man... 163 00:09:48,474 --> 00:09:50,935 Now, you're not careful, you're gonna flatter me to death. 164 00:09:50,977 --> 00:09:52,895 Now listen to me. 165 00:09:52,936 --> 00:09:55,080 As far as Kane is concerned, our business is finished. 166 00:09:55,104 --> 00:09:57,592 You got a $1,000 bounty coming to you, Mr. Randall. 167 00:09:57,616 --> 00:09:59,368 You wanna protect it, don't you? 168 00:09:59,409 --> 00:10:01,369 I earned that $1,000 once. 169 00:10:01,411 --> 00:10:04,414 I wouldn't want to have to do it again. 170 00:10:04,445 --> 00:10:06,321 I'm gonna give you people two more minutes, 171 00:10:06,362 --> 00:10:08,588 then I'm gonna put the sheriff out of his misery. 172 00:10:08,612 --> 00:10:11,591 Judge, in my personal opinion, I'd give him what he wants. 173 00:10:11,615 --> 00:10:13,073 Indeed we will. 174 00:10:13,112 --> 00:10:14,989 We're giving him the hostage he asked for. 175 00:10:15,031 --> 00:10:17,423 Take off the gun belt. 176 00:10:17,447 --> 00:10:18,923 Judge, I don't know if we can... 177 00:10:18,947 --> 00:10:20,407 Ask Julie. 178 00:10:20,449 --> 00:10:22,409 Julie, what's more important, your father's life 179 00:10:22,448 --> 00:10:24,407 or the life of a bounty hunter? 180 00:10:24,449 --> 00:10:27,702 That doesn't even need an answer and you know it. 181 00:10:29,119 --> 00:10:30,370 Stands to reason, Randall. 182 00:10:30,412 --> 00:10:31,680 You got a better chance of coming out alive 183 00:10:31,704 --> 00:10:32,830 than any of the rest of us. 184 00:10:32,873 --> 00:10:37,335 So I'm your pigeon, huh? 185 00:10:37,375 --> 00:10:39,753 It's either Kane's gun or ours. 186 00:10:39,794 --> 00:10:42,047 Might as well do the noble thing. 187 00:10:45,211 --> 00:10:46,963 Let's get going out there. 188 00:10:54,750 --> 00:10:57,085 You might as well take this, too. 189 00:11:18,768 --> 00:11:20,602 That's far enough, Randall. 190 00:11:20,644 --> 00:11:22,187 All right. Take it easy, Kane. 191 00:11:22,261 --> 00:11:24,013 No guns, no tricks, no nothin'. 192 00:11:24,055 --> 00:11:26,723 Get closer to the door. Move slow. 193 00:11:31,310 --> 00:11:33,895 Put your hands behind you. 194 00:11:33,937 --> 00:11:35,021 Now turn around. 195 00:11:42,441 --> 00:11:44,443 Now back in. 196 00:11:59,661 --> 00:12:01,788 Who would have thought I'd be happy to see you again. 197 00:12:01,830 --> 00:12:03,498 Yeah. 198 00:12:03,544 --> 00:12:08,487 All right, how's the sheriff, huh? 199 00:12:08,511 --> 00:12:10,012 Take a look. 200 00:12:19,884 --> 00:12:21,386 How long's he been dead? 201 00:12:21,428 --> 00:12:23,373 I got him with the first shot. 202 00:12:23,397 --> 00:12:25,607 I have to admit, it worked out real good. 203 00:12:25,649 --> 00:12:28,667 I've got me a living, breathing bounty hunter for a hostage. 204 00:12:28,691 --> 00:12:30,608 Listen to me, Kane. If I... 205 00:12:52,672 --> 00:12:54,131 Come on, bounty hunter. 206 00:12:54,173 --> 00:12:56,008 We're going out in public. 207 00:12:58,021 --> 00:12:59,565 You gonna take him with us, too? 208 00:12:59,606 --> 00:13:02,233 They won't know he's dead until we're long gone. 209 00:13:02,267 --> 00:13:04,144 You wanna keep that head, 210 00:13:04,186 --> 00:13:06,188 you won't tell them any different. 211 00:13:13,072 --> 00:13:14,407 Over there. 212 00:13:41,822 --> 00:13:43,759 - Got 'em, Judge. - Good. 213 00:13:43,783 --> 00:13:45,451 Tell him to hurry, please. 214 00:13:45,493 --> 00:13:46,803 All right, Kane. You got your hostage. 215 00:13:46,827 --> 00:13:48,871 How about our sheriff? 216 00:13:48,916 --> 00:13:51,876 Jackson, here. Get across the street and take cover. 217 00:13:51,918 --> 00:13:53,440 As soon as Kane's in the clear, start shooting. 218 00:13:53,464 --> 00:13:54,924 Wait a minute, Judge. 219 00:13:54,965 --> 00:13:57,926 You take a post right here. Be ready for him. You go with him. 220 00:13:57,967 --> 00:13:59,928 That's not the way Kane wants it. 221 00:13:59,969 --> 00:14:01,346 You gave him your promise. 222 00:14:01,387 --> 00:14:02,786 But, honey, we've gotta save your daddy. 223 00:14:02,810 --> 00:14:04,520 Right now that's all that matters. 224 00:14:04,561 --> 00:14:05,938 What about Randall? 225 00:14:05,979 --> 00:14:07,292 He might be caught in the line of fire. 226 00:14:07,316 --> 00:14:09,192 It might turn out like that, yes. 227 00:14:09,234 --> 00:14:10,461 But you answered it yourself. 228 00:14:10,485 --> 00:14:11,962 Who's more important to this town, 229 00:14:11,986 --> 00:14:13,798 our faithful sheriff or a bounty hunter 230 00:14:13,822 --> 00:14:16,907 who hasn't done a thing for the citizens of Rogue City? 231 00:14:16,949 --> 00:14:20,635 Mm-hmm. Randall's in the way, that's his hard luck. 232 00:14:20,659 --> 00:14:22,326 When His Honor sentences a man to death, 233 00:14:22,370 --> 00:14:24,455 he doesn't much care who goes along with him. 234 00:14:24,497 --> 00:14:26,582 Coogan, tell them people 235 00:14:26,624 --> 00:14:28,142 to pile their guns in the middle of the street. 236 00:14:28,166 --> 00:14:29,543 Snipers ready? 237 00:14:29,584 --> 00:14:31,169 Yeah. 238 00:14:36,509 --> 00:14:38,344 Come on, Coogan. You haven't got all day. 239 00:14:39,396 --> 00:14:40,897 All right! 240 00:14:40,939 --> 00:14:43,441 Collect their guns and do as he says. 241 00:15:27,036 --> 00:15:29,607 All right, Kane, we've done what you want. 242 00:15:29,631 --> 00:15:30,817 Now what? 243 00:15:30,841 --> 00:15:32,592 I want everybody in a tight, little bundle, 244 00:15:32,668 --> 00:15:33,961 right where I can see 'em. 245 00:15:36,296 --> 00:15:37,630 Start walking. 246 00:15:37,674 --> 00:15:39,026 I don't think you're gonna make it, Kane. 247 00:15:39,050 --> 00:15:40,361 Watch me. 248 00:15:40,385 --> 00:15:42,414 Now, listen, there's rifles all over that street 249 00:15:42,438 --> 00:15:43,499 and they're pointing this way, pal. 250 00:15:43,523 --> 00:15:45,334 If they get me, they get you, too, 251 00:15:45,358 --> 00:15:47,193 and if they don't, I will. 252 00:15:47,236 --> 00:15:49,421 Yeah, well, I don't think it's gonna bother them too much. 253 00:15:49,445 --> 00:15:51,906 You brought me here, remember? 254 00:15:51,948 --> 00:15:53,783 You're a big hero in this crummy town. 255 00:15:53,894 --> 00:15:55,102 Hmm. 256 00:15:56,354 --> 00:15:57,549 Things have changed. 257 00:15:57,573 --> 00:16:00,034 Judge: Hurry up, Kane. We're waiting for you. 258 00:16:00,075 --> 00:16:01,659 Now, listen to me, Kane. 259 00:16:01,701 --> 00:16:03,146 They want you dead, 260 00:16:03,170 --> 00:16:04,356 but they want that sheriff alive. 261 00:16:04,380 --> 00:16:06,257 They don't much care about me, you hear? 262 00:16:06,299 --> 00:16:07,549 You're lying. 263 00:16:07,620 --> 00:16:08,579 No, I'm not. 264 00:16:08,621 --> 00:16:10,247 I said you were lying. 265 00:16:10,289 --> 00:16:12,917 You try stepping outside just one time. 266 00:16:14,794 --> 00:16:17,523 All right, let's go, Kane. We want the sheriff. 267 00:16:17,547 --> 00:16:19,715 I'm afraid you're not doing so well, Kane. 268 00:16:19,756 --> 00:16:23,802 One hostage is dead and I'm not gonna do you any good. 269 00:16:23,877 --> 00:16:26,253 Shut up. 270 00:16:38,540 --> 00:16:40,626 Why is he waiting so long? 271 00:16:40,668 --> 00:16:42,753 He's afraid. 272 00:16:42,795 --> 00:16:44,438 Of snipers? 273 00:16:44,462 --> 00:16:47,048 No, he couldn't have seen them. 274 00:16:47,090 --> 00:16:49,330 What then? 275 00:16:49,354 --> 00:16:53,274 As long as my father is alive, he's got no reason... 276 00:16:57,212 --> 00:17:00,173 You better face up to it, Miss Julie. 277 00:17:00,215 --> 00:17:03,968 He's alive. He has to be. 278 00:17:04,010 --> 00:17:05,613 Now, Kane's worried. 279 00:17:05,637 --> 00:17:07,613 There could only be one good reason. 280 00:17:07,637 --> 00:17:12,450 He doesn't want us to know that your father's dead. 281 00:17:12,474 --> 00:17:16,060 All right. No need for caution now. 282 00:17:21,934 --> 00:17:23,879 See those rifles over there? 283 00:17:23,903 --> 00:17:25,988 Go and take a look. 284 00:17:29,311 --> 00:17:31,605 They don't just point at you now. 285 00:17:31,647 --> 00:17:33,899 They point at us. 286 00:17:33,940 --> 00:17:36,233 You and me are on the same team. 287 00:17:41,318 --> 00:17:42,945 We can use our guns freely now. 288 00:17:42,986 --> 00:17:44,946 Wait, Judge, we have to be sure. 289 00:17:44,988 --> 00:17:47,572 No question in my mind at all, Julie. 290 00:17:47,612 --> 00:17:49,614 Kane's been lying to us. 291 00:17:49,656 --> 00:17:51,282 The sheriff's dead and gone by now, 292 00:17:51,324 --> 00:17:52,908 and I think it's high time 293 00:17:52,950 --> 00:17:54,868 that we put a finish to the man who killed him. 294 00:17:56,453 --> 00:17:58,636 There must be some way to get Randall out of there. 295 00:17:58,660 --> 00:18:00,619 Not without maybe one of us being hit, 296 00:18:00,661 --> 00:18:01,972 and there's no reason for that. 297 00:18:01,996 --> 00:18:03,497 Kane's gonna kill him anyway. 298 00:18:03,536 --> 00:18:05,412 Judge, this isn't a court of law. 299 00:18:05,453 --> 00:18:07,014 You can't just condemn a man to death because you... 300 00:18:07,038 --> 00:18:09,040 That's what Kane did to Julie's father. 301 00:18:09,084 --> 00:18:10,127 Yes, but you're not sure. 302 00:18:10,168 --> 00:18:11,585 He may still be alive in there. 303 00:18:11,627 --> 00:18:13,889 Miss Julie, I know just how you feel. Now I think the best thing... 304 00:18:13,913 --> 00:18:15,206 Mr. Randall? 305 00:18:15,248 --> 00:18:17,808 Mr. Randall, can you hear me? 306 00:18:17,832 --> 00:18:19,333 You stay away from here! 307 00:18:19,375 --> 00:18:21,627 Is my father alive or dead? 308 00:18:21,669 --> 00:18:23,170 I want the truth. 309 00:18:25,917 --> 00:18:28,684 Julie, he wouldn't dare to say it. 310 00:18:28,708 --> 00:18:31,168 Kane would kill him before he could get the words out. 311 00:18:31,209 --> 00:18:33,612 The truth, Mr. Randall! I've got to know. 312 00:18:33,636 --> 00:18:35,972 Don't get noble. 313 00:18:36,014 --> 00:18:37,764 Truth or no truth, they'll sell you out. 314 00:18:37,803 --> 00:18:38,887 You know they will. 315 00:18:38,929 --> 00:18:40,514 If I tell 'em the sheriff's alive? 316 00:18:40,556 --> 00:18:41,807 At least we'll have a chance 317 00:18:41,849 --> 00:18:43,224 as long as they think he's alive. 318 00:18:43,303 --> 00:18:45,847 I might be able to wangle a deal. 319 00:18:48,146 --> 00:18:50,164 Answer me, Mr. Randall, please. 320 00:18:50,188 --> 00:18:52,024 In other words, 321 00:18:52,065 --> 00:18:53,502 I tell 'em the sheriff's dead, 322 00:18:53,526 --> 00:18:55,527 I'm on their side, huh? 323 00:18:55,569 --> 00:18:57,671 They'll cut you to pieces to get to me. 324 00:18:57,695 --> 00:18:59,613 You said so yourself. 325 00:18:59,655 --> 00:19:01,115 If I tell them the sheriff's alive, 326 00:19:01,157 --> 00:19:02,574 that puts me on your side. 327 00:19:02,616 --> 00:19:04,201 Hmm. 328 00:19:04,243 --> 00:19:06,579 Either way I end up with dirt in my face, right? 329 00:19:06,620 --> 00:19:08,371 Be smart, Randall. 330 00:19:08,444 --> 00:19:10,213 As long as they think he's still breathing, 331 00:19:10,237 --> 00:19:11,530 we have a chance. 332 00:19:11,572 --> 00:19:13,074 Julie: Mr. Randall! 333 00:19:15,168 --> 00:19:17,170 Go on. Answer her. 334 00:19:20,916 --> 00:19:22,585 Go ahead. 335 00:19:24,954 --> 00:19:27,331 He's dead, and he's been dead all along. 336 00:19:38,752 --> 00:19:40,462 Julie. 337 00:19:40,504 --> 00:19:43,632 Julie, I'm truly sorry. 338 00:19:45,759 --> 00:19:48,136 There's no need to hang back now. 339 00:19:56,276 --> 00:19:58,360 Get up. Get up! 340 00:20:22,787 --> 00:20:24,705 All right, hold your fire. 341 00:20:24,747 --> 00:20:27,583 Let's organize this thing and finish it right. 342 00:20:30,794 --> 00:20:34,797 Judge, we can't kill Randall. 343 00:20:34,841 --> 00:20:37,942 Since when do you carry a flag for bounty hunters? 344 00:20:37,966 --> 00:20:39,944 He could've lied about my father, 345 00:20:39,968 --> 00:20:41,718 saved himself, 346 00:20:41,760 --> 00:20:43,053 but he didn't. 347 00:20:43,097 --> 00:20:44,140 He told the truth. 348 00:20:44,181 --> 00:20:46,684 How often does a foot-scrapin' bounty man 349 00:20:46,725 --> 00:20:49,561 get a chance to die a hero's death? 350 00:20:49,597 --> 00:20:52,684 A martyr's death. There's a difference. 351 00:20:52,725 --> 00:20:54,977 Being a martyr is better than being a bounty hunter. 352 00:20:55,018 --> 00:20:57,288 Being alive is better than being dead. 353 00:20:57,312 --> 00:20:59,647 Would you say that about Jumbo Kane, too? 354 00:21:05,235 --> 00:21:06,861 All right, you men. 355 00:21:06,902 --> 00:21:08,737 He'll be returning your fire. 356 00:21:08,776 --> 00:21:11,320 When he does, I want a bullet 357 00:21:11,362 --> 00:21:13,738 in every square inch of that office. 358 00:21:46,338 --> 00:21:48,340 Here's your sheriff. 359 00:21:48,382 --> 00:21:50,341 He's alive, you hear that? 360 00:21:50,383 --> 00:21:52,427 Randall was lying. He's still alive. 361 00:21:54,429 --> 00:21:56,263 He's livin' and breathin'. 362 00:21:56,305 --> 00:21:58,307 If you don't believe it, come here and get him. 363 00:21:59,517 --> 00:22:00,685 Julie. 364 00:22:06,900 --> 00:22:09,234 Here's your father. Look him over. 365 00:22:12,908 --> 00:22:13,992 Let go! 366 00:23:22,124 --> 00:23:23,583 Yeah, he's dead. 367 00:23:23,658 --> 00:23:25,326 Get these things off me. 368 00:23:30,548 --> 00:23:32,467 Mr. Randall, 369 00:23:32,509 --> 00:23:35,178 we owe you a very large debt of gratitude. 370 00:23:35,254 --> 00:23:37,381 You owe me $1,000. That's what you owe me. 371 00:23:37,423 --> 00:23:39,842 I'll do more than that. 372 00:23:48,439 --> 00:23:50,566 Rogue City needs a new lawman, 373 00:23:50,608 --> 00:23:51,919 and I think the whole town will agree 374 00:23:51,943 --> 00:23:55,112 there's nobody better fit for the job than you. 375 00:23:55,155 --> 00:23:56,115 Am I right, Tom? 376 00:23:56,156 --> 00:23:57,283 Yeah, sure, Judge, sure. 377 00:23:57,324 --> 00:23:59,285 There you are, son. 378 00:23:59,321 --> 00:24:01,114 The job's yours. 379 00:24:03,744 --> 00:24:06,621 Randall, I know how you feel. 380 00:24:06,663 --> 00:24:08,581 I can't honestly say I blame you. 381 00:24:08,623 --> 00:24:09,767 That's nice of you. 382 00:24:09,791 --> 00:24:11,501 I wish I knew how to apologize. 383 00:24:11,543 --> 00:24:12,793 Uh-huh. 384 00:24:12,837 --> 00:24:15,274 This town isn't as bad as all that. 385 00:24:15,298 --> 00:24:17,300 You ought to stay around. 386 00:24:17,341 --> 00:24:19,342 You got friends here. 387 00:24:25,800 --> 00:24:28,094 Depends what you mean by friends. 388 00:24:28,167 --> 00:24:31,253 Sometimes an enemy is a lot easier to recognize. 27841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.