Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,271 --> 00:00:22,939
Who's this?
2
00:00:24,696 --> 00:00:26,573
It's a stranger.
3
00:00:34,519 --> 00:00:36,354
Howdy.
4
00:00:36,395 --> 00:00:37,897
Who are you?
5
00:00:37,972 --> 00:00:39,722
Name's Randall.
6
00:00:39,764 --> 00:00:41,115
I'm Jack Radovitch.
7
00:00:41,139 --> 00:00:42,516
Well, glad to know you.
8
00:00:42,557 --> 00:00:43,891
What are you doing out here?
9
00:00:43,932 --> 00:00:45,951
Oh, just passing through.
10
00:00:45,975 --> 00:00:49,084
Say, I wonder if I could have
a cup of that coffee.
11
00:00:49,108 --> 00:00:50,692
Sure, help yourself.
12
00:00:50,734 --> 00:00:52,109
Much obliged.
13
00:01:03,781 --> 00:01:07,450
Say, uh, what he'd do?
14
00:01:07,492 --> 00:01:08,492
He killed a man.
15
00:01:08,536 --> 00:01:10,205
Why? What's it to you, mister?
16
00:01:10,246 --> 00:01:13,206
Nothing. Just wondering.
17
00:01:13,277 --> 00:01:15,112
Must have been a pretty fast
trial, wasn't it?
18
00:01:15,153 --> 00:01:18,322
He didn't need a trial.
He admitted it himself.
19
00:01:18,365 --> 00:01:19,824
Come on, let's get it over with.
20
00:01:19,865 --> 00:01:21,134
Say, excuse me, mister.
21
00:01:21,158 --> 00:01:22,635
Look, I know it's
none of my business,
22
00:01:22,659 --> 00:01:23,894
but I think you're all
making a mistake.
23
00:01:23,918 --> 00:01:25,043
What are you talking about?
24
00:01:25,085 --> 00:01:27,086
Well, you hanging a man
without a trial,
25
00:01:27,127 --> 00:01:28,128
that's lynching.
26
00:01:28,206 --> 00:01:30,666
The law find out you hung him,
27
00:01:30,708 --> 00:01:32,417
they're just liable to hang you.
28
00:01:32,458 --> 00:01:34,501
Now let me tell you
something, big mouth.
29
00:01:34,537 --> 00:01:37,247
He killed a man and
he's gonna hang for it.
30
00:01:37,288 --> 00:01:39,276
That isn't the only
rope we've got.
31
00:01:39,300 --> 00:01:41,718
The more I look at you,
the more I'm beginning to think
32
00:01:41,760 --> 00:01:43,344
we ought to make this
a double hanging.
33
00:02:17,342 --> 00:02:19,218
You gonna hang him with that?
34
00:02:19,258 --> 00:02:20,718
Why?
35
00:02:20,759 --> 00:02:22,820
You're kinda goin' about it
the wrong way, aren't you?
36
00:02:22,844 --> 00:02:25,411
Mister, if you don't shut
up, you just might join him.
37
00:02:25,435 --> 00:02:27,603
What are you talking
about, Randall?
38
00:02:27,645 --> 00:02:29,771
It's the wrong kind of
a knot for hanging.
39
00:02:29,812 --> 00:02:31,104
You can make a better one?
40
00:02:31,145 --> 00:02:32,646
In my sleep.
41
00:02:39,857 --> 00:02:42,651
All right, big mouth, let's see.
42
00:02:44,214 --> 00:02:46,692
Randall, just what are
you doing around here?
43
00:02:46,716 --> 00:02:49,992
Oh, I'm going into Fry Pan
for that big celebration.
44
00:02:50,016 --> 00:02:51,975
I hear it's really something.
45
00:02:52,017 --> 00:02:54,226
That's right,
the best in the country.
46
00:02:54,265 --> 00:02:56,325
Horse races, shooting matches,
47
00:02:56,349 --> 00:02:58,545
even got a band
playing this year.
48
00:02:58,569 --> 00:03:00,195
Yeah, that's what I hear.
49
00:03:00,237 --> 00:03:02,071
Come on, don't take all day.
50
00:03:02,113 --> 00:03:04,323
You can't rush
something like this.
51
00:03:07,097 --> 00:03:08,057
Who'd he kill?
52
00:03:08,096 --> 00:03:09,698
A man named Harper.
53
00:03:09,722 --> 00:03:11,057
Why?
54
00:03:11,098 --> 00:03:12,307
Over a girl.
55
00:03:12,348 --> 00:03:13,724
She came into town
56
00:03:13,764 --> 00:03:16,098
to play the guitar and sing
at the Last Chance.
57
00:03:16,140 --> 00:03:17,920
Saloon?
58
00:03:17,944 --> 00:03:19,004
My place.
59
00:03:19,028 --> 00:03:22,779
Oh. Hey, this Harper,
anybody special?
60
00:03:22,821 --> 00:03:25,281
No, just a saddle tramp.
61
00:03:25,350 --> 00:03:27,977
Tell me something.
62
00:03:28,019 --> 00:03:29,704
Are you fellas lawmen?
63
00:03:29,728 --> 00:03:32,772
No. We got no real law
in Fry Pan.
64
00:03:33,896 --> 00:03:35,271
Why? What difference
does it make?
65
00:03:35,313 --> 00:03:37,481
Like I said before,
you hang him now,
66
00:03:37,522 --> 00:03:39,940
they can try you for
murder, find you guilty.
67
00:03:39,983 --> 00:03:41,376
You'll be here.
68
00:03:41,400 --> 00:03:42,544
That'll go for you, too.
69
00:03:42,568 --> 00:03:44,038
Not me, mister.
70
00:03:44,062 --> 00:03:46,396
Before he drops,
I'll be long gone.
71
00:03:46,438 --> 00:03:48,355
You got a better idea, Randall?
72
00:03:48,398 --> 00:03:49,900
Maybe.
73
00:03:49,941 --> 00:03:51,650
Tomorrow's the Fourth, right?
74
00:03:51,692 --> 00:03:52,901
Yeah.
75
00:03:52,942 --> 00:03:55,736
A big celebration, a lot
of people coming into town?
76
00:03:55,771 --> 00:03:58,397
Yeah. Yeah.
77
00:03:58,440 --> 00:04:00,232
Why don't you give them
a real show?
78
00:04:00,274 --> 00:04:03,984
You mean hang him then
as a part of the celebration?
79
00:04:04,021 --> 00:04:06,206
You got the whole town
taking part in it then.
80
00:04:06,230 --> 00:04:09,043
If the law gets sore, they
can't just arrest a few people.
81
00:04:09,067 --> 00:04:11,044
They can't try the whole town.
82
00:04:11,068 --> 00:04:12,545
Anyway, think of the business.
83
00:04:12,569 --> 00:04:15,904
People riding in from all
over to see that fella hung.
84
00:04:15,941 --> 00:04:17,984
Hot, thirsty.
85
00:04:18,024 --> 00:04:19,876
Yeah.
86
00:04:19,900 --> 00:04:21,693
No, let's hang him now.
87
00:04:21,735 --> 00:04:22,878
That's what we chased him for.
88
00:04:22,902 --> 00:04:24,028
Now, wait a minute.
89
00:04:24,070 --> 00:04:26,029
You may wanna be responsible
for what happens.
90
00:04:26,071 --> 00:04:27,696
I'm not sure I do.
91
00:04:27,738 --> 00:04:29,113
You were sure
when we started out.
92
00:04:29,184 --> 00:04:31,811
Well, I've had time to
think it over since then.
93
00:04:31,852 --> 00:04:33,543
Why don't we leave it
up to a majority
94
00:04:33,567 --> 00:04:35,735
and see how they feel?
95
00:04:39,236 --> 00:04:42,488
Now, all those in favor
96
00:04:42,529 --> 00:04:44,073
of taking Pringle back into town
97
00:04:44,105 --> 00:04:45,581
and having a public hanging,
98
00:04:45,605 --> 00:04:47,731
which will make the Fourth
of July celebration
99
00:04:47,773 --> 00:04:51,067
something really to remember,
raise your hand.
100
00:04:52,981 --> 00:04:56,505
Say, that's three for
and three against.
101
00:04:56,529 --> 00:04:59,073
Somebody's gotta break the tie,
102
00:04:59,103 --> 00:05:02,438
and, well, I think
I got a better right to vote
103
00:05:02,480 --> 00:05:04,564
than Pringle there.
104
00:05:04,606 --> 00:05:07,565
I vote we hang him
when we get back in town.
105
00:05:07,607 --> 00:05:09,584
Well, that settles it. We wait.
106
00:05:09,608 --> 00:05:12,150
Now, I know you fellas
are disappointed,
107
00:05:12,192 --> 00:05:13,777
so to make up for it,
108
00:05:13,815 --> 00:05:15,440
tomorrow during the celebration,
109
00:05:15,482 --> 00:05:17,650
the drinks are on the house...
110
00:05:17,691 --> 00:05:18,942
until noon.
111
00:05:18,982 --> 00:05:21,442
Say, if nobody objects,
112
00:05:21,484 --> 00:05:23,085
I'll buy the drinks
while we're out here.
113
00:05:23,109 --> 00:05:26,235
I, uh, got a couple of
bottles in my saddle bag.
114
00:05:39,530 --> 00:05:42,657
Well, there you go.
115
00:05:42,698 --> 00:05:44,616
What's your stake
in this, Randall?
116
00:05:44,656 --> 00:05:45,949
Got none.
117
00:05:45,990 --> 00:05:47,491
You know Pringle, don't you?
118
00:05:47,533 --> 00:05:49,617
Uh-uh.
119
00:05:49,659 --> 00:05:51,743
You think I'm lying, don't you?
120
00:05:51,785 --> 00:05:53,828
Like tomorrow
the sun will come up.
121
00:05:53,896 --> 00:05:56,106
I'm gonna be
watching you, Randall.
122
00:05:56,148 --> 00:05:58,899
You step out of line
just a little bit,
123
00:05:58,944 --> 00:06:00,903
you'll never take another step.
124
00:06:00,945 --> 00:06:03,905
Fair enough.
125
00:06:12,628 --> 00:06:14,712
Well, I got you
another day, Pringle.
126
00:06:14,750 --> 00:06:16,209
What are you gonna do with it?
127
00:06:16,251 --> 00:06:18,605
Just take it easy, I guess.
128
00:06:18,629 --> 00:06:22,274
How about a shot
of that whiskey?
129
00:06:22,298 --> 00:06:23,799
Sure.
130
00:06:30,469 --> 00:06:32,113
What's in this for you?
131
00:06:32,137 --> 00:06:36,472
I don't wanna see
a lynching, that's all.
132
00:06:36,512 --> 00:06:39,180
Well, that don't ring true.
133
00:06:39,222 --> 00:06:41,682
Nobody does anything for free.
134
00:06:41,723 --> 00:06:43,766
You're no different,
the way I figure it.
135
00:06:59,446 --> 00:07:00,990
You pig.
136
00:07:02,866 --> 00:07:04,616
Why isn't he hanging?
137
00:07:04,660 --> 00:07:06,953
He killed Harper.
Why is he still alive?
138
00:07:06,995 --> 00:07:08,288
Well, we were gonna hang him,
139
00:07:08,363 --> 00:07:11,507
and this fella here rode in
and give us a better idea.
140
00:07:11,531 --> 00:07:13,353
Woman: Really?
141
00:07:13,377 --> 00:07:16,337
Yeah, he suggested we
take Pringle back into town
142
00:07:16,379 --> 00:07:18,922
and hang him as the finale
of the celebration tomorrow.
143
00:07:18,965 --> 00:07:20,632
Why not do it now?
144
00:07:20,674 --> 00:07:22,717
'Cause it wouldn't
be legal, that's why.
145
00:07:22,758 --> 00:07:25,093
None of us are
duly appointed lawmen.
146
00:07:25,139 --> 00:07:27,658
Tomorrow in town
will make that different?
147
00:07:27,682 --> 00:07:29,683
Well, not different,
148
00:07:29,725 --> 00:07:31,684
but at least the whole
town will be in on it.
149
00:07:31,726 --> 00:07:33,997
Nobody can't point a
finger at just a few of us.
150
00:07:34,021 --> 00:07:37,315
As long as you hang him,
I don't care how or where.
151
00:07:37,356 --> 00:07:40,566
Good. First thing in the
morning, we'll head back to town.
152
00:07:49,284 --> 00:07:52,577
There'll be a large crowd
to see you die.
153
00:07:54,963 --> 00:07:59,174
Men: ♪ As I walked out
in the streets of Loredo ♪
154
00:07:59,249 --> 00:08:04,355
♪ As I walked out
in Loredo one day ♪
155
00:08:04,379 --> 00:08:09,299
♪ I spied a young cowboy
wrapped up in white linen ♪
156
00:08:09,344 --> 00:08:13,583
♪ Wrapped up in white linen
as cold as the clay ♪
157
00:08:13,607 --> 00:08:19,359
♪ I see by your outfit
that you are a cowboy... ♪
158
00:08:19,394 --> 00:08:20,705
Howdy.
159
00:08:20,729 --> 00:08:22,706
You don't care for
the singing, Mr. Randall?
160
00:08:22,730 --> 00:08:25,177
Oh, it's fine as long as
my voice isn't in it.
161
00:08:25,201 --> 00:08:27,511
Then we can talk.
162
00:08:27,535 --> 00:08:29,536
Well, what you
want to talk about?
163
00:08:32,541 --> 00:08:35,043
Why did you want
to postpone the hanging?
164
00:08:35,077 --> 00:08:38,442
Well, now, suppose you tell
me why you wanted it stopped?
165
00:08:38,466 --> 00:08:40,634
Now, maybe you got
those other fellas there
166
00:08:40,675 --> 00:08:43,469
believing you wanted
him killed. Not me, lady.
167
00:08:43,511 --> 00:08:46,388
What makes you think
I have any interest in him?
168
00:08:46,430 --> 00:08:49,389
Well, uh, it was that
motherly slap you gave him.
169
00:08:49,435 --> 00:08:51,871
Things aren't always
what they seem.
170
00:08:51,895 --> 00:08:54,688
Yeah, that's what
I'm trying to say here.
171
00:08:54,764 --> 00:08:58,253
We were once very
good friends, Pringle and I,
172
00:08:58,277 --> 00:08:59,695
back in Texas.
173
00:08:59,737 --> 00:09:01,696
I figured it was
something like that.
174
00:09:01,738 --> 00:09:05,198
I ran away from him
after a silly quarrel.
175
00:09:05,241 --> 00:09:09,077
He came here and found me
in the arms of another man.
176
00:09:09,122 --> 00:09:11,207
And he, uh,
177
00:09:11,249 --> 00:09:12,457
killed him?
178
00:09:12,499 --> 00:09:15,084
It's my fault that
he's waiting to be hanged.
179
00:09:15,127 --> 00:09:18,200
Well, that figures, and you're
gonna do everything you can
180
00:09:18,224 --> 00:09:20,225
to get him out of it, right?
181
00:09:20,266 --> 00:09:22,035
Where do your sympathies lie?
182
00:09:22,059 --> 00:09:25,810
Well, when there's
a woman involved,
183
00:09:25,888 --> 00:09:27,722
I kind of lean
in that direction.
184
00:09:27,764 --> 00:09:30,266
Will you help me?
185
00:09:30,307 --> 00:09:31,809
Tell me something.
186
00:09:31,850 --> 00:09:33,914
If I hadn't have been here,
187
00:09:33,938 --> 00:09:35,230
what did you plan to do?
188
00:09:35,272 --> 00:09:37,648
I don't know.
189
00:09:37,690 --> 00:09:39,148
I'd have figured out something.
190
00:09:39,191 --> 00:09:41,776
What's in it for me?
191
00:09:41,818 --> 00:09:44,278
My gratitude.
192
00:09:44,319 --> 00:09:47,863
Well, that's kind of
a hard thing to spend.
193
00:09:47,905 --> 00:09:49,948
So are a lot
of worthwhile things.
194
00:09:54,471 --> 00:09:56,805
All right, you got my help.
195
00:09:56,847 --> 00:09:58,681
Now, you stay close
to your friend there.
196
00:09:58,758 --> 00:10:00,509
When the noise starts,
you cut him loose.
197
00:10:00,550 --> 00:10:01,801
Get on out of here
198
00:10:01,842 --> 00:10:03,231
and scatter those horses
while you're going.
199
00:10:03,255 --> 00:10:04,463
What about you?
200
00:10:04,505 --> 00:10:07,090
Don't worry about me.
I know what I'm doing.
201
00:10:07,132 --> 00:10:10,504
Listen, I'll meet you on
the road going into Tucson.
202
00:10:10,528 --> 00:10:11,862
Go ahead.
203
00:11:56,858 --> 00:11:58,650
Hyah! Hyah!
204
00:12:15,729 --> 00:12:17,313
I told you.
205
00:12:17,355 --> 00:12:18,839
I told you all along,
206
00:12:18,863 --> 00:12:20,507
but you were too anxious
to make a lousy dollar.
207
00:12:20,531 --> 00:12:21,966
I had nothin' to do with it.
208
00:12:21,990 --> 00:12:23,657
You better be able to prove it.
209
00:12:23,688 --> 00:12:25,398
We'll have to catch those horses
210
00:12:25,439 --> 00:12:27,483
and get them ready to ride.
211
00:12:27,524 --> 00:12:29,317
It don't matter where he goes,
212
00:12:29,389 --> 00:12:30,847
I'll get to him.
213
00:12:30,889 --> 00:12:32,515
You mark it down.
214
00:12:32,556 --> 00:12:35,392
Josh Randall, he's
gonna be a dead man.
215
00:13:20,032 --> 00:13:22,949
I think we got company.
216
00:13:22,991 --> 00:13:24,326
Randall?
217
00:13:25,896 --> 00:13:28,040
Wait a minute. He's a friend.
218
00:13:28,064 --> 00:13:29,648
I got no friends.
219
00:13:29,688 --> 00:13:31,482
He kept you off
the end of a rope.
220
00:13:31,524 --> 00:13:33,149
What more do you want?
221
00:13:33,191 --> 00:13:35,039
It's not what I want
that counts.
222
00:13:35,063 --> 00:13:37,189
Get those horses out of sight.
223
00:13:55,858 --> 00:13:59,902
Stop right there and keep
your hands off the gun.
224
00:14:03,072 --> 00:14:05,073
Get down.
225
00:14:06,739 --> 00:14:09,449
Hands behind your neck.
226
00:14:09,493 --> 00:14:11,119
All right, turn around.
227
00:14:12,619 --> 00:14:15,996
I've been following you
for quite a spell.
228
00:14:16,036 --> 00:14:17,221
Why?
229
00:14:17,245 --> 00:14:20,414
Well, mainly because
they've been following me.
230
00:14:23,747 --> 00:14:27,392
Why, you halfwit, you
led them right to us.
231
00:14:27,416 --> 00:14:29,542
Yeah, sure looks that way,
doesn't it?
232
00:14:29,581 --> 00:14:31,082
What did you follow us for?
233
00:14:31,124 --> 00:14:33,891
I told you I'd meet you on
the way into Tucson, didn't I?
234
00:14:33,915 --> 00:14:36,917
Shut up. You get
that gun off him.
235
00:14:39,950 --> 00:14:42,868
Is this that gratitude
you were telling me about?
236
00:14:44,748 --> 00:14:46,333
Come on, let's go.
237
00:14:46,375 --> 00:14:48,167
You ride first, Estralita.
238
00:14:48,209 --> 00:14:49,584
You next, Randall.
239
00:14:49,657 --> 00:14:52,117
And remember, you
decide to get smart,
240
00:14:52,159 --> 00:14:54,618
I got this rifle ready.
241
00:15:17,909 --> 00:15:19,660
Well, looks like we
might have lost 'em.
242
00:15:19,700 --> 00:15:23,035
I got a hunch maybe we
ought to leave him here.
243
00:15:23,077 --> 00:15:25,786
Oh, leave him alone.
He's just trying to help us.
244
00:15:25,825 --> 00:15:27,702
He's sure got a
funny way of showing it.
245
00:15:29,781 --> 00:15:31,782
Suit yourself, mister.
246
00:15:38,616 --> 00:15:41,742
That outfit sure
must have a good trail man.
247
00:15:43,992 --> 00:15:46,077
Thought maybe we lost them, huh?
248
00:15:48,619 --> 00:15:51,746
We'll make for those
mountains and we'll double back.
249
00:15:51,788 --> 00:15:53,289
Come on, let's go.
250
00:16:57,420 --> 00:16:59,159
Well, that's the last
we'll see of them.
251
00:16:59,183 --> 00:17:02,393
A bloodhound couldn't follow
our trails through this country.
252
00:17:05,309 --> 00:17:08,351
Yeah? Well, then one of them
must be a bloodhound,
253
00:17:08,393 --> 00:17:11,395
'cause they're doing it.
254
00:17:11,468 --> 00:17:13,268
You've been leaving a
trail for them, Randall?
255
00:17:14,553 --> 00:17:16,155
Listen, that rope
they got will fit me
256
00:17:16,179 --> 00:17:17,554
just as well
as it will you, pal.
257
00:17:17,596 --> 00:17:20,539
Gimme.
258
00:17:20,563 --> 00:17:22,522
What's the matter,
you got something
259
00:17:22,564 --> 00:17:23,614
that you don't want me to see?
260
00:17:23,638 --> 00:17:24,679
In the hat.
261
00:17:24,721 --> 00:17:27,223
All right, gimme.
262
00:17:43,846 --> 00:17:46,181
That the reason you didn't
want me to hang, Randall?
263
00:17:46,223 --> 00:17:47,765
How long you been on my trail?
264
00:17:47,806 --> 00:17:49,349
Ever since you left Texas.
265
00:17:49,388 --> 00:17:50,765
Couldn't let a bunch of amateurs
266
00:17:50,806 --> 00:17:53,016
hang $1,000 worth
of reward money, could I?
267
00:17:55,308 --> 00:17:56,850
You're crazy.
268
00:17:56,892 --> 00:17:58,893
You pull that trigger
and they're gonna hear you.
269
00:17:58,936 --> 00:18:01,812
They'll be up here and they'll
hang you right on the spot, mister.
270
00:18:01,854 --> 00:18:03,772
Well, they gotta be slowed down,
271
00:18:03,809 --> 00:18:07,770
and I can't think of a better
way to do it than with you.
272
00:18:07,811 --> 00:18:09,480
Now, turn around.
273
00:18:11,232 --> 00:18:12,315
Turn around!
274
00:18:19,522 --> 00:18:22,666
Talk your way out
of this one, Randall.
275
00:18:22,690 --> 00:18:24,525
Come on, let's go.
276
00:19:00,330 --> 00:19:02,849
Why would a man
leave his horse here?
277
00:19:02,873 --> 00:19:05,833
Probably just one of his
tricks to slow us down.
278
00:19:05,873 --> 00:19:09,042
He wouldn't leave
his horse just for that.
279
00:19:09,107 --> 00:19:11,026
Tucson is not more
than an hour away.
280
00:19:11,067 --> 00:19:13,420
Do you figure
that's where he went?
281
00:19:13,444 --> 00:19:16,194
I'd just like to get my
hands on Randall, that's all.
282
00:19:28,908 --> 00:19:30,552
Where are your friends, Randall?
283
00:19:30,576 --> 00:19:32,243
They're no friends of mine.
284
00:19:32,285 --> 00:19:34,494
You helped them escape.
285
00:19:34,534 --> 00:19:36,202
Well, come on, it'll
go better with you
286
00:19:36,244 --> 00:19:37,578
if you tell us the truth.
287
00:19:37,619 --> 00:19:38,745
Now, you talk.
288
00:19:38,821 --> 00:19:42,282
Right. I helped them escape.
289
00:19:42,324 --> 00:19:44,450
Pringle's worth money to me.
290
00:19:44,490 --> 00:19:45,741
What do you mean money?
291
00:19:45,782 --> 00:19:47,117
He's wanted.
292
00:19:47,159 --> 00:19:48,451
He's got a price on his head.
293
00:19:48,492 --> 00:19:49,619
How much?
294
00:19:50,959 --> 00:19:52,210
500.
295
00:19:52,252 --> 00:19:54,336
And you were gonna
keep it and not tell us.
296
00:19:54,408 --> 00:19:55,700
Hold it, Bull.
297
00:19:55,742 --> 00:19:57,034
I say hang him.
298
00:19:57,075 --> 00:19:59,452
That won't get us the
money Pringle is worth.
299
00:19:59,493 --> 00:20:01,329
Look, may I make a suggestion?
300
00:20:01,370 --> 00:20:02,763
We ride on into Tucson
301
00:20:02,787 --> 00:20:04,727
because that's exactly
where Pringle's gonna go.
302
00:20:04,751 --> 00:20:06,252
We can nail him there in town
303
00:20:06,294 --> 00:20:07,670
and I'll split the reward
with you.
304
00:20:07,712 --> 00:20:10,338
With the Fourth of July
celebration going on,
305
00:20:10,414 --> 00:20:12,540
why, we could have a party
for a long time.
306
00:20:12,582 --> 00:20:14,541
I don't trust him.
307
00:20:14,580 --> 00:20:16,914
Do you know anybody in
Tucson who'll vouch for you?
308
00:20:16,956 --> 00:20:20,691
Yeah, the marshal.
309
00:20:20,715 --> 00:20:22,674
Why does he need somebody
to vouch for him?
310
00:20:22,716 --> 00:20:25,551
'Cause if he ain't
who he says he is
311
00:20:25,624 --> 00:20:27,625
and there ain't no
reward on Pringle,
312
00:20:27,666 --> 00:20:30,918
I'm gonna help you give
that celebration in Tucson
313
00:20:30,990 --> 00:20:33,741
the same kind of an ending
we'd planned for Fry Pan.
314
00:20:35,210 --> 00:20:36,711
Come on, bounty hunter.
315
00:21:04,091 --> 00:21:07,777
Dagnabbit, this looks
better than Fry Pan.
316
00:21:07,801 --> 00:21:09,080
Go with the other boys.
317
00:21:09,104 --> 00:21:10,938
Go on, get with the booze
and the dancing.
318
00:21:10,980 --> 00:21:13,940
Randall and I are gonna
pay a call on the marshal.
319
00:21:14,015 --> 00:21:16,600
Let's go, boys.
320
00:21:21,231 --> 00:21:23,674
I'll just ride in
to the marshal with you.
321
00:21:23,698 --> 00:21:25,593
There's plenty of time
for the celebrating later.
322
00:21:25,617 --> 00:21:26,926
Well, let's go
and get it over it.
323
00:21:26,950 --> 00:21:28,951
This looks like
a real good party. Come on.
324
00:21:43,166 --> 00:21:44,916
I've been expecting you, Josh.
325
00:21:45,022 --> 00:21:46,898
Hello, Virgil.
326
00:21:46,940 --> 00:21:48,774
Who's bringing who in?
327
00:21:48,816 --> 00:21:49,900
What's the charge?
328
00:21:49,942 --> 00:21:51,168
You know him?
329
00:21:51,192 --> 00:21:55,103
Sure, bounty hunter
Josh Randall. Why?
330
00:21:55,127 --> 00:21:57,211
He helped a killer
escape from a posse
331
00:21:57,253 --> 00:21:58,962
near Fry Pan, Marshal.
332
00:21:59,071 --> 00:22:00,839
Was there any law
with that posse?
333
00:22:00,863 --> 00:22:02,365
Don't start that.
334
00:22:02,407 --> 00:22:05,157
He helped Jake Pringle escape
so he wouldn't lose the bounty.
335
00:22:05,198 --> 00:22:06,908
There's 500 on Pringle's head.
336
00:22:06,950 --> 00:22:09,943
Did you tell them
that, Josh, $500?
337
00:22:09,967 --> 00:22:14,553
Yeah. I may have been
wrong about the price,
338
00:22:14,661 --> 00:22:16,620
but I was trailing him
for a month
339
00:22:16,662 --> 00:22:18,454
and I just hate see
a man hung for free.
340
00:22:18,496 --> 00:22:21,456
Well, I'm sorry you boys
went to all this trouble,
341
00:22:21,494 --> 00:22:24,476
but I'm afraid you're all
in for a disappointment.
342
00:22:24,500 --> 00:22:26,000
Take a look.
343
00:22:43,869 --> 00:22:45,204
Pringle?
344
00:22:49,874 --> 00:22:51,851
Uh, what happened?
345
00:22:51,875 --> 00:22:55,335
A gal named Estralita brought
him in about an hour ago.
346
00:22:55,372 --> 00:22:56,873
He was bent over his saddle
347
00:22:56,915 --> 00:22:58,874
with a hole
right through his middle.
348
00:22:58,916 --> 00:23:00,750
She gave me this.
349
00:23:00,792 --> 00:23:02,334
That's how I knew you'd show up.
350
00:23:02,376 --> 00:23:05,294
Yeah. She claim the reward?
351
00:23:05,332 --> 00:23:08,834
Yeah, she's still waiting in
town for it, the whole thousand.
352
00:23:08,878 --> 00:23:11,189
A thousand?
353
00:23:11,213 --> 00:23:12,857
But you said five.
354
00:23:12,881 --> 00:23:14,019
Yeah, yeah, no.
355
00:23:14,043 --> 00:23:15,919
Well, uh, where
would I find her?
356
00:23:15,961 --> 00:23:18,754
The last I heard, she was down
the street at the Two Deuces.
357
00:23:18,798 --> 00:23:20,507
Oh, the Two Deuces.
358
00:23:20,549 --> 00:23:22,693
Listen, gentlemen,
I wanna thank you very much
359
00:23:22,717 --> 00:23:24,358
for your participation.
360
00:23:24,382 --> 00:23:26,299
Hold it, hold it.
361
00:23:26,341 --> 00:23:28,718
Like I told you,
he's a good friend.
362
00:23:28,759 --> 00:23:31,528
I don't figure anything should
happen to him while he's in town.
363
00:23:31,552 --> 00:23:34,303
Besides, if you're gonna
go after Randall,
364
00:23:34,342 --> 00:23:35,635
somebody's gonna get hurt,
365
00:23:35,677 --> 00:23:38,553
and I've learned
it usually isn't him.
366
00:24:10,393 --> 00:24:12,477
Now, uh...
367
00:24:12,519 --> 00:24:15,187
you sure you don't wanna
split that reward with me?
368
00:24:15,261 --> 00:24:17,596
I'm sure.
369
00:24:23,390 --> 00:24:25,373
You're a hard woman.
370
00:24:25,397 --> 00:24:28,375
Not really, Josh.
371
00:24:28,399 --> 00:24:32,693
I loved Jake Pringle, I think,
372
00:24:32,770 --> 00:24:36,354
but there are so many men
in Arizona
373
00:24:36,391 --> 00:24:38,642
and so little money.
26735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.